2012 Sony CorporationHDR-GW55VE/GW77E/GW77VEPL/CZ/HU/SKPrinted in JapanNadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Son
10PLZapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPrzydatne funkcje dostępne po podłączeniu kamery do komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
36CZUkládání videoklipů a fotografií do počítačeUžitečné funkce při připojení videokamery k počítačiSystém WindowsVestavěný software „PlayMemories Hom
37CZUkládání videoklipů a fotografií do počítačePříprava počítače (Windows)Krok 1 Kontrola počítačového systémuOperační systém*1Microsoft Windows XP S
38CZWindows 7: Otevře se okno nástroje Device Stage.Windows XP/Windows Vista: Zobrazí se průvodce AutoPlay (Automatické přehrávání).3 Ve Windows 7 kli
39CZUkládání videoklipů a fotografií do počítače3 Odpojte kabel USB.Používáte-li operační systém Windows 7, může se na pracovní ploše počítače zobraz
40CZSpuštění softwaru „PlayMemories Home“1 Dvakrát klikněte na ikonu zástupce „PlayMemories Home“ na obrazovce počítače.Spustí se software „PlayMemori
41CZNastavení videokameryNastavení videokameryPoužití nabídekVideokamera nabízí v každé z 6 kategorií nabídky různé položky. Režim snímání (Položky p
42CZRychlé vyhledání položky nabídkyNabídky [Kamera/Mikrofon] a [Nastavení] mají podkategorie. Po klepnutí na ikonu podkategorie se na obrazovce LCD z
43CZNastavení videokamerySeznamy nabídek Režim snímáníVideoklip ... Nahrávání videoklipů.Fotografie ...
44CZMikrofonZoom vest. mikrof. ...Záznam videoklipů s živým zvukem přizpůsobeným aktuální poloze zoomu.Redukce zvuku větru ...Omezení zvuku větru
45CZNastavení videokameryNastavení PřehráváníDatový kód ...Zobrazení informací automaticky zaznamenaných při nahrávání.Nastavení hl
11PLCzęści i elementy sterująceLiczby w ( ) to numery odnośnych stron. Antena GPS (HDR-GW55VE/GW77VE) (33) Wbudowany mikrofon Lampa błyskowa Obiek
46CZOstatní/rejstříkOdstraňování problémůPokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uvedených dále. Prověřte sezna
47CZOstatní/rejstříkZobrazení vnitřní kontroly/Výstražné indikátoryObjeví-li se na obrazovce LCD indikátory, prověřte následující.Pokud problém přetrv
48CZNení vložena paměťová karta (s. 20).Pokud indikátor bliká, není k dispozici dostatečný volný prostor k nahrávání obrazů. Po uložení obrazů na jiné
49CZOstatní/rejstříkDoba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií„HD“ označuje obraz ve vysokém rozlišení a „STD“ obraz ve standardním rozli
50CZVideokamera využívá formátu VBR (proměnný datový tok) pro automatickou úpravu kvality obrazu tak, aby odpovídala snímanému objektu. Tato technolog
51CZOstatní/rejstříkLP: Přibližně 5 Mbps (průměrně) 1 440 1 080 pixelů/16:9Standardní rozlišení (STD):HQ: Přibližně 9 Mbps (průměrně) 720 576 pi
52CZK napájení videokamery používejte pouze stejnosměrné napětí 3,6 V (modul akumulátoru) nebo 5,0 V (konektor USB).Při napájení střídavým či stejnosm
53CZOstatní/rejstříkJe-li videokamera připojena k jiným zařízením prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo
54CZNabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoruPřipojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po dobu alespo
55CZOstatní/rejstříkOdolnost vůči nárazům:Videokamera splňuje požadavky normy MIL-STD 810F Method 516.5-Shock. Úspěšně absolvovala testy spočívající v
12PL Przycisk MODE (23, 24) Przycisk PHOTO (24) Przycisk START/STOP (23) Lampka (Film)/ (Zdjęcie) (23, 24) Przycisk zoomu W (szeroki kąt) (26)
56CZInformace o ochranných známkách„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.„AVCHD“, „AVCHD Progressive“, logotyp
57CZOstatní/rejstříkLICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM MAPOVÝCH DAT VE VIDEOKAMERÁCH (HDR-GW55VE/GW77VE)PŘED POUŽITÍM SOFTWARU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE
58CZpoboček (tito poskytovatelé licencí a dodavatelé společnosti SONY spolu s příslušnými pobočkami jsou souhrnně označováni termínem „Poskytovatelé l
59CZOstatní/rejstříkROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCETato LICENCE se řídí zákony Japonska, aniž by to mělo vliv na ustanovení plynoucí z konfliktu ustanoven
60CZJordánsko Royal Jordanian Geographic CentreMexikoFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)NorskoCopyright 2000; Norwegian
61CZOstatní/rejstříkStředIndikátor VýznamNast. Prezentace Výstraha (47)Režim přehrávání (27)DopravaIndikátor Význam50iKvalita nahrávaného obr
62CZRejstříkNNabídky ...41Nabíjení modulu akumulátoru ...13Nabíjení modulu akumuláto
63CZOstatní/rejstřík
2HUA kamera használatba vétele előtt ezt olvassa elA készülék működtetése előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi haszná
3HUgaranciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.FigyelemBizonyos frekvenciájú elektromág
13PLCzynności wstępneCzynności wstępneElementy zestawuNumery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów.Kamera (1)Zasilacz sieciowy (1)P
4HUA videokamerát a helyi előírások betartásával használja. Ha a [GPS Beállítás] (33. o.) funkció [Be] értékre van állítva, a videokamera GPS-funkciój
5HUEbben a kézikönyvben a videokamera belső memóriájának (HDR-GW77E/GW77VE) és a memóriakártyának az együttes elnevezése „felvételi adathordozó”.A kéz
6HUA videokamera vízközelben, illetve víz alatt való használata előtti tudnivalókÜgyeljen, hogy az akkumulátor és a memóriakártya fedele, illetve az a
7HUA videokamera vízközelben, illetve víz alatt való használatára vonatkozó tudnivalókA képernyő ikonjaira csapódó víz működésbe hozhatja az érintőpan
8HUA kijelzőn megjelenő üzenettel kapcsolatos tudnivalókAz akkumulátor cseréje és töltése, valamint a [Jelenet választás] mód [Tengerpart], [Víz alatt
9TartalomjegyzékHUTartalomjegyzékA kamera használatba vétele előtt ezt olvassa el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10HUVideók és fényképek mentése számítógép segítségévelA videokamera számítógéphez történő csatlakoztatása esetén rendelkezésre álló, hasznos funkciók
11HUA készülék részeinek és a kezelőszerveinek ismertetéseA zárójelben ( ) olvasható szám a funkciót bemutató oldal számát jelöli. GPS-antenna (HDR-G
12HU MODE gomb (23, 24) PHOTO gomb (24) START/STOP gomb (23) (Videó) / (Fénykép) jelzőfény (23, 24) W (nagy látószögű) zoom gombja (26) T (
13HUAz első lépésekAz első lépésekMellékelt tartozékokA zárójelben ( ) álló szám azt jelzi, hogy az adott tartozékból hány darabnak kell lennie a csom
14PLŁadowanie akumulatora1Zamknąć ekran LCD.2Otworzyć pokrywę akumulatora/karty pamięci/gniazd.Aby otworzyć pokrywę akumulatora/karty pamięci/gniazd,
14HUAz akkumulátor feltöltése1Csukja be az LCD kijelzőt.2Nyissa ki az akkumulátor és a memóriakártya fedelét, illetve az aljzat fedelét.Az akkumulátor
15HUAz első lépések4Csatlakoztassa a hálózati tápegységet (), a tápkábelt () és az USB-kábelt () a videokamerához és a fali csatlakozóaljzathoz.A C
16HUAz akkumulátor töltése számítógéppel1Csukja be az LCD kijelzőt.2Nyissa ki az akkumulátor és a memóriakártya fedelét, illetve az aljzat fedelét.Az
17HUAz első lépésekTöltési időA teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges becsült időt (percben) lásd az alábbi táblázatban.Töltés
18HUA rendelkezésre álló akkumulátortöltöttség ellenőrzéseMegjelenik egy, a rendelkezésre álló akkumulátortöltöttséget jelző ikon.TeljesAlacsony Leme
19HUAz első lépésekA készülék bekapcsolása, valamint a dátum és az idő beállítása1Nyissa ki a videokamera LCD kijelzőjét, és kapcsolja be a videokamer
20HUA nyelvi beállítás módosításaBeállítható a kijelzőn megjelenő üzenetek nyelve.Válassza a [Beállítás] [ Általános beállítások] [Language Se
21HUAz első lépésekA felvételi adathordozó előkészítéseA videokamerával használható felvételi adathordozók a videokamera kijelzőjén az alábbi ikonokka
22HU A memóriakártya kivételeNyissa ki a fedelet, és óvatosan nyomja meg egyszer befelé a memóriakártyát.MegjegyzésekA memóriakártya megbízható működé
23HUFelvétel/lejátszásFelvétel/lejátszásFelvételAz alapértelmezett beállítás szerint a készülék a következő adathordozókra rögzíti a videókat és a fén
15PLCzynności wstępne4Podłączyć zasilacz sieciowy (), przewód zasilający () i kabel USB () do kamery i do gniazda elektrycznego.Zapali się lampka C
24HUA videokamera LCD kijelzőjén a felvett képek kitölthetik a teljes kijelzőt (teljes pixeles megjelenítés). Ennek azonban az lehet az eredménye, hog
25HUFelvétel/lejátszásElemek megjelenítése az LCD kijelzőnHa a bekapcsolás vagy a videofelvételi és fényképfelvételi módok közötti váltás után pár más
26HUA még rögzíthető fényképek hozzávetőleges száma, képarány (16:9 vagy 4:3), fényképméret (L/M/S)A hátralévő felvételi idő becsült értéke, a felvé
27HUFelvétel/lejátszásFelvétel tükrözés módbanNyissa ki az LCD-panelt úgy, hogy az 90 fokos szöget zárjon be a videokamerával (), majd fordítsa el az
28HULejátszásA rögzített képek a felvétel dátuma és ideje (Esemény nézet) vagy helye (Térkép nézet) szerint kereshetők (HDR-GW55VE/GW77VE).1Nyissa ki
29HUFelvétel/lejátszásHangerő/Előző/következőTöröl/Gyors vissza- és előretekerésKörnyezetfüggő funkciók/Lejátszás/szünetLeállítás Rövidfilmek lejátszá
30HUMegjegyzésekA képadatok elvesztésének megelőzése érdekében rendszeresen mentse külső adathordozóra az összes rögzített képet. (38. o.)Videók és ké
31HUMűveletek haladóknakMűveletek haladóknakKépek készítése különféle beállításokkalA videók képminőségének kiválasztása (Felvételi mód)Nagy felbontás
32HUAz LCD kijelző / / / részét megérintve kiválaszthatja a videokamera mozgatási irányát.3 A kijelzőn megjelenő jeleket követve mozgassa a videokam
33HUMűveletek haladóknakFöldrajzi helyre vonatkozó adatok rögzítése (GPS) (HDR-GW55VE/GW77VE)Ha a [GPS Beállítás] lehetőséget a [Be] értékre (az alapé
16PLŁadowanie akumulatora z wykorzystaniem komputera1Zamknąć ekran LCD.2Otworzyć pokrywę akumulatora/karty pamięci/gniazd.Aby otworzyć pokrywę akumula
34HUHa a videók felvételi minősége normál felbontású (STD) képminőségre van állítva, akkor még nagy felbontású televízión is normál felbontású (STD) k
35HUSzerkesztésSzerkesztésA videokamerán végezhető szerkesztési műveletekMegjegyzésekA videokamerán néhány alapvető szerkesztési művelet végrehajtásár
36HUVideó felosztása1 A videolejátszási képernyőn válassza a [Szétosztás] lehetőséget.2 A és a gombbal határozza meg a videó felosztási pontját
37HUSzerkesztésTudnivalók a videóból rögzített fényképek felvételi dátumával és időpontjával kapcsolatbanA videóból rögzített fényképek felvételi dátu
38HUVideók és fényképek mentése számítógép segítségévelA videokamera számítógéphez történő csatlakoztatása esetén rendelkezésre álló, hasznos funkciók
39HUVideók és fényképek mentése számítógép segítségévelA számítógép előkészítése (Windows)1. lépés: A számítógépes rendszer ellenőrzéseOperációs rends
40HU2 Csatlakoztassa a videokamerát a számítógéphez az USB-kábellel, majd a videokamera LCD kijelzőjén válassza a [USB Csatlakozás] lehetőséget.Window
41HUVideók és fényképek mentése számítógép segítségévelVannak olyan lemezek és adathordozó eszközök, amelyekre – a videó rögzítésekor kiválasztott [FE
42HUA „PlayMemories Home” szoftver indítása1 Kattintson kétszer a számítógép képernyőjén a „PlayMemories Home” ikonra.Elindul a „PlayMemories Home” sz
43HUVideók és fényképek mentése számítógép segítségévelA videokamerához való szoftver letöltéseA Macintosh operációs rendszerhez való szoftver telepít
17PLCzynności wstępneCzas ładowaniaOrientacyjny czas (w minutach) wymagany do całkowitego naładowania kompletnie rozładowanego akumulatora.Ładowanie z
44HUA videokamera testreszabásaA menük használataA videokamera 6 menükategóriája mindegyikéhez különböző menüpontok tartoznak. Felvétel üzemmód (felv
45HUA videokamera testreszabásaMenüpont gyors eléréseA [Kamera/Mikrofon] és a [Beállítás] menü almenüvel is rendelkezik. Az alkategória ikonját válasz
46HUMenüpontok listája Felvétel üzemmódVideó ... Videó felvétele.Fénykép ...
47HUA videokamera testreszabásaFelvétel segédGomb testreszabása ...Funkciók hozzárendelése a Gomb testreszabása funkcióhoz.Vezetőkeret ...
48HUCsatlakoztatásTelevízió típus ...Jel átalakítása a csatlakoztatott televíziótól függően (33. o.).HDMI felbontás ... A kim
49HUEgyebek/tárgymutatóEgyebek/tárgymutatóHibaelhárításHa a videokamera használata során valamilyen problémát észlel, kövesse az alábbi lépéseket. El
50HUÖndiagnózis képernyője/figyelmeztető jelzésekHa az LCD kijelzőn jelzések jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat.Ha a probléma többszöri elhárítás
51HUEgyebek/tárgymutatóNincs memóriakártya a videokamerában (21. o.).A jelzés villogása azt jelzi, hogy nincs elegendő szabad tárhely a képek rögzítés
52HUVideók felvételi ideje/rögzíthető fényképek számaA „HD” a nagy felbontású képminőség, az „STD” pedig a normál felbontású képminőség jelölése.Az eg
53HUEgyebek/tárgymutatóA képminőség a felvett jelenetnek megfelelő automatikus beállítása érdekében a videokamera VBR (változó bitsebesség) formátumot
18PLSprawdzanie poziomu naładowania akumulatoraWyświetlana jest ikona wskazująca aktualny poziom naładowania akumulatora.WysokiNiski OpróżnijWyświetl
54HUFH: kb. 17 Mbps (átlagos), 1 920 1 080 pixel, 16:9HQ: kb. 9 Mbps (átlagos), 1 440 1 080 pixel, 16:9LP: kb. 5 Mbps (átlagos), 1 440 1 080 pix
55HUEgyebek/tárgymutatóAblak mellett és a szabadban, ahol közvetlen napsugárzás érheti az LCD kijelzőt vagy az objektívet. Ez károsítja az LCD kijelző
56HUAmikor a videokamera számítógéphez vagy valamilyen kiegészítő eszközhöz csatlakozikNe próbálja a videokamera felvételi adattárolóját számítógép se
57HUEgyebek/tárgymutatóidőközben egyáltalán nem használja a videokamerát. A videokamera használatba vétele előtt töltse fel a beépített, tölthető elem
58HUJellemzőkSzínrendszerJelformátum: PAL-színrendszer, CCIR szabványokHDTV 1080/50i, 1080/50p jellemzőkVideorögzítési formátum:HD: 2.0-s AVCHD-formát
59HUEgyebek/tárgymutató1,5 m magasságból egy 5 cm vastagságú furnérlemezre ejtették le (a vizsgálat közben az LCD kijelző becsukva, a készülékház felé
60HUA NAVTEQ és a NAVTEQ Maps embléma a NAVTEQ védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.A micro SDHC embléma az SD-3C, LLC védjegye
61HUEgyebek/tárgymutatóegyütt. Amennyiben a jelen LICENC másként nem rendelkezik, Ön a SZOFTVERT nem használhatja a TERMÉKTŐL elválasztva (egészben va
62HUSZOFTVER MŰKÖDÉSE ZAVARTALAN VAGY HIBAMENTES LESZ. A SONY NEM VÁLLAL GARANCIÁT A SZOFTVER HASZNÁLATÁVAL, A HASZNÁLAT KÉPESSÉGÉNEK HIÁNYÁVAL VAGY A
63HUEgyebek/tárgymutatóSzerzői joggal és védjeggyel kapcsolatos információ1993-2011 NAVTEQ2012 ZENRIN CO., LTD.Ausztrália Hema Maps Pty. Ltd, 2010
19PLCzynności wstępneWłączanie zasilania i ustawianie daty i godziny1Otworzyć ekran LCD kamery i włączyć zasilanie.2Wybrać właściwy język, a następnie
64HUA kijelzőn látható jelzésekA beállítások módosítása során a következő jelzések jelennek meg. A felvétel és lejátszás közben megjelenő jelzésekkel
65HUEgyebek/tárgymutatóTárgymutatóGGondozás ...54GPS ...33H„Handycam” fe
2SKPrečítajte si ako prvéSkôr než začnete zariadenie používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako referenčný zdroj informácií pre
3SKUpozornenieElektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.Tento výrobok sa vyskúšal a zi
4SKInformácie o nastavení jazykaNa ilustráciu postupov pri obsluhe sa používajú informácie na obrazovke, ktoré môžu byť uvedené v rôznych jazykoch. Ak
5SKInformácie o tejto príručke, ilustráciách a informáciách na obrazovkeObrázky s príkladmi, ktoré sú použité v tejto príručke na ilustráciu, boli nas
6SKOdolnosť kamkordéra voči vode, prachu a nárazomTento kamkordér je vytvorený tak, aby bol odolný voči vode, prachu a nárazom.Na poškodenie spôsobené
7SKPoznámky k používaniu kamkordéra pod vodou alebo v blízkosti vodyDotykový panel sa môže aktivovať vodou špliechajúcou na ikony obrazovky.Dotykový p
8SKHlásenie zobrazené na obrazovkePo výmene alebo nabití batérie, prípadne po nastavení funkcie [Scene Selection] na hodnotu [Beach], [Underwater] ale
9ObsahSKObsahPrečítajte si ako prvé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2PLWażne informacjePrzed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do e
20PLZmiana ustawień językaIstnieje możliwość zmiany języka informacji i komunikatów wyświetlanych na ekranie.Wybrać kolejno: [Konfiguracja] [ Us
10SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaUžitočné funkcie dostupné pri pripojení kamkordéra k počítaču . . . . . . . . . . . . . . . .
11SKSúčasti a ovládacie prvkyČísla v zátvorkách ( ) označujú referenčné strany. Anténa systému GPS (HDR-GW55VE/GW77VE) (33) Vstavaný mikrofón Blesk
12SK Tlačidlo MODE (23, 24) Tlačidlo PHOTO (24) Tlačidlo START/STOP (23) Indikátory (Videozáznam)/ (Fotografia) (23, 24) Tlačidlo priblíženia
13SKZačínameZačínameDodávané položkyČísla v zátvorkách označujú dodávané množstvo.Kamkordér (1)Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)Napájací kábel (1)
14SKNabíjanie batérie1Zatvorte obrazovku LCD.2Otvorte kryt priestoru pre batériu, pamäťovú kartu a konektory.Ak chcete otvoriť kryt priestoru pre baté
15SKZačíname4Pripojte sieťový adaptér striedavého prúdu (), napájací kábel () a kábel USB () ku kamkordéru a do sieťovej zásuvky.Rozsvieti sa indik
16SKNabíjanie batérie pomocou počítača1Zatvorte obrazovku LCD.2Otvorte kryt priestoru pre batériu, pamäťovú kartu a konektory.Ak chcete otvoriť kryt p
17SKZačínameČas nabíjaniaPribližný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.Nabíjanie pomocou sieťového adaptéra striedavého p
18SKKontrola zostávajúcej kapacity batérieNa obrazovke sa zobrazuje ikona signalizujúca zostávajúcu kapacitu batérie.VysokáNízka VybitáTrvá to pribli
19SKZačínameZapnutie napájania a nastavenie dátumu a času1Otvorte obrazovku LCD kamkordéra a zapnite napájanie.2Vyberte požadovaný jazyk a potom vyber
21PLCzynności wstępnePrzygotowanie nośnika zapisuNa ekranie kamery wyświetlane są następujące symbole odpowiadające nośnikom zapisu, których można uży
20SKZmena nastaveného jazykaNastavenie displeja môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali v zadanom jazyku.Vyberte položky [Setup
21SKZačínamePríprava nahrávacieho médiaNahrávacie médiá, ktoré sa môžu používať, sa zobrazujú na obrazovke kamkordéra ako nasledujúce ikony.Predvolené
22SK Vysunutie pamäťovej kartyOtvorte kryt a jemne zatlačte na pamäťovú kartu.PoznámkyAk chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúč
23SKNahrávanie/PrehrávanieNahrávanie/PrehrávanieNahrávanieV predvolenom nastavení sa videozáznamy aj fotografie nahrávajú na nasledujúce médiá. Videoz
24SKObrazovka LCD kamkordéra dokáže zobrazovať záznam záberov v rámci celej obrazovky (úplné zobrazenie pixlov). V prípade prehrávania záberov na tele
25SKNahrávanie/PrehrávanieZobrazenie položiek na obrazovke LCDAk kamkordér po jeho zapnutí alebo prepnutí z režimu nahrávania videozáznamov do režimu
26SKTlačidlo Intelligent Auto: kamkordér pri nahrávaní záberov automaticky zisťuje okolité podmienky.Približný počet nasnímateľných fotografií, pome
27SKNahrávanie/PrehrávanieNahrávanie v zrkadlovom režimeOtvorte panel LCD tak, aby zvieral s kamkordérom uhol 90° (), potom ho otočte o 270° k objekt
28SKPrehrávanieNahraté zábery môžete vyhľadávať podľa dátumu a času nahrávania (funkcia Event View) alebo podľa miesta nahrávania (funkcia Map View) (
29SKNahrávanie/PrehrávanieHlasitosť/Predchádzajúca alebo nasledujúca položkaOdstránenie/Rýchle prevíjanie dozadu alebo rýchle prevíjanie dopreduKontex
22PLWysuwanie karty pamięciOtworzyć pokrywę i lekko nacisnąć kartę pamięci.UwagiAby zapewnić stabilną pracę karty pamięci, przed pierwszym użyciem wsk
30SKZmenšené obrázky, ktoré vám umožnia súčasne zobraziť viacero záberov na indexovej obrazovke, sa označujú ako „miniatúry“.PoznámkyAk chcete zabráni
31SKZložitejšie operácieZložitejšie operácieNahrávanie záberov s rôznymi nastaveniamiVýber kvality obrazu videozáznamov (režim nahrávania)Prepnutím re
32SK2 Zarovnajte kamkordér s okrajom objektu, ktorý chcete nasnímať, a stlačte tlačidlo PHOTO.Smer posunu kamkordéra môžete vybrať tak, že sa dotknete
33SKZložitejšie operácieZaznamenávanie informácií o vašej polohe (funkcia GPS) (HDR-GW55VE/GW77VE)Pri nastavení funkcie [GPS Setting] na hodnotu [On]
34SKTechnológia „Photo TV HD“Tento kamkordér je kompatibilný so štandardom „Photo TV HD“. Štandard „Photo TV HD“ umožňuje veľmi kvalitné, detailné a t
35SKÚpravyÚpravyVykonávanie úprav v kamkordériPoznámkyV kamkordéri možno vykonávať určité základné úpravy. Ak chcete vykonávať pokročilejšie úpravy, n
36SKRozdelenie videozáznamu1 Vyberte položky [Divide] na obrazovke prehrávania videozáznamov.2 Pomocou tlačidiel / vyberte bod, v ktorom chcete
37SKÚpravyDátum a čas nahrávania nasnímaných fotografiíDátum a čas nahrávania nasnímaných fotografií zostáva zhodný s dátumom a časom nahrávania pôvod
38SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaUžitočné funkcie dostupné pri pripojení kamkordéra k počítačuPre systém WindowsVstavaný softv
39SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaPríprava počítača so systémom (Windows)Krok 1 Kontrola systému počítačaOperačný systém*1Micro
23PLNagrywanie/OdtwarzanieNagrywanie/OdtwarzanieNagrywanieDomyślnie filmy i zdjęcia są zapisywane na następujących nośnikach. Filmy są nagrywane w wys
40SKPri použití systému Windows 7: Otvorí sa okno Device Stage.Pri použití systému Windows XP/Windows Vista: Zobrazí sa sprievodca automatickým prehrá
41SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaVideozáznamy nahraté s funkciou [ REC Mode] nastavenou na hodnotu [50p Quality ] alebo na hod
42SKSpustenie softvéru „PlayMemories Home“1 Dvakrát kliknite na ikonu „PlayMemories Home“ na obrazovke počítača.Spustí sa softvér „PlayMemories Home“.
43SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaPrevzatie špeciálneho softvéru pre kamkordérInštalácia softvéru pre počítače MacPodrobnosti o
44SKPrispôsobenie kamkordéraPoužívanie ponúkV kamkordéri sú k dispozícii rôzne položky ponúk, ktoré sú usporiadané do 6 kategórií ponúk. Shooting Mod
45SKPrispôsobenie kamkordéraRýchle vyhľadanie položky ponukyPonuky [Camera/Mic] a [Setup] zahŕňajú podkategórie. Ak chcete, aby sa na obrazovke LCD zo
46SKZoznamy ponúk Shooting ModeMovie ...Nahráva videozáznamy.Photo ...S
47SKPrispôsobenie kamkordéraMicrophoneBlt-in Zoom Mic ...Sníma videozáznamy so živým zvukom, ktorý je primeraný pozícii priblíženia.Wind Noi
48SKConnectionTV Type ...Konvertuje signál v závislosti od pripojeného typu televízora (str. 33).HDMI Resolution ...
49SKIné/RegisterIné/RegisterRiešenie problémovAk pri používaní kamkordéra narazíte na problémy, postupujte podľa krokov uvedených nižšie. Skontrolujt
24PLIstnieje możliwość wyświetlania zarejestrowanych obrazów na całej powierzchni ekranu (wyświetlanie pełnoekranowe). Jednak w przypadku odtwarzania
50SKZobrazenie vlastnej diagnostiky/Výstražné indikátoryAk sa na obrazovke LCD zobrazia indikátory, skontrolujte nasledujúce možnosti.Ak problém pretr
51SKIné/RegisterJe vložená nekompatibilná pamäťová karta (str. 21).Keď indikátor bliká, nie je k dispozícii dostatok miesta na nahrávanie záberov. Ods
52SKČas nahrávania videozáznamov/počet nasnímateľných fotografií„HD“ znamená kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a „STD“ znamená kvalitu obrazu so šta
53SKIné/RegisterMaximálny čas nepretržitého nahrávania videozáznamov je približne 13 hodín.Váš kamkordér využíva formát VBR (Variable Bit Rate) na aut
54SKFH: pribl. 17 Mb/s (priemerná hodnota) 1 920 1 080 pixlov/16:9HQ: pribl. 9 Mb/s (priemerná hodnota) 1 440 1 080 pixlov/16:9LP: pribl. 5 Mb/s
55SKIné/RegisterV blízkosti okien alebo vo vonkajšom prostredí, kde môže byť obrazovka LCD alebo objektív vystavený priamemu slnečnému žiareniu. Poško
56SKAk je kamkordér pripojený k počítaču alebo k príslušenstvuNepokúšajte sa formátovať nahrávacie médium kamkordéra pomocou počítača. Ak to urobíte,
57SKIné/RegisterNabíjanie predinštalovanej nabíjateľnej batérieKamkordér má predinštalovanú nabíjateľnú batériu, ktorá umožňuje uchovanie dátumu, času
58SKŠpecifikácieSystémFormát signálu: PAL, farebný, normy CCIRŠpecifikácia HDTV 1080/50i, 1080/50pFormát nahrávania videozáznamu:HD: MPEG-4 AVC/H.264
59SKIné/RegisterOdolnosť voči vode a prachu:ekvivalentné štandardu IEC60529 IP58 (kamkordér možno používať v hĺbkach až 5 m počas 60 minút.)Odolnosť v
25PLNagrywanie/OdtwarzanieWyświetlenie informacji na ekranie LCDInformacje na ekranie LCD znikają po upływie kilku sekund bezczynności od momentu włąc
60SKNAVTEQ a logo NAVTEQ Maps sú ochranné známky spoločnosti NAVTEQ v USA a ďalších krajinách.Logo micro SDHC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LL
61SKIné/RegisterSOFTVÉR oddelene od PRODUKTU (či už ako celok alebo po častiach vrátane reprodukcií, výstupov alebo extraktov alebo iných diel v akejk
62SKVYLÚČENIE ODVODENÝCH ZÁRUK A V TAKOM PRÍPADE SA VYŠŠIE UVEDENÉ VYLÚČENIA NEMUSIA NA VÁS VZŤAHOVAŤ.Beriete na vedomie, že údaje v SOFTVÉRI môžu obs
63SKIné/RegisterInformácie o autorských právach a ochranných známkach1993-2011 NAVTEQ2012 ZENRIN CO., LTD.Austrália Hema Maps Pty. Ltd, 2010.Copyr
64SKIndikátory na obrazovkePri zmene nastavení sa zobrazujú nasledujúce indikátory. Pozrite tiež strany 25 a 28, kde nájdete informácie o indikátoroch
65SKIné/Register 101-0005Názov údajového súboruProtect (47) Flash (46)/Red Eye Reduction (46)Indikátory a ich pozície sú približné a môžu sa lí
66SKRegisterMMac ...38, 43Map View ...30Media Settings ...
26PLOrientacyjna liczba możliwych do nagrania zdjęć, format (16:9 lub 4:3), rozmiar zdjęcia (L/M/S)Orientacyjny pozostały czas nagrywania, jakość na
27PLNagrywanie/OdtwarzanieNagrywanie w trybie lustrzanymOtworzyć panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (), a następnie obrócić go o 270 stopni w
28PLOdtwarzanieZarejestrowane obrazy można wyszukiwać po dacie i godzinie (Podgląd Wydarzeń) lub lokalizacji nagrania (Podgląd Map) (HDR-GW55VE/GW77VE
29PLNagrywanie/OdtwarzanieGłośność/Poprzedni/NastępnyKasuj/Przewijanie do tyłu/Przewijanie do przoduKontekst/Pauza/OdtwarzanieZatrzymanie Odtwarzanie/
3PLUwaga dla klientów w EuropieNiniejszym Sony Corporation oświadcza, że cyfrowa kamera wideo HD HDR-GW55VE jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami ora
30PLUwagiAby zapobiec utracie danych obrazu, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. (str. 37)Odtwarzanie film
31PLOperacje zaawansowaneOperacje zaawansowaneRejestrowanie obrazów przy różnych ustawieniachWybór jakości obrazu filmów (Tryb nagrywania)W przypadku
32PLKierunek przesuwania kamery można wybrać dotykając / / / na ekranie LCD.3 Przesunąć kamerę do końca paska pomocniczego, zgodnie z informacją poda
33PLOperacje zaawansowaneRejestrowanie informacji o pozycji (GPS) (HDR-GW55VE/GW77VE)Po ustawieniu [Włącz] w pozycji [Nastawienia GPS] (ustawienie dom
34PL„Photo TV HD” - informacjeOpisywana kamera jest zgodna ze standardem „Photo TV HD”. Funkcja „Photo TV HD” umożliwia wyświetlanie delikatnych tekst
35PLEdycjaEdycjaEdycja z poziomu kameryUwagiKamera umożliwia wykonywanie pewnych podstawowych operacji edycyjnych. Jeżeli potrzebne są zaawansowane op
36PL2 Za pomocą przycisków / zaznaczyć punkt podziału filmu na ujęcia, po czym wybierz .UwagiMoże wystąpić nieznaczna różnica między zaznaczonym pun
37PLZapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraZapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraPrzydatne funkcje dostępne po podłączeniu kamery d
38PLPrzygotowanie komputera (Windows)Etap 1 Sprawdzenie komputeraSystem operacyjny*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1Proces
39PLZapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraW przypadku systemu Windows 7: Zostanie otwarte okno Device Stage.W przypadku systemu Windows XP/W
4PLzdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko natura
40PLOdłączanie kamery od komputera1 Kliknąć ikonę w prawym dolnym rogu pulpitu komputera [Safely remove USB Mass Storage Device].2 Wybrać [T
41PLZapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputeraUruchamianie programu „PlayMemories Home”1 Kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu „PlayMemories Home” na
42PLPobieranie dedykowanego oprogramowania dla kameryInstalacja oprogramowania w przypadku systemu MacSzczegółowe informacje na temat oprogramowania d
43PLDostosowywanie ustawień kameryDostosowywanie ustawień kameryKorzystanie z menuW kamerze dostępnych jest 6 kategorii menu, z których każda zawiera
44PLSzybkie odnajdywanie opcji menuMenu [Aparat/Mikrofon] i [Konfiguracja] zawierają podkategorie. Wystarczy wybrać ikonę podkategorii, a na ekranie L
45PLDostosowywanie ustawień kameryListy menu Tryb fotografowaniaFilm ...Nagrywanie filmów.Zdjęcie ...
46PLPoziom błysku ... Ustawianie jasności lampy błyskowej.Red. czerw. oczu ...Zapobieganie efektowi czerwonych oczu podczas prac
47PLDostosowywanie ustawień kameryUstaw. odtwarzaniaKod danych ...Wyświetlanie informacji zarejestrowanych automatycznie w trakcie n
48PLPozostałe informacje/IndeksRozwiązywanie problemówJeżeli podczas użytkowania kamery wystąpią jakiekolwiek problemy, należy postępować zgodnie z po
49PLPozostałe informacje/IndeksInformacje diagnostyczne/Wskaźniki ostrzegawczeW przypadku pojawienia się wskaźników na ekranie LCD konieczne jest prze
5PLPrzy włączonym zasilaniu kamery podłączonej do innych urządzeń za pośrednictwem przewodu USB nie należy zamykać panelu LCD. Dane zarejestrowanych o
50PLTemperatura akumulatora jest wysoka. Wymienić akumulator lub umieścić go w chłodnym miejscu.Nie włożono karty pamięci (str. 21).Migający wskaźnik
51PLPozostałe informacje/IndeksCzas nagrywania filmów/liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć„HD” to skrót od „High Definition” oznaczający wysoką r
52PLPrzy standardowej rozdzielczości obrazu (STD) w godzinach (godz.) i minutach (min.)Tryb nagrywaniaHDR-GW77E HDR-GW77VE[Standard ]3 godz. 55 min.
53PLPozostałe informacje/IndeksUwagiUnikatowa matryca przetwornika obrazu ClearVid marki Sony oraz system obróbki obrazu BIONZ firmy Sony umożliwiają
54PLW pobliżu okien lub na otwartej przestrzeni, gdzie ekran LCD lub obiektyw mogą być narażone na bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Uszko
55PLPozostałe informacje/IndeksGdy kamera jest podłączona do komputera lub osprzętuNie wolno formatować nośnika zapisu kamery z poziomu komputera. W p
56PLŁadowanie zamontowanego fabrycznie akumulatoraKamera jest wyposażona w montowany fabrycznie akumulator, który zapewnia pamiętanie daty, godziny i
57PLPozostałe informacje/IndeksDane techniczneSystemFormat sygnału: System koloru PAL, zgodna z normami CCIR specyfikacja HDTV 1080/50i, 1080/50pForma
58PLWaga (orientacyjna):188 g (tylko urządzenie zasadnicze)220 g (z dostarczonym akumulatorem)Wodoszczelność/pyłoszczelność:Zgodna z normą IEC60529 IP
59PLPozostałe informacje/IndeksAdobe, logo Adobe i Adobe Acrobat są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorp
6PLInformacje na temat wodoszczelności, pyłoszczelności i odporności kamery na wstrząsyOpisywana kamera jest wodoszczelna, pyłoszczelna i odporna na w
60PLOPIS POZOSTAŁYCH PRAW I OGRANICZEŃRestrykcje. Użytkownikowi nie wolno przekazywać ani rozpowszechniać żadnego fragmentu OPROGRAMOWANIA w jakiejkol
61PLPozostałe informacje/IndeksWYŁĄCZENIE GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIEUżytkownik wyraźnie przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że używa OPROGRAMOWANIA
62PLo umowach międzynarodowej sprzedaży towarów, stosowanie której jest kategorycznie wykluczone. Wszelkie wątpliwości powstałe w związku z niniejszą
63PLPozostałe informacje/IndeksMeksykFuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)NorwegiaCopyright 2000; Norwegian Mapping Authori
64PL Inteligentna automatyka (wykrywanie twarzy/wykrywanie sceny/wykrywanie drgań kamery/wykrywanie dźwięku) (25)Na środkuWskaźnik Op
65PLPozostałe informacje/IndeksIndeksKasuj ...35Komputer ...16, 38Konserwacja ..
2CZČtěte jako prvníPřed použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku a ponechejte si ji pro budoucí potřebu.VAROVÁNÍZa účelem vyloučení rizika
3CZUpozorněníElektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.Tento výrobek byl testován a bylo shledán
4CZVideokameru používejte v souladu s místními předpisy. Funkce GPS videokamery je aktivní, pokud je položka [Nastavení GPS] (s. 32) nastavena na [Zap
5CZV této příručce se disk DVD zaznamenaný ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem záznamový disk AVCHD.Označení modelu je v této příručce uvedeno
7PLUwagi przed przystąpieniem do eksploatacji kamery pod wodą lub w jej sąsiedztwieUpewnić się, że pod pokrywę akumulatora/karty pamięci/gniazd nie do
6CZPoznámky k použití videokamery ve vodě či její blízkostiPokud stříkající voda dopadne na ikony na obrazovce, může dojít k aktivaci dotykového panel
7CZPo opláchnutí otřete vodu měkkým hadříkem. Nechejte videokameru úplně uschnout ve stínu na dobře větraném místě. Videokameru nesušte vysoušečem vla
8CZObsahČtěte jako první . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9ObsahCZUkládání videoklipů a fotografií do počítačeUžitečné funkce při připojení videokamery k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10CZSoučásti a ovládací prvkyČísla v závorkách ( ) představují odkazy na stránky. Anténa GPS (HDR-GW55VE/GW77VE) (32) Vestavěný mikrofon Blesk Obj
11CZ Tlačítko MODE (22, 23) Tlačítko PHOTO (23) Tlačítko START/STOP (22) Indikátor (Videoklip)/ (Fotografie) (22, 23) Tlačítko funkce zoom W
12CZZačínámeDodané součástiČísla v závorkách ( ) představují dodané množství.Videokamera (1)Napájecí adaptér (1)Napájecí kabel (1)Kabel HDMI (1)Kabel
13CZZačínámeNabíjení modulu akumulátoru1Zavřete obrazovku LCD.2Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty/konektoru.Chcete-li otevřít kryt akumulátoru/p
14CZ4Připojte napájecí adaptér (), napájecí kabel () a kabel USB () k videokameře a do síťové zásuvky.Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení).Jakmile
15CZZačínámeNabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače1Zavřete obrazovku LCD.2Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty/konektoru.Chcete-li otevřít kr
8PLPo przepłukaniu, osuszyć kamerę miękką szmatką. Pozostawić kamerę w zacienionym miejscu z dobrą wentylację, aby dobrze wyschła. Nie wolno używać su
16CZDoba nabíjeníPřibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru.Nabíjení pomocí napájecího adaptéru: 140 minu
17CZZačínámeKontrola zbývajícího nabití akumulátoruZobrazí se ikona signalizující zbývající úroveň nabití akumulátoru.VíceNízká VyprázdnitSprávná úro
18CZZapnutí napájení a nastavení data a času1Otevřete obrazovku LCD videokamery a zapněte napájení.2Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [Další].3Po
19CZZačínámeZměna nastavení jazykaZobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce.Klepněte na [Nastavení] [
20CZPříprava záznamového médiaNa obrazovce videokamery se zobrazují dostupná záznamová média jako následující ikony.Výchozí záznamové médium Alternati
21CZZačínáme Vysunutí paměťové kartyOtevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu směrem dovnitř.PoznámkyK zajištění stabilní funkce paměťové karty d
22CZZáznam/přehráváníNahráváníPři výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na následující média. Videoklipy jsou nahrávány ve vysokém
23CZZáznam/přehráváníNa obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horní
24CZZobrazení položek na obrazovce LCDPoložky na obrazovce LCD zmizí, pokud videokameru po zapnutí nebo po přepnutí do režimu nahrávání videoklipů neb
25CZZáznam/přehráváníPřibližný počet uložitelných fotografií, poměr stran (16:9 nebo 4:3), velikost fotografií (V/S/M)Předpokládaná zbývající doba n
9Spis treściPLSpis treściWażne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26CZNahrávání v zrcadlovém režimuOtevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery () a poté jej otočte o 270 stupňů na stranu objektivu ().Na obrazovce
27CZZáznam/přehráváníPřehráváníUložené snímky je možné vyhledávat podle data a času jejich pořízení (Prohlížení události) nebo místa pořízení (Prohlíž
28CZHlasitost/Předchozí/dalšíVymazat/Rychlé přetáčení zpět/rychlé přetáčení vpředKontext/Přehrávání/pauzaZastavení Přehrávání/zastavení krátkých video
29CZZáznam/přehráváníPoznámkyChcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy na externí média. (s. 36)Přehrávání v
30CZPokročilé operaceNahrávání snímků s různými nastavenímiVýběr kvality obrazu videoklipů (Režim nahrávání)Režim nahrávání můžete nastavit tak, aby p
31CZPokročilé operaceKlepnutím na / / / na obrazovce LCD můžete nastavit směr, ve kterém budete pohybovat videokamerou.3 Přesunujte videokameru na k
32CZUkládání informací o poloze (GPS) (HDR-GW55VE/GW77VE)Nastavíte-li [Nastavení GPS] na [Zap.] (výchozí nastavení), na obrazovce se zobrazí ikona zam
33CZPokročilé operaceInformace o „Photo TV HD“Tato videokamera je kompatibilní se standardem „Photo TV HD“. „Photo TV HD“ nabízí vysoce detailní znázo
34CZÚpravyÚpravy na videokameřePoznámkyNěkteré základní úpravy lze provádět přímo ve videokameře. Chcete-li provádět rozšířené úpravy, nainstalujte „E
35CZÚpravy2 Pomocí / vyberte místo, ve kterém chcete videoklip rozdělit na scény, a klepněte na .PoznámkyMezi bodem, který jste vybrali, a skutečným
Kommentare zu diesen Handbüchern