Sony CCD-TR401E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony CCD-TR401E herunter. Sony CCD-TR401E Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,I
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
CCD-TR401E/TR402E
3-858-958-22 (1)
Video Camera
Recorder
©1996 by Sony Corporation
CCD-TR402E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IBedienungsanleitungLesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältigdurch und bewahren Sie sie zum spät

Seite 2 - Willkommen !

10CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,ILaden und Anbringen desAkkusAnbringen des Akkus(1)Setzen Sie den Akku an der Oberseite desBefestigungsflansches

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

11CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVorbereitungPreparativiAchten Sie darauf, daß eine Stromquelleangeschlossen ist, bevor Sie die folgendenSchritt

Seite 4 - Uso del manuale

12CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,I4 7 ‘96STBY 0:00:00REC 0:00:01AUTO DATEVerificare che sia collegata una fonte dialimentazione e che sia inseri

Seite 5 - Precauzioni per la cura della

13CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IGrundlegender Betrieb Funzionamento di baseZum kurzzeitigen Anhalten derAufnahme [a]Drücken Sie START/STO

Seite 6 - Controllo degli

14CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IHinweis zu den Anzeigen im SucherDie Anzeigen erscheinen nur im CAMERA-Betrieb; im PLAYER-Betrieb erscheinen si

Seite 7 - Carica e installazione

15CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IGrundlegender Betrieb Funzionamento di baseHinweise zum Bandzähler•Der Bandzähler zeigt die Aufnahmezeit

Seite 8

16CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVerwendung des ZoomsMit dem Zoom kann die Brennweite desObjektivs variiert werden: Sie können an dasMotiv heran

Seite 9 - Rimozione del blocco batteria

17CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IGrundlegender Betrieb Funzionamento di base[a][b]Bei Aufnahmen aus der Hand beachten Sie diefolgenden Hin

Seite 10 - Carica e installazione del

18CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,ITips für bessere Aufnahmen•Halten Sie den Camcorder gut fest und sichernSie ihn so mit dem Griffband, daß Sie d

Seite 11 - Inserimento

19CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IGrundlegender Betrieb Funzionamento di baseDurch Drücken von EDITSEARCH kann diegerade zuvor aufgenommene

Seite 12 - Registrazione con la

2CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IItalianoBenvenuti !Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Handycam. Con questavideocamera pot

Seite 13

20CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IAnschluß fürWiedergabeZur Wiedergabe eines Bandes kann derCamcorder an Ihr TV-Gerät bzw. In diesem Fallwird emp

Seite 14 - Registrazione con

21CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IGrundlegender Betrieb Funzionamento di baseTV TVZum Anschließen an die 21polBuchse (EUROCONNECTOR) eines

Seite 15

22CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IPLAYSTOPREW FFPAUSEDas Wiedergabebild kann im Sucher oder beiAnschluß an ein TV-Gerät/einen Videorecorder(siehe

Seite 16

23CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IGrundlegender Betrieb Funzionamento di baseVerwendung der FernbedienungDer Wiedergabebetrieb kann über di

Seite 17 - Suggerimenti per

24CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IDer Camcorder kann an den folgendenStromquellen betrieben werden: Akku,Stromnetz, alkalibatterien und 12/24-V-A

Seite 18 - Suggerimenti per riprese

25CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IFortgeschrittener Betrieb Funzionamento avanzatoNetzbetriebZum Betrieb mit dem mitgelieferten Netzadapter

Seite 19 - Controllo dell’immagine

26CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVerschiedene Stromver-sorgungsmöglichkeitenBetrieb mit BatteriebehälterIn den Batteriebehälter (mitgeliefert) k

Seite 20 - Collegamenti per la

27CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IFortgeschrittener Betrieb Funzionamento avanzato4 7 ‘9617:30:00Betrieb an AutobatterieZur Versorgung des

Seite 21

28CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IIm Programmautomatikbetrieb (PROGRAM AE)kann je nach Aufnahmesituation ein geeigneterModus gewählt werden (Spor

Seite 22 - Riproduzione di

29CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IFortgeschrittener Betrieb Funzionamento avanzatoAUTOWahl des gewünschtenPROGRAM AE-ModusStellen Sie den P

Seite 23 - Vari modi di riproduzione

3CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVor dem BetriebZur dieser Anleitung...4Überprüfen des mitgelieferten

Seite 24 - Uso con altre fonti di

30CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVerwendung derGegenlichtfunktionWenn sich das Motiv vor einem hellenHintergrund oder einer hellen Lichtquellebe

Seite 25 - Uso con corrente domestica

31CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IFortgeschrittener Betrieb Funzionamento avanzatoAußer dem Normalmodus können für dieSTART/STOP-Taste noch

Seite 26

32CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZehn Titel sind im Camcorder einprogrammiertund können durch Drücken von TITLEnacheinander abgerufen werden.Zum

Seite 27 - Registrazione della

33CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IFortgeschrittener Betrieb Funzionamento avanzatoVerwendung derBreitbildfunktionUso della funzione dimodo

Seite 28 - PROGRAM AE

34CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,ISchalter für Betriebsparameter, die nur seltengeändert werden, befinden sich hinter einerAbdeckung.(1)Schieben

Seite 29 - Uso della funzione PROGRAM

35CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IFortgeschrittener Betrieb Funzionamento avanzatoÜberspielen auf eineandere CassetteMontaggio su unaltro n

Seite 30 - Riprese in controluce

36CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IWerksseitig ist bereits eine Lithiumbatterie in denCamcorder eingesetzt. Bei erschöpfterLithiumbatterie blinkt

Seite 31 - START/STOP

37CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniVorgehensweise zum Wechselnder LithiumbatterieAchten Sie beim Auswe

Seite 32 - Sovrapposizione di

38CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,ISTANDBY1 1 ’961 1 ’961 7 ’964 7 ’9617:00:0017:30:00Einstellung vonDatum und UhrzeitDatum und Uhrzeit werden

Seite 33 - Uso della funzione di

39CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniEinstellbare Jahresziffern:Hinweis zum AnzeigesystemDie eingebaute

Seite 34 - Cambiamento delle

4CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVor dem BetriebZu dieser AnleitungDiese Anleitung behandelt die sechs untenangegebenen Modelle. Bevor Sie die An

Seite 35 - Montaggio su un

40CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IWissenswertes zumAkkuBeachten Sie bei Verwendung des Akkus stetsdie folgenden Angaben:Hinweise zum AkkubetriebW

Seite 36 - Sostituzione della pila al

41CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniWeitere Hinweise zum AkkuVorsichtSetzen Sie den Akku keinen Tempera

Seite 37 - Vorgehensweise zum Wechseln

42CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZum Markierungsschieber am AkkuDieser an einigen Akkus vorhandene Schieber(siehe [a] auf Seite 43). besitzt kei

Seite 38 - Regolazione della

43CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniHinweise zum Batteriebehälter•Legen Sie nur Alkalibatterien in den

Seite 39 - Die Wiedergabe

44CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IConsigli per l’uso del bloccobatteriaWissenswertes zum AkkuHinweise zu AlkalibatterienUm Beschädigungen durch A

Seite 40 - Consigli per l’uso del

45CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniZur FeuchtigkeitsansammlungWenn der Camcorder direkt von einem kalt

Seite 41 - Note sul blocco batteria

46CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IReinigung der VideoköpfeUm ein klares Bild zu erhalten, müssen dieVideoköpfe regelmäßig gereinigt werden. Beive

Seite 42 - Wissenswertes zum Akku

47CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniUm Staub aus dem Sucher zuentfernen(1)Entfernen Sie die Schraube mi

Seite 43 - Note sui terminali

48CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZur besonderen BeachtungCamcorder•Betreiben Sie den Camcorder mit dem Akku(6,0 V) oder dem Netzadapter (7,5 V).

Seite 44

49CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniSonstige Hinweise•Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung denNetza

Seite 45 - Informazioni per la

5CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IZur Handhabung desCamcorders•Achten Sie darauf, daß der Camcorder nichtnaß wird. Vor Regen und Meereswasser mußd

Seite 46

50CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,ICiascun paese o area ha il proprio sistemaelettrico e sistema di colore TV. Prima di usare lavideocamera all’es

Seite 47 - Rimozione della polvere

51CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioni(Siehe Fortsetzung)DeutschStörungsüberprüfungenDer Camcorder wird n

Seite 48

52CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,ISymptom Ursache/Abhilfe• Der POWER-Schalter steht auf CAMERA oder OFF.m Den Schalter auf PLAYER stellen (Seite

Seite 49

53CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniNetzadapterWenn die CHARGE-Lampe blinktGehen Sie das folgende Diagr

Seite 50 - Uso della videocamera

54CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,ISe sorgono problemi durante l’uso della videocamera, usare questa tabella per risolvere il problema. Seil probl

Seite 51 - Störungsüberprüfungen

55CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniSintomo Causa e/o rimedio• Si sono premuti DATE (+) e TIME (NEXT)co

Seite 52

56CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,ITrasformatore CASe la spia CHARGE lampeggiaControllare conil seguente diagramma.∗ Se si usa un blocco batteria

Seite 53 - Netzadapter

57CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniDeutschTechnische DatenGewichtausschl. Akku, Lithiumbatterie,Casset

Seite 54 - Soluzione di problemi

58CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IItalianoCaratteristiche tecnicheMassaEsclusi blocco batteria, pila allitio, cassetta e tracollaCCD-TR401E: Circ

Seite 55 - Immagine

59CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioni12345809!¡67Bezeichnung der Teile1 Betriebsschalter (POWER) (Seite

Seite 56

6CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IÜberprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob diefolgenden Zubehörteile vorhanden sind:11 Infrarot-Fernbedienung (1)

Seite 57 - Technische Daten

60CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,I!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª@º@¡@™@£@∞@¢!™ Motorzoomregler (Seite 16)!£ Cassetten-Auswurftaste (EJECT) (Seite 11)!¢ Okular-

Seite 58 - Caratteristiche tecniche

61CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioni#™#£#¢#∞#§#¶@§@¶@•@ª#º#¡#•#ª@§ Bandlauftasten (Seite 22, 23)p STOP0

Seite 59 - Identificazione delle

62CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IAnbringung des SchulterriemensBringen Sie den mitgelieferten Schulterriemenwie folgt an den Ösen des Camcorders

Seite 60 - Identificazione delle parti

63CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniVorbereitung der FernbedienungBevor die Fernbedienung verwendet wer

Seite 61

64CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,I5m(16ft)FernbedienungsbereichDie Fernbedienung muß sich innerhalb des in derAbbildung gezeigten Bereiches vor d

Seite 62 - Fernbedienung

65CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioniDemonstrationsbetriebDer Camcorder kann dieTiteleinblendmöglichkeit

Seite 63 - Uso del telecomando

66CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IRECLPCOUNTERAnzeigen im SucherDie folgenden Anzeigen erscheinen nur imCAMERA-Betrieb.1 Motorzoomanzeige (Seite

Seite 64

67CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-21(1).G,IZusatzinformationen Altre informazioni4 7 ‘96WarnanzeigenDer folgenden Zusammenstellung können Sie dieBe

Seite 65 - Per vedere la dimostrazione

CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,ISony Corporation Printed in JapanIndice analiticoItalianoA, BAccessori in dotazione ... 5Avanzamento

Seite 66

7CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVorbereitungPreparativiVorbereitungLaden und Anbringendes AkkusVor der Inbetriebnahme des Camcorders mußder Akku

Seite 67 - 4 7 ‘96

8CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IAkku-BetriebszeitenCCD-TR401EAkku Typische DurchgehendeAufnahme- Aufnahme-zeit** zeit***NP-33 (mitgeliefert) 50

Seite 68 - Stichwortverzeichnis

9CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,IVorbereitungPreparativiZum Abnehmen des AkkusSchieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.Hinweise zum Laden des Akkus

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare