Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t
10CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.NoteIf you connect an optional C
30Visualización de la TV o de videos mientras escucha un CD o MD— Reproducción simultáneaLa función de reproducción simultánea no se activa mientras e
31Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo al e
32Extracción de la unidadCon el panel frontal abierto1 Extraiga la cubierta frontal1 Presione (OPEN /CLO SE) o (OPEN) en la unidad y, a continuación,
33EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inferior al límit
34Solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consult
35Mensajes/Indicaciones de error*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en el visualizador.*2 El vis
Sony Corporation Printed in Korea
11Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track or the entire disc when it reaches the end. For repeat play, y
12Tips• Simply overwrite or enter “” to correct or erase a name.• There is another way to start labeling a CD: Press (LIST) for 2 seconds instead of p
13Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE function)If you label the disc, you can set the unit to skip or pl
14RadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).CautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory
15Storing only the desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
16Tips• Simply overwrite or enter “” to correct or erase a name.• There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds inst
17Tuning up for your best soundThe unit provides the various functions to adjust the sound so that you can enjoy the best sounding music.Setting the e
18Setting the soundstage menu— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come
19If the sound from the tweeter is too shrill (CDX-M770)1 While the unit is operating, press (MENU).2 Press M or m repeatedly until “DSO norm” appears
2WarningThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These li
20Selecting the listening position (CDX-M770 only)You can set a delayed time for the sound to reach the listeners from the speakers.In this way, the u
21Adjusting the treble (CDX-M670/M620 only)You can adjust the treble from the speakers.1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD).2 Press
224 Press < or , to select the cut-off frequency.Each time you press < or ,, the frequency changes as follows:off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157
23Other adjustable items (CDX-M670/M620 only)The following items can be adjusted:• HPF (High pass filter) — to select the cut-off frequency to “off,”
24By pressing buttons*1 Only if the corresponding optional equipment is connected.*2 If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key s
25Quickly attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander)Press (ATT) on the rotary commander or card remote commander.“
26Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:Set Up• Clock (page 9)• Beep — to turn the beeps on or off.• Multi langu
27Labeling a Motion DisplayYou can label a Motion Display with up to 64 characters to appear when the unit is turned off. Labels will scroll in the di
28TV/Video (optional)You can control an optional TV tuner and TV monitor with this unit.Watching the TV1 Press (SOURCE) repeatedly until “TV” or “AUX”
29Storing the TV channel namesFollow the steps in “Storing station names” (page 15).Displaying the TV or radio station namesPress (LIST) during TV or
3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes
30Watching the TV or video while listening to a CD or MD— Simultaneous PlayThe simultaneous play function does not work while you are listening to the
31Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus
32Removing the unitWith the front panel open1 Remove the front cover1 Press (O PEN /CLOSE ) or (OPEN) of the unit, then press the clip inside the fron
33SpecificationsAUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 oh
34TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
35Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions
3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.: en cours de lecture : en cours de réception radio : en mode menua
5Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche OPEN 8, 10, 32b Ecran mobilec qf
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.: During Playback : During radio reception : During menu modea SCRL (scroll) button 10b DS
6* Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir coupé l
7Remarques sur les CD• Pour que les disques restent propres, ne touchez pas leur surface. Saisissez-les par le bord.• Gardez vos disques dans leurs bo
8PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les
9Fixation de l’écran mobilePlacez l’écran mobile devant l’appareil comme indiqué sur l’illustration, puis exercez une légère pression sur la façade ju
10Lecteur CDLecteur CD/MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD externes.RemarqueSi vous
11Remarques• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.• Pour certains disques CD TEXT contenant beaucoup de caractères, le défilement automati
123 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir la totalité du nom.5 Pour revenir au mode de lecture CD normal, appuyez sur (ENTER).Conseils• Procédez par é
13Sélection de pistes spécifiques pour la lecture— Bank (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE)Si vous identifiez le disque, vous po
14RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).AttentionPour syntoniser des stations
15Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement sur la touche de votre choix.1 Appuy
5The corresponding buttons of the unit control the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 8, 10, 32b Main display windowc
16Conseils• Procédez par écrasement ou saisissez “” pour corriger ou effacer un nom.• Il existe une autre méthode pour mémoriser les noms de station :
17Réglage du meilleur sonCet appareil vous offre diverses fonctions de réglage du son afin que vous puissiez apprécier la meilleure qualité musicale p
18Réglage du menu soundstage— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son es
195 Sélectionnez le niveau de l’effet.Vous pouvez sélectionner l’effet souhaité parmi 3 niveaux d’effets pour chaque mode DSO.Appuyez plusieurs fois s
20Sélection de la position d’écoute (CDX-M770 uniquement)Vous pouvez effectuer un réglage pour que le son des haut-parleurs parvienne avec un temps de
21Réglages des aigus (CDX-M670/M620 uniquement)Vous pouvez régler les aigus à partir des haut-parleurs.1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une so
224 Appuyez sur < ou , pour sélectionner la fréquence de coupure.A chaque pression sur < ou ,, la fréquence change de la façon suivante :off y 7
23Autres paramètres réglables (CDX-M670/M620 uniquement)Les paramètres suivants peuvent être réglés :• HPF (filtre passe-haut) — pour définir la fréqu
24En appuyant sur les touches*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé.*2 Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC
25Atténuation rapide du son (via le satellite de commande ou la mini-télécommande)Appuyez sur la touche (ATT) du satellite de commande ou de la mini-t
6* Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press the pow
26Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes rubriques suivantes peuvent être réglées :Set Up (réglage)• Clock (page 9)• Beep — pour
27Identification d’un affichage animéVous pouvez identifier un affichage animé de 64 caractères au maximum qui apparaît lorsque l’appareil est hors te
28TV/Vidéo (en option)Vous pouvez commander un syntoniseur TV et un moniteur TV en option avec cet appareil.Regarder la télévision1 Appuyez plusieurs
29Mémorisation des noms de chaînes téléviséesSuivez les étapes de la section “Mémorisation des noms de stations” (page 15).Affichage des noms de stati
30Regarder la télévision ou une cassette vidéo en écoutant un CD ou un MD— Lecture simultanéeLa fonction de lecture simultanée ne fonctionne pas si vo
31Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité corres
32Démontage de l’appareilAvec la façade ouverte1 Démontez le panneau avant1 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE) ou (OPEN) de l’appareil, puis appuyez s
33SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilPropriétés de la d
34DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
35Affichage des erreurs/Messages*1 Lorsque le changeur CD/MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD apparaît dans l’affichage.*
7Notes on CDs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when n
36Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.MessagesLCL Seek +/–Le mode de recherche
2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con:• Selección del idi
3ÍndiceUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobre los discos
4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.: Durante la reproducción : Durante la recepción de la ra
5Los botones correspondientes de la unidad controlan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 8, 10, 32b Visualizador
6* Advertencia sobre la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de encendidoDespués de apagar el ence
7Notas sobre los discos compactos• Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes.• Guarde los discos en s
8Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de ca
9Fijación del panel de visualizador principalColoque el visualizador principal sobre el lado frontal de la unidad como se ilustra y, a continuación, e
8Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu
10Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir el CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD/MD.NotaSi
11Reproducción repetida de pistas— Reproducción repetidaSe repetirá una pista o el disco completo de la unidad principal cuando llegue al final. Para
12Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “”.• Existe otro método para comenzar a etiquetar el CD: Presione (LIST) d
13Selección de pistas específicas para su reproducción— Banco (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE)Si asigna nombres a los discos, podrá pro
14RadioLa unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).PrecauciónPara sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la
15Almacenamiento de las emisoras deseadasPuede memorizar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico.1 Presione (SOURCE) varias vec
16Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “”.• Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Pre
17Ajuste del mejor sonidoLa unidad proporciona distintas funciones para ajustar el sonido para que pueda disfrutar de música con el mejor sonido.Ajust
18Ajuste del menú de sonido de baja frecuencia— Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)Si los altavoces están instalados en la parte i
195 Seleccione el nivel de efecto.Puede seleccionar el efecto deseado entre 3 niveles para cada modo DSO.Presione M o m varias veces para seleccionar
9Attaching the main display window panelPlace the main display window on the front side of the unit as illustrated, then lightly push the front panel
20Selección de la posición de audición (sólo CDX-M770)Es posible ajustar un tiempo de demora para que el sonido de los altavoces llegue al oyente.De e
21Ajuste de los agudos (sólo CDX-M670/M620)Puede ajustar los agudos de los altavoces.1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD
224 Presione < o , para seleccionar la frecuencia de corte.Cada vez que presione < o ,, la frecuencia cambiará de la siguiente forma:off y 78 Hz
23Otros elementos ajustables (sólo CDX-M670/M620)Es posible ajustar los siguientes elementos:• HPF (Filtro de paso alto) — para ajustar la frecuencia
24Presión de botones*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está conectado.*2 Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interr
25Atenuación rápida del sonido(Con el mando rotativo o el control remoto de tarjeta)Presione (ATT) en el mando rotativo o en el control remoto de tarj
26Cambio de los ajustes de sonido y visualización— MenúEs posible ajustar los siguientes elementos:Configuración• Reloj (página 9)• Beep — para activa
27Asignación de nombre a una indicación del visualizadorPuede asignar nombre a una indicación del visualizador con un máximo de 64 caracteres para que
28TV/Video (opcional)Es posible controlar un sintonizador y un monitor de TV opcionales con esta unidad.Visualización de la TV1 Presione (SOURCE) vari
29Almacenamiento de nombres de canales de TVRealice los pasos descritos en “Almacenamiento de nombres de emisoras” (página 15).Visualización de los no
Kommentare zu diesen Handbüchern