Sony HDR-XR500V Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony HDR-XR500V herunter. Sony HDR-XR500V Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
4-131-474-21(1)
HDR-XR500/XR500V/
XR520/XR520V
Caméscope numérique HD
Mode d’emploi
2009 Sony Corporation
Table des matières
14
Prise en main
16
Prises de vue
20
Lecture
25
Enregistrement de films et de
photos à l’aide d’un ordinateur
30
Sauvegarder des images avec un
graveur ou un enregistreur DVD
42
Comment tirer le meilleur
parti de votre caméscope
46
Informations
supplémentaires
58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - XR520/XR520V

4-131-474-21(1)HDR-XR500/XR500V/XR520/XR520VCaméscope numérique HDMode d’emploi 2009 Sony CorporationTable des matières14Prise en main16Prises de vue

Seite 2 - AVERTISSEMENT

10Accessoires fournisLes chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux quantités fournies. Adaptateur CA (1) Cordon d’alimentation (1) Câble com

Seite 3

11Afin de protéger le disque dur contre les chutes, le caméscope comporte la fonction Dépisteur de chute. Si vous le laissez tomber, ou dans des condi

Seite 4

12Disques enregistrés avec une qualité d’image HDLe caméscope peut capturer un métrage haute définition au format AVCHD. Les supports DVD comportant u

Seite 5 - À lire avant toute

13Séquence des opérationsPrise de vues et de photos (p. 20)Le réglage par défaut enregistre les films sur le disque dur avec une qualité d’image HD.Le

Seite 6 - Information réglementaire

14Table des matièresCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 7

15Table des matièresSauvegarder des images avec un graveur ou un enregistreur DVDChoisir la méthode de création d’un disque (graveur/enregistreur DVD)

Seite 8

16Prise en main1re étape : Chargement du bloc-pilesVous pouvez charger le bloc-piles au « InfoLITHIUM » de série H après l’avoir inséré dans le camésc

Seite 9

17Prise en mainPour retirer le bloc-pilesRétractez le viseur et rabattez le panneau ACL. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles)  et

Seite 10 - Remarques sur l’utilisation

182e étape : Allumage et réglage de l’horodatage1 Déployez l’écran ACL.Le caméscope s’allume.Pour allumer le caméscope si l’écran ACL est déployé,

Seite 11 - À propos de la prise de vue

19Prise en mainVous pouvez désactiver l’option Bips sonores en tapant sur (HOME)  (RÉGLAGES)  [RÉGL.SON/AFF.]  [BIP]  [ARRÊT]    .Pour

Seite 12 - À propos de ce manuel

2AVERTISSEMENTAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dess

Seite 13 - Séquence des opérations

20Prises de vuePrises de vuePrises de vueLe réglage par défaut enregistre les films sur le disque dur au format HD (p. 48, 53). Fixation de la sang

Seite 14 - Prises de vue

21Prises de vueIl est possible de modifier le support d’enregistrement et la qualité d’image (p. 48, 53).Vous pouvez modifier le mode d’enregistrement

Seite 15 - Informations supplémentaires

22Prise de photosLes photos sont enregistrées sur le disque dur intégré par défaut (p. 48). Déployez le panneau ACL.Le caméscope s’allume.Pour allu

Seite 16

23Prises de vueLe nombre de photos pouvant être enregistrées s’affiche à l’écran ACL (p. 68).Pour modifier la taille de l’image, tapez sur (HOME) 

Seite 17 - Pour retirer le bloc-piles

24Acquisition des coordonnées de localisation à l’aide du GPS (HDR-XR500V/XR520V)Lorsque vous réglez le commutateur GPS sur ON, apparaît à l’écran A

Seite 18 - L’horloge démarre

Lecture25LectureLecture avec le caméscopeLe réglage par défaut permet la lecture des films et des photos enregistrés sur le disque dur intégré (p. 48)

Seite 19 - Pour éteindre l’appareil

26Le caméscope lance la lecture du film sélectionné. Lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film, l’écran revient sur VISU

Seite 20

27LectureVisionnement de photosTapez sur (Photo)   la photo voulue  à l’écran VISUAL INDEX.Le caméscope affiche la photo sélectionnée.Pour agrand

Seite 21 -  180 degrés (maximum)

28Visionner des images sur un téléviseurLes méthodes de raccordement et la qualité d’image HD ou SD présentée à l’écran varient en fonction du type de

Seite 22 - Prise de photos

29LectureEffectuez les réglages de sortie nécessaires sur le caméscope.Pour raccorder un téléviseur HD aux prises vidéo composantes : (HOME)  (RÉ

Seite 23

3CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLisez ces instructions.Conservez ces instructions.Respectez tous les avertissements.Suivez toutes les instructions.N

Seite 24 - LTD., autres régions, NAVTEQ

30Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateurPréparation de l’ordinateur(Windows)La fonction « PMB (Picture Motion Browser) » vous p

Seite 25 - Lecture avec le caméscope

31Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateurAutresPort USB (nécessaire, Hi-Speed USB (compatible USB 2.0)), graveur disque Blu-ray/

Seite 26

32 Cliquez sur [Installer]. Sélectionnez la langue pour l’application à installer, puis cliquez sur [Suivant]. Allumez le caméscope, puis rac

Seite 27 - Visionnement de photos

33Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateurPour débrancher le caméscope de l’ordinateur Cliquez sur l’icône dans le bas infér

Seite 28 - Prises d’entrée (source) du

34Choisir la méthode de création d’un disque (ordinateur)Plusieurs méthodes se prêtent à la création d’un disque de qualité HD ou SD à partir de films

Seite 29

35Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateurDisques compatibles avec « PMB »Les disques de 12 cm sont compatibles avec « PMB ». Pou

Seite 30 - Préparation de

36Création d’un disque à l’aide de Une touche(One Touch Disc Burn)Enregistrez vos films et photos sur un disque en appuyant tout simplement sur la tou

Seite 31

37Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateurComment importer des films et des photos vers un ordinateur(Easy PC Back-up)La fonction

Seite 32

38Lancement de PMB (Picture Motion Browser)Double-cliquez sur le raccourci « PMB » à l’écran de l’ordinateur.Si l’icône n’est pas affichée sur l’ordin

Seite 33 - « PMB » (p

39Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateurComment créer un disque HDVous pouvez créer un disque HD en intégrant les films HD préc

Seite 34 - (ordinateur)

4Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque

Seite 35 - DVD-RW/DVD+RW Réinscriptibles

40Comment créer un disque Blu-rayVous pouvez créer un disque Blu-ray en intégrant les films de qualité HD précédemment importés sur votre ordinateur (

Seite 36 - (One Touch Disc Burn)

41Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur4 En haut de la fenêtre, cliquez sur [Traitement]  [Création de DVD-Video (SD)].La f

Seite 37 - (Easy PC Back-up)

42Sauvegarder des images avec un graveur ou un enregistreur DVDChoisir la méthode de création d’un disque (graveur/enregistreur DVD)Plusieurs méthodes

Seite 38 - Lancement de PMB

43Sauvegarder des images avec un graveur ou un enregistreur DVDCréation d’un disque HD à l’aide d’un graveur, enregistreur DVD, etc.(raccord du câble

Seite 39 - Comment créer un

44Comment créer un disque SD à l’aide d’un graveur, etc.(raccord du câble de raccordement A/V)Vous pouvez reproduire des images lues sur le caméscope

Seite 40 - Créer un disque SD

45Sauvegarder des images avec un graveur ou un enregistreur DVD3 Lancez la lecture sur le caméscope et enregistrez le contenu sur l’appareil enregis

Seite 41 - Montage de films

46Comment tirer le meilleur parti de votre caméscopeSuppression de films et de photosVous pouvez libérer de l’espace d’enregistrement en supprimant le

Seite 42 - (graveur/enregistreur DVD)

47Comment tirer le meilleur parti de votre caméscopePour faire face aux conditions de prise de vuePlusieurs options de réglage et d’ajustement sont di

Seite 43 - (raccord du câble USB)

48Changement de support d’enregistrementVous pouvez choisir le disque dur intégré ou le « Memory Stick PRO Duo » comme support d’enregistrement, de mo

Seite 44 - (raccord du câble de

49Comment tirer le meilleur parti de votre caméscope Pour insérer un « Memory Stick PRO Duo »Réglez l’option de support d’enregistrement sur [MEMORY S

Seite 45

5À lire avant toute utilisationAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.AT

Seite 46 - Suppression de films et

50Comment personnaliser votre caméscope à l’aide des menusLes éléments des menus sont décrits en détail avec photos couleur dans le « Guide pratique d

Seite 47 - Pour faire face aux

51Comment tirer le meilleur parti de votre caméscope Après avoir terminé le réglage, tapez sur .Si l’option n’apparaît pas à l’écran, tapez sur /

Seite 48 - Changement

52Liste des HOME MENUCatégorie (PRISE DE VUE)FILM ... p. 20PHOTO ...

Seite 49 - PRO Duo »

53Comment tirer le meilleur parti de votre caméscopeDÉPLACER/ DÉPLACER ... Pour modifier l’ordre des films sur une liste.CONNEXION USBCO

Seite 50 - (AUTRES)  [COPIER FILM]/

54CONVERTISSEUR ...Optimise la fonction SteadyShot et la mise au point en fonction de l’objectif utilisé.CONTRE-JR AUTO ... Règle auto

Seite 51 - Utilisation du OPTION MENU

55Comment tirer le meilleur parti de votre caméscopeRÉGL.ZONE AUTO* ...Permet ou non le réglage automatique des fuseaux horaires par acquisition

Seite 52 - Liste des HOME MENU

56Liste des OPTION MENULes options suivantes sont disponibles uniquement dans le menu OPTION MENU.Onglet SPOT./M.PT.C. ... Pour ajust

Seite 53 - Catégorie (RÉGLAGES)

57Comment tirer le meilleur parti de votre caméscopeComment obtenir les détails sur le « Guide pratique de Handycam »Le « Guide pratique de Handycam »

Seite 54

58Informations supplémentairesDépannageEn cas de problème pendant l’utilisation du caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y remédier. S

Seite 55 - * HDR-XR500V/XR520V

59Renseignements supplémentairesAppuyer sur START/STOP ou sur PHOTO n’enregistre pas d’image.Appuyez sur MODE pour activer le témoin (Film) ou (Ph

Seite 56 - Liste des OPTION MENU

6Bloc-pilesCet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :1) cet appareil

Seite 57 - Handycam »

60Le bloc-piles est épuisé.La température du caméscope s’élève rapidement. Éteignez et rangez-le dans un endroit plus frais.Votre caméscope fonctionn

Seite 58 - Dépannage

61Renseignements supplémentairesPrécautionsÀ propos de l’utilisation et des soins à apporterN’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope ni ses access

Seite 59

62Pour nettoyer l’écran ACLIl est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran ACL s’il est couvert de traces de doigts ou de poussière.

Seite 60

63Renseignements supplémentairesRemarque sur l’élimination et/ou le changement de main du « Memory Stick PRO Duo »Même si vous supprimez les données

Seite 61 - Précautions

64* La matrice de pixels unique du capteur ClearVid de Sony et le système de traitement de l’image (BIONZ) permettent d’obtenir une résolution d’imag

Seite 62

65Renseignements supplémentairesAutonomie prévue pour le chargement et l’utilisation du bloc-piles fourni (en minutes)Support d’enregistrementDisque d

Seite 63 - Caractéristiques

66Qualité d’image (SD) en h (heures) m (minutes)Mode d’enregistrementAutonomie de prise de vueHDR-XR500 HDR-XR520[SD HQ] 29 h 40 m 59 h 40 m[SD SP] 43

Seite 64 - Panneau ACL

67Renseignements supplémentairesÀ propos des marques de commerce« Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.« AVCHD » et le logo «

Seite 65

68Icônes d’écranCoin supérieur Coin gauche Au centre supérieur droitEn basCoin supérieur gaucheIcône SignificationTouche

Seite 66 - Stick PRO Duo »

69Renseignements supplémentairesIcône SignificationRÉGL.EARÉGL.WBTÉLÉ MACROX.V.COLORImage protégée CONVERTISSEURTouche OPTIONTouche AFFICHER LES IMA

Seite 67

7Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil de

Seite 68 - Icônes d’écran

70 Écran ACL/écran tactile (18) Touche (HOME) (50) Touches de zoom (20, 22, 27) Touche START/STOP (20) Haut-parleur Touche (AFFICHER LES IMA

Seite 69 - Pièces et contrôles

71Renseignements supplémentaires Manette de zoom motorisé (20, 22, 27) Touche PHOTO (22) Touche MODE (22) Prise  (casque d’écoute) Prise MIC (FI

Seite 70

72You will find the menu lists on pages 52 to56IndexAAccessoires fournis ...10Active Interface Shoe ...69Affichage de

Seite 74

FRDe plus amples renseignements à propos de ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web de l’Assistan

Seite 75

8Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du mondeType A (américain)Type B (anglais)Type BF (anglais)Type B3 (angla

Seite 76 - Imprimé au Japon

9OcéaniePays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheAustralie 240 50 ONouvelle-Zélande 230/240 50 OAmérique du nordPays/régions Tension Fréquence

Verwandte Modelle: HDR-XR520V

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare