Sony DSC-N2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-N2 herunter. Sony DSC-N2 Mode d'emploi [en] [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2006 Sony Corporation 2-887-191-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-N2
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, voir le
« Guide pratique de Cyber-shot (PDF) ».
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, consultare la
“Guida all’uso Cyber-shot (PDF)”.
CD-ROM
(fourni/
in dotazione)
FR
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Istruzioni per l’uso

© 2006 Sony Corporation 2-887-191-21(1)Mode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-N2Appareil photo numérique/Fotocamera digitaleMode d’emploiLisez entièreme

Seite 2 - ATTENTION

10Prise de vue facile1Sélectionnez un mode avec le commutateur de mode.Image fixe : Sélectionnez .Film : Sélectionnez .2Tenez l’appareil immobile en

Seite 3 - Table des matières

11FR[ Utilisation du zoomAppuyez sur la touche de zoom.• Lorsque le facteur de zoom dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction de zoom numérique.• Il

Seite 4

12[ Sélection du mode de prise de vueTouchez à l’écran. Touchez l’élément désiré, puis .Auto :Permet une prise de vue facile avec des réglages eff

Seite 5 - Préparation

13FRVisualisation/effacement d’images1Sélectionnez avec le commutateur de mode.2Sélectionnez une image avec / .Film :Touchez B.Rembobinage/Avance r

Seite 6 - 1 Préparation de la batterie

14[ Visualisation d’un écran planche indexAppuyez sur (index). Touchez l’image que vous désirez visualiser sur l’écran image unique.Pour afficher l’

Seite 7

15FRIndicateurs à l’écranÀ chaque pression sur la touche (changement d’affichage sur écran), l’affichage change.[Lors d’une prise de vue d’images fi

Seite 8

16BCDEHistogramme• Pendant la lecture, apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.Obturation lente NR125 Vitesse d’obturationF3.5 V

Seite 9 - 3 Touchez [OK]

17FRModification des réglages – Menu/Réglages1Réglez le commutateur de mode.Différents éléments sont disponibles selon la position du commutateur de m

Seite 10 - Prise de vue facile

18Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17Paramètres du menuLes éléments de menu disponibles dépendent de la position du commutateur de mode

Seite 11

19Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17FRParamètres de RéglagesMenu pour la visualisation (Album) Permet d’afficher les images fixes de l

Seite 12

2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Remplacez la batterie par une

Seite 13 - MENU x1.0

20Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Mémoire interneFormater Permet de formater la mémoire interne. Memory StickFormater Permet de for

Seite 14 - Câble pour borne multi-usage

21Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17FR Réglages 3N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de

Seite 15 - Indicateurs à l’écran

22Utilisation de votre ordinateurVous pouvez afficher les images prises avec l’appareil sur un ordinateur. Les logiciels multiplient les possibilités

Seite 16 - S AF M A F

23FRAutonomie de la batterie et capacité de la mémoireAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualiséesLes tableaux su

Seite 17 - Panneau tactile

24Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée pendant laquelle des films peuvent être enregistrés dép

Seite 18 - Paramètres du menu

25FR[ Durée approximative pendant laquelle des films peuvent être enregistrés(Unités : heures : minutes : secondes)• Les films avec la taille d’image

Seite 19 - Paramètres de Réglages

26DépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :Veuillez noter que lorsque vous donnez votre appareil à répa

Seite 20

27FRL’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud

Seite 21 - Réglages 4

28Précautions[ N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels

Seite 22 - Macintosh

29FRSpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 9,15 mm (type 1/1,7), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l

Seite 23 - 140 environ

3FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...

Seite 24 - (Unités : Images)

2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Sostituire la batteria esclusivamente co

Seite 25

3ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Preparativi ...

Seite 26 - Dépannage

4Note sull’uso della fotocamera[ Copia di riserva della memoria interna e del “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera né rimuovere il pacco batte

Seite 27 - Visualisation d’images

5ITPreparativiVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati Uniti e

Seite 28 - Précautions

61 Preparazione del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.La spia CHARGE si illu

Seite 29 - Spécifications

7IT2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”. 2Inserire c

Seite 30 - AVVERTENZA

8• Ci vuole circa un minuto prima che appaia l’indicatore esatto della batteria rimanente.• L’indicatore visualizzato della batteria rimanente potrebb

Seite 31

9IT3 Funzionamento del pannello a sfioramento1Premere (tasto su schermo) per visualizzare i tasti sul pannello a sfioramento.• Quando l’interruttore

Seite 32

104 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Selezionare con l’interruttore del modo e poi premere il tasto POWER.2Impostare l’orologi

Seite 33 - Preparativi

11ITRipresa facile delle immagini1Selezionare un modo con l’interruttore del modo.Fermo immagine: Selezionare .Filmato: Selezionare .2Tenere fermament

Seite 34 - [ Tempo di carica

4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension ni ne ret

Seite 35 - (non in dotazione)

12[ Uso dello zoomPremere il tasto dello zoom.• Quando la scala dello zoom supera 3×, la fotocamera usa la funzione dello zoom digitale.• Non è possib

Seite 36 - (pagina 10)

13IT[ Selezione del modo di ripresaToccare sullo schermo. Toccare la voce desiderata e poi .Autom.:Consente la ripresa facile con le impostazioni

Seite 37 - Tasto (tasto

14Visione/cancellazione delle immagini1Selezionare con l’interruttore del modo.2Selezionare un’immagine con / .Filmato:Toccare B.Riavvolgimento/Ava

Seite 38 - 3 Toccare [OK]

15IT[ Per vedere una schermata dell’indicePremere (Indice). Toccare l’immagine che si desidera vedere sulla schermata ad immagine singola.Per visual

Seite 39 - Ripresa facile delle immagini

16Indicatori sullo schermoAd ogni pressione del tasto (Commutazione del display sullo schermo), il display cambia.[ Quando si riprendono i fermi imm

Seite 40

17ITBCContrassegno dell’ordine di stampa (DPOF)N RiproduzioneCambiamento di cartellaScala dello zoomPasso12/16Riproduzione di fotogramma per fotogramm

Seite 41

18DEAvvertimento per la vibrazioneE Avvertimento di batteria quasi esauritaCollegamento PictBridge+2.0EV Valore di esposizioneNumero ISOModo di misura

Seite 42

19ITCambiamento delle impostazioni – Menu/Impostazione1Impostare l’interruttore del modo.Sono disponibili diverse voci a seconda della posizione dell’

Seite 43 - Cavo per terminale multiuso

20Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19Voci sul menuLe voci sul menu disponibili variano secondo la posizione dell’interruttore del modo e le i

Seite 44 - Indicatori sullo schermo

21Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19ITVoci di impostazione (Volume) Regola il volume. (Cartella) Seleziona la cartella per vedere le immagin

Seite 45

5FRPréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSG/BC-CSGB (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux États-Unis et au

Seite 46

22Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19 AlbumScrivi in album Sceglie di salvare le copie ridotte delle immagini originali.Formatta Formatta l’a

Seite 47 - – Menu/Impostazione

23ITUso del computerÈ possibile visualizzare sul computer le immagini riprese con la fotocamera. Inoltre è possibile usare più che mai i fermi immagin

Seite 48 - Voci sul menu

24Durata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/visteLe tabelle indicano il n

Seite 49 - Voci di impostazione

25ITNumero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata di tempo dei filmati possono variare secondo

Seite 50

26[ Il tempo approssimativo di registrazione dei filmati(Unità: ora : minuti : secondi)• I filmati con la dimensione impostata su [640(Fine)] possono

Seite 51 - Uso del computer

27ITSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi con la fotocamera, tentare le seguenti soluzioni.Si prega di rendersi conto che si acconsente

Seite 52 - Circa 140

28L’indicatore di batteria rimanente è sbagliato.• Questo fenomeno si verifica quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo.• La batte

Seite 53 - (Unità: Immagini)

29ITPrecauzioni[ Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata

Seite 54

30Dati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 9,15 mm (di tipo 1/1,7), Filtro a colori primariNumero totale di pixel della

Seite 56 - Visione delle immagini

61 Préparation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Branchez le chargeur de batterie à une prise murale.Le témoin CHARGE s

Seite 57 - Precauzioni

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistan

Seite 58 - Dati tecnici

7FR2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». 2Insérez le « Memory Stick Du

Seite 59

8[ Pour retirer la batterie/le « Memory Stick Duo »Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».3 Utilisation du panneau tactile1Appuyez sur

Seite 60 - Printed in Japan

9FR4 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge1Sélectionnez avec le commutateur de mode, puis appuyez sur la touche POWER.2Réglez l’horloge en tou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare