Sony DSC-T900 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-T900 herunter. Sony DSC-T900 Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2009 Sony Corporation
4-130-970-21(1)
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-T900
Mode d’emploi
······························································
Istruzioni per l’uso
··················································
FR
FRIT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Fotocamera digitale

© 2009 Sony Corporation4-130-970-21(1)Appareil photo numériqueFotocamera digitaleDSC-T900Mode d’emploi ···············································

Seite 2 - IMPORTANTES

10FRProtection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou q

Seite 3 - Réparation

38ITStampa di fermi immagineSe si ha una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare le immagini con la seguente procedura.• Se il coll

Seite 4 - ATTENTION

39ITCollegamento ad altre periferichezSovrimpressione delle date sulle immaginiQuesta fotocamera non include una funzione per la sovrimpressione di un

Seite 5 - Chargeur de batterie

40ITUso della fotocamera con un computerxUso di “PMB (Picture Motion Browser)”Sfruttando il software è possibile godersi al meglio le immagini registr

Seite 6 - Royaume-Uni

41ITCollegamento ad altre periferichexFase 1: Installazione di “PMB” (in dotazione)È possibile installare il software (in dotazione) usando la seguent

Seite 7 - Table des matières

42ITxFase 2: Importazione delle immagini sul computer usando il “PMB”1Inserire nella fotocamera un pacco batteria completamente carico e poi fissare l

Seite 8 - ... 48

43ITCollegamento ad altre periferichexFase 3: Visione della “Guida di PMB”• Non scollegare il cavo USB dalla fotocamera mentre la fotocamera sta funzi

Seite 9

44ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraCambiamento dei suoni di funzionamentoÈ possibile impostare il suono prodotto quando si aziona la f

Seite 10

45ITCambiamento delle impostazioni della fotocamerax Visione immagini* Queste voci si visualizzano solo quando “Memory Stick Duo” è inserito nella fot

Seite 11 - Préparation

46ITx Impost.Voce DescrizioneImpostaz. principali - Impostazioni principali 1Segn. ac.: Seleziona i segnali acustici prodotti quando si aziona la foto

Seite 12 - Identification des pièces

47ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraUso delle voci MENUVisualizza le funzioni disponibili per l’impostazione facile quando la fotocamer

Seite 13

Préparation11FRPréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSD (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux Etats-Unis e

Seite 14 - Charge de la batterie

48ITxMENU nel modo di visioneRilevamento visi Seleziona il soggetto di priorità per regolare la messa a fuoco quando si usa il rilevamento visi.( Qua

Seite 15

49ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraUso delle funzioni nel modo di programmazione automaticaÈ possibile cambiare le impostazioni di mes

Seite 16 - Fermez le couvercle

50ITAltroElenco delle icone visualizzate sullo schermoLe icone si visualizzano sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile selezi

Seite 17

51ITAltroCD96Numero di immagini registrabili8/8Numero di immagine/Numero di immagini registrate nella cartella selezionata100 minTempo registrabile S

Seite 18

52ITPer ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come us

Seite 19 - Réglage de l’horloge

53ITAltroSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi con la fotocamera, tentare le seguenti soluzioni.Quando si riparano le fotocamere con la

Seite 20 - Prise de vue d’images

54ITL’indicatore di carica rimanente è sbagliato.• La carica della batteria si esaurirà rapidamente e la carica effettiva rimanente della batteria sar

Seite 21 - (Lecture)

55ITAltroNon è possibile riprodurre le immagini.• Premere il tasto (Riproduzione) (pagina 17).• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul

Seite 22 - (Prise de vue facile)

56ITPrecauzioniNon usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata a

Seite 23 - Attendez la détection de

57ITAltroDati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,79 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pix

Seite 24 - Icône Reconnaissance de scène

12FRPréparationIdentification des piècesAppareil photo A DéclencheurB Haut-parleurC Levier de zoom (W/T)D MicroE Touche ON/OFF (Alimentation)F FlashG

Seite 25

58ITPacco batteria ricaricabile NP-BD1Batteria usata: Batteria agli ioni di litioTensione massima: CC 4,2 VTensione nominale: CC 3,6 VCorrente di cari

Seite 26 - Touchez (Macro) t

59ITAltroMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, ,

Seite 29 - (Détection de visage)

Printed in JapanImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Stampato su

Seite 30 - t (Taille Img) t

13FRPréparationSupport multi-sortieUtilisez le support multi-sortie pour monter l’appareil dans les cas suivants.• Raccordement d’un câble USB à un or

Seite 31 - Remarques

14FRPréparationCharge de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partielle

Seite 32

15FRPréparationxDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de

Seite 33 - Prise de films

16FRPréparationInsertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparém

Seite 34 - Taille d’image

Préparation17FRx« Memory Stick » que vous pouvez utiliser« Memory Stick Duo »Vous pouvez aussi utiliser un « Memory Stick PRO Duo » ou « Memory Stick

Seite 35 - (Grand zoom)

18FRPréparationxVérification de la charge restante de la batterieUn indicateur de charge restante apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.•Il faut en

Seite 36 - (Diaporama)

19FRPréparationRéglage de l’horloge• L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez imprimer ou enregist

Seite 37 - Visualisation)

2FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Seite 38

20FRPrise/visualisation d’imagesPrise/visualisation d’imagesPrise de vue d’images1Assurez-vous que le commutateur de mode est placé sur (Image fixe)

Seite 39 - Effacement d’images

Prise/visualisation d’images21FRVisualisation d’imagesxRetour à la prise d’imagesEnfoncez le déclencheur à mi-course.xMettre l’appareil hors tensionFe

Seite 40 - Touchez [OK]

22FRUtilisation des fonctions de prise de vueAffichage du minimum d’indicateurs (Prise de vue facile)Ce mode réduit le nombre minimum de réglages et a

Seite 41

23FRUtilisation des fonctions de prise de vueDétection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire)1Placez le commutateur de mode su

Seite 42 - Impression des images fixes

24FRDétection automatique des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène)1Placez le commutateur de mode sur (image fixe).2Touchez (Mode E

Seite 43 - Horodatage des images

25FRUtilisation des fonctions de prise de vuezSélection de l’image que vous préférez après la prise de deux vues avec des réglages différentsTouchez

Seite 44 - Calendrier

26FRPrise de vue de gros plans (Macro/Plan rapproché)Vous pouvez prendre de magnifiques gros plans de petits sujets tels que des insectes ou des fleur

Seite 45

27FRUtilisation des fonctions de prise de vueUtilisation du retardateurSélection d’un mode de flash• (Flash activé) ou (Sync lente (Flash activé))

Seite 46

28FRChangement de l’affichage sur écran• disparaît de l’écran si la lecture [Img seule] est sélectionnée. Pour afficher les boutons, touchez le centr

Seite 47 - Double-cliquez sur l’icône

29FRUtilisation des fonctions de prise de vueMise au point sur une zone spécifique du cadreTouchez simplement la zone du cadre sur laquelle vous désir

Seite 48 - Utilisation de l’écran HOME

3FR[ Insertion d’objets ou infiltration de liquideN’insérez jamais quelque objet que ce soit dans les ouvertures de l’appareil puisqu’ils pourraient e

Seite 49

30FRSélection de la taille d’image en fonction de l’utilisationLa taille d’image détermine la taille du fichier d’image qui est enregistré lorsque vou

Seite 50 - Réglages

31FRUtilisation des fonctions de prise de vue• Lorsque vous imprimez des images prises avec un rapport de format 16:9, il se peut que les deux bords s

Seite 51 - MENU en mode de prise de vue

32FRUtilisation du mode de prise de vue qui correspond à la scène (Sélection scène)1Placez le commutateur de mode sur (image fixe).2Pour sélectionne

Seite 52 - MENU en mode de visualisation

33FRUtilisation des fonctions de prise de vue• Le flash ne fonctionne pas avec certains modes.Prise de filmsxVisualisation de filmsAppuyez sur la touc

Seite 53

34FRxTaille d’imagePlus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité d’image. Plus la quantité de données utilisée par seconde (débit binair

Seite 54 - Programme Auto

35FRUtilisation des fonctions de visualisationUtilisation des fonctions de visualisationVisualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)Affichage

Seite 55

36FRPivotement d’une image à orientation verticale (Affichage temporairement pivoté)Visualisation d’images fixes en musique (Diaporama)1Appuyez sur la

Seite 56

37FRUtilisation des fonctions de visualisationRecherche d’une image (Index d’image)Sélection du format d’affichage (Mode Visualisation)Cette fonction

Seite 57

38FRxLocalisation facile des images à afficherLors d’un réglage sur Vue par date/Vue par évènement/Vue par dossier :Lors de l’utilisation d’un « Memor

Seite 58 - Dépannage

39FREffacement d’imagesEffacement d’imagesSuppression de l’image actuellement affichéeSuppression de plusieurs imagesxSuppression en unités de date, é

Seite 59

4FR[ RéparationN’essayez pas de réparer l’appareil; l’ouverture du boîtier ou le retrait du couvercle peut exposer l’utilisateur à une tension dangere

Seite 60

40FREffacement de toutes les images (Formater)Vous pouvez effacer toutes les données stockées sur un « Memory Stick Duo » ou dans la mémoire interne.

Seite 61 - Précautions

41FRRaccordement à d’autres appareilsRaccordement à d’autres appareilsVisualisation d’images sur un téléviseur• Le paramètre [Sortie Vidéo] est placé

Seite 62 - Spécifications

42FRImpression des images fixesSi votre imprimante est compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images en procédant comme suit.• Si la connexio

Seite 63 - Batterie rechargeable NP-BD1

43FRRaccordement à d’autres appareilszHorodatage des imagesCet appareil ne comporte pas de fonction pour horodater les images. Cela afin d’éviter que

Seite 64 - AVVERTENZA

44FRUtilisation de l’appareil avec un ordinateurxUtilisation de « PMB (Picture Motion Browser) »Vous pouvez apprécier davantage les images enregistrée

Seite 65

45FRRaccordement à d’autres appareilsxÉtape 1 : Installation de « PMB » (fourni)Vous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme suit. Lo

Seite 66 - ... 16

46FRxÉtape 2 : Importation d’images vers votre ordinateur à l’aide de « PMB »1Insérez une batterie complètement chargée dans l’appareil puis montez l’

Seite 67

47FRRaccordement à d’autres appareilsxÉtape 3 : Visualisation de « Manuel de PMB »• Ne débranchez pas le câble USB de l’appareil pendant que celui-ci

Seite 68

48FRChangement des réglages de l’appareilChangement des sons de fonctionnementVous pouvez régler le son produit lorsque vous utilisez l’appareil.Utili

Seite 69 - Nessuna compensazione per il

49FRChangement des réglages de l’appareilx Voir les images* Ces paramètres ne sont affichés que lorsque « Memory Stick Duo » est inséré dans l’apparei

Seite 70 - Preparativi

5FRFRPour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou vi

Seite 71 - Identificazione delle parti

50FRx RéglagesParamètre DescriptionParamètres princip. - Paramètres principaux 1Bip : Permet de sélectionner les bips produits lorsque vous utilisez l

Seite 72

51FRChangement des réglages de l’appareilUtilisation des paramètres MENUAffichage des fonctions disponibles pour un réglage facile lorsque l’appareil

Seite 73 - Carica del pacco batteria

52FRxMENU en mode de visualisationSensibilité sourire Permet de régler le degré de sensibilité pour détecter un sourire.( Grand sourire/ Sourire nor

Seite 74

53FRChangement des réglages de l’appareil (Retoucher) Permet de retoucher des images fixes.( Recadrage/ Correction des yeux rouges/ Masquage flou/F

Seite 75

54FRUtilisation des fonctions en mode Programme AutoVous pouvez modifier les réglages Mise au point, Mode de mesure, ISO et EV lorsque [Mode ENR] se t

Seite 76

55FRDiversDiversListe des icônes affichées sur l’écranDes icônes s’affichent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil.Vous pouvez sélectionner l

Seite 77 - Impostazione dell’orologio

56FRCD96Nombre d’images enregistrables8/8Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné100 minDurée enregistrable Support d’e

Seite 78 - Ripresa delle immagini

57FRDiversConnaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails c

Seite 79 - (Riproduzione)

58FRDépannageEn cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.Lors de la réparation d’un appareil comportant une mémoire interne ou

Seite 80 - (Ripresa facile) t

59FRDiversL’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.• La charge de la batterie diminue rapidement et la charge restante réelle de l

Seite 81 - (Otturatore sorriso)

6FR[ AvisSi l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’appl

Seite 82 - Icona Identificazione scena

60FRImpossible de lire des images.• Appuyez sur la touche (Lecture) (page 21).• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.• La lecture

Seite 83 - Uso delle funzioni di ripresa

61FRDiversPrécautionsN’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroit

Seite 84 - Toccare (Macro) t

62FRSpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,79 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l

Seite 85 - Uso dell’autoscatto

63FRDiversBatterie rechargeable NP-BD1Batterie utilisée : Batterie Lithium-ionTension maximale : 4,2 V CCTension nominale : 3,6 V CCCourant de charge

Seite 86 - Toccare t modo

2ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.[ Pacco batteriaSe trattato in modo im

Seite 87 - (Rilevamento visi)

3ITIT[ Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con

Seite 88 - t (Dim. imm.) t

4ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ...6Preparativi ...

Seite 89

5ITUso delle funzioni di visione ... 31Visione di un’immagine ingrandita (Zoom riproduzione) ...

Seite 90

6ITxNote sull’uso della fotocameraCopia di riserva della memoria interna e del “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco bat

Seite 91 - Ripresa di filmati

7ITCompatibilità dei dati di immagine• La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito da JEITA (

Seite 92

7FRTable des matièresMESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ... 2Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...

Seite 93 - Uso delle funzioni di visione

8ITPreparativiPreparativiVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSD (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati Unit

Seite 94 - (Proiez. diapo.)

9ITPreparativiIdentificazione delle partiFotocamera A Pulsante di scattoB AltoparlanteC Leva dello zoom (W/T)D MicrofonoE Tasto ON/OFF (alimentazione)

Seite 95

10ITPreparativiSupporto ad uscita multiplaUsare il supporto ad uscita multipla per fissare la fotocamera nei seguenti casi.• Collegamento di un cavo U

Seite 96

11ITPreparativiCarica del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzial

Seite 97 - Cancellazione di più immagini

12ITPreparativixTempo di carica• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad una temperatu

Seite 98 - Toccare [OK]

13ITPreparativiInserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire il “Memory Stick Duo”

Seite 99

14ITPreparativix“Memory Stick” utilizzabili“Memory Stick Duo”È anche possibile usare un “Memory Stick PRO Duo” o “Memory Stick PRO-HG Duo” con la foto

Seite 100 - Stampa di fermi immagine

15ITPreparativiImpostazione dell’orologio• La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando “PMB” n

Seite 101

16ITRipresa/visione delle immaginiRipresa/visione delle immaginiRipresa delle immagini1Accertarsi che l’interruttore del modo sia impostato su (Fermo

Seite 102 - Calendario

Ripresa/visione delle immagini17ITVisione delle immaginixRitorno alla ripresa delle immaginiPremere parzialmente il pulsante di scatto.xSpegnere la fo

Seite 103

8FRUtilisation des fonctions de visualisation ... 35Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)...3

Seite 104

18ITUso delle funzioni di ripresaVisualizzazione degli indicatori minimi (Ripresa facile)Questo modo riduce il numero minimo di impostazioni e ingrand

Seite 105 - (Guida di PMB) sul desktop

19ITUso delle funzioni di ripresaRilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)1Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagi

Seite 106 - Uso della schermata HOME

20ITRilevamento automatico delle condizioni di ripresa (Identificazione scena)1Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagine).2Toccare (Mod

Seite 107

21ITUso delle funzioni di ripresazSelezione dell’immagine preferita dopo aver scattato due riprese con diverse impostazioniToccare t (Identificazio

Seite 108 - Impost

22ITRipresa dei primi piani (Macro/Messa a fuoco ravvicinata)È possibile riprendere belle immagini in primo piano di piccoli soggetti come gli insetti

Seite 109 - Uso delle voci MENU

23ITUso delle funzioni di ripresaUso dell’autoscattoSelezione di un modo del flash• (Flash attivato) o (Sincr. lenta (Flash attivato)) non sono dis

Seite 110 - MENU nel modo di visione

24ITCambiamento del display sullo schermo• scompare dallo schermo se viene selezionata la riproduzione [Solo imm.]. Per visualizzare i tasti, toccare

Seite 111

25ITUso delle funzioni di ripresaMessa a fuoco su un punto specifico della corniceToccare semplicemente il punto della cornice che si desidera mettere

Seite 112 - (Ripresa facile)

26ITSelezione della dimensione dell’immagine per adattarla all’usoLa dimensione dell’immagine determina la dimensione del file di immagine che viene r

Seite 113

27ITUso delle funzioni di ripresaxNumero di fermi immagine che possono essere registrati(Unità: Immagini)• Il numero di fermi immagini potrebbe variar

Seite 114 - Per gli utenti Macintosh

9FRxRemarques sur l’utilisation de l’appareilSauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne reti

Seite 115 - Soluzione dei problemi

28ITUso del modo di ripresa che si adatta alla scena (Selezione scena)• Il flash non funziona in alcuni modi.1Impostare l’interruttore del modo su (

Seite 116

29ITUso delle funzioni di ripresaRipresa di filmatixVisione dei filmatiPremere il tasto (Riproduzione) e toccare i tasti (Successivo) / (Precede

Seite 117 - Visione delle immagini

30ITxTempo massimo di registrazioneLa seguente tabella indica i tempi approssimativi di registrazione massima. Questi sono i tempi totali per tutti i

Seite 118 - Precauzioni

31ITUso delle funzioni di visioneUso delle funzioni di visioneVisione di un’immagine ingrandita (Zoom riproduzione)Visualizzazione delle immagini a sc

Seite 119 - Dati tecnici

32ITRotazione di un’immagine con orientamento verticale (Display ruotato temporaneamente)Visione dei fermi immagine con la musica (Proiez. diapo.)1Pre

Seite 120

33ITUso delle funzioni di visioneRicerca di un’immagine (Indice immagini)Selezione del formato di display (Modo visione)Consente di selezionare il for

Seite 121 - Marchi di fabbrica

34ITxIndividuazione facile delle immagini da visualizzareQuando è impostato su Visione data/Visione evento/Visione cartella:Quando si usa un “Memory S

Seite 122

35ITCancellazione delle immaginiCancellazione delle immaginiCancellazione dell’immagine visualizzata attualmenteCancellazione di più immaginixCancella

Seite 123

36ITCancellazione di tutte le immagini (Formatta)È possibile cancellare tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick Duo” o nella memoria interna. Se un

Seite 124 - Printed in Japan

37ITCollegamento ad altre perifericheCollegamento ad altre perifericheVisione delle immagini su un televisore• L’impostazione [Uscita video] è imposta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare