©2010 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing DEGB4-190-902-41(1)DSX-S300BTXF
10Quick Guide for Bluetooth functionFor full details on operation, see “Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)” (page 31) and the Bluetoot
50BetriebssystemWindows XP, Windows Vista, Windows 7Näheres zu kompatiblen Editionen oder zu Service Packs finden Sie auf der folgenden Support-Websit
51Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.• Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt (Seite 44).• Die Anzeige wird ausgeblende
52Bluetooth-FunktionDas zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.• Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, b
53Fehleranzeigen/MeldungenBei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.Wenn der Ton übe
54Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Push ResetDas USB-Gerät funktioniert au
2Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil DSX-S300BTX est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la D
3Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis e
4Table des matièresPréparationRemarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 7Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7Désa
5Recherche d’une plageRecherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Recherche d’éléments par saut — Mode
11Buttons and iconsIcon status descriptionsLit Bluetooth signal is on.Flashing Pairing is in standby mode.None Bluetooth signal is off.Lit Connected t
6Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous s
72PréparationRemarques sur la fonction BluetoothAvertissementSONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE
8Désactivation du mode DémoVous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.1 Appuyez sur le multi-sélecteur
9Installation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.Ap
10Guide d’aperçu de la fonction BluetoothPour de plus amples détails sur la procédure d’utilisation, reportez-vous à la section « Bluetooth (appel en
11Touches et icônesDescription des différents états des icônesAllumé Le signal Bluetooth est activé.Clignotant Le pairage est en mode de veille.Aucun
121 Pairage2 ConnexionPériphérique utiliséOpération1Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes minimum.2Recherchez
13RemarqueCet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 34).Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue
14Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façadeCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des
15– sauter plusieurs plages de suite (poussez, puis poussez de nouveau dans un délai d’environ 2 secondes et maintenez) ;– effectuer un retour/une ava
121 Pairing2 ConnectingOperated deviceOperation1Press and hold (BLUETOOTH) for 2 or more seconds.2Search for this unit.34If passkey input is required
16Mini-télécommande RM-X305Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8).A Touche CALL/ (mains libres)Permet de changer de source (télépho
17Bluetooth Audio*3:(1): REP page 38(2): SHUF page 38(6): PAUSE page 38Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour an
18RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisat
19Fonction RDSAperçuLes stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaud
20RemarqueCette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)Cette fonct
21Périphériques USBPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance.• Des périphériques USB de stocka
22Si un périphérique USB est déjà raccordé, répétez l’étape 6 pour lancer la lecture.Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée penda
23Rubriques d’affichageA Indication de la source (MP3/WMA/AAC)B HorlogeC Nom de l’artiste/nom de l’album, nom de la plage, numéro de dossier/numéro de
24Ecoutez de la musique selon votre humeur — SensMe™Les fonctions « SensMe™ channels » uniques de Sony regroupent automatiquement les plages par canal
25Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup »Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, il est nécessaire d’inscrire le péri
13NoteYou can connect from this unit to a Bluetooth device (page 33).If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again
26Liste des canauxx Recommandé, Shuffle Allx Canaux de basePour lire les plages correspondant au type de musique.x Canaux à écouter dans la voiturePou
273 Raccordez l’adaptateur fourni au connecteur USB.4 Raccordez l’iPod à l’adaptateur fourni.5 Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer en appuyan
282 Raccordez l’iPod au connecteur USB via le connecteur dock du câble USB.3 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB
29ConseilLorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e), son numéro apparaît momentanément.Remarques• La sélection d
30Utilisation directe d’un iPod— Commande passagerVous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. Cette fonction n’est disponibl
313 Appuyez sur le multi-sélecteur.L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît.4 Poussez le multi-sélecteur vers le ha
32Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en lisant de courts pas
33A propos des icônes BluetoothCet appareil utilise les icônes suivantes.* En grisé en l’absence de connexion mains libres. Varie dans le cas d’un tél
34ConnexionSi le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de ce point.Connexion d’un téléphone mobile1 Assurez-vous que les signaux
354 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.5 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner un
14Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removedThis section contains instructions on the location of controls and basic operat
36Pour régler le volume de la sonnerie :Tournez le multi-sélecteur lors de la réception d’un appel. L’indication « Ring Volume » apparaît et vous pouv
37Réception des données de répertoire à partir d’un téléphone mobile1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth
38• N’utilisez pas la composition vocale du téléphone mobile pendant la connexion d’un périphérique mains libres.Conseils• Parlez de la même façon que
39Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio.Remarques• Selon le périphérique audio, ses
40Réglages du son et menu de configurationModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son1 En cours de réception/lecture,
41Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Parametric TuneLe paramètre « Custom » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’é
424 Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que « Listening Position Subwoofer » apparaisse, puis appuyez dessus.Si vous sélectionnez « Front R », « Fro
43Correction du niveau de volume — Dynamic Loudness« Dynamic Loudness » désigne la correction du niveau de volume et du gain du signal.1 En cours de r
44Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante
45Remarques• L’alarme Device Inside Alert est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.• Pour plus d’informations sur la désactiva
15Bluetooth Audio*2:Push left/right to:– Skip tracks (push).– Reverse/fast-forward a track (push and hold).Bluetooth Phone:Press to receive/end a call
46• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth.– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à
47Retrait de l’appareil1 Retirez le tour de protection.1 Retirez la façade (page 8).2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le.2 R
48GénéralitésSorties : Borne de sorties audio (avant/arrière)Borne de sortie du caisson de graves (mono)Borne de commande de relais d’antenne électriq
49DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
50Fonction RDSUne recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désa
51Affichage des erreurs et messagesLe périphérique audio Bluetooth n’émet aucun son.Le périphérique audio est en pause.tDésactivez la pause du périphé
52Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.NO DeviceUSB est la source sélectionnée m
2Sony Corp. dichiara che il modello DSX-S300BTX è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.Per ulteriori inf
3Bluetoot h e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri
16RM-X305 Card Remote CommanderRemove the insulation film before use (page 8).A CALL/ (handsfree) buttonTo change the source (Bluetooth Phone).Blueto
4IndiceOperazioni preliminariNote su Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 7
5Ricerca di un branoRicerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Ricerca mediante la modalità salto d
6Sito di assistenza clientiIn caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:http://support
72Operazioni preliminariNote su BluetoothAttenzioneIN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZI
8Disattivazione del modo DemoÈ possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.1 Tenere premuta la man
9Installazione del pannello anteriorePosizionare il foro A del pannello anteriore in corrispondenza del perno B dell’apparecchio, quindi spingere il l
10Guida rapida all’uso della funzione BluetoothPer informazioni dettagliate, vedere “Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale)” (pagina 32) e
11Tasti e iconeDescrizione dello stato delle iconeAccesa Segnale Bluetooth attivo.Lampeggiante Associazione in modo standby.Assente Segnale Bluetooth
121 Associazione2 ConnessioneDispositivo utilizzatoOperazione1Tenere premuto (BLUETOOTH) per 2 o più secondi.2Ricercare il presente apparecchio.34Se s
13NotaQuesto apparecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 34).Qualora non sia possibile attivare la connession
17I button page 34, 35J OFF/ (end call) buttonTo turn off the power; stop the source; end or reject a call.K BLUETOOTH button page 32For Bluetooth
14Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimossoLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizi
15USB:Premere verso l’alto/il basso per:– saltare gli album (premere).– saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).Premere verso sinistra/des
16Telecomando a scheda RM-X305Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 8).A Tasto CALL/ (vivavoce)Per cambiare la sorgente (Telef
17Telefono Bluetooth:Per digitare i numeri (numeri di telefono, ecc.).I Tasto pagina 35, 36J Tasto OFF/ (fine chiamata)Per spegnere l’apparecchio;
18RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz
19RDSCenni preliminariRDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre
20NotaQuesta funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)Questa funzione consente di selez
21Dispositivi USBPer ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.• È possibile utilizzare di
22Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione.Rimozione del dispositivo USB1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB
23Per cambiare le voci del display C, premere (DSPL).Note• Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del forma
18RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automat
24Ascolto di musica adatta al proprio stato d’animo — SensMe™L’esclusiva funzione “SensMe™ channels” di Sony consente di raggruppare automaticamente i
25Registrazione di un dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup”Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessaria la registrazione del d
26SuggerimentoI brani vengono riprodotti in ordine casuale. Tale ordine varia ogni volta che viene selezionato un canale.Elenco canalix Brani consigli
273 Collegare l’adattatore in dotazione al connettore USB.4 Collegare l’iPod all’adattatore in dotazione.5 Per chiudere, premere PUSH CLOSE sul TUNE T
282 Collegare l’iPod al connettore USB tramite il cavo da connettore dock a USB.3 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”, quindi pre
29SuggerimentoQuando si cambia album/podcast/genere/artista/playlist, viene visualizzato temporaneamente il numero della relativa voce.Note• Per ripro
30Uso diretto dell’iPod— Controllo passeggeroCollegando un iPod al connettore dock, è possibile comandarlo direttamente. Questa funzione è disponibile
312 Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata.Questa operazione consente di saltar
32Ricerca di un brano tramite ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione i
33Informazioni sulle icone BluetoothSul presente apparecchio possono apparire le seguenti icone.* Diventa grigia in assenza di connessione vivavoce. P
19RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.Display i
34ConnessioneSe la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto.Connessione a un telefono cellul
35Chiamate vivavoceUna volta eseguita la connessione dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal
36Ricezione di chiamateQuando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Il nome e il numero di telefono del ch
37• Se l’apparecchio viene danneggiato, i dati della rubrica potrebbero andare persi.• Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i dati della rub
38Attivazione delle chiamate vocaliÈ possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pron
39Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchioSe il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de
40Uso di apparecchi opzionaliMicrofono esterno XA-MC10Collegando un microfono esterno al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare
41Uso di funzioni audio di livello avanzato — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, la nuova funzionalità musicale Sony di livello avanzato, con
42Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB.4 Una volta completate tutte le impostazioni dell’equalizzatore, p
433 Eseguire l’impostazione relativa alla posizione di ascolto.• Selezione dei diffusoriPremere la manopola multidirezionale verso sinistra/destra per
2Hereby, Sony Corp., declares that this DSX-S300BTX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5
20Local Link function (UK only)This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your preset list.1
44Regolazione delle voci di impostazione — MENU1 Tenere premuta la manopola multidirezionale.2 Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare la
45Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utili
46SuggerimentoPer informazioni sulla rimozione del dispositivo USB o dell’iPod, vedere pagina 22 (USB), 27 (iPod).Note• Il segnale Device Inside Alert
47• Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.– Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth
48Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice protettiva.1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8).2 Afferrare entrambe le estremità della cor
49Amplificatore di potenzaUscita: uscite diffusoriImpedenza diffusori: 4 – 8 ohmPotenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)GeneraliUscite: Terminale
50Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
51RDSDopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.La stazione non è TP oppure il segnale è debole.tDisattivare il modo TA (pagina 19
52Messaggi e indicazioni di erroreIl livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).Il livello di volume varia in base al dispositivo
53Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.NO DeviceCome sorgente è stato selezionato USB senza
21USB devicesFor details on the compatibility of your USB device, visit the support site.• MSC (Mass Storage Class) type USB devices compliant with th
2Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze DSX-S300BTX in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/E
3Microsoft, Windows, Windows Vista en Windows Media en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corp
4InhoudsopgaveAan de slagOpmerkingen over Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 7Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 7De Demo-st
5Zoeken naar een trackZoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Zoeken door items over te slaan — Jump-s
6OndersteuningssiteAls u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website:http:/
72Aan de slagOpmerkingen over BluetoothLet opONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCH
8De Demo-stand annulerenU kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen.1 Houd de multi-encoder ingedrukt.Het i
9Het voorpaneel bevestigenPlaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en duw de linkerzijde voorzichtig naar binnen.Druk op (SOURCE/
10Snelgids voor Bluetooth-functieZie voor alle gegevens over de werking "Bluetooth (Handsfree bellen en Muziek streamen)" (pagina 32) en de
11Toetsen en pictogrammenBeschrijvingen van de status van pictogrammenBrandt Bluetooth-signaal is ingeschakeld.Knippert Koppelen staat standby.Geen Bl
22Playing back via the USB (external) connector1 Slide the USB cover.2 Connect the USB device to the USB connector.When using a cable, use the one sup
121 Koppelen2 Verbinding wordt tot stand gebrachtBediend apparaatBediening1Houd (BLUETOOTH) 2 seconden of meer ingedrukt.2Zoeken naar dit apparaat.34A
13OpmerkingU kunt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand brengen met een Bluetooth-apparaat (pagina 34).Start opnieuw met het koppelen, als het n
14Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdIn dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselement
15– Een track terug-/vooruitspoelen (duwen en vasthouden).Bluetooth Audio*2:Naar links/rechts duwen:– Tracks overslaan (duwen).– Een track terug-/voor
16RM-X305 KaartafstandsbedieningVerwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 8).A CALL/ -toets (handsfree)Een andere bron kiezen (Bluetooth
17I toets pagina 35, 36J OFF/ (gesprek beëindigen)-toets Het apparaat uitschakelen; de bron stoppen; een gesprek beëindigen of weigeren.K BLUETOOTH-
18RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM-functie (geheugen voor be
19RDSOverzichtFM-zenders met de RDS-dienst (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.Displ
20OpmerkingDeze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en sommige andere gebieden.Local Link-functie (alleen voor het Verenigd Koninkrijk)Met d
21USB-apparatenGa naar de ondersteunings-site voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat.• USB-apparaten van het type MSC (mass
23Repeat play1 Press and hold the multi way encoder.2 Rotate the multi way encoder to select “Repeat,” then press it.3 Rotate the multi way encoder to
22U kunt het afspelen stoppen door (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt te houden.Het USB-apparaat verwijderen1 Stop het afspelen van het USB-apparaat.2 D
23Als u de display-items C wilt wijzigen, drukt u op (D SPL).Opmerkingen• Welke items worden weergegeven is afhankelijk van het USB-apparaat, de opnam
24Genieten van muziek die bij uw stemming past — SensMe™De functies van Sony's unieke "SensMe™ channels" groeperen tracks automatisch o
25Een USB-apparaat registreren met "SensMe™ Setup"U kunt alleen de SensMe™-functie op dit apparaat inschakelen als u het USB-apparaat regist
26Lijst van het kanaalx Aanbevolen, Shuffle Allx BasiskanalenSpeelt tracks af op muziektype.x Kanalen voor in de autoSpeelt tracks die geschikt zijn t
273 Sluit de bijgeleverde adapter aan op de USB-aansluiting.4 Sluit de iPod aan op de bijgeleverde adapter.5 Schuif de TUNE TRAY naar binnen door PUSH
282 Sluit de iPod met de USB-kabel en de dockconnector aan op de USB-aansluiting.3 Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) totdat "USB" wordt wee
29TipAls album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk weergegeven.Opmerkingen• Tracks in willekeurige volg
30Een iPod rechtstreeks bedienen— PassagiersbedieningU kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen. Deze functie werkt
312 Selecteer het item van uw keuze, of een item in de buurt van het item van uw keuze, door de multi-encoder te draaien.Er worden gedeelten in stappe
243Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer”In order to group tracks by channel, track sound patterns need to be analyzed by 12 T
32Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gede
33Over Bluetooth-pictogrammenDe volgende pictogrammen worden door dit apparaat gebruikt.* Wordt grijs als er geen handsfree-aansluiting is. Verschilt
34Verbinding tot stand brengenAls de koppeling al tot stand is gebracht, start u de bediening hier.Verbinding tot stand brengen met een mobiele telefo
35Handsfree bellenWanneer het apparaat eenmaal is verbonden met de mobiele telefoon kunt u handsfree bellen/gebeld worden door dit apparaat te bediene
36Instelling van Ringtone (Beltoon)U kunt de beltoon overschakelen van "Default" naar "Cellular" (pagina 44).* Afhankelijk van de
374 Selecteer "Cellular" of "Head Unit" door de multi-encoder te draaien en direct daarna op de multi-encoder te drukken.5 Druk op
38• Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele telefoon die op dit apparaat is aangesloten, activeert, zal deze functie in sommige gebieden misschien
39*1 Afhankelijk van het apparaat kan het nodig zijn dat u twee keer drukt.*2 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven.*3 U
40Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de multi-
41De equalizercurve aanpassen — EQ7 Parametric TuneMet "CUSTOM" bij EQ7 kunt u uw eigen equalizerinstellingen maken.Selecteer "Custom&q
25Playing tracks in the channel — SensMe™ channels“SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play
424 Draai de multi-encoder tot "Listening Position Subwoofer" wordt weergegeven en druk op de multi-encoder.Als u "Front R," "
43Volumeniveau compenseren — Dynamic Loudness"Dynamic Loudness" verwijst naar het compenseren van het volumeniveau en de toename van de sign
44Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.• De elektrisch bediende
45Opmerkingen• De waarschuwing Device Inside Alert klinkt alleen als de ingebouwde versterker wordt gebruikt.• Zie pagina 43 voor de manier waarop u d
46• Niet kan worden gegarandeerd dat de verbinding met alle Bluetooth-apparaten mogelijk is.– Er kan alleen worden voldaan aan de Bluetooth-standaard,
47Het apparaat verwijderen1 Verwijder de beschermende rand.1 Maak het voorpaneel los (pagina 8).2 Duw de zijkanten van de beschermende rand naar binne
48VersterkerUitgang: LuidsprekeruitgangenLuidsprekerimpedantie: 4 – 8 ohmMaximaal uitgangsvermogen: 52 W × 4 (bij 4 ohm)AlgemeenUitgangen: Audio-uitga
49Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o
50Geen verkeersinformatie.• Schakel TA in (pagina 19).• De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen verkeersinformatie uit.tStem af op een andere
51Foutmeldingen/berichtenHet geluid wordt met onderbrekingen weergegeven tijdens het afspelen van een Bluetooth-audio-apparaat.• Verklein de afstand t
26iPodFor details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 43) or visit the support site.In these Operating Instructions, “iPod” is u
52Vraag uw Sony-handelaar advies, als deze oplossingen niet helpen.NO DeviceUSB is geselecteerd als bron terwijl er geen USB-apparaat is aangesloten.
Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf
277 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until“USB” appears, and then press (MODE) to switch the USB device.“USB Internal” appears.The iPod will turn on auto
28Notes• Do not remove the iPod during playback, otherwise data may be damaged.• Do not place non-USB devices on the TUNE TRAY, or foreign objects, su
29Shuffle play1 During playback, press and hold (ZAP/SHUF).2 Press (ZAP/SHUF) repeatedly until the desired setting appears.(with the card remote comma
3Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media and logos are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States a
303 Press the multi way encoder.The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears.4 Push the multi way encoder up/down to se
31Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™While playing back short track passages in a USB device in sequence, you can search for a
32About Bluetooth iconsThe following icons are used by this unit.* Turns gray without handsfree connection. Differs in the case of a cellular phone.Pa
33ConnectingIf pairing has already been achieved, start operation from here.Connecting a cellular phone1 Be sure that both this unit and the cellular
34Calling from the call history1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Phone” appears.2 Press and hold (BROWSE) for 2 or more seconds.A lis
35Sending DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) tonesYou can send DTMF tones.Press the required number buttons (0 – 9, or ) on the card remote command
36Deleting from the phonebook in this unit1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Phone” appears.2 Press (BROWSE).The phonebook appears.3 Ro
371 Connect this unit and the Bluetooth audio device (page 33).“ ” appears during connection.2 Turn down the volume on this unit.3 Press (SOURCE/OFF)
38Using optional equipmentExternal microphone XA-MC10By connecting an external microphone to the microphone input connector, you can improve audio qua
39Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field wi
4Table of ContentsGetting StartedNotes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . .
40To restore the factory-set equalizer curve, select “Initialize” and “Yes” in step 3.TipOther equalizer curves are also adjustable.Optimizing sound b
41DM+ AdvancedDM+ Advanced improves digitally compressed sound by restoring high frequencies lost in the compression process.This function works when
42 DisplayDemo (Demonstration)Activates the demonstration: “on,” “off.”ImageSets various display images.– “All”: to display all images.– “Movie”: to d
43Additional InformationPrecautions• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.• Power antenna (aerial) extends auto
44On Bluetooth communication• Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on o
45Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p
46SpecificationsTuner sectionFMTuning range: 87.5 – 108.0 MHzAntenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connectorIntermediate frequency: 150
47OSWindows XP, Windows Vista, Windows 7For details on compatible editions or Service Pack, visit the following support site:http://support.sony-europ
48The Auto Off function does not operate.The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit.t Turn off the unit.Radio r
49No ringtone.• Adjust the volume in “Ring Volume” level.• Depending on the connecting device, the ringtone may not be sent properly.t Set “Ringtone”
5Searching for a trackSearching a track by name — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Searching by skip items — Jump mode. . . . .
50Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.Busy now... Please try laterThis unit
2Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser DSX-S300BTX in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrift
3Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Liz
4InhaltVorbereitungenHinweise zu Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Beende
5Suchen nach einem TitelSuchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Suchen mit Überspringen
6Support-WebsiteWenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
72VorbereitungenHinweise zu BluetoothAchtungUNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDW
8Beenden des Demo-ModusSie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.1 Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt.D
9Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.D
6Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:http://support.sony-euro
10Kurzanleitung für die Bluetooth-FunktionDetaillierte Erläuterungen zu dieser Funktion finden Sie unter „Bluetooth (Freisprechanrufe und Musik-Stream
11Tasten und SymboleBeschreibung des Status der SymboleLeuchtet Das Bluetooth-Signal ist eingeschaltet.BlinktDas Gerät befindet sich im Bereitschaftsm
121 Pairing2 Herstellen einer VerbindungBedientes GerätVorgehen1Halten Sie (BLU ETOOTH) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.2Lassen Sie das andere Ger
13HinweisSie können auch von diesem Gerät aus eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen (Seite 34).Wenn Sie von diesem Gerät aus keine Verbi
14Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der T
15– Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).Bluetooth-Audio*2:Nach links/rechts drücken:– Überspringen von Titeln (drücken).– Rückw
16Kartenfernbedienung RM-X305Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 8).A Taste CALL/ (Freisprechen)Wechseln der Tonquelle (Blueto
17I Taste Seite 35, 36J Taste OFF/ (Beenden eines Anrufs)Ausschalten des Geräts, Stoppen der Tonquelle bzw. Beenden oder Zurückweisen eines Anrufs.K
18RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati
19RDSÜbersichtUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale In
72Getting StartedNotes on BluetoothCautionIN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCL
20Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „R
21USB-GeräteEinzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website.• Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherkl
22Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, wiederholen Sie Schritt 6, um die Wiedergabe zu starten.Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekund
23A Tonquellenanzeige (MP3/WMA/AAC)B UhrzeitC Interpretenname/Albumname, Titelname, Ordnernummer/Titelnummer/Verstrichene SpieldauerZum Wechseln der a
24Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen.Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „off“.HinweisBei der
25Registrieren eines USB-Geräts mit „SensMe™ Setup“Die Registrierung des USB-Geräts ist erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät zu ermö
26TippDie Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Die Reihenfolge ändert sich jedes Mal, wenn ein Channel ausgewählt wird.Channel-Lis
273 Schließen Sie den mitgelieferten Adapter an den USB-Anschluss an.4 Schließen Sie den iPod an den mitgelieferten Adapter an.5 Drücken Sie PUSH CLOS
283 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „USB“ angezeigt wird, und drücken Sie dann (MODE), um das USB-Gerät zu wechseln.„USB External“ wird angezeigt
29Wiedergabewiederholung1 Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt.2 Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „Repeat“ auszuwählen, und drücken Sie
8Canceling the Demo modeYou can cancel the demonstration display which appears during turning off.1 Press and hold the multi way encoder.The setup dis
30Direktes Bedienen eines iPod — Direkte SteuerungEin iPod, der an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen. Diese Funktion st
31A Nummer des aktuellen ElementsB Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen OrdnerebeneC Name des ElementsAnschließend erscheint der Name des Elements
32Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™Sie können kurze Passagen der Titel auf einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach d
33Die Bluetooth-SymboleBei diesem Gerät werden die folgenden Symbole verwendet.* Wird ohne Freisprechverbindung grau angezeigt. Variiert je nach Mobil
34• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung kann etwas dauern.• Bei einigen Geräten erscheint die Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor dem
35Telefonieren mit FreisprecheinrichtungSobald das Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Geräts Freisprechanruf
36Entgegennehmen von AnrufenWenn ein Anruf eingeht, wird über die Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. Der Name und die Telefonnummer erscheine
37Verwalten des TelefonbuchsHinweise zu Telefonbuchdaten• Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern wollen und dieses Gerät noch darin installier
38Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „Delete All“. Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass alle Te
393 Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „Bluetooth Audio“ erscheint.4 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.5 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
9Attaching the front panelPlace the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE/OFF) on
40Verwenden gesondert erhältlicher GeräteExternes Mikrofon XA-MC10Sie können ein externes Mikrofon an den Mikrofoneingang anschließen und auf diese We
41Wiedergabe mit ausgereiften Klangfunktionen — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, die neue Klangengine von Sony, erzeugt mit digitaler Signa
42• LautstärkepegelDrücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, um die Equalizer-Kurve einzustellen.Die Lautstärke lässt sich in Schritten vo
43Präzise Kalibrierung mithilfe der Tonverzögerung — Listening Position Custom TuneSie können die Hörposition für die einzelnen Lautsprecher präzise k
44Kompensieren des Lautstärkepegels — Dynamic Loudness„Dynamic Loudness“ bezieht sich auf die Kompensierung des Lautstärkepegels und der Signalverstär
45Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Die Motorant
46Hinweise• Der Warnton „Device Inside“ schaltet sich nur ein, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.• Informationen zum Deaktivieren der Fun
47– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Gerät
48Hinweise• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.• Ber
49Technische DatenTunerFM (UKW)Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHzAntennenanschluss: Anschluss für AußenantenneZwischenfrequenz: 150 kHzNutzbare Empfind
Kommentare zu diesen Handbüchern