3-088-340-62(1)© 2004 Sony CorporationSERUDigital Video Camera RecorderDCR-HC30E/HC40EBruksanvisning för VideokameraLäs det här förstРуководство по эк
Snabbstartguide10Spela in stillbilder1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 14.2 Sätt i ett ”Memory S
Kopiering/redigering1002 Ställ videobandspelaren i pausläge för inspelning.Hoppa över det här steget om du valt [i.LINK] i steg 11 på sid. 98.b Obs!•
Kopiering/redigeringKopiering/redigering1011 Förbered en kassett eller ett ”Memory Stick Duo”.Sätt in det band som du vill spela upp i videokameran.Om
Kopiering/redigering10210Peka på [MARK OUT].Du har därmed angett slutpunkten för det första programmet; den undre delen av programmarkeringen växlar o
Kopiering/redigeringKopiering/redigering103Lägga till ljud på ett inspelat band Du kan lägga ytterligare ljud till ursprungsljudet på bandet. Du kan l
Kopiering/redigering104Inspelning av ljud1 Sätt in ett inspelat band i videokameran.2 Välj läget PLAY/EDIT genom att flera gånger skjuta POWER-omkoppl
Kopiering/redigeringKopiering/redigering105Kontrollera och justera det inspelade ljudet1 Spela upp bandet som du spelat in ljudet på ”Inspelning av lj
Kopiering/redigering106Radera bilder från indexskärmenDu kan enkelt söka efter den bild du vill radera genom att visa 6 bilder på samma gång.1 Välj lä
Kopiering/redigeringKopiering/redigering1075 Peka på [PROTECT].6 Peka på den bild du vill skydda.7 Peka på .8 Peka på [END].Avbryta bildskyddetFölj s
Kopiering/redigering108b Obs!• Markera inte bilder på videokameran om ”Memory Stick Duo” redan innehåller bilder med utskriftsmarkeringar som lagts in
Kopiering/redigeringKopiering/redigering1095 Peka på [MENU].6 Välj (STANDARD SET), välj sedan [USB-PLY/EDT] genom att peka på / och .7 Välj [Pict
SnabbstartguideSnabbstartguide113 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. Fö
Kopiering/redigering110Skriva ut en annan bildUpprepa steg 1 till 6.Avbryta utskriftenPeka på [CANCEL] medan utskriften pågår.Avsluta utskrifternaPeka
FelsökningFelsökning111FelsökningFelsökningOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp
Felsökning112Batterier/strömkällorKassetterSymptom Orsak och/eller åtgärderCHG-lampan (uppladdning) lyser inte när batteriet laddas.cInstallera batter
FelsökningFelsökning113LCD-skärm/sökareIndikatorn Cassette Memory visas inte trots att bandet har Cassette Memory.cRengör kassettens guldpläterade kon
Felsökning114InspelningOm du spelar in på ett ”Memory Stick Duo” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick Duo”. (sid. 116)Symptom Orsak och/ell
FelsökningFelsökning115UppspelningOm du spelar upp bilder från ett ”Memory Stick Duo” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick Duo”. (sid. 116)
Felsökning116”Memory Stick Duo”Det är störningar och visas på skärmen.• Bandet spelades in med ett annat TV-färgsystem än det som videokameran använ
FelsökningFelsökning117Kopiering/redigeringDet går inte att utskriftsmarkera bilder.cNär du använder ett ”Memory Stick Duo” med skrivskyddsflik ställe
Felsökning118Det går inte att utföra titelsökning. cLägg in en titel om det inte finns några titlar på bandet. (sid. 78) cAnvänd en kassett med Casset
FelsökningFelsökning119Varningsindikatorer och meddelandenTeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerOm indikatorer visas på skärmen eller i sö
Snabbstartguide12Förenklad inspelning/uppspelningOm du växlar över till Easy Handycam blir inspelning/uppspelning ännu lättare att utföra.Easy Handyca
Felsökning120* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen.VarningsmeddelandenOm meddelanden visas på skärmen kontro
FelsökningFelsökning121Kassett/band Q Insert a cassette. cSe sid. 21.Z Reinsert the cassette. cKontrollera om kassetten är skadad eller liknande.Q Z T
Felsökning122PictBridge-kompatibel skrivareCheck the connected device. cSlå av strömmen till skrivaren och slå sedan på den igen, koppla därefter ur U
FelsökningFelsökning123Övrigt HDV recorded tape. Cannot add audio. • Videokameran kan inte spela in ytterligare ljud på ett avsnitt av ett band som sp
Övrig information124Övrig informationAnvända videokameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vilket land eller område som helst me
Övrig informationÖvrig information125z Tips!• Minnesutrymmet för band som är märkta med är 4 Kbit. Den här videokameran kan hantera band med en minne
Övrig information126Om ”Memory Stick””Memory Stick” är ett nytt lätt och litet inspelningsmedium, som trots sin storlek rymmer mycket mer information
Övrig informationÖvrig information127HanteringTänk på följande när du hanterar ”Memory Stick Duo”. • Tryck inte för hårt med pennan när du skriver på
Övrig information128• ”Memory Stick PRO” och ” ” är varumärken som tillhör Sony Corporation.• ”MagicGate” och ” ” är varumärken som tillhör Sony Corpo
Övrig informationÖvrig information129– Använd ett högkapacitetsbatteri:NP-FP70/FP90 (tillval).• Om du ofta använder LCD-skärmen eller funktioner som u
Komma igångKomma igång13Komma igångSteg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehörKontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med vi
Övrig information130Om i.LINKDV-gränssnittet på den här enheten är ett i.LINK-kompatibelt DV gränssnitt. I det här avsnittet beskrivs standarden i.LIN
Övrig informationÖvrig information131Underhåll och försiktighetsåtgärderAnvändning och underhåll• Varken använd eller förvara videokameran eller tillb
Övrig information132Om det har bildats kondens i kameranIngen funktion, förutom utmatning av kassetten, går att använda. Ta ur kassetten, slå av ström
Övrig informationÖvrig information1332 Mata ut kassetten och ”Memory Stick Duo” ur videokameran; koppla också bort eventuella kablar från videokameran
Övrig information134Tekniska dataVideokameraSystemVideoinspelningssystem2 roterande huvuden, spiralavsökningSystem för inspelning av stillbilderExif V
Övrig informationÖvrig information135DV-ingång/utgångAnslutning med 4-stiftLANC-anslutningStereominikontakt (Ø 2,5 mm)USB-anslutningmini-BMIC-kontaktS
Snabbreferens136SnabbreferensDelar och kontrollerVideokameraA LCD/Pekskärm (sid. 2, 18)B LCD BACKLIGHT* (sid. 18)C REC START/STOP (sid. 24, 47)D BACK
SnabbreferensSnabbreferens137A DV-gränssnittB (USB), kontaktC KontaktskyddD A/V-anslutning (ljud/video)E (LANC), kontakt (blå) LANC-kontrollkontakt
Snabbreferens138A PHOTO, knapp (sid. 28)B Justeringsspak för sökarlinsen (sid. 19)C BATT (batteri), spärrknapp (sid. 14)D CHG-lampa (uppladdning) (sid
SnabbreferensSnabbreferens139A OPEN/ZEJECT -spak (sid. 21)B Grepprem (sid. 3)C Kassettlucka (sid. 21)D StativfästeLängden på stativskruven ska vara mi
Komma igång14Steg 2: Ladda batteriet Du kan ladda upp batteriet genom att installera batteriet ”InfoLITHIUM” (P-serien) på videokameran.b Obs!• Du kan
Snabbreferens140FjärrkontrollTa bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.A PHOTO, knapp (sid. 28)B Minneskontrollknappar (index*, –/+, m
SnabbreferensSnabbreferens141VARNING!Batteriet kan explodera om du hanterar dem felaktigt. Försök inte ladda upp det, plocka isär det eller elda upp d
Snabbreferens142Indikatorer för LCD-skärmen och sökarenFöljande indikatorer visas på LCD-skärmen och i sökaren; de visar videokamerans status. Indikat
SnabbreferensSnabbreferens143SakregisterNumerics16:9 WIDE-läge...6621-stiftsadapter...56, 93AA/V-kabel...56, 91, 103
Snabbreferens144Kopiering (REC CTRL) ... 96Kromakey i kameran (CAMTM CHROMA)... 42Kromakey i minnet (MTCAM
SnabbreferensSnabbreferens145Teckenfönster för kamerainställningar...54TelelägeSe ZoomningTidinställning (CLOCK SET) ...20, 87Tidkod...
2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН
3Примечания относительно панели LCD, видоискателя и объектива• Экран LCD и видоискатель изготовлены с использованием высокоточной технологии, благодар
4• При использовании сенсорной панели придерживайте рукой панель LCD с обратной стороны. Легким касанием нажимайте кнопки, отображаемые на экране.• Мо
Komma igångKomma igång15CHG-lampan (uppladdning) tänds och uppladdningen börjar.När batteriet är färdigladdatCHG-lampan (uppladdning) släcks när batte
6Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...
7Регулировка экспозиции ... 38Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой .
8Усовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов меню ... 68Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/
9Устранение неполадокУстранение неполадок ...123Предупреждающие индикаторы и сообщения ...133Дополнительн
Краткое руководство10Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.
Краткое руководствоКраткое руководство113 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча
Краткое руководство12Запись неподвижных изображений1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 16
Краткое руководствоКраткое руководство133 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча
Краткое руководство14Простое выполнение операций записи/воспроизведенияВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.Функция Eas
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид
Komma igång16UppladdningstidUngefärligt antal minuter som krävs för att ladda upp ett helt tomt batteri vid 25°C. (10–30°C rekommenderas.)Inspelningst
Подготовка к эксплуатации16Шаг 2: зарядка батарейного блока Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии Р), подключив его к видеокамере.b Прим
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации17Загорится индикатор CHG (зарядка), и начнется зарядка.После зарядки батареиИндикатор CHG (зарядка)
Подготовка к эксплуатации18B Приблизительное возможное время записи при использовании панели LCD.C Приблизительное возможное время записи при использо
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации19* Приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском/остановкой записи, перемещение
Подготовка к эксплуатации20Шаг 3: включение питанияНеобходимо переместить переключатель POWER, чтобы выбрать нужный режим питания для записи или воспр
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации21Шаг 4: регулировка панели LCD и видоискателяРегулировка панели LCDМожно отрегулировать угол наклон
Подготовка к эксплуатации22Регулировка видоискателяМожно просматривать изображения с помощью видоискателя, если панель LCD закрыта. Используйте видоис
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации23Шаг 5: установка даты и времениПри первом использовании видеокамеры выполните установку даты и вре
Подготовка к эксплуатации24Шаг 6: установка носителяУстановка кассетыМожно использовать только кассеты мини DV . Для получения дополнительных сведени
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации252 Выньте кассету, затем нажмите .Кассетный отсек автоматически передвинется обратно.3 Закройте кры
Komma igångKomma igång17För DCR-HC30E:* Med LCD BACKLIGHT ställt på ON.b Obs!• Strömmen tas inte från batteriet så länge nätadaptern är ansluten till
Подготовка к эксплуатации26Шаг 7: выбор языка сообщений на экранеМожно выбрать язык, который будет использоваться на экране LCD.1 Включите видеокамеру
ЗаписьЗапись27ЗаписьЗапись фильмовФильмы можно записывать на кассету или “Memory Stick Duo”.Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в
Запись28Проверка последнего записанного фильма MPEG – ПросмотрНажмите . Воспроизведение начнется автоматически.Нажмите еще раз для возврата в режи
ЗаписьЗапись29F Оставшееся время записи на “Memory Stick Duo”G Индикатор начала записи на “Memory Stick Duo” (отображается приблизительно в течение 5
Запись30Размер и длительность изображения(час: минуты: секунды)Использование функции трансфокацииЕсли выбран режим CAMERA-TAPE, можно выбрать уровень
ЗаписьЗапись31Откройте панель LCD, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере, затем поверните ее на 180 градусов в сторону объекта съемки.На эк
Запись32Запись неподвижных изображений – Фотосъемка в памятьМожно записывать неподвижные изображения на “Memory Stick Duo”. Прежде чем начать запись
ЗаписьЗапись33Проверка последнего записанного изображения – ПросмотрНажмите .Нажмите для возврата в режим ожидания.Чтобы удалить изображение, нажмит
Запись34Для параметра качества изображения установлено значение [ВЫСОКОЕ] (количество изображений)Размер файла, содержащего изображение формата 1152 ×
ЗаписьЗапись353 Нажмите [ВКЛ], затем .Появится индикация .4 Нажмите кнопку PHOTO.Примерно в течение 10 секунд будет слышен зуммерный сигнал (индикац
Komma igång18• PLAY/EDIT-läge: För uppspelning eller redigering av bilder från ett band eller ett ”Memory Stick Duo”.Slå av strömmenSkjut upp POWER-om
Запись36Простая запись– Easy HandycamБлагодаря функции Easy Handycam большинство настроек видеокамеры задается в автоматическом режиме, становятся дос
ЗаписьЗапись37b Примечания• Нельзя включить или отключить функцию Easy Handycam во время выполнения следующих операций:–Съемка– Передача потоком по US
Запись383 Выберите нужную установку.Для настойки элемента [УСТАН ЧАСОВ]1 Установите для параметра [Г] (год) значение с помощью кнопок /, затем нажмит
ЗаписьЗапись39Можно настроить и привязать значение экспозиции к освещенности объекта съемки, чтобы он был записан с надлежащей яркостью даже при налич
Запись402 Нажмите [ЭКСПОЗИЦИЯ].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите [MENU] и выберите этот элемент
ЗаписьЗапись411 Передвигая переключатель POWER, выберите режим CAMERA-TAPE.2 Установите переключатель NIGHTSHOT PLUS в положение ON.На экране появятся
Запись42ФокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUSМожно выбрать и отрегулировать фокуси
ЗаписьЗапись432 Нажмите [ФОКУСИРОВКА].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите [MENU] и выберите этот э
Запись44Запись изображения с использованием различных эффектов К записываемым изображениям можно добавить следующие эффекты.[ЧЕРН. ФЕЙДЕР][БЕЛЫЙ ФЕЙДЕ
ЗаписьЗапись453 Нажмите [ФЕЙДЕР].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите [MENU] и выберите этот элемен
Komma igångKomma igång193 Justera alternativet med / , peka sedan på .z Tips!• Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot linsen kan du stänga LCD-pane
Запись46Использование специальных эффектов – Цифровой эффектК записям можно добавлять цифровые эффекты.[НЕПОДВИЖН]Можно записывать фильм, выполняя е
ЗаписьЗапись47* При выборе данного эффекта автоматическую фокусировку выполнить затруднительно. Отрегулируйте фокусировку вручную, используя штатив дл
Запись48[ЦВЕТ КАМTКП] (ключ цветности видеокамеры)Можно наложить фильм поверх неподвижного изображения, например, такого, которое можно использовать в
ЗаписьЗапись49Для функции [ЦВЕТ КАМTКП]Цветовая гамма синей области фильма.Для функции [ЦВЕТ КПTКАМ]Цветовая гамма синей области неподвижного изображе
Запись502 Нажмите .3 Нажмите .В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключится в р
ЗаписьЗапись512 Нажмите .3 Один раз нажмите .Будут воспроизведены последние несколько секунд наиболее позднего по времени записанного эпизода. Затем
Воспроизведение52ВоспроизведениеПросмотр фильмов, записанных на кассету Убедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета. Выполнение нек
ВоспроизведениеВоспроизведение53Просмотр фильмов в видоискателеЗакройте панель LCD. Затем выдвиньте видоискатель.Индикаторы, отображаемые во время вос
Воспроизведение543 Выберите режим воспроизведения.Для возврата в обычный режим воспроизведения дважды нажмите кнопку (воспроизведение/пауза) (один ра
ВоспроизведениеВоспроизведение556 Дважды нажмите , затем .Появится индикация .Отмена цифрового эффектаВыполните пункты со 2 по 4, затем выберите [В
2Läs det här förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den
Komma igång20Steg 5: Ställ in datum och tidInnan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid. Så länge du inte har ställ
Воспроизведение563 Нажмите .На экране появится последнее записанное изображение.4 Нажимая (предыдущий)/ (следующий), выберите изображение.Если требу
ВоспроизведениеВоспроизведение57L Кнопка отображения индексного экранаM Кнопка выбора воспроизведения кассетыN Кнопка выбора изображенияb Примечания•
Воспроизведение58Простое выполнение операций воспроизведения – Easy HandycamФункция Easy Handycam позволяет легко выполнить воспроизведение даже для н
ВоспроизведениеВоспроизведение59Использование всех возможностей функции Easy Handycam1 Нажмите [MENU]. Доступные элементы меню отобразятся на экране.2
Воспроизведение60Различные функции воспроизведенияВо время записи можно увеличить небольшой объект и отобразить его на экране. Также можно отобразить
ВоспроизведениеВоспроизведение61Отмена операцииНажмите [КНЦ].b Примечание• Невозможно увеличить изображения, введенные с внешнего источника. Также нел
Воспроизведение62Отображение данных настройки видеокамерыПри отображении данных дат и времени дата и время отображаются в одной и той же области.Если
ВоспроизведениеВоспроизведение63Воспроизведение изображения на экране телевизораПодсоедините видеокамеру к телевизору при помощи прилагаемого соединит
Воспроизведение64Если используется телевизор монофонического типа (т.е. телевизор оборудован только одним входным гнездом аудиосигнала)Подсоедините же
ВоспроизведениеВоспроизведение65Поиск эпизода для воспроизведения на кассете Быстрый поиск эпизода – Память нулевой отметки1 Во время воспроизведения
Komma igångKomma igång21Steg 6: Sätt i inspelningsmedietSätta in en kassettDu kan bara använda kassetter av formatet mini-DV . Mer information om de
Воспроизведение662 Нажмите кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления несколько раз, чтобы выбрать [ПОИСК ТИТРА].3 Нажимайте кнопки .(предыд
ВоспроизведениеВоспроизведение67Отмена операцииНажмите кнопку STOP на пульте дистанционного управления.b Примечания• Если продолжительность записи в т
Использование меню68BУсовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов менюОтображенные на экране элементы меню позволяют менять различные
Использование менюИспользование меню696 Выберите нужную установку.Индикация изменится на индикацию . Если не требуется изменять установку, нажмите
Использование меню70Использование меню (УСТ КАМЕРЫ)– ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/16:9 и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ.
Использование менюИспользование меню71* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем расстоя
Использование меню72b Примечания• Функция баланса белого не работает совместно с функциями NightShot plus и Super NightShot plus.• Настройка вернется
Использование менюИспользование меню73ТОЧЕЧН ФОКУССм. стр. 42 для получения дополнительных сведений.ФОКУСИРОВКАСм. стр. 42 для получения дополнительны
Использование меню74b Примечание• Настройка вернется в режим [НОРМАЛЬНЫЙ], если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут.SUPER
Использование менюИспользование меню7516:9Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16:9 для просмотра на широкоэкранном TV формата 16:9
Komma igång22Sätta i ett ”Memory Stick Duo”Mer information om ”Memory Stick Duo” (t.ex. hur du gör för att skydda det mot ofrivillig inspelning), se s
Использование меню76Использование меню (УСТ ПАМЯТИ)– ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрат
Использование менюИспользование меню77• Функция [ВАРИР. ЭКСП] не будет работать, если свободного места на “Memory Stick Duo” хватает не более чем на 3
Использование меню781 Выберите [ВСЕ ФАЙЛЫ] или [ТЕКУЩ ПАПКА].2 Нажмите дважды [ДА].Для отмены удаления всех изображений выберите [НЕТ].3 Нажмите .b Пр
Использование менюИспользование меню79НОВАЯ ПАПКАМожно создать новую папку (с именем от 102MSDCF до 999MSDCF) на “Memory Stick Duo”. Когда папка запол
Использование меню80Использование меню (ПРИЛ.ИЗОБР.) – ЭФФЕКТ ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД./ПОКАДР ЗАП/ФРАГМ.ЗАП/З.ИНТ–НЕПОДВ и т.д.Перечисленные ниже элементы
Использование менюИспользование меню81b Примечание• Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника. Нельзя также вывести из
Использование меню824 Нажмите [ПОВТОР].5 Нажмите [ВКЛ] или [ВЫКЛ], затем нажмите .6 Нажмите [КНЦ].7 Нажмите [ПУСК].Видеокамера воспроизведет изображе
Использование менюИспользование меню83ФРАГМ.ЗАПМожно записать изображения на кассету в выбранном интервале, например, при съемке раскрывающихся цветов
Использование меню84З.ИНТ-НЕПОДВЭта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения. Видеокамера выполнит
Использование менюИспользование меню85• Если для параметра [АВТОВЫКЛ] установлено значение [5мин] и в качестве источника питания для видеокамеры испол
Komma igångKomma igång23Steg 7: Ange språk för skärmenDu kan välja vilket språk som ska användas på LCD-skärmen.1 Slå på strömmen till videokameran.2
Использование меню86Использование меню (РЕД И ВОСПР) – ТИТР/ ИМЯ КАСС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РЕД И ВОСПР. Для выбора
Использование менюИспользование меню87ЗАПИСЬ VCDКогда видеокамера подсоединена к персональному компьютеру, с помощью этой команды можно легко записать
Использование меню88Для удаления символа нажмите .Для ввода пробела нажмите .3 Нажмите , чтобы переместить s для выбора следующего символа, и введит
Использование менюИспользование меню89УДАЛ ТИТР1 С помощью кнопок / выберите титр, который необходимо удалить, затем нажмите .2 Убедитесь, что это
Использование меню90УД ВСЕМожно удалить все данные одновременно, включая дату, титр и маркировку кассеты, сохраненные с помощью функции Cassette Memor
Использование менюИспользование меню91Использование меню (СТАНД НАБОР) – РЕЖИМ ЗАП/МУЛЬТИЗВУК/БАЛАНС ЗВУКА/USB-CAMERA и т.д.Перечисленные ниже элемен
Использование меню92МУЛЬТИЗВУКМожно выбрать способ воспроизведения звука, записанного на кассету в стереофоническом режиме.b Примечания• На данной вид
Использование менюИспользование меню93• При выборе установки [ЯРЧЕ] срок службы батарейного блока при записи сократится примерно на 10 процентов.ЦВЕТ
Использование меню94USB-CAMERAМожно подсоединить к видеокамере кабель USB (прилагается), чтобы просмотреть изображение, отображенное на экране видеока
Использование менюИспользование меню95ПУЛЬТ ДУb Примечание• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут, будет восстановлено
Inspelning24InspelningSpela in filmerDu kan spela in filmer på band eller ett ”Memory Stick Duo”.Innan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till
Использование меню96b Примечание• Если нажать кнопку DSPL/BATT INFO, когда выбран параметр [В.ВЫХ/ЖКД], входной сигнал на видеокамеру подаваться не бу
Использование менюИспользование меню97Использование меню (ВРЕМЯ/ЯЗЫК) – УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в ме
Использование меню98Настройка персонального меню В Персональное меню можно добавить наиболее часто используемые функции видеокамеры или выполнить их с
Использование менюИспользование меню997 Нажмите .Удаление меню – Удалить 1 Нажмите .2 Нажмите [УСТ P-MENU].Если требуемое меню не отображается на экра
Использование меню1003 Нажмите [СОРТИРОВКА].4 Нажмите элемент меню, который необходимо переместить.5 Нажмите / , чтобы переместить элемент меню в нужн
Использование менюИспользование меню1015 Нажмите [ДА].Настройки Персонального меню вернутся в настройки по умолчанию.Чтобы отменить сброс, нажмите [НЕ
Перезапись/Монтаж102Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофону или телевизоруМожно записывать изображения с видеомагнитофона или телевизора на вс
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж103b Примечания• Для подсоединения видеокамеры к другим устройствам используйте соединительный кабель A/V (прилагает
Перезапись/Монтаж104b Примечания• Если видеокамера подключена к видеомагнитофону с использованием интерфейса DV, титры, индикаторы, информация для фу
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1053 Передвиньте переключатель POWER, чтобы выбрать режим PLAY/EDIT.4 Используйте видеокамеру для записи фильмов.При
InspelningInspelning25Slå av strömmen1Skjut upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG).2 Ställ LENS COVER-omkopplaren på CLOSE.Indikatorer som visas under i
Перезапись/Монтаж106Перезапись изображений с кассеты на “Memory Stick Duo”Можно записывать фильмы (с монофоническим звучанием) или неподвижные изображ
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж107Перезапись неподвижных изображений с “Memory Stick Duo” на кассетуМожно записывать неподвижные изображения на кас
Перезапись/Монтаж108Перезапись выбранных эпизодов с кассеты – Цифровой монтаж программыМожно выбрать до 20 эпизодов (программ) и записать их в нужном
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1097 Нажмите / , чтобы выбрать [МОНТАЖ ПРОГР], затем нажмите .8 Нажмите [ДРУГ. УСТР.].9 Нажмите [УСТ. МОНТ.].10Нажм
Перезапись/Монтаж1105 Направьте инфракрасный излучатель видеокамеры на дистанционный датчик видеомагнитофона с расстояния около 30 см при отсутствии п
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж111* Компонент “телевизор/видеомагнитофон”Шаг 2 : настройка синхронизации видеомагнитофонаЕсли цифровой монтаж прог
Перезапись/Монтаж1124 Нажмите [ВЫПОЛН.].Для настройки синхронизации выполняется запись изображения (длительностью около 50 секунд), содержащего по 5 и
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1133 Нажмите [MENU].4 С помощью кнопок / выберите меню (РЕД И ВОСПР), затем нажмите .5 Нажмите / , чтобы выбра
Перезапись/Монтаж11411Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы.12Переведите видеомагнитофон в режим паузы записи.Пропустите этот пункт, если по
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж115Перезапись звука на записанную кассету Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на ка
Inspelning26• När du spelar in filmer på ett ”Memory Stick Duo” är bara de menyalternativ som har genvägar på den personliga menyn tillgängliga. Vill
Перезапись/Монтаж116b Примечания• Невозможно выполнить запись дополнительного аудиосигнала:– если кассета записана в режиме 16-бит– если кассета запис
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж11711Нажмите (стоп), когда потребуется остановить запись.Для перезаписи звука в другие эпизоды повторите действия п
Перезапись/Монтаж118Удаление записанных изображений Можно удалить все или только выбранные изображения, записанные на “Memory Stick Duo”.1 Передвигая
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж119Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией – Защита изображений/Знак печатиПри использ
Перезапись/Монтаж1201 Передвиньте переключатель POWER, чтобы выбрать режим PLAY/EDIT.2 Нажмите .3 Нажмите .4 Нажмите .5 Нажмите [ОТМЕТ. ПЕЧАТИ].6 Нажм
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж121Печать записанных изображений (принтер, совместимый с PictBridge) Даже при отсутствии компьютера можно без труда
Перезапись/Монтаж122b Примечания• Функционирование моделей, не совместимых с PictBridge, не гарантируется.• Подключение видеокамеры к принтеру выполни
Устранение неполадокУстранение неполадок123Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, в
Устранение неполадок124Батарейки/Источник питанияНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикатор CHG (зарядка) не горит во время зарядки батарейног
Устранение неполадокУстранение неполадок125КассетыЭкран LCD/видоискательНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбе
InspelningInspelning27Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.Inspelning med ett vi
Устранение неполадок126ЗаписьЕсли для записи используется “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory Stick Duo”. (стр. 129)На сенсорной панели не от
Устранение неполадокУстранение неполадок127При съемке в темноте пламени свечи или электрической лампы появляется вертикальная полоса.• Это происходит
Устранение неполадок128ВоспроизведениеЕсли воспроизводятся изображения, записанные на “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory Stick Duo”. (стр. 1
Устранение неполадокУстранение неполадок129“Memory Stick Duo”Неполадка Причина и/или способ устраненияПри использовании “Memory Stick Duo” функции не
Устранение неполадок130Перезапись/МонтажНе удается установить защиту изображения.cПри использовании “Memory Stick Duo” с лепестком защиты от записи сн
Устранение неполадокУстранение неполадок131Изображения с подключенного оборудования отображаются неправильно.• Входной сигнал не является сигналом PAL
Устранение неполадок132В случае подключения с помощью кабеля i.LINK видеомагнитофон не работает должным образом во время цифрового монтажа программы.c
Устранение неполадокУстранение неполадок133Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране ил
Устранение неполадок134* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал.E (Предупреждение об уровне заря
Устранение неполадокУстранение неполадок135Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см
Inspelning282 Peka på [SELF-TIMER].Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på / . Om du inte kan hitta det pekar du på [MENU] och väljer det f
Устранение неполадок136“Memory Stick Duo”Запись невозможна. Выньте и вставьте Memory Stick.–Нет файлов. • На “Memory Stick Duo” отсутствуют файлы, или
Устранение неполадокУстранение неполадок137Прочее Звук не 12-bit формата. Нельзя наложить звук.cСм. стр. 115.Нельзя наложить звук на незаписанную част
Дополнительная информация138Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно использовать в любой стране/
Дополнительная информацияДополнительная информация139Используемые кассетыМожно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со зна
Дополнительная информация140REC: запись возможна.SAVE: запись невозможна (кассета защищена от записи).При прикреплении этикетки на кассетуЧтобы этикет
Дополнительная информацияДополнительная информация141О картах “Memory Stick”“Memory Stick” - это новый и небольшой по размеру носитель записи, на кото
Дополнительная информация142Примечания по эксплуатацииДанные изображения могут быть повреждены в следующих случаях. Поврежденные данные изображения не
Дополнительная информацияДополнительная информация143карты “Memory Stick Duo” (MagicGate/Parallel Transfer) - 128 МБ.• Это устройство не поддерживает
Дополнительная информация144О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии P). Эта видеокамера раб
Дополнительная информацияДополнительная информация145Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока• Если питание отключается, даже если и
InspelningInspelning294 Tryck in PHOTO och håll den lätt intryckt.En svag ljudsignal hörs när inställningarna för fokus och ljusstyrka är klara. Inspe
Дополнительная информация146О стандарте i.LINKИнтерфейс DV на данном аппарате является i.LINK-совместимым интерфейсом DV. В данном разделе описывается
Дополнительная информацияДополнительная информация147Кроме видеоустройства, данный аппарат также можно подключать к другому i.LINK-совместимому (интер
Дополнительная информация148• Для работы от источника постоянного или переменного тока используйте принадлежности, рекомендуемые в данной инструкции п
Дополнительная информацияДополнительная информация149• если видеокамера принесена с лыжного склона в помещение, где работает обогреватель;• если видео
Дополнительная информация1502 Извлеките кассету и “Memory Stick Duo” из видеокамеры, затем отсоедините от видеокамеры все соединительные кабели, кроме
Дополнительная информацияДополнительная информация151СпецификацииВидеокамераСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головки, система наклонной механич
Дополнительная информация152Разъемы входных/выходных сигналовВход/выход аудио/видео10-штырьковый разъемАвтоматический переключатель входа/выходаВидеос
Дополнительная информацияДополнительная информация153Перезаряжаемый батарейный блок (NP-FP50)Максимальное выходное напряжение8,4 V (В) постоянного ток
Краткий справочник154Краткий справочникОбозначение деталей и органов управленияВидеокамераA Экран LCD/сенсорной панели (стр. 3, 21)B LCD BACKLIGHT* (с
Краткий справочникКраткий справочник155A Интерфейс DVB Гнездо (USB)C Крышка гнездаD гнездо A/V (аудио/видео)E Гнездо (LANC) (голубого цвета)Гнездо
3SEOm anslutning av kringutrustningInnan du ansluter videokameran till andra enheter, t.ex. en videobandspelare eller en dator med en USB- eller i.LIN
Inspelning30Välja bildkvalitet eller storlekFör DCR-HC40E:Välj menyn (MEMORY SET), [STILL SET] och sedan [ QUALITY] eller [ IMAGE SIZE] (sid. 68).Fö
Краткий справочник156A Кнопка PHOTO (Фото) (стр. 32)B Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 22)C Кнопка снятия батареи BATT (стр. 16)D Индика
Краткий справочникКраткий справочник157A Рычажок OPEN/ZEJECT (стр. 24)B Ремень для захвата (стр. 3)C Крышка кассетоприемника (стр. 24)D Гнездо для шт
Краткий справочник158Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вкладку.A Кнопка PHOTO
Краткий справочникКраткий справочник1594 Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистанционного управления до щелчка.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри небрежном об
Краткий справочник160Индикаторы экрана LCD и видоискателяНа экране LCD и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающие на состояние ви
Краткий справочникКраткий справочник161 ПРОГР А/ЭКСП (стр. 70).Подсветка (стр. 38) n Баланс белого (стр. 71)16:9 (стр. 75)Индикатор выключенной ф
Краткий справочник162УказательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер... 64, 104BBACK LIGHT (на видеокамере) ... 38CCassette Memory ...2
Краткий справочникКраткий справочник163Ддата/время ...61Датчик дистанционного управления...155дисплейДИСПЛЕЙ ...
Краткий справочник164персональное меню (P-MENU)... 68ПЕЧАТЬсм. PictBridge ... 121плавный переходсм. END SEARCHподсветка экрана LCD
Краткий справочникКраткий справочник165Ээкран ЖКД...3эффект изображения (ЭФФЕКТ ИЗОБР)...80Яязы
InspelningInspelning312 Peka på [SELF-TIMER].Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på / . Hittar du det inte pekar du på [MENU] och väljer d
Printed in Japan
Inspelning32Förenklad inspelning– Easy HandycamNär du använder Easy Handycam ställs de flesta av kamerans inställningar in på sina automatiska lägen o
InspelningInspelning33Spela in stillbilder 1 Ställ LENS COVER-omkopplaren på OPEN.2 Öppna LCD-panelen.3 Skjut POWER-omkopplaren flera gånger tills CA
Inspelning34För [SELF-TIMER] (endast i läget CAMERA-MEMORY)Peka på [ON] och sedan på . Tryck ned PHOTO helt. En ljudsignal hörs under 10 sekunder och
InspelningInspelning35Låsa exponeringen på det valda motivet – Flexibel punktmätningDu kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spela
Inspelning364 Ställ in exponeringen genom att peka på (mörkare)/ (ljusare), peka sedan på .Återgå till automatisk exponeringFölj steg 1 och 2, välj
InspelningInspelning372 Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på ON. och [“NIGHTSHOT PLUS”] visas.3 Peka på .4 Peka på [SUPER NSPLUS].Om alternativet inte
Inspelning38Ställa in fokusGrundinställningen är automatisk fokusering.Inställning av fokus för ett motiv som inte ligger i mitten av bilden – SPOT FO
InspelningInspelning392 Peka på [FOCUS].Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på / . Hittar du det inte pekar du på [MENU] och väljer det fr
4Läs det här först ... 2SnabbstartguideSpela in filmer ...
Inspelning40[OVERLAP] (endast intoning)[WIPE] (endast intoning)[DOT FADER] (endast intoning)1 Välj läget CAMERA-TAPE genom att skjuta POWER-omkopplare
InspelningInspelning415 Välj (PICT. APPLI.), välj sedan [ OVERLAP] genom att peka på / och sedan på .Den inspelade bilden visas på skärmen med min
Inspelning42* När du väljer den här effekten är automatisk fokusering svår att utföra. Justera fokus manuellt och använd gärna ett stativ för att stab
InspelningInspelning43[MTCAM CHROMA] (Kromakey i minnet)Du kan bara byta ut ett blått område på en stillbild, t.ex. en illustration, eller en ram med
Inspelning44• När du använder funktionen MEMORY MIX i spegelläge (sid. 27) visas bilden på LCD-skärmen normalt, dvs. den visas inte spegelvänd.• På de
InspelningInspelning453 Peka på .Det sista avsnittet av den allra senaste inspelningen spelas upp under ungefär 5 sekunder och videokameran växlar se
Uppspelning46UppspelningVisa bandinspelade filmer Se efter så att det sitter ett inspelat band i videokameran. Vissa funktioner kan utföras med fjärrk
UppspelningUppspelning47Indikatorer som visas under uppspelning av bandA Återstående batteritidB Inspelningsläge (SP eller LP)C Indikator för bandtran
Uppspelning48* Horisontella linjer kan visas upptill, nedtill eller i mitten av skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.**I läget för lång
UppspelningUppspelning49Titta på inspelningar från ”Memory Stick Duo” Du kan granska bilderna en och en på skärmen. När du har många bilder kan du lis
5Justera exponeringen... 34Exponeringsinställning för motiv i motljus ..
Uppspelning50Indikatorer som visas under uppspelning av ”Memory Stick Duo”A Återstående batteritidB BildstorlekC Bildnummer/Totalt antal inspelade bil
UppspelningUppspelning51Vill du återgå till läget med enbildsvisning pekar du på den bild du vill visa.Visa andra bilder i andra mappar på indexskärme
Uppspelning523 Tryck på EASY.EASY tänds och lyser blått.4 Spela upp bilder.Uppspelning från bandDu kan använda följande knappar. (uppspelning/paus)/(s
UppspelningUppspelning53Olika uppspelningsfunktionerDu kan förstora en liten detalj i en inspelning och visa den på skärmen. Du kan också visa inspeln
Uppspelning54z Tips!• Om du trycker på DSPL/BATT INFO när du använder uppspelningszoomning slocknar ramen.Visa skärmindikatorernaDu kan välja om tidko
UppspelningUppspelning55E SlutarhastighetF Bländaröppning* Visas bara under uppspelning av bandb Obs!• Information om kamerainställningarna visas inte
Uppspelning56Visa bilden på en TVAnslut videokameran till en TV med den medföljande A/V-kabeln på det sätt som följande bild visar. Som strömförsörjni
UppspelningUppspelning57Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning Snabbsökning efter önskat avsnitt – Nollställningsminne1 Under uppspelning tryck
Uppspelning583 Tryck på .(föregående)/> (nästa) på fjärrkontrollen för att markera den titel som ska spelas upp.Uppspelningen startar automatiskt f
Använda menyernaAnvända menyerna59BAvancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativDu kan ändra olika inställningar eller göra fininställning
6Avancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativ ...59Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WI
Använda menyerna607 Stäng menyskärmen genom att peka på , peka sedan på .Du kan också backa en skärm i taget genom att peka på (återgå) flera gång
Använda menyernaAnvända menyerna61Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE osv.På menyn CAMERA SET kan du välja de alternativ
Använda menyerna62* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på motiv som ligger på medellånga till långa avstånd.**Videokameran ställs in så
Använda menyernaAnvända menyerna63b Obs!• Du kan inte använda vitbalans samtidigt som du använder NightShot plus eller Super NightShot plus.• Inställn
Använda menyerna64FOCUSFör mer information, se sid. 38.FLASH SETDe här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte kan hantera följ
Använda menyernaAnvända menyerna65COLOR SLOW SFör mer information, se sid. 37. SELF-TIMERSe sid. 27, 30, för mer information. DIGITAL ZOOMOm du vill a
Använda menyerna6616:9 WIDEDu kan spela in med bredbildsformatet 16:9 på band för att sedan visa inspelningen på en 16:9 bredbilds-TV ([16:9WIDE]-läge
Använda menyernaAnvända menyerna67Använda menyn (MEMORY SET) – BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER osv.På menyn MEMORY SET kan du välja d
Använda menyerna68QUALITYIMAGE SIZEFör DCR-HC40E:MOVIE SETIMAGE SIZEREMAINING ALL ERASEBilder på ”Memory Stick Duo” som inte är skrivskyddade kan du r
Använda menyernaAnvända menyerna693 Peka på .b Obs!• Själva mappen raderas inte även om du raderar alla bilder i den.• När [ Erasing all data...] vi
7Övrig informationAnvända videokameran utomlands ...124Användbara videokassetter ...124Om ”Memory Stick” ..
Använda menyerna70• Antalet bilder som kan du kan spela in på ett ”Memory Stick Duo” minskar för varje ny mapp du skapar på ”Memory Stick Duo”.REC FOL
Använda menyernaAnvända menyerna71Använda menyn (PICT. APPLI.) – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC/INT. REC–STL osv.På menyn PICT. APP
Använda menyerna72b Obs!• Du kan inte lägga till effekter på bilder från externa källor. Bilder som behandlats med bildeffekter kan inte heller sändas
Använda menyernaAnvända menyerna73Videokameran spelar upp de bilder som finns inspelade på ”Memory Stick Duo” i en följd efter varandra.För att avbryt
Använda menyerna74INTERVAL RECDu kan spela in bilder på ett band med ett valt intervall, t.ex. när du spelar in blommor som blommar eller liknande. Nä
Använda menyernaAnvända menyerna75INT. REC-STLDen här funktionen kan du t.ex. använda om du vill se förändringar i molnstrukturer eller hur ljuset uto
Använda menyerna76PRINTFör mer information, se sid. 108.
Använda menyernaAnvända menyerna77Använda menyn (EDIT/PLAY) – TITLE/TAPE TITLE osv.På menyn EDIT/PLAY kan du välja de alternativ som listas nedan.
Använda menyerna78BURN VCDNär videokameran är ansluten till en persondator kan du med det här kommandot enkelt bränna bilder från bandet till en CD-R-
Använda menyernaAnvända menyerna793 Flytta s genom att peka på , och skriv sedan in nästa tecken på samma sätt som det första.4 När du skrivit in all
Snabbstartguide8SnabbstartguideSpela in filmer1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 14.2 Sätt in en
Använda menyerna80TITLE DISPDu kan visa titeln när du spelar upp filmen.TAPE TITLEDu kan ge en kassett en etikett med hjälp av Cassette Memory (upp ti
Använda menyernaAnvända menyerna81Använda menyn (STANDARD SET) – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA osv.På menyn STANDARD SET kan du välja
Använda menyerna82b Obs!• Du kan spela upp kassetter med dubbla ljudspår på videokameran. Du kan däremot inte spela in dubbla ljudspår med den här vid
Använda menyernaAnvända menyerna83VF B.LIGHTDu kan ställa in sökarens ljusstyrka.b Obs!• När du ansluter videokameran till externa strömkällor väljs [
Använda menyerna84USB-PLY/EDTDu kan ansluta en USB-kabel (medföljer) till videokameran och visa bilderna från bandet eller ”Memory Stick Duo” som sitt
Använda menyernaAnvända menyerna85REC LEDBEEPDISPLAYb Obs!• Du kan inte ta emot en signal på videokameran om du trycker på DSPL/BATT INFO samtidigt so
Använda menyerna86A.SHUT OFFb Obs!• När du ansluter videokameran till ett vägguttag ställs [A.SHUT OFF] automatiskt på [NEVER].G5 min Det här alternat
Använda menyernaAnvända menyerna87Använda menyn (TIME/LANGU.) – CLOCK SET/WORLD TIME osv.På menyn TIME/LANGU. kan du välja de alternativ som listas
Använda menyerna88Egna inställningar för den personliga menynPå den personliga menyn kan du placera de menyalternativ som du ofta använder och sortera
Använda menyernaAnvända menyerna89Radera en meny – Radering 1 Peka på .2 Peka på [P-MENU SET UP].Om den önskade menyn inte visas på skärmen pekar du
SnabbstartguideSnabbstartguide93 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. För
Använda menyerna904 Peka på det menyalternativ som du vill flytta.5 Flytta menyalternativet till önskad position genom att peka på / .6 Peka på .Om
Kopiering/redigeringKopiering/redigering91Kopiering/redigeringAnsluta till en videobandspelare eller TVDu kan kopiera bilder från en videobandspelare
Kopiering/redigering92Ansluta med i.LINK-kabelAnvänd en i.LINK-kabel (tillval) när du ansluter videokameran till en annan enhet via DV-gränssnittet.
Kopiering/redigeringKopiering/redigering93• Vill du spela in datum/tid och kamerainställningar ställer du in så att de visas på skärmen (sid. 54).• Bi
Kopiering/redigering942 Peka på [ REC CTRL] med en -ikon.Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på / . Om du inte kan hitta det pekar du på
Kopiering/redigeringKopiering/redigering95Kopiera bilder från band till ”Memory Stick Duo”Du kan spela in filmer (med ljudet inspelat i mono) och stil
Kopiering/redigering96Kopiera stillbilder från ”Memory Stick Duo” till band.Du kan spela in stillbilder på band.Kontrollera att du satt i ett ”Memory
Kopiering/redigeringKopiering/redigering97Kopiera valda avsnitt från band– Digital programredigeringDu kan välja upp till 20 avsnitt (program) och spe
Kopiering/redigering987 Välj [PROG. EDIT] genom att peka på / , peka sedan på .8 Peka på [OTHER DEVICE].9 Peka på [EDIT SET].10Peka på [CONTROL].11Vä
Kopiering/redigeringKopiering/redigering99 Lista över [IR SETUP]-koderFöljande [IR SETUP]-koder finns lagrade i videokameran vid leverans. (”3” är urs
Kommentare zu diesen Handbüchern