2-661-356-63(1)© 2006 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Printed in JapanIT/GRDigital HD Video Camera RecorderManuale delle istruzioni ITΟδηγς Χρήση
IT10Visualizzazione di immagini ad alta definizioneIl nuovo formato HDVElevata qualità dell’immagineIl formato HDV dispone di una risoluzione orizzont
IT100Durante l’uso di una cassetta dotata di Cassette Memory, l’indicatore Cassette Memory o il titolo non vengono visualizzati.• La presente videocam
Guida alla soluzione dei problemiIT101Non è possibile contrassegnare le immagini per la stampa.• Rilasciare il blocco della linguetta di protezione da
IT102L’angolo di registrazione varia a seconda dell’impostazione dell’interruttore POWER.• L’angolo di registrazione quando l’interruttore POWER è imp
Guida alla soluzione dei problemiIT103Consultare anche “Menu” (p. 107).La messa a fuoco automatica non funziona.• Impostare [FOCUS] su [AUTOMATICO] (p
IT104Le immagini risultano eccessivamente chiare sullo schermo e il soggetto non viene visualizzato.• Annullare la funzione BACK LIGHT (p. 31).• Impos
Guida alla soluzione dei problemiIT105Non è possibile riprodurre i dati di immagine memorizzati su una “Memory Stick Duo”.• Non è possibile vedere i f
IT106Sullo schermo viene visualizzato “---”.• Il nastro in fase di riproduzione è stato registrato senza che venissero impostate la data e l’ora.• Si
Guida alla soluzione dei problemiIT107Non è possibile visualizzare l’immagine o ascoltare l’audio sul televisore collegato con il cavo HDMI.• Se le im
IT108L’indicatore non è visualizzato.• Durante l’uso della funzione Easy Handycam, non tutte le voci di menu sono operative. Annullare la funzione E
Guida alla soluzione dei problemiIT109Non è possibile utilizzare [RIPR.RAVV.].• Non è possibile utilizzare [RIPR.RAVV.] insieme a:– [PROGRAMMA AE]– Re
Visualizzazione di immagini ad alta definizioneIT11Visualizzazione di video registrato nel formato HDV Visualizzazione su un televisore ad alta defini
IT110Non è possibile utilizzare [EFFETTO IMM.].• Non è possibile utilizzare [EFFETTO IMM.] insieme a [FILM EPOCA] o [EFF. CINEMA] per [EFFETTO DIG.].L
Guida alla soluzione dei problemiIT111Non è possibile udire il nuovo audio aggiunto ad un nastro registrato su un’altra videocamera. • Regolare [ MIX
IT112Il computer si blocca. • Impostare [VCR HDV/DV] per (IMPOST.STD) secondo il dispositivo collegato.• Durante l’uso della funzione Easy Handycam,
Guida alla soluzione dei problemiIT113Indicatori e messaggi di avvisoSe sullo schermo LCD o nel mirino vengono visualizzati degli indicatori, controll
IT114Q (indicatore di avviso relativo al nastro)Lampeggiamento lento:• La quantità di nastro residua è inferiore a 5 minuti.• Non è stata inserita alc
Guida alla soluzione dei problemiIT115Batteria esaurita. Utilizzarne una nuova. (p. 123)Z Ricollegare la fonte di alimentazione. (p. 13)x Formazione d
IT116Imposs.registrare fermi immagine su Memory Stick. (p. 121)x Dual RecN.fermi immagine durante registraz. filmati raggiunto.• È stato premuto PHOTO
Guida alla soluzione dei problemiIT117Imposs. annullare il modo Easy Handycam. (p. 97)Per audio,colleg. spina rossa/bianca del cavo AV. (p. 42)
IT118Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi paese/regione mediante l’a
Informazioni aggiuntiveIT119Videocassette utilizzabiliLa videocamera può registrare nei formati HDV e DV.È possibile utilizzare solo cassette in forma
IT12Operazioni preliminariPunto 1: Verifica degli accessori in dotazioneAccertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori.Il numer
IT120x Applicazione di etichette sulle cassetteAssicurarsi di posizionare l’etichetta solo nei punti indicati nell’illustrazione riportata di seguito
Informazioni aggiuntiveIT121Note su “Memory Stick”Una “Memory Stick” è un supporto di registrazione IC portatile e compatto in grado di contenere una
IT122x Note sulla gestione di una “Memory Stick”Per la manutenzione delle “Memory Stick Duo”, tenere presente quanto riportato di seguito.• Durante l
Informazioni aggiuntiveIT123Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”Il presente apparecchio è compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (
IT124Conservazione del blocco batteria• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per un periodo di tempo prolungato, caricarlo completamente
Informazioni aggiuntiveIT125Note sulla velocità di trasmissione di i.LINKLa velocità massima di trasmissione di i.LINK varia in base agli apparecchi.
IT126Manutenzione e precauzioniUso e manutenzione• Non utilizzare o conservare la videocamera e gli accessori nei seguenti luoghi.– In luoghi eccessiv
Informazioni aggiuntiveIT127x Se si è formata della condensaNon è disponibile alcuna funzione, ad eccezione dell’espulsione della cassetta. Estrarre
IT128– Il seguente fenomeno si verifica nel formato DV.• La testina video si usura dopo un uso prolungato. Se non è possibile ottenere un’immagine più
Informazioni aggiuntiveIT129Cura e manutenzione del rivestimento• Se il rivestimento della videocamera è sporco, procedere alla pulizia utilizzando un
Operazioni preliminariIT13Punto 2: Carica del blocco batteriaÈ possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P) (p. 123) dopo averlo appl
IT130Rimozione della polvere all’interno del mirino1 Rimuovere il paraocchio.1 Rimuovere le due viti sotto e a destra del mirino utilizzando un caccia
Informazioni aggiuntiveIT1314 Rimuovere la polvere dall’area interna, dove è fissato il blocco del mirino, utilizzando un soffiatore per videocamere.•
IT132MirinoMirino elettrico (a colori)Dispositivo d’immagineSensore CMOS 5,9 mm (tipo 1/3)Pixel di registrazione (fermi immagine, 4:3):Max. 4,0 mega (
Informazioni aggiuntiveIT133Connettori di ingresso/uscitaPresa LANCMicropresa stereo (Ø 2,5 mm)Presa USBmini-BPresa HDV/DVInterfaccia i.LINK (IEEE 13
IT134Informazioni sui marchi di fabbrica• “Handycam” e sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Du
Guida di riferimento rapidoIT135Guida di riferimento rapidoIdentificazione di parti e controlliI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferiment
IT136A Ghiera CAM CTRL (31)B Tasto MANUAL (31)C Interruttore NIGHTSHOT (31)D Tasti di zoom (30)E Tasto START/STOP (28)F Tasto BACK LIGHT (31)G Tasto D
Guida di riferimento rapidoIT137A FlashB Obiettivo (Carl Zeiss Lens) (4)C Microfono (33)D Spia di registrazione (33)E Presa LANC (88)F Interfaccia
IT138Indice analiticoNumerici1080i/576i...7012BIT...6916BIT...
Guida di riferimento rapidoIT139ESPOS. SPOT (esposimetro flessibile spot)...52, 108ESTERNI...53Etichetta...
IT142 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia OFF (CHG) (impostazione predefinita).3 Collegare l’alimentatore CA alla
IT140Menu APPLIC.IMM. (menu Applicazione immagini)...62Menu di personalizzazioneAggiunta...74Eliminazione ...75
Guida di riferimento rapidoIT141RITRATTO (ritratto sfumato)...52SS VIDEO, cavo...45, 78S VIDEO,
GR2∆ιαβάστε πρώτα το παρνΠριν απ τη λειτουργία της µονάδας, µελετήστε λεπτοµερώς το παρν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση.Για να αποφ
GR3Τύποι "Memory Stick" που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε στη βιντεοκάµεραΥπάρχουν δύο µεγέθη "Memory Stick." Μπορείτε να χρησιµοποι
GR4πράσινου χρώµατος) κατά τρπο συνεχή στην οθνη υγρών κρυστάλλων (LCD) και στο εικονοσκπιο. Οι κουκκίδες αυτές είναι φυσιολογικές, οφείλονται στη
GR5• Ο σχεδιασµς και οι προδιαγραφές των µέσων και εξαρτηµάτων εγγραφής υπκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.Σχετικά µε το φακ Carl ZeissΗ βιντ
GR6Πίνακας περιεχοµένων∆ιαβάστε πρώτα το παρν ... 2∆οκιµάστε την καινούργια µορφή HD
GR7Για εγγραφή σε σκοτεινούς χώρους (NightShot)Ρύθµιση της έκθεσης για αντικείµενα φωτισµένα στο φντοΓια να πραγµατοποιήσετε εγγραφή σε τρπο λειτουρ
GR8 Μενού ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ. ... 73Ρυθµίσεις κατά την εγγραφή σε κασέτα ή άλλες βασικές ρυθµίσ
GR9Χρήση της βιντεοκάµερας στο εξωτερικ ...127Κασέτες που µπορούν να χρησιµοποιηθούν ...
Operazioni preliminariIT15Tempo di caricaTempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.
GR10Απολαύστε εικνες µε ποιτητα υψηλής ευκρίνειας∆οκιµάστε την καινούργια µορφή HDV!Υψηλή ποιτητα εικνασΗ µορφή HDV έχει περίπου 2πλάσια οριζντια
Απολαύστε εικνεσ µε ποιτητα υψηλήσ ευκρίνειασGR11Προβολή βίντεο εγγεγραµµένου σε µορφή HDV!Προβολή σε τηλεραση υψηλήσ ευκρίνειασ (σελ. 46)Εικνες ε
GR12ΈναρξηΒήµα 1: Έλεγχοσ παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε τι µαζί µε την βιντεοκάµερα παρέχονται και τα ακλουθα είδη.Ο αριθµς στις παρενθέσεις υ
ΈναρξηGR13Βήµα 2: Φρτιση τησ µπαταρίασΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά P) (σελ. 133) αφού την τοποθετήσετε στη βιντε
GR142 Σύρετε το διακπτη POWER προσ την κατεύθυνση του βέλουσ, στη θέση OFF (CHG) (Προεπιλεγµένη ρύθµιση).3 Συνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου
ΈναρξηGR15Κατά την αποθήκευση τησ µπαταρίασΤοποθετήστε το κάλυµµα του τερµατικού µπαταρίας στο τερµατικ µπαταρίας. Αποφορτίζετε πλήρως την µπαταρία,
GR16* Ο τυπικς χρνος εγγραφής δείχνει το χρνο, ταν εκτελείτε επανειληµµένες εκκινήσεις/διακοπές της εγγραφής, ταν θέτετε τη συσκευή εναλλάξ εντς
ΈναρξηGR17ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ• Ακµη και αν η κάµερά σας είναι απενεργοποιηµένη, συνεχίζει να γίνεται τροφοδοσία ρεύµατος ενώ είναι συνδεδεµένη στην πρίζα µέσω
GR18Βήµα 3: Ενεργοποίηση τροφοδοσίασ και σταθερ κράτηµα τησ βιντεοκάµερασΓια εγγραφή ή αναπαραγωγή, σύρετε σύρετε το διακπτη POWERεπανειληµµένα για
ΈναρξηGR19Τερµατισµσ λειτουργίασ τησ συσκευήσΣύρετε το διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG).• Κατά την αγορά της κάµερας, η τροφοδοσία έχει ρυθµιστεί κα
IT16Tempo di riproduzioneTempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.Immagini in formato
GR20Βήµα 4: Ρύθµιση τησ οθνησ υγρών κρυστάλλων (LCD) και του εικονοσκοπίουΑνοίξτε την oθνη υγρών κρυστάλλων (LCD) σε γωνία 90 µοιρών ως προς τη βιντ
ΈναρξηGR21Μπορείτε να προβάλετε εικνες χρησιµοποιώντας το εικονοσκπιο, για να αποφύγετε τη φθορά της µπαταρίας ή ταν ή εικνα που εµφανίζεται στην
GR22Βήµα 5: Χρήση τησ οθνησ αφήσΜπορείτε να αναπαράγετε τις εικνες που έχουν εγγραφεί (σελ. 33) ή να αλλάξετε τις ρυθµίσεις (σελ. 52) χρησιµοποιώντα
ΈναρξηGR233 Αγγίξτε την περιοχή που περιλαµβάνει την ένδειξη που θέλετε να ελέγξετε.Οι σηµασίες των ενδείξεων εντς της περιοχής παρατίθενται επί της
GR24Βήµα 6: Ρύθµιση ηµεροµηνίασ και ώρασΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα, ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά. Εάν δε ρυθµίσετε την ηµερο
ΈναρξηGR25• Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν εµφανίζονται κατά την εγγραφή, αλλά εγγράφονται αυτοµάτως στην κασέτα, και µπορούν να απεικονιστούν κατά την αν
GR26Βήµα 7: Εισαγωγή κασέτασ ή "Memory Stick Duo"Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µίνι DV κασέτες µνο (σελ. 128).• Ο χρνος εγγραφής ποικίλλει
ΈναρξηGR27Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο "Memory Stick Duo" µε την ένδειξη ή (σελ. 130).• Ο αριθµς και ο χρνος των εγγράψιµων εικνων
GR28Easy Handycam - χρησιµοποιήτε τη βιντεοκάµερά σας µε αυτµατες ρυθµίσειςΕύκολη εγγραφή/αναπαραγωγή (Easy Handycam)Με τη λειτουργία Easy Handycam,
GR29Easy Handycam - χρησιµοποιήτε τη βιντεοκάµερά σασ µε αυτµατεσ ρυθµίσεισ1 Σύρετε το διακπτη POWER E ώστε να ανάψει η λυχνία CAMERA-MEMORY.2 Πιέστ
Operazioni preliminariIT17Punto 3: Attivazione dell’alimentazione/Come impugnare correttamente la videocamera Per le operazioni di registrazione o rip
GR30Σύρετε το διακπτη POWER E σεσ φορέσ χρειάζεται ώστε να ανάψει η λυχνία PLAY/EDIT. Αγγίξτε τα κουµπιά στην οθνη B ωσ εξήσ.x Για να ακυρώσετε τη
GR31Easy Handycam - χρησιµοποιήτε τη βιντεοκάµερά σασ µε αυτµατεσ ρυθµίσεισ
GR32Εγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφήΓια εγγραφή υψηλήσ ποιτητασ ακίνητων εικνων κατά την εγγραφή κασέτασ (∆ιπλή εγγραφή)Βλ. σελίδα 34.Για να ελέγξετε την
GR33Εγγραφή/ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή1 Σύρετε το διακπτη POWER προσ τη φορά του βέλουσ σεσ φορέσ χρειάζεται για να ανάψετε τη λυχνία PLAY/EDIT.2 Ξεκινή
GR34Λειτουργίεσ για εγγραφή/αναπαραγωγή, κλπ.Για να χρησιµοποιήσετε το ζουµ... 2 0Για πιο αργ ζουµ, µετακιν
GR35Εγγραφή/ΑναπαραγωγήΓια χειροκίνητο έλεγχο των εικνων µε το πλήκτρο (πλήκτρο CAM CTRL/κουµπί MANUAL)... 5 6Μπορείτε να
GR36Για να πραγµατοποιήσετε εγγραφή σε τρπο λειτουργίασ ειδώλου... qhΑνοίξτε την οθνη υγρών κρυστάλλων (LCD) qh σε
GR37Εγγραφή/Αναπαραγωγή3 Πιέστε την οθνη στο σηµείο που θέλετε να µεγεθύνετε εντς του εµφανιζµενου πλαισίου.4 Ρυθµίστε τη µεγέθυνση µε W (Ευρυγώνιο
GR38Ενδείξεισ που εµφανίζονται κατά τη διάρκεια εγγραφήσ/αναπαραγωγήσA Μορφή εγγραφής ( ή ) (73)Ο τρπος εγγραφής (SP ή LP) εµφανίζεται επίσης στη µ
GR39Εγγραφή/ΑναπαραγωγήN Ένδειξη κίνησης µαγνητοταινίαςO Κουµπιά λειτουργιών βίντεο (33)P Qνοµα αρχείου δεδοµένωνQ Αριθµς εικνας/Συνολικς αριθµς ε
IT18Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirinoAprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo
GR40Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το [Ο∆ΗΓ. ΟΘΟΝ.] (σελ. 22) για να ελέγξετε τη λειτουργία κάθε ένδειξης που εµφανίζεται στην οθνη υγρών κρυστάλλων (LC
GR41Εγγραφή/ΑναπαραγωγήΚάτωΆλλη ένδειξηΈνδειξη ΣηµασίαΜΕΤ ΑΥΤ ΕΚΘ (58)ΜΕΤΑΒΑΣΗ WB (59)Εφέ εικνας (69)Ψηφιακ εφέ (68)9 Χειροκίνητη εστίαση (59)
GR42Μπορείτε να προβάλετε 2 περίπου δευτερλεπτα της τελευταίας σκηνής που εγγράφηκε πριν σταµατήσετε την ταινία.Αγγίξτε το t .Αναπαράγονται τα τελε
GR43Εγγραφή/Αναπαραγωγή* Τα κουµπιά αυτά δεν είναι διαθέσιµα σε τρπο λειτουργίας Easy Handycam.• Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τη
GR443 Πιέστε .(προηγούµενο)/>(επµενο) 3 για να επιλέξετε µια ηµεροµηνία εγγραφήσ.Για να ακυρώσετε τη λειτουργίαΠιέστε το STOP 4.• Η λειτουργία ανα
GR45Εγγραφή/Αναπαραγωγή
GR46Αναπαραγωγή εικνασ σε τηλερασηΟι µέθοδοι σύνδεσης και ποιτητας εικνας διαφέρουν ανάλογα µε τον τύπο της συνδεδεµένης τηλερασης και τους συνδέ
GR47Εγγραφή/ΑναπαραγωγήΑκροδέκτες στην βιντεοκάµερά σαςΑνοίξτε το κάλυµµα των ακροδεκτών και συνδέστε το καλώδιο.Σύνδεση µε τηλεραση υψηλής ευκρίνεια
GR48Για να ρυθµίσετε την αναλογία διαστάσεων σύµφωνα µε τη συνδεδεµένη τηλεραση (16:9/4:3)Αλλάξτε τη ρύθµιση [ΤΥΠΟΣ TV] ώστε να ταιριάζει µε την τηλε
GR49Εγγραφή/Αναπαραγωγή* Αλλάξτε τις ρυθµίσεις σύµφωνα µε τη συνδεδεµένη τηλεραση.• Αν συνδέσετε τη βιντεοκάµερά σας µε την τηλερασή σας χρησιµοποιώ
Operazioni preliminariIT19Punto 5: Uso del pannello a sfioramentoÈ possibile riprodurre le immagini registrate (p. 29) o modificare le impostazioni (p
GR50Σχετικά µε το HDMI (High Definition Multimedia Interface)Ο ακροδέκτης HDMI OUT είναι µια διασύνδεση αποστολής σηµάτων ήχου/εικνας. Η σύνδεση του
GR51Εγγραφή/Αναπαραγωγή
GR52Χρήση του µενούΧρήση των στοιχείων µενούΑκολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να χρησιµοποιήσετε τα στοιχεία µενού που παρατίθενται παρακάτω.1 Σύρε
GR53Χρήση του µενούx Για να χρησιµοποιήσετε τα στοιχεία µενούΜπορείτε να προσαρµσετε στοιχεία µενού που δεν έχουν προστεθεί στο Προσωπικ µενού.1 Αγγ
GR54Στοιχεία µενούΤα διαθέσιµα στοιχεία µενού (z) ποικίλλουν ανάλογα µε το ποια λυχνία είναι αναµµένη.Κατά τη λειτουργία Easy Handycam, η ρύθµιση ρυθµ
Χρήση του µενούGR55ΕΠΙΛΟΓΗ USB – – z –ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙ∆ z ––ΕΝΕΡΓΟ ΠΟΙΗΜ Μενού ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ. (σελ. 71) Π.ΤΑΧ.ΑΝ. – – z – ΕΛΕΓΧ ΕΓΓΡ – – z–ΕΓΓΡΑΦΗ DVD –
GR56 Μενού ΡΥΘ.ΚΑΜΕΡΑΣΡυθµίσεισ για την προσαρµογή τησ βιντεοκάµερασ στισ συνθήκεσ εγγραφήσ (ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/STEADYSHOT, κλπ.)Οι προεπιλεγµένες ρυ
GR57Χρήση του µενούΜπορείτε να ρυθµίσετε και να σταθεροποιήσετε την έκθεση στο αντικείµενο έτσι, ώστε να εγγράφετε σε κατάλληλη φωτειντητα, ακµα και
GR58ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ (n)Η ισορροπία λευκού προσαρµζεται ώστε να είναι κατάλληλη για τις ακλουθες συνθήκες εγγραφής:– Εσωτερικοί χώροι– Σε πάρτυ ή στούντιο
GR59Χρήση του µενού• Μπορείτε να προσαρµσετε τις ρυθµίσεις χειροκίνητα χρησιµοποιώντας το πλήκτρο CAM CTRL (σελ. 81).Μπορείτε να ρυθµίσετε την ένταση
IT2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.Per ridurre il
IT203 Premere in corrispondenza dell’area in cui si trova l’indicatore che si desidera verificare.Sullo schermo viene visualizzato il significato degl
GR60• Η ελάχιστη απσταση µεταξύ της βιντεοκάµερας και του θέµατος που απαιτείται για να εστιάσετε µε ακρίβεια είναι περίπου 1 cm για ευρυγώνιο και πε
GR61Χρήση του µενούNIGHTSHOT (σελ. 35) βρίσκεται επίσης στη θέση ON. και εµφανίζεται το µήνυµα ["SUPER NIGHTSHOT"]στην οθνη.Για να επαναφέρ
GR62• Το IRE αντιπροσωπεύει την φωτειντητα της οθνης.Qταν ρυθµίσετε το [ΙΣΤΟΓΡΑΜΜΑ] σε [ΕΝΕΡΓΟ ΠΟΙΗΜ], εµφανίζεται στην οθνη το παράθυρο [ΙΣΤΟΓΡΑΜΜ
GR63Χρήση του µενούΜπορείτε να αντισταθµίσετε το κούνηµα της κάµερας (η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι [ΕΝΕΡΓΟ ΠΟΙΗΜ]). Ρυθµίστε τη λειτουργία [STEADYSHO
GR64 Μενού ΡΥΘ.ΜΝΗΜΗΣΡυθµίσεισ για το "Memory Stick Duo" (ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ/ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ, κλπ.)Οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις επι
GR65Χρήση του µενού7ταν ο διακπτης POWER έχει ρυθµιστεί σε CAMERA-TAPE** [ ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ] σταθεροποιείται σε [ 2,3M] σε µορφή HDV ή DV (16:9) και [1,7
GR66Κατά προσέγγιση µέγεθοσ των δεδοµένων µιασ εικνασ (kB)Εικνα 4:3Εικνα 16:9• Τα µεγέθη δεδοµένων µετρήθηκαν στις ακλουθες ρυθµίσεις:Επάνω: [ΥΨ.
GR67Χρήση του µενούΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα νέο φάκελο (102MSDCF έως 999MSDCF) σε ένα "Memory Stick Duo". Qταν ο φάκελος είναι πλήρης (
GR68ΕΞΑΣΘ ΜΑΥΡΟΥFADE ΜΩΣΑΪΚΕΝΟΣ ΤΟΝΟΥΜε τη βαθµιαία εµφάνιση η εικνα αλλάζει σταδιακά απ ασπρµαυρη σε έγχρωµη. Με τη βαθµιαία απκρυψη, η εικνα αλ
GR69Χρήση του µενούB ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΜην χρησιµοποιείτε τη ρύθµιση [ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ].ΕΦΕ ΚΙΝΗΜ. (Εφέ κινηµατογράφου)Μπορείτε να προσθέσετε µια κινηµατογραφική ατ
Operazioni preliminariIT21Punto 6: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l
GR70ΠΑΣΤΕΛ*Οι εικνες εµφανίζονται ως σχέδιο µε ανοιχτά χρώµατα παστέλ.ΜΩΣΑΪΚΟ*Οι εικνες εµφανίζονται µε µοτίβο µωσαϊκού.• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε
GR71Χρήση του µενούΒλ. σελίδα 92.Μπορείτε να συνδέσετε την βιντεοκάµερα µε έναν Η/Υ µε µέσω ενς καλωδίου USB και να δείτε τις εικνες στον Η/Υ. Μπορε
GR722 Αγγίξτε το t .Για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε (Αναπαραγωγή/Παύση) δύο φορές (µία απ την αναπαραγωγή καρέ).
GR73Χρήση του µενού Μενού ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.Ρυθµίσεισ κατά την εγγραφή σε κασέτα ή άλλεσ βασικέσ ρυθµίσεισ (ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ/ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ/ΡΥΘΜ. LCD/VF/ΕΞΟ∆.ΕΙΚΟΝΑΣ/Γ
GR74Οι παρακάτω λειτουργίες υπάρχουν διαθέσιµες κατά την εγγραφή µε µορφή DV.x ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ (Λειτουργία εγγραφήσ)B SP (SP)Εγγραφή σε λειτουργία SP (Καν
GR75Χρήση του µενούΜπορείτε να επιλέξετε την αναπαραγωγή ήχου που έχει καταγραφεί µε άλλες συσκευές µε ήχο δύο καναλιών ή στερεοφωνικ ήχο.B ΣΤΕΡ ΗΧΟΣ
GR76Επιλέξτε το [ΣΥΝΘΕΤΟ ΣΗΜΑ] ταν συνδέετε την βιντεοκάµερά σας µε τηλεραση µε τον ακροδέκτη σύνθετου σήµατος εισδου.576iΕπιλέξτε ταν συνδέετε τη
GR77Χρήση του µενούΜπορείτε να εµφανίσετε το πλαίσιο του καρέ και να ελέγξετε εάν το θέµα είναι οριζντιο ή κάθετο ρυθµίζοντας τη λειτουργία [Ο∆ΗΓΟΣ Κ
GR78Η λυχνία εγγραφής της βιντεοκάµερας δεν θα ανάβει κατά την εγγραφή εάν έχετε ρυθµίσει τη λειτουργία στη θέση [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ]. (Η προεπιλεγµένη ρύθµιση
GR79Χρήση του µενού• Αν η λειτουργία αναµονής εγγραφής διαρκεί περισστερο απ 3 λεπτά περίπου, ο κύλινδρος σταµατάει να κυλάει και ο τρπος λειτουργί
IT22Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una “Memory Stick Duo”È possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini (p. 119).• Il tempo di r
GR80Προσαρµογή Προσωπικού µενούΜπορείτε να προσθέσετε τα στοιχεία του µενού που θέλετε στο Προσωπικ µενού και να προσαρµσετε τις ρυθµίσεις του για κ
GR81Χρήση του µενού1 Αγγίξτε το t [ΡΥΘΜΕD P-MENU] t [ΣΥΝΤΟΜ].Εάν το στοιχείο µενού, που θέλετε, δεν εµφανίζεται, πατήστε το / .2 Πιέστε το στοιχείο
GR82Τα παρακάτω αποτελούν παράδειγµα της διαδικασίας χειροκίνητης προσαρµογής της ρύθµισης [ΕΣΤΙΑΣΗ]. Η διαδικασία είναι η ίδια για τα άλλα στοιχεία τ
GR83Χρήση του µενού• Οι χειροκίνητες ρυθµίσεις διατηρούνται ακµη και αν αλλάξετε ένα στοιχείο που έχει οριστεί.Αν το [ΕΚΘΕΣΗ] ρυθµιστεί µετά απ τη χ
GR84Μετεγγραφή/ΕπεξεργασίαΜετεγγραφή σε συσκευή βίντεο/DVD, κλπ.Συνδέστε την κάµερά σας στην πρίζα του τοίχου χρησιµοποιώντας τον µετασχηµατιστή εναλλ
GR85Μετεγγραφή/ΕπεξεργασίαΑκροδέκτεσ στην βιντεοκάµερά σασΑνοίξτε το κάλυµµα των ακροδεκτών και συνδέστε το καλώδιο.Χρησιµοποιώντασ ένα καλώδιο i.LINK
GR86• Qταν το [VCR HDV/DV] έχει ρυθµιστεί σε [ΑΥΤQΜΑΤΗ], και το σήµα µεταβάλλεται ανάµεσα σε µορφή HDV και DV, η εικνα και ο ήχος διακπτονται προσωρ
GR87Μετεγγραφή/Επεξεργασία• ∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή των παρακάτω στοιχείων µέσω διασύνδεσης HDV/DV (i.LINK):– Ενδείξεις– Εικνες επεξεργασµένες µ
GR88* Απαιτείται ακροδέκτης i.LINK συµβατς µε την προδιαγραφή HDV1080i.1 Μετακινήστε το διακπτη POWER για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία PLAY/EDIT.2 Ρυ
GR89Μετεγγραφή/Επεξεργασία7 Αγγίξτε το [ΕΝΑΡΞ ΕΓΓΡ] στο σηµείο που επιθυµείτε να ξεκινήσει η εγγραφή.8 ∆ιακψτε την εγγραφή.Αγγίξτε (∆ιακοπή) ή [ΠΑ
Operazioni preliminariIT232 Inserire la “Memory Stick Duo” nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo” nella direzione corretta finché non scatta in pos
GR90Μετεγγραφή εικνων απ κασέτα σε "Memory Stick Duo"Μπορείτε να εγγράψετε ακίνητες εικνες σε "Memory Stick Duo". Βεβαιωθείτε
GR91Μετεγγραφή/ΕπεξεργασίαΣήµανση εικνων στο "Memory Stick Duo" µε συγκεκριµένεσ πληροφορίεσ (Σήµανση εκτύπωσησ/Προστασία εικνασ)Qταν χρησ
GR924 Αγγίξτε το t [ΤΕΛ].• Για να ακυρώσετε τη λειτουργία προστασίας εικνας, πιέστε την εικνα ξανά για να ακυρώσετε την προστασία εικνας στο βήµα
GR93Μετεγγραφή/Επεξεργασία3 Αγγίξτε το [PictBridge ΕΚΤΥΠ].Θα εµφανιστεί µία απ τις εικνες που βρίσκονται αποθηκευµένες στο "Memory Stick Duo&qu
GR94• Το PictBridge είναι ένα βιοµηχανικ πρτυπο καθιερωµένο απ την Camera & Imaging Products Association (CIPA). Μπορείτε να εκτυπώσετε ακίνητε
GR95Μετεγγραφή/ΕπεξεργασίαΑκροδέκτεσ για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευώνΒιντεοκάµεραA Active Interface Shoe Το Active Interface Shoe τροφοδοτεί ρεύµα σ
GR96Χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστήΣύνδεση µε ηλεκτρονικ υπολογιστήQταν συνδέετε την ψηφιακή σας βιντοκάµερα µε τον υπολογιστή, υπάρχουν διαθέσιµες οι
GR97Χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή• Μην συνδέετε την ψηφιακή σας βιντεοκάµερα µε τον υπολογιστή στο σηµείο αυτ.• Ο υπολογιστής ενδέχεται να µην αναγνω
GR98στον [My Computer]. Κατπιν, σύρτε και αφήστε µια εικνα στο φάκελο στο σκληρ δίσκο του υπολογιστή σας.A Φάκελος που περιέχει αρχεία εικνων εγγε
GR99Χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή• Αφαιρέστε το καλώδιο USB σύµφωνα µε την ενδεδειγµένη διαδικασία αφαίρεσής του, διαφορετικά τα αρσχεία στο "Mem
IT24Easy Handycam - uso della videocamera con impostazioni automaticheRegistrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam)Attivando la funzione Eas
GR100Σηµείωσεισ για τη σύνδεση µε ηλεκτρονικ υπολογιστή• Συνδέστε το καλώδιο i.LINK πρώτα µε τον Η/Υ και κατπιν µε την ψηφιακή σας βιντεοκάµερα. Η σ
GR101Χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστήταν αντιγράφετε κινούµενεσ εικνεσ σε µορφή DV απ τον Η/Υ στην βιντεοκάµερά σασΡυθµίστε το [VCR HDV/DV] στη θέση [
GR102•Εικνες εγγεγραµµένες σε µορφή HDV µετατρέπονται σε ποιτητα SD (κανονική ευκρίνεια) κατά την αντιγραφή σε DVD (∆εν αντιγράφονται σε ποιτητα HD
GR103Χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή5 Τοποθετήστε µια χρησιµοποιηµένη κασέτα στη βιντεοκάµερα.6 Συνδέστε την βιντεοκάµερα και τον Η/Υ χρησιµοποιώντασ κα
GR104Για να ακυρώσετε τη λειτουργίαΑγγίξτε το [ΑΚΥΡΟ] στην οθνη υγρών κρυστάλλων (LCD) της βιντεοκάµερας.• ∆εν µπορείτε να ακυρώσετε τη λειτουργία, α
GR105Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΕάν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρβληµα χρησιµοποιώντας τη βιντεοκάµερα, ανατρέξτε στον
GR106Η βιντεοκάµερα απενεργοποιείται απτοµα.• Εάν έχουν περάσει περίπου 5 λεπτά χωρίς να χρησιµοποιήσετε τη βιντεοκάµερα, αυτή τίθεται αυτµατα εκτς
GR107Επίλυση προβληµάτωνΗ µπαταρία αποφορτίζεται σε σύντοµο χρονικ διάστηµα.• Η θερµοκρασία του περιβάλλοντος είναι υπερβολικά υψηλή ή χαµηλή ή η µπα
GR108Τα κουµπιά στην οθνη αφήσ δε λειτουργούν σωστά ή δε λειτουργούν καθλου.• Ρυθµίστε την οθνη ([ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΗ]) (σελ. 139).Η εικνα στο εικονοσκπ
GR109Επίλυση προβληµάτων∆εν επιτρέπεται να χειριστείτε λειτουργίεσ χρησιµοποιώντασ το "Memory Stick Duo".• Σύρετε το διακπτη POWER για να α
Easy Handycam - uso della videocamera con impostazioni automaticheIT251 Far scorrere più volte l’interruttore POWER E in modo che la spia CAMERA-MEMOR
GR110Το νοµα του αρχείου δεδοµένων δεν επισηµαίνεται σωστά.• Προβάλλεται µνο το νοµα του αρχείου αν η δοµή καταλγου δεν συµµορφώνεται µε το παγκσ
GR111Επίλυση προβληµάτωνΚατά την εγγραφή στην κασέτα, δεν επιτρέπεται η οµαλή µετάβαση απ την τελευταία εγγεγραµµένη σκηνή στην επµενη.• Εκτελέστε E
GR112Το [STEADYSHOT] δεν λειτουργεί.• Ρυθµίστε το [STEADYSHOT] στο [ΕΝΕΡΓΟ ΠΟΙΗΜ] (σελ. 63).• Ενώ χρησιµοποιείτε [ΟΜ.ΑΡΓ.ΕΓΓΡ.], η δυναττητα [STEADYS
GR113Επίλυση προβληµάτωνΗ εικνα επί τησ οθνησ είναι σκούρη ενώ το θέµα δεν εµφανίζεται στην οθνη.• Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί DISP/BAT
GR114Στην εικνα εµφανίζονται οριζντιεσ γραµµέσ. Οι προβαλλµενεσ εικνεσ δεν είναι καθαρέσ ή δεν εµφανίζονται καθλου.• Καθαρίστε την κεφαλή µε µια
GR115Επίλυση προβληµάτωνΗ αναζήτηση ηµεροµηνίας δεν λειτουργεί σωστά.• Βεβαιωθείτε τι εγγράψατε πάνω απ δύο λεπτά µετά την αλλαγή ηµεροµηνίας. Εάν η
GR116 εµφανίζεται στην οθνη υγρών κρυστάλλων (LCD).• Τούτο εµφανίζεται ταν παίζετε κασέτα εγγεγραµµένη σε άλλες συσκευές εγγραφής χρησιµοποιώντας έν
GR117Επίλυση προβληµάτων∆εν επιτρέπεται η χρήση τησ λειτουργίασ [ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ].• ∆εν επιτρέπεται η χρήση της λειτουργίας [ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ] ταυτχρονα µε
GR118Η λειτουργία [COLOR SLOW S] δεν λειτουργεί σωστά.• Το [COLOR SLOW S] ενδέχεται να µη λειτουργεί σωστά στο απλυτο σκοτάδι. Επιλέξτε NightShot ή [
GR119Επίλυση προβληµάτων∆εν επιτρέπεται η χρήση τησ λειτουργίασ [ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ].• ∆εν επιτρέπεται η χρήση της λειτουργίας [ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ] µαζί µε το [ΠΑΛΙ
IT26Far scorrere l’interruttore POWER E in modo che la spia PLAY/EDIT si accenda. Premere i tasti sul pannello a sfioramento B come segue.x Per annull
GR120∆ε γίνεται σωστή µετεγγραφή ταν χρησιµοποιείτε καλώδιο σύνδεσησ HDMI.• ∆ε επιτρέπεται µετεγγραφή εικνων ταν χρησιµοποιείτε καλώδιο σύνδεσης HD
GR121Επίλυση προβληµάτων∆εν επιτρέπεται η προβολή ακίνητων εικνων εγγεγραµµένων σε ένα "Memory Stick Duo" στον υπολογιστή σασ. • Τοποθετήστ
GR122Ενδείξεισ και µηνύµατα προειδοποίησησΕάν εµφανίζονται ενδείξεις στην oθνη υγρών κρυστάλλων (LCD) ή στο εικονοσκπιο, ελέγξτε τα ακλουθα.Μπορείτ
GR123Επίλυση προβληµάτων (Προειδοποιητική ένδειξη σχετικά µε "Memory Stick Duo")• ∆εν έχει τοποθετηθεί "Memory Stick Duo" (σελ. 27
GR124Εάν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθνη, ακολουθήστε τις οδηγίες.• Qταν παρουσιαστεί το , το µήνυµα µπορεί να µετατραπεί σε αγγίζοντας . Αγγίξτε
GR125Επίλυση προβληµάτων Το Memory Stick δεν είναι σωστά φορµαρισµένο.• Ελέγξτε τη µορφή, έπειτα φορµάρετε το "Memory Stick Duo" πως απαιτε
GR126x ΦλασΦρτιση… ∆εν είναι εφικτή η καταγραφή ακίνητων εικνων.• Επιχειρείτε να εγγράψετε ακίνητη εικνα ενώ φορτίζετε το φλας (προαιρετικ).Το εξά
GR127Επιπρσθετεσ πληροφορίεσΕπιπρσθετες πληροφορίεςΧρήση τησ βιντεοκάµερασ στο εξωτερικΠαροχή ρεύµατοσΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βιντεοκάµερά σ
GR128Κασέτεσ που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΗ ψηφιακή σας βιντεοκάµερα έχει δυναττητα εγγραφής σε αµφτερες τις µορφές HDV και DV.Μπορείτε να χρησιµοπ
GR129Επιπρσθετεσ πληροφορίεσx Αποφυγή κατά λάθοσ διαγραφήσΜετακινήστε το πτερύγιο προστασίας εγγραφής της κασέτας στη θέση SAVE.x Κατά την τοποθέτηση
Easy Handycam - uso della videocamera con impostazioni automaticheIT27
GR130Απ την 1η Φεβρουαρίου 2006 (µεταξύ των οποίων µοντέλα διαθέσιµα λίαν προσεχώς)• Μερικά µοντέλα δεν είναι διαθέσιµα, αναλγως της χώρας ή περιοχή
GR131Επιπρσθετεσ πληροφορίεσ• Μορφή ακίνητης εικνας: Η βιντεοκάµερά σας συµπιέζει και εγγράφει δεδοµένα εικνων σε µορφή JPEG (Joint Photographic Ex
GR132x Σχετικά µε τον µετασχηµατιστή Memory Stick DuoΑφού εισάγετε το "Memory Stick Duo" στο προσαρµοστικ Memory Stick Duo, µπορείτε να το
GR133Επιπρσθετεσ πληροφορίεσΠληροφορίεσ για το σετ µπαταριών "InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε τις µπαταρίες "InfoLITHIUM&q
GR134Σχετικά µε την ένδειξη υπολειπµενου χρνου µπαταρίασ• Ακµη κι αν η ένδειξη υπολειπµενου χρνου υποδεικνύει τι η µπαταρία έχει αρκετή ενέργεια
GR135Επιπρσθετεσ πληροφορίεσΣχετικά µε το i.LINKΗ διασύνδεση HDV/DV αυτής της συσκευής είναι µια διασύνδεση συµβατή µε i.LINK. Αυτή η εντητα περιγρά
GR136Μερικές συσκευές βίντεο συµβατές µε i.LINK, πως οι ψηφιακές τηλεοράσεις, οι συσκευές εγγραφής/αναπαραγωγής DVD, MICROMV ή HDV δεν είναι συµβατές
GR137Επιπρσθετεσ πληροφορίεσσυγκεκριµένη δυσλειτουργία δεν µπορεί να αποκατασταθεί.• Αν κάποιο στερε αντικείµενο ή υγρ εισέλθει στο εσωτερικ της θ
GR138x Σηµείωση για τη συµπύκνωση υγρασίασΕνδέχεται να υπάρξει συµπύκνωση της υγρασίας ταν γίνεται απευθείας µεταφορά της κάµερας απ ψυχρ σε θερµ
GR139Επιπρσθετεσ πληροφορίεσ• Η κεφαλή του βίντεο φθείρεται ύστερα απ µακροχρνια χρήση. Εάν δεν µπορείτε να λάβετε µια καθαρή εικνα ακµα και αν έ
IT28Registrazione/RiproduzioneRegistrazioneRegistrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione su cassetta (Dual Rec)Vedere a pag
GR140– Να πιάνετε τις ουσίες που προαναφέρθηκαν µε γυµνά χέρια.– Να αφήνετε τη θήκη σε επαφή µε αντικείµενα απ λάστιχο ή βινίλιο για µεγάλο χρονικ δ
GR141Επιπρσθετεσ πληροφορίεσΓια να αφαιρέσετε τη σκνη απ µέσα απ το εικονοσκπιο1 Αφαιρέστε το καπάκι του προσοφθάλµιου.1 Χρησιµοποιώντας ένα κατσ
GR1424 Με ένα φυσητήρι φακών, αφαιρέστε τη σκνη απ την εσωτερική περιοχή που ήταν τοποθετηµένη η φραγή του αδρού φακού.• ∆εν µπορείτε να αποσυναρµο
GR143Επιπρσθετες πληροφορίεςΧρνος γρήγορης προώθησης/επιστροφήΠερίπου 2 λεπτά 40 δευτερλεπτα (µε κασέτα DVM60 και επαναφορτιζµενη µπαταρία)Περίπου
GR144Ακροδέκτης COMPONENT OUTY: 1 Vp-p, 75Ω (ohms), µη ισορροπηµένο PB/PR, CB/CR: +/- 350 mVp-pΑκροδέκτης HDMI OUTΤύποςA (19-ακίδων)Σύνδεσµοι εισδου/
GR145Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπαναφορτιζµενη µπαταρία (NP-FP60)Μέγιστη τάση εξδουDC 8,4 VΤάση εξδουDC 7,2 VΧωρητικτητα7,2 Wh (1 000 mAh)∆ιαστάσεις
GR146Σηµειώσεισ για την ΆδειαΟΠΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΥΤΟΥ - ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ MPEG-2 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΩ∆ΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΣΕ ΜΟΡΦΗ
GR147Σύντοµη αναφοράΣύντοµη αναφοράΑναγνώριση των εξαρτηµάτων και χειριστηρίωνΟι αριθµοί σε παρένθεση ( ) είναι η αρίθµηση των σελίδων.A Μοχλς ζουµ (
GR148A Πλήκτρο CAM CTRL (35)B Κουµπί MANUAL (35)C ∆ιακπτης NIGHTSHOT (35)D Κουµπιά ζουµ (34)E Κουµπί START/STOP (32)F Κουµπί BACK LIGHT (35)G Κουµπί
GR149Σύντοµη αναφοράA ΦλαςB Φακς (Carl Zeiss Lens) (5)C Μικρφωνο (37)D Λυχνία εγγραφής κάµερας (37)E Ακροδέκτης LANC (95)F ∆ιασύνδεση HDV/DV (i.LI
Registrazione/RiproduzioneIT29Riproduzione1 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la spia PLAY/EDIT.2 A
GR150Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του
GR151Σύντοµη αναφορά❑ Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.❑ Τ
GR152Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή περιρίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µνο στη µέγισ
Σύντοµη αναφοράGR153ΕυρετήριοΑριθµητικά/Σύµλα1 ΠΑΤΗΜΑ ...581080i/576i...7612BIT ...
GR154ΑΡΓΟ ΚΛΕΙΣ (αργ κλείστρο) ...69ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥ (Αριθµς αρχείου)...66Αριθµς των εγγράψιµων εικνων...
Σύντοµη αναφοράGR155Κουµπί END SEARCH/ΕΓΓΡΑΦ ανασκπησης εγγραφής που βρίσκεται στην οθνη ...38Κουµπί MANUAL ...81Κου
GR156Οθνη υγρών κρυστάλλων (LCD)...20ΦΩΤΕΙΝΟΤ LCD...75ΦΩΤΕΙΝΟΤ.LCD...75ΧΡΩΜΑ LCD...75ΟΜ.ΑΡΓ.ΕΓΓΡ. ...
Σύντοµη αναφοράGR157ΦΩΤΕΙΝΟΤ.LCD (επίπεδο οπίσθιου φωτισµού LCD)...75ΦΩΤΙΣΜ ΣΠΟΤ ...56Φωτισµς οθνης LC
IT3“Memory Stick Duo” (questo formato può essere utilizzato con la videocamera).“Memory Stick” (questo formato non può essere utilizzato con la videoc
IT30Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così viaPer usare lo zoom ... 2 0Per eseguire uno zoom graduale, spostare leg
Registrazione/RiproduzioneIT31• Nel modo di attesa, i fermi immagine saranno memorizzati in modo analogo alla memorizzazione con l’interruttore POWER
IT32Per registrare nel modo a specchio... qhAprire il pannello LCD qh di 90 gradi rispetto alla videocamera (1)
Registrazione/RiproduzioneIT33Per verificare il tempo residuo della batteria (informazioni sulla batteria)... q
IT34Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzioneA Formato di registrazione ( o ) (68) Il modo di registrazione (SP o LP) è visualizz
Registrazione/RiproduzioneIT35N Indicatore di trasporto del nastroO Funzionamento video (29)P Nome del file di datiQ Numero di immagine/Numero totale
IT36È possibile utilizzare [GUIDA SCHRM.] (p. 19) per verificare la funzione degli indicatori visualizzati sullo schermo LCD.• Alcuni indicatori potre
Registrazione/RiproduzioneIT37Altro indicatore* Le impostazioni possono essere configurate solo per le immagini in formato DV.** L’impostazione può es
IT38Ricerca del punto di inizioAccertarsi che la spia CAMERA-TAPE sia accesa (p. 28).Dopo avere estratto la cassetta in seguito alla registrazione, la
Registrazione/RiproduzioneIT39TelecomandoPrima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A PHOTO (p. 28)L’immagine visualizzata al momento
IT4• Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole i
IT404 Premere PLAY 4.La riproduzione viene avviata dal punto in corrispondenza del quale il valore del contatore è pari a “0:00:00”.Per annullare l’op
Registrazione/RiproduzioneIT41
IT42Riproduzione delle immagini su un televisoreI metodi di collegamento e la qualità dell’immagine dipendono dal tipo di televisore collegato e dai c
Registrazione/RiproduzioneIT43Prese sulla videocameraAprire il coperchio della presa e collegare il cavo.Collegamento a un televisore ad alta definizi
IT44Per impostare il rapporto di formato in base al televisore collegato (16:9/4:3)Cambiare l’impostazione [IMMAGINE TV] secondo il televisore in uso
Registrazione/RiproduzioneIT45* Modificare le impostazioni secondo il televisore collegato.• Se si collega la videocamera al televisore utilizzando di
IT46HDMI (High Definition Multimedia Interface)La presa HDMI OUT è un’interfaccia per l’invio di segnali audio/video. Il collegamento della presa HDMI
Registrazione/RiproduzioneIT47
IT48Uso del menuUso delle voci di menuPer utilizzare le voci di menu elencate nella sezione successiva, seguire le istruzioni riportate di seguito.1 F
Uso del menuIT492 Selezionare il menu desiderato.Premere / per selezionare la voce, quindi premere (la procedura descritta al punto 3 è identica a
IT5IndiceDa leggere subito ...2Il nuovo formato HDV ...
IT50Voci di menuLe voci di menu disponibili (z) variano in base alla spia accesa.Durante l’uso della funzione Easy Handycam, l’impostazione viene conf
Uso del menuIT51MODO DEMO z ––ATTIVATO Menu MODIF&RIPROD (p. 66) VELOC.RIP. – – z – CONTR.REG. – – z–REGISTRA DVD – – z–RICERCA FINE z – z– Menu I
IT52 Menu IMPOST.GEN.In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono di regolare la videocamera in base alle condizioni di registrazione
Uso del menuIT532 Premere [STP].Per ripristinare l’impostazione sull’esposizione automatica, premere [AUTO] t [STP].• Impostando [ESPOS.SPOT], [ESPOSI
IT54•Se non è possibile impostare il bilanciamento del bianco, lampeggia lentamente.•Se l’indicatore continua a lampeggiare anche dopo avere premu
Uso del menuIT55• È inoltre possibile regolare manualmente l’impostazione utilizzando la ghiera CAM CTRL (p. 76).È possibile selezionare e regolare il
IT56• Se l’esecuzione della messa a fuoco automatica risulta difficile, procedere alla regolazione manuale ([FOCUS], p. 55).È possibile impostare ques
Uso del menuIT57Se la voce [COLOR SLOW S] viene impostata su [ATTIVATO], è possibile registrare immagini chiare e a colori anche in luoghi scarsamente
IT58È possibile selezionare il livello di zoom massimo nel caso in cui si desideri ottenere immagini ingrandite di oltre 10 × (impostazione predefinit
Uso del menuIT59 Menu IMPOST.MEM.Impostazioni per la “Memory Stick Duo” (QUAL.IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così via)Le impostazioni predef
IT6Per utilizzare un treppiedePer utilizzare una tracollaRiproduzionePer usare lo zoom di riproduzioneRegistrazione/RiproduzionePer verificare il temp
IT60Se l’interruttore POWER è impostato su CAMERA-TAPE** [ DIM.IMMAG.] è fissato su [ 2,3M] nel formato HDV o DV (16:9) e su [1,7M] nel formato DV (
Uso del menuIT61Valore in basso: per la qualità delle immagini è stato selezionato [STANDARD].Per eliminare tutte le immagini contenute in una “Memory
IT62Per selezionare la cartella da utilizzare per le registrazioni, utilizzare / , quindi premere .• Per impostazione predefinita, le immagini vengon
Uso del menuIT63GRAD. BN/COLQuando si esegue la dissolvenza in apertura, l’immagine passa gradualmente dal bianco e nero al colore. Quando si esegue l
IT64EFF. CINEMA (effetto cinema)È possibile aggiungere l’atmosfera di un cinema alle immagini regolando la loro qualità.FERMOIMM.È possibile registrar
Uso del menuIT65MOSAICO*Le immagini vengono visualizzate come un modello a mosaico.• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini trasmesse estern
IT66È possibile collegare la videocamera a un personal computer utilizzando un cavo USB e visualizzare le immagini sul computer. Utilizzando questa fu
Uso del menuIT672 Premere t .Per tornare al modo di riproduzione normale, premere due volte (riproduzione/pausa) (una volta durante la riproduzione
IT68 Menu IMPOST.STDIn questo menu sono contenute le impostazioni regolabili durante le registrazioni su un nastro e altre impostazioni di base (MODO
Uso del menuIT69Durante la registrazione nel formato DV sono disponibili le funzioni indicate di seguito.x MODO REG. (modo di registrazione)B SP (SP
IT7 Menu ORA/LANGUAGE ...74(IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC./LANGUAGE)Personalizzazione del me
IT70Per selezionare la riproduzione dell’audio registrato tramite altri dispositivi con doppio audio o con audio stereo.B STEREOPer riprodurre con aud
Uso del menuIT71I segnali in formato HDV vengono convertiti nel formato DV e le immagini sono emesse in formato DV dall’interfaccia HDV/DV (i.LINK).B
IT72Per visualizzare durante la riproduzione le informazioni (codice dati) registrate automaticamente in fase di registrazione.B DISATTIV.Il codice da
Uso del menuIT73B LCDConsente di visualizzare le indicazioni a schermo, ad esempio il codice temporale, sullo schermo LCD e sul mirino.USC.V./LCDConse
IT74 Menu ORA/LANGUAGE(IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC./LANGUAGE)Per ulteriori informazioni sulla selezione delle voci di menu, vedere a pagina 48.Vedere a p
Uso del menuIT753 Premere / per selezionare una voce di menu, quindi premere t [SÌ] t .La voce di menu viene aggiunta al termine dell’elenco.1 Preme
IT76Uso della ghiera CAM CTRLÈ possibile assegnare alcune voci di impostazione alla ghiera CAM CTRL e regolare le impostazioni seguenti con l’uso dell
Uso del menuIT77Selezionare la voce di impostazione dal menu [IMP.MANOPOLA] per cambiare la voce assegnata alla ghiera CAM CTRL (p. 58). È inoltre pos
IT78Duplicazione/MontaggioDuplicazione su videoregistratore/DVD e cosi viaCollegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA in do
Duplicazione/MontaggioIT79Prese sulla videocameraAprire il coperchio della presa e collegare il cavo.Uso di un cavo i.LINK (opzionale)Il formato dupli
IT8Identificazione di parti e controlli ... 135Indice analitico ...
IT80• Se [VCR HDV/DV] è impostato su [AUTOMATICO], audio e immagini vengono temporaneamente interrotti quando il segnale passa tra i formati HDV e DV.
Duplicazione/MontaggioIT81• Non è possibile trasmettere tramite l’interfaccia HDV/DV (i.LINK) quanto riportato di seguito:– Indicatori– Immagini modi
IT82* È richiesta una presa i.LINK compatibile con la specifica HDV1080i.1 Far scorrere l’interruttore POWER in modo che la spia PLAY/EDIT si accenda.
Duplicazione/MontaggioIT838 Arrestare la registrazione.Premere (arresto) o [PAUSA REG.].9 Premere t .• Non è possibile registrare programmi televis
IT84Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo”È possibile registrare fermi immagine su una “Memory Stick Duo”. Assicurarsi di
Duplicazione/MontaggioIT85Come contrassegnare le immagini sulla “Memory Stick Duo” con informazioni specifiche (simbolo di stampa/protezione delle imm
IT864 Premere t [STP].• Per annullare la protezione delle immagini, premere di nuovo l’immagine al punto 3.Stampa delle immagini registrate (stampant
Duplicazione/MontaggioIT87Viene visualizzata una delle immagini memorizzate sulla “Memory Stick Duo”.• È inoltre possibile procedere nel modo indicato
IT88Prese per il collegamento di dispositivi esterniVideocameraA Active Interface Shoe Active Interface Shoe fornisce alimentazione ad accessori opzio
Uso di un computerIT89Uso di un computerCollegamento a un computerDurante il collegamento della videocamera al computer sono disponibili le operazioni
IT9
IT90• Non collegare la videocamera al computer, a questo punto.• Il computer potrebbe non riconoscere la videocamera se i dispositivi vengono collegat
Uso di un computerIT91Per gli utenti di WindowsFare doppio clic sull’icona [Removable Disk] in [My Computer]. Trascinare e rilasciare un’immagine nell
IT92Per gli utenti di Macintosh1 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer.2 Trascinare e rilasciare l’icona dell’unità sull’icona [Tr
Uso di un computerIT93Note sul collegamento al computer• Collegare il cavo i.LINK prima al computer e quindi alla videocamera. Il collegamento nell’or
IT94Creazione di un DVD (Accesso diretto a “Click to DVD”) È possibile creare un DVD da un nastro collegando la videocamera a un computer Sony VAIO* c
Uso di un computerIT95Primo utilizzo della funzione Accesso diretto a “Click to DVD”La funzione Accesso diretto a “Click to DVD” consente di copiare i
IT96CATT.IMM.: l’immagine registrata sul nastro viene copiata sul computer.CONVER.IMM: l’immagine viene convertita nel formato MPEG2.MASTERIZ.: l’imma
Guida alla soluzione dei problemiIT97Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso della videocamera si verifican
IT98Durante la carica del blocco batteria, la spia CHG (carica) non si illumina.• Far scorrere l’interruttore POWER nella posizione OFF (CHG) (p. 13).
Guida alla soluzione dei problemiIT99Sullo schermo viene visualizzato un indicatore sconosciuto.• Sullo schermo viene visualizzato un messaggio o un i
Kommentare zu diesen Handbüchern