Sony CDX-M670 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Auto-Medienempfänger Sony CDX-M670 herunter. Sony CDX-M670 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-M770/M670/M620 Serial No.
CDX-M770 CDX-M670
CDX-M620
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
© 2001 Sony Corporation
3-230-446-11 (1)
US
FR
ES
FM
/
AM
Compact Disc
Player
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Compact Disc

Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t

Seite 2 - Welcome !

10CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units.NoteIf you connect an optional C

Seite 3 - Table of Contents

30Visualización de la TV o de videos mientras escucha un CD o MD— Reproducción simultáneaLa función de reproducción simultánea no se activa mientras e

Seite 4 - Location of controls

31Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleCuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo al e

Seite 5 - Operation side

32Extracción de la unidadCon el panel frontal abierto1 Extraiga la cubierta frontal1 Presione (OPEN /CLO SE) o (OPEN) en la unidad y, a continuación,

Seite 6 - Precautions

33EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia 10 – 20.000 HzFluctuación y trémolo Inferior al límit

Seite 7 - Notes on CDs

34Solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consult

Seite 8 - Getting Started

35Mensajes/Indicaciones de error*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en el visualizador.*2 El vis

Seite 11 - Labeling a CD

Sony Corporation Printed in Korea

Seite 12 - Locating a disc by name

11Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track or the entire disc when it reaches the end. For repeat play, y

Seite 13 - Playing specific tracks only

12Tips• Simply overwrite or enter “” to correct or erase a name.• There is another way to start labeling a CD: Press (LIST) for 2 seconds instead of p

Seite 14 - Receiving the stored stations

13Selecting specific tracks for playback — Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE function)If you label the disc, you can set the unit to skip or pl

Seite 15 - Storing station names

14RadioThe unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).CautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory

Seite 16 - — List-up

15Storing only the desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.1 Press (SOURCE) repeatedly to select the

Seite 17 - Tuning up for your best

16Tips• Simply overwrite or enter “” to correct or erase a name.• There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds inst

Seite 18 - Setting the soundstage menu

17Tuning up for your best soundThe unit provides the various functions to adjust the sound so that you can enjoy the best sounding music.Setting the e

Seite 19 - Adjusting the sound

18Setting the soundstage menu— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come

Seite 20

19If the sound from the tweeter is too shrill (CDX-M770)1 While the unit is operating, press (MENU).2 Press M or m repeatedly until “DSO norm” appears

Seite 21 - Frequency (Hz)

2WarningThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These li

Seite 22 - Adjusting the volume of the

20Selecting the listening position (CDX-M770 only)You can set a delayed time for the sound to reach the listeners from the speakers.In this way, the u

Seite 23 - Other Functions

21Adjusting the treble (CDX-M670/M620 only)You can adjust the treble from the speakers.1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD).2 Press

Seite 24 - By rotating the control

224 Press < or , to select the cut-off frequency.Each time you press < or ,, the frequency changes as follows:off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157

Seite 25 - Selecting the spectrum

23Other adjustable items (CDX-M670/M620 only)The following items can be adjusted:• HPF (High pass filter) — to select the cut-off frequency to “off,”

Seite 26 - Changing the sound and

24By pressing buttons*1 Only if the corresponding optional equipment is connected.*2 If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key s

Seite 27 - Connecting auxiliary audio

25Quickly attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander)Press (ATT) on the rotary commander or card remote commander.“

Seite 28 - TV/Video (optional)

26Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:Set Up• Clock (page 9)• Beep — to turn the beeps on or off.• Multi langu

Seite 29 - Displaying the information

27Labeling a Motion DisplayYou can label a Motion Display with up to 64 characters to appear when the unit is turned off. Labels will scroll in the di

Seite 30 - Watching the TV or video

28TV/Video (optional)You can control an optional TV tuner and TV monitor with this unit.Watching the TV1 Press (SOURCE) repeatedly until “TV” or “AUX”

Seite 31 - Additional Information

29Storing the TV channel namesFollow the steps in “Storing station names” (page 15).Displaying the TV or radio station namesPress (LIST) during TV or

Seite 32 - Removing the unit

3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes

Seite 33 - Specifications

30Watching the TV or video while listening to a CD or MD— Simultaneous PlayThe simultaneous play function does not work while you are listening to the

Seite 34 - Troubleshooting

31Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus

Seite 35 - Error displays/Messages

32Removing the unitWith the front panel open1 Remove the front cover1 Press (O PEN /CLOSE ) or (OPEN) of the unit, then press the clip inside the fron

Seite 36 - Félicitations !

33SpecificationsAUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 oh

Seite 37 - Table des matières

34TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Seite 38 - Emplacement des commandes

35Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number

Seite 39 - Commandes

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions

Seite 40 - Précautions

3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l

Seite 41 - Remarques sur les CD

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.: en cours de lecture : en cours de réception radio : en mode menua

Seite 42 - Préparation

5Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche OPEN 8, 10, 32b Ecran mobilec qf

Seite 43 - Réglage de l’horloge

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.: During Playback : During radio reception : During menu modea SCRL (scroll) button 10b DS

Seite 44 - Lecteur CD/MD (en option)

6* Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir coupé l

Seite 45 - Identification d’un CD

7Remarques sur les CD• Pour que les disques restent propres, ne touchez pas leur surface. Saisissez-les par le bord.• Gardez vos disques dans leurs bo

Seite 46 - Localisation d’un disque par

8PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les

Seite 47 - Sélection de pistes

9Fixation de l’écran mobilePlacez l’écran mobile devant l’appareil comme indiqué sur l’illustration, puis exercez une légère pression sur la façade ju

Seite 48 - Réception des stations

10Lecteur CDLecteur CD/MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD externes.RemarqueSi vous

Seite 49 - Mémorisation des noms de

11Remarques• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.• Pour certains disques CD TEXT contenant beaucoup de caractères, le défilement automati

Seite 50 - Syntonisation d’une station

123 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir la totalité du nom.5 Pour revenir au mode de lecture CD normal, appuyez sur (ENTER).Conseils• Procédez par é

Seite 51 - Réglage du meilleur son

13Sélection de pistes spécifiques pour la lecture— Bank (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE)Si vous identifiez le disque, vous po

Seite 52 - Réglage du menu

14RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).AttentionPour syntoniser des stations

Seite 53 - — Source Sound Memory (SSM)

15Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement sur la touche de votre choix.1 Appuy

Seite 54

5The corresponding buttons of the unit control the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 8, 10, 32b Main display windowc

Seite 55 - Fréquence (Hz)

16Conseils• Procédez par écrasement ou saisissez “” pour corriger ou effacer un nom.• Il existe une autre méthode pour mémoriser les noms de station :

Seite 56 - Réglage du volume du/des

17Réglage du meilleur sonCet appareil vous offre diverses fonctions de réglage du son afin que vous puissiez apprécier la meilleure qualité musicale p

Seite 57 - Autres fonctions

18Réglage du menu soundstage— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son es

Seite 58

195 Sélectionnez le niveau de l’effet.Vous pouvez sélectionner l’effet souhaité parmi 3 niveaux d’effets pour chaque mode DSO.Appuyez plusieurs fois s

Seite 59 - Sélection de l’analyseur de

20Sélection de la position d’écoute (CDX-M770 uniquement)Vous pouvez effectuer un réglage pour que le son des haut-parleurs parvienne avec un temps de

Seite 60 - Modification des réglages du

21Réglages des aigus (CDX-M670/M620 uniquement)Vous pouvez régler les aigus à partir des haut-parleurs.1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une so

Seite 61

224 Appuyez sur < ou , pour sélectionner la fréquence de coupure.A chaque pression sur < ou ,, la fréquence change de la façon suivante :off y 7

Seite 62 - TV/Vidéo (en option)

23Autres paramètres réglables (CDX-M670/M620 uniquement)Les paramètres suivants peuvent être réglés :• HPF (filtre passe-haut) — pour définir la fréqu

Seite 63 - Affichage des informations

24En appuyant sur les touches*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé.*2 Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC

Seite 64 - Regarder la télévision ou

25Atténuation rapide du son (via le satellite de commande ou la mini-télécommande)Appuyez sur la touche (ATT) du satellite de commande ou de la mini-t

Seite 65 - Informations

6* Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press the pow

Seite 66 - Démontage de l’appareil

26Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes rubriques suivantes peuvent être réglées :Set Up (réglage)• Clock (page 9)• Beep — pour

Seite 67 - Spécifications

27Identification d’un affichage animéVous pouvez identifier un affichage animé de 64 caractères au maximum qui apparaît lorsque l’appareil est hors te

Seite 68 - Dépannage

28TV/Vidéo (en option)Vous pouvez commander un syntoniseur TV et un moniteur TV en option avec cet appareil.Regarder la télévision1 Appuyez plusieurs

Seite 69 - Messages

29Mémorisation des noms de chaînes téléviséesSuivez les étapes de la section “Mémorisation des noms de stations” (page 15).Affichage des noms de stati

Seite 70

30Regarder la télévision ou une cassette vidéo en écoutant un CD ou un MD— Lecture simultanéeLa fonction de lecture simultanée ne fonctionne pas si vo

Seite 71

31Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité corres

Seite 72 - ¡Bienvenido!

32Démontage de l’appareilAvec la façade ouverte1 Démontez le panneau avant1 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE) ou (OPEN) de l’appareil, puis appuyez s

Seite 73

33SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuilPropriétés de la d

Seite 74 - Ubicación de los controles

34DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Seite 75 - Cara de operaciones

35Affichage des erreurs/Messages*1 Lorsque le changeur CD/MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD apparaît dans l’affichage.*

Seite 76 - Precauciones

7Notes on CDs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when n

Seite 77 - Notas sobre los discos

36Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.MessagesLCL Seek +/–Le mode de recherche

Seite 79 - Ajuste del reloj

2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con:• Selección del idi

Seite 80 - (opcional)

3ÍndiceUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobre los discos

Seite 81 - 4 Introduzca los caracteres

4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.: Durante la reproducción : Durante la recepción de la ra

Seite 82 - Localización de discos por

5Los botones correspondientes de la unidad controlan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 8, 10, 32b Visualizador

Seite 83 - Reproducción sólo de pistas

6* Advertencia sobre la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (auxiliar) en el interruptor de encendidoDespués de apagar el ence

Seite 84 - Recepción de las emisoras

7Notas sobre los discos compactos• Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes.• Guarde los discos en s

Seite 85 - Almacenamiento de nombres

8Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de ca

Seite 86 - Sintonización de emisoras

9Fijación del panel de visualizador principalColoque el visualizador principal sobre el lado frontal de la unidad como se ilustra y, a continuación, e

Seite 87 - Ajuste del mejor sonido

8Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Seite 88 - Ajuste del menú de sonido

10Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir el CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD/MD.NotaSi

Seite 89

11Reproducción repetida de pistas— Reproducción repetidaSe repetirá una pista o el disco completo de la unidad principal cuando llegue al final. Para

Seite 90

12Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “”.• Existe otro método para comenzar a etiquetar el CD: Presione (LIST) d

Seite 91 - Frecuencia (Hz)

13Selección de pistas específicas para su reproducción— Banco (Para una unidad de CD con función CUSTOM FILE)Si asigna nombres a los discos, podrá pro

Seite 92 - Ajuste del volumen de los

14RadioLa unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).PrecauciónPara sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la

Seite 93 - Otras funciones

15Almacenamiento de las emisoras deseadasPuede memorizar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico.1 Presione (SOURCE) varias vec

Seite 94 - Presión y giro del control

16Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “”.• Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Pre

Seite 95 - Selección del analizador de

17Ajuste del mejor sonidoLa unidad proporciona distintas funciones para ajustar el sonido para que pueda disfrutar de música con el mejor sonido.Ajust

Seite 96 - Cambio de los ajustes de

18Ajuste del menú de sonido de baja frecuencia— Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)Si los altavoces están instalados en la parte i

Seite 97

195 Seleccione el nivel de efecto.Puede seleccionar el efecto deseado entre 3 niveles para cada modo DSO.Presione M o m varias veces para seleccionar

Seite 98 - TV/Video (opcional)

9Attaching the main display window panelPlace the main display window on the front side of the unit as illustrated, then lightly push the front panel

Seite 99

20Selección de la posición de audición (sólo CDX-M770)Es posible ajustar un tiempo de demora para que el sonido de los altavoces llegue al oyente.De e

Seite 100 - Visualización de la TV o de

21Ajuste de los agudos (sólo CDX-M670/M620)Puede ajustar los agudos de los altavoces.1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD

Seite 101 - Información

224 Presione < o , para seleccionar la frecuencia de corte.Cada vez que presione < o ,, la frecuencia cambiará de la siguiente forma:off y 78 Hz

Seite 102 - Extracción de la unidad

23Otros elementos ajustables (sólo CDX-M670/M620)Es posible ajustar los siguientes elementos:• HPF (Filtro de paso alto) — para ajustar la frecuencia

Seite 103 - Especificaciones

24Presión de botones*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está conectado.*2 Si el automóvil no dispone de posición ACC (auxiliar) en el interr

Seite 104 - Solución de problemas

25Atenuación rápida del sonido(Con el mando rotativo o el control remoto de tarjeta)Presione (ATT) en el mando rotativo o en el control remoto de tarj

Seite 105 - Mensajes/Indicaciones de

26Cambio de los ajustes de sonido y visualización— MenúEs posible ajustar los siguientes elementos:Configuración• Reloj (página 9)• Beep — para activa

Seite 106

27Asignación de nombre a una indicación del visualizadorPuede asignar nombre a una indicación del visualizador con un máximo de 64 caracteres para que

Seite 107

28TV/Video (opcional)Es posible controlar un sintonizador y un monitor de TV opcionales con esta unidad.Visualización de la TV1 Presione (SOURCE) vari

Seite 108 - Printed in Korea

29Almacenamiento de nombres de canales de TVRealice los pasos descritos en “Almacenamiento de nombres de emisoras” (página 15).Visualización de los no

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare