2001 Sony CorporationFM/MW/LWCassetteCar Stereo3-227-560-21 (1)Mode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoFRDEITNLXR-M510
102 Appuyez sur (ENTER).L’horloge démarre.Conseils• Vous pouvez utiliser la fonction CT très pratiquepour régler l’horloge automatiquement(page 20).•
16Opmerkingen• Als er geen alternatief station is in de omgeving,en er is geen noodzaak tot het zoeken vanalternatieve stations, schakelt u de AF-func
17Het huidige verkeersberichtannulerenDruk op (AF/TA).Als u alle verkeersberichten wilt annuleren,schakelt u de functie uit door op (AF/TA) tedrukken
18De RDS-stations instellenmet de AF- en TA-gegevensWanneer u de RDS-stations instelt, wordenvoor elk station de gegevens en de frequentieopgeslagen,
191 Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM-ontvangst totdat “PTY” in hetuitleesvenster wordt weergegeven.De aanduiding voor het huidigeprogrammatype wordt weer
20De klok automatischinstellenMet de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) vande RDS-uitzending wordt de klok automatischingesteld.1 Druk tijdens radio-o
21Werken met debedieningssatellietU bestuurt de bedieningssatelliet door op detoetsen te drukken en/of aan debedieningselementen te draaien.U kunt ook
22OFFDraai aan hetbedieningselement VOL als uhet volume wilt aanpassen.Druk op (ATT)als u het geluidwilt dempen.Druk op (OFF) als uhet apparaat wiltui
23De instellingen voor hetgeluid en hetuitleesvenster wijzigenDe volgende instellingen kunnen wordenverricht:Set (instelling)•Clock (Klok) (pagina 10)
241 Druk op (MENU).2 Druk herhaaldelijk op M of m tot hetgewenste item verschijnt.Bij elke druk op m verandert het item alsvolgt:bijvoorbeeldClock t C
25Klank en frequentieregelen met de equalizervoorversterkerVia dit toestel kan ook een los verkrijgbareequalizer voorversterker worden bediend.Op die
11Lecteur de cassettesEcouter une cassette1 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur latélécommande à carte et introduisez unecassette.La lecture démarre automati
26*1Als u de disc niet hebt benoemd of er geennaam is opgenomen op de MD, verschijnt “NOD.Name” even in het uitleesvenster.*2Bij het afspelen van een
27De titel van een CD of MDautomatisch verschuiven— Auto ScrollAls de disc-, artiesten- of muziekstuknaam op eenCD TEXT disc of MD langer is dan 10 te
28Muziekstukken herhaaldafspelen — Repeat playU hebt de keuze uit:•Repeat 1 – om een muziekstuk te herhalen.•Repeat 2 – om een disc te herhalen.1 Druk
295 Om terug te keren naar de gewone CD-afspeelstand, drukt op (ENTER).TipHet benoemen van een CD kan nog op een anderemanier worden gestart. Druk op
30De disc memo wissen1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om“CD” te kiezen.2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om de CD-speler met gebruikersbestandsfunctie te
31Bepaalde muziekstukkenvoor weergave uitkiezen— Bank (Voor CD-apparatuur metgebruikersbestandsfunctie)Als u een disc benoemt, kunt u bepaaldemuziekst
32Met uitbreidingsapparatuurDABWat is DAB precies?DAB (Digital Audio Broadcasting) is eennieuw multimedia-zendsysteem dataudioprogramma’s uitzendt van
33Gememoriseerde dienstenontvangenNa het voorinstellen van de dienst staat devolgende procedure ter beschikking. Voordetails over het voorinstellen va
34Diensten in voorinstelgeheugensvervangenDruk op M of m om in stap 4 “Over Wrt” tekiezen en druk vervolgens op (ENTER).Diensten in voorinstelgeheugen
35De weergave in het uitleesvensterwijzigenDoor eenmaal op (LIST) te drukken, verschijntde laatst gekozen lijst.Bij elke druk op (LIST) verandert de l
12Lecture d’une cassettedans différents modesLa cassette peut être reproduite dans différentsmodes:•Repeat (lecture répétée) répète la lecture de lapl
36Instellingen voor audio-ontvangstDAB kan meerkanaalsaudio bevatten. Voorontvangst is er keuze uit hoofd- of subkanaal.Als u de DRC (Dynamic Range Co
37AanvullendeinformatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering uitsluitend door eenexemplaar met dezelfde waarde. Als dezekering doorbrandt,
38Als het voorpaneel niet opengaattvanwege een gesprongen zekering1 Druk met de speciale sleutel(meegeleverd) op de clip in hetvoorpaneel en wrik het
39SpecificatiesAlgemeenUitgangen Audio-uitgang (2)BesturingskabelmotorantenneBesturingskabeleindversterkerIngangen Besturingskabel telefoonATTVerlicht
40Problemen oplossenDe onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestelkunnen voordoen.Controleer eerst de
41ProbleemSEEK (zoeken) begint na enkeleseconden weergave.Geen verkeersinformatie.PTY geeft “None” weer.CD/MD-weergaveRDS-functiesOorzaak/OplossingHet
42Foutberichten (met los verkrijgbare CD/MD-apparatuur)De volgende aanduidingen zullen ongeveer vijf seconden knipperen, waarbij eenwaarschuwingstoon
2Benvenuti !Grazie per aver acquistato questo lettore SonyCassette Player. Questo apparecchio disponedi una varietà di funzioni che è possibileutilizz
3Conservazione dellacassettaPulizia della cassetta•Non toccare il nastro della cassetta perevitare di sporcare le testine o diimpolverarle.•Tenere le
13RadioMémorisationautomatique des stations— Mémorisation du meilleur accord (BTM)L’appareil sélectionne les stations de radioémettant avec le signal
4IndiceInformazioni su questoapparecchioPosizione dei comandi ... 5Operazioni preliminariAzzeramento dell’app
5Posizione dei comandi1 Tasto OFF (spegnimento) 9, 112 Tasto MENU10, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 24, 25, 27, 28,29, 31, 33, 34, 363 Tasto SOURCE (TUNER/T
6Posizione dei comandiSOURCE123456CLOSEOFFDISCDISCENTERSOUNDMENULISTREP SHUFDSPLPTYMODEXR-M510TAAFD-BASSPannello di sicurezzaPannello dei comandi
7qk Tasto TA 16, 17, 18ql Tasto SOUND (suono)w; Tasto PRST/DISC +/– (cursore versol’alto/verso il basso)Tasti SEEK/AMS –/+ (cursore versosinistra/ve
8Operazioni preliminariAzzeramentodell’apparecchioSe si utilizza l’apparecchio per la prima volta osi è sostituita la batteria dell’auto, è necessario
9SEEK SEEKDISCDISCSOURCESEEK SEEKDISCDISCSOURCE< :perselezionareversosinistra, :perselezionareversodestraUtilizzo del menuQuesto apparecchio funzio
10Impostazionedell’orologioL’orologio mostra l’indicazione digitaledell’ora in base al sistema delle 24 ore.Ad esempio: per impostare l’orologio su 10
11Scorrimento rapido del nastroDurante la riproduzione, premere etenere premuto m o M.Per avviare la riproduzione durantel’avanzamento rapido o il ria
12Riproduzione dellacassetta in vari modiUna cassetta può essere riprodotta in varimodi:•Repeat (riproduzione ripetuta) ripete il branocorrente.•NR (D
13RadioMemorizzazioneautomatica delle stazioni— BTM (memorizzazione della sintonia migliore)Questo apparecchio seleziona le stazioniradiofoniche che t
14Réception des stationsprésélectionnées1 Appuyez plusieurs fois de suite sur(SOURCE) pour sélectionner lesyntoniseur.2 Appuyez plusieurs fois de suit
14Ricezione delle stazionimemorizzate1 Premere (SOURCE) più volte perselezionare il sintonizzatore.2 Premere (MODE) più volte perselezionare la banda
15RDSPresentazione dellafunzione RDSL’RDS (sistema dati radio) è un servizio checonsente alle stazioni radio FM di trasmettereinformazioni digitali ag
16Le frequenze cambiano automaticamenteStazione96,0MHz102,5MHz98,5MHzNote• Se nella zona non sono disponibili frequenzealternative e non occorre indiv
17Per annullare l’ascolto delnotiziario corrente sul trafficoPremere (AF/TA).Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sultraffico, disattivare la
18Preimpostazione dellestazioni RDS con i dati AFe TANella preimpostazione di stazioni RDS,l’apparecchio memorizza i dati di ciascunastazione insieme
191 Premere (DSPL/PTY) durante la ricezioneFM fino a visualizzare “PTY”.Se la stazione trasmette i dati PTY, vienevisualizzato il nome del tipo di pro
20Impostazione automaticadell’orologioI dati CT (ora orologio) della trasmissione RDSimpostano automaticamente l’ora.1 Durante la ricezione radio, pre
21Utilizzo del telecomando arotazioneIl telecomando a rotazione funziona tramitepressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.Gli apparecchi CD o MD o
22Altre operazioniNotaAvvertimento per l’installazione su un’autosprovvista della posizione ACC (accessoria)sull’interruttore di accensioneAssicurarsi
23Modifica delleimpostazioni dell’audio edel displayÈ possibile impostare le seguenti voci:Set (impostazione)•Clock (ora) (pagina 10).•CT (ora orologi
15RDSAperçu de la fonction RDSLe système RDS (Radio Data System) est unservice de diffusion qui permet aux stations deradio FM d’émettre des informati
240dBD-BASS 3D-BASS 2D-BASS 1D-BASS 3D-BASS 2D-BASS 11 Premere (MENU).2 Premere più volte M o m fino avisualizzare la voce desiderata.Ad ogni pression
25Regolazione del suono edella frequenza delpreamplificatore diequalizzazioneQuesto apparecchio può inoltre controllare unpreamplificatore di equalizz
26*1Se non è stato assegnato un nome al disco o se ilnome del disco non è preregistrato sull’MD,l’indicazione “NO D.Name” appare per unistante sul dis
27Scorrimento automatico del nomedi un disco — Scorrimento automaticoSe il nome del disco, dell’artista o del brano suun disco CD TEXT o su un MD supe
28Riproduzione ripetuta deibrani — Riproduzione ripetutaÈ possibile selezionare:•Repeat 1 – per ripetere un brano.•Repeat 2 – per ripetere un disco.1
29Assegnazione di nomi aiCD — Promemoria disco (per apparecchiCD con la funzione di archivio personale)È possibile assegnare un nome personalizzatoa c
30Eliminazione del promemoria disco1 Premere (SOURCE) più volte perselezionare “CD”.2 Premere più volte (MODE) perselezionare l’apparecchio CD dotato
31Selezione di brani specificiper la riproduzione — Memoria(per apparecchi CD con la funzione diarchivio personale)Se al disco è stato assegnato un no
32Collegamento di apparecchi opzionaliDABDescrizione del sistemaDABIl sistema DAB (Digital Audio Broadcasting,trasmissione audio digitale) è un nuovos
33Ricezione dei servizi memorizzatiPer poter eseguire la seguente procedura, ènecessario preimpostare prima il servizio. Perulteriori informazioni sul
16Tips• Chaque fois que vous appuyez sur la touche (AF)de l’appareil, l’affichage se modifie comme suit :AF on y AF off• Chaque fois que vous appuyez
34Preimpostazione manualedei servizi DAB— Manual Preset Memory, memoriapreimpostazione manualeÈ possibile anche preimpostare manualmente iservizi DAB
35Modifica della voce visualizzataQuando si preme una volta (LIST), apparel’elenco selezionato l’ultima volta.Ogni volta che si preme (LIST), l’elenco
36Impostazioni dellaricezione audioIl sistema DAB può contenere un audiomulticanale. È possibile selezionare laricezione di un canale principale o dis
37Altre informazioniManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, assicurarsi chel’amperaggio sia lo stesso di quello del fu
38Se il pannello frontale non si aprea causa di un fusibile bruciato1 Premere la graffetta all’interno delpannello frontale con la chiave di rilascioi
39Caratteristiche tecnicheLettore di cassetteTracciamento stereo a due canali con 4pisteWow e flutter 0,08 % (WRMS)Risposta in frequenza 30 – 20.000 H
40Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebberoverificarsi ne
41ProblemaL’audio salta.Non è possibile disattivarel’indicazione “--------”.Causa/SoluzioneIl disco è sporco o difettoso.Se non viene collegato un app
42Messaggi di errore (con apparecchi CD/MD opzionali collegati)Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi e viene emesso un segnale
43
17Pour désactiver le radioguidage encoursAppuyez sur (AF/TA).Pour annuler la diffusion de tous lesmessages de radioguidage, désactivez lafonction en a
Sony Corporation Printed in KoreaTragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIALNO. ) in dem reservierten Feld ein. Sie finden dieseauf einem Aufklebe
18Présélection des stationsRDS avec les données AFet TALorsque vous présélectionnez les stations RDS,l’appareil mémorise les données de chaquestation
191 Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours deréception FM jusqu’à ce que l’indication“PTY” apparaisse.Le type de l’émission diffusée apparaîtdans la fenêtre
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitionde ce lecteur de cassettes Sony.Cet appareil vous permet d’exploiter demultiples foncti
20Réglage automatique del’heureLes données CT (heure) accompagnant latransmission RDS assurent un réglageautomatique de l’heure.1 En cours de réceptio
21Utilisation du satellite decommandeLe satellite de commande fonctionne enappuyant sur les touches et/ou en faisanttourner les commandes.Vous pouvez
22Faites tourner la commandeVOL pour régler le volume.OFFAppuyez sur (OFF)pour éteindrel’appareil.Autres opérationsRemarqueAttention lors de l’install
23Réglage descaractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aiguës ainsique la balance gauche-droite et la balanceavant-arrière.Vous pouvez
241 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur M ou mjusqu’à ce que le paramètre désiréapparaisse.Chaque fois que vous appuyez sur m, leparamètre
25Sélection de l’analyseurde spectreLe niveau du signal sonore est affiché sur unanalyseur de spectre. Vous pouvezsélectionner un motif d’affichage co
26*1Si vous n’avez pas étiqueté le disque ou si lenom du MD n’a pas été préenregistré,l’indication “NO T.Name” apparaît brièvementdans la fenêtre d’af
27Défilement automatique du titred’un disque — Défilement automatiqueLorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ouun titre de plage d’un disque CD TE
28Lecture de plages répétée— Lecture répétéeVous pouvez sélectionner:• Repeat 1 – pour répéter une plage.• Repeat 2 – pour répéter un disque.1 Pendant
29Identification d’un CD— Mémo de disque (Pour un appareil deCD avec fonction de personnalisation delecture)Vous pouvez identifier chaque disque par u
3Remarques à propos descassettesEntretien des cassettes• Evitez de toucher la bande magnétique d’unecassette parce que la poussière et les souillurese
30Suppression du mémo de disque1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)pour sélectionner le “CD”.2 Appuyez plusieurs fois sur la touche(MODE) pour sélect
31Sélection de plagesdéterminées pour lalecture — Bloc (Pour un appareil deCD avec fonction de personnalisation delecture)Si vous identifiez le disque
32EnsembleServiceServiceServiceAppareils optionnelsDABAperçu du DABDAB (Digital Audio Broadcasting) est unnouveau système de diffusion multimédia quit
33Réception de services mémorisésLa procédure suivante est disponible aprèsavoir présélectionné le service. Pour plus dedétails sur la présélection de
34Présélection manuelle desservices DAB— mémoire de présélection manuelleVous pouvez également présélectionner lesservices DAB manuellement ou supprim
35Modification des paramètresaffichésLorsque vous appuyez une seule fois sur(LIST), la liste sélectionnée en dernier lieuapparaît.Chaque fois que vous
36Réglage de la réceptionaudioDAB peut contenir plusieurs canaux audio.Vous pouvez sélectionner le canal principal oule canal auxiliaire pour la récep
37Fusible (10 A)InformationssupplémentairesEntretienRemplacement du fusibleLors du remplacement d’un fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’inte
38Si le panneau avant ne s’ouvre pasà cause d’un fusible grillé1 Appuyez sur l’attache à l’intérieur ducouvercle frontal à l’aide d’une clé dedémontag
39SpécificationsLecteur de cassettePistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréoPleurage et scintillement 0,08 % (WRMS)Réponse en fréquence 30 – 20.000 HzRa
4Table des matièresDescription de cet appareilEmplacement des commandes ... 5PréparationRéinitialisation de l’appareil...
40DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontreravec cet appareil.Avant de parcourir la lis
41ProblèmePertes de son.Impossible de faire disparaîtrel’indication “--------”.Cause/SolutionDisque souillé ou défectueux.Vous ne pouvez pas identifie
42Affichages d’erreur (lorsque l’appareil de CD/MD en option est raccordé)Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip
2Willkommen!Danke, daß Sie sich für diesesAutokassettenradio von Sony entschiedenhaben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl vonFunktionen, die Sie über
3NichtgespanntUmgang mit KassettenPflege von Kassetten•Berühren Sie nicht das Band in einerKassette. Andernfalls lagern sich Schmutz-oder Staubpartike
4InhaltAnleitung für dieses GerätLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 5VorbereitungenZurüc
5Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Taste OFF 9, 112 Taste MENU10, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 24, 25, 27, 28,29, 31, 33, 34, 363 Taste SOUR
6SOURCE123456CLOSEOFFDISCDISCENTERSOUNDMENULISTREP SHUFDSPLPTYMODEXR-M510TAAFD-BASSLage und Funktion der Teile und BedienelementeSicherheitsseiteBetri
7qk Taste TA 16, 17, 18ql Taste SOUNDw; Tasten PRST/DISC +/– (Cursor auf/ab)Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/rechts) 13wa Taste ENTERws Taste CLOSE
5Télécommande à carte RM-X96OFFD-BASSSEEKPTYSEEKMENU LISTSOUNDENTERDISCDISCSOURCEDSPL AF/TA MODEVOLATTOPEN/CLOSEEmplacement des commandesPour plus de
8VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzenoder nachdem Sie die Autobatterieausgetauscht haben, müssen Sie das G
9SEEK SEEKDISCDISCSOURCESEEK SEEKDISCDISCSOURCEEin-/Ausschalten des GerätsEinschalten des GerätsDrücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eineKassette in d
10Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden-Format an.Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:081 Drücken Sie (MENU), und drücken Sie
11SEEK SEEKDISCDISCSOURCEKassettendeckWiedergeben einerKassette1 Drücken Sie (OPEN/CLOSE) auf derKartenfernbedienung, und legen Sie eineKassette ein.D
12Kassettenwiedergabe inunterschiedlichen ModiSie können eine Kassette in verschiedenenWiedergabemodi abspielen:•Repeat (Wiederholte Wiedergabe)– Der
13RadioAutomatisches Speichernvon Sendern— Speicherbelegungsautomatik (BTM-Funktion)Diese Funktion sucht die Sender mit denstärksten Signalen und spei
14Einstellen dergespeicherten Sender1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis derTuner ausgewählt ist.2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dengewünschten Freque
15Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alleAnzeigen der Reihe nach im Display.TipDer Modus „Bewegte Anzeige“ kannausgeschaltet werden. (Näheres dazu
16102,5MHzDie Frequenz wechselt automatisch.Sender98,5MHz96,0MHzAutomatischesNeueinstellen einesSenders— Alternativfrequenzen (AF-Funktion)Die AF-Funk
17Hinweis„NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn dergerade eingestellte Sender keineVerkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt dasGerät, nach einem Sen
6Emplacement des commandesSOURCE123456CLOSEOFFDISCDISCENTERSOUNDMENULISTREP SHUFDSPLPTYMODEXR-M510TAAFD-BASSFace de sécuritéFace de commande
18Speichern von RDS-Sendernmit AF- und TA-DatenBeim Speichern von RDS-Sendern werden dieAF- und TA-Daten der Sender und derenFrequenz gespeichert, so
191 Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sieeinen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“im Display aufleuchtet.Der aktuelle Programmtyp erscheint, wennder Sender
20Automatisches Einstellender UhrDieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT -Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danachdie Uhrzeit automatisch einstellen.
21Der JoystickDer Joystick funktioniert, indem Sie die Tastendarauf drücken und/oder an den Reglerndrehen.Sie können auch die gesondert erhältlichenCD
22Sonstige FunktionenHinweisBei einem Auto mit Zündschloß ohneZubehörposition ACC oder I drücken Sie am Gerätunbedingt zwei Sekunden lang (OFF), um di
23Wechseln der Klang- undAnzeigeeinstellungenSie können folgende Optionen einstellen:Set (Einstellen)•Clock (Uhr) (Seite 10).•CT (Clock Time = Uhrzeit
240dBD-BASS 3D-BASS 2D-BASS 1D-BASS 3D-BASS 2D-BASS 11 Drücken Sie (MENU).2 Drücken Sie M oder m so oft, bis diegewünschte Option erscheint.Mit jedem
25Einstellen von Klang undFrequenz des Equalizer-VorverstärkersMit diesem Gerät können Sie auch einengesondert erhältlichen Equalizer-Vorverstärkerste
26*1 Wenn Sie die CD nicht benannt haben oder aufder MD kein Name aufgezeichnet wurde,erscheint „NO D.Name“ kurz im Display.*2Wenn Sie eine CD mit CD
27Automatisches Verschieben desNamens einer CD/MD — Auto ScrollWenn bei einer CD mit CD-TEXT oder einerMD der Name der CD/MD, eines Interpretenoder ei
7Les touches correspondantes del’appareil contrôlent les mêmesfonctions que celles de latélécommande à carte.10 Touche de réinitialisation 82 Fenêtre
28WiederholtesWiedergeben von Titeln— Repeat PlaySie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:•Repeat 1 – zum Wiederholen eines Titels.•Repeat 2 – zum Wied
29Benennen einer CD— Disc Memo (bei einem CD-Gerät mitCustom-File-Funktion)Sie können jeder CD einen eigenen Namengeben. Pro CD können Sie bis zu acht
30Löschen des Disc Memo1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um„CD“ auszuwählen.2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dasCD-Gerät mit der Custom-File-Funktiona
31Auswählen bestimmterTitel für die Wiedergabe— Bank (bei einem CD-Gerät mit Custom-File-Funktion)Wenn Sie eine CD entsprechend definieren,können Sie
32Wenn zusätzliche Geräteangeschlossen sindDABÜbersicht über DABDAB (Digital Audio Broadcasting - digitalesAudiosendesystem) ist ein neues Multimedia-
33Einstellen eines gespeichertenDienstesWie im folgenden erläutert können Sie nurvorgehen, wenn bereits Dienste gespeichertsind. Nähere Einzelheiten z
34Manuelles Speichern vonDAB-Diensten— Manueller VoreinstellspeicherSie können DAB-Dienste auch manuellspeichern oder einen bereits gespeichertenDiens
35Empfang von DAB-ProgrammenGehen Sie wie im folgenden erläutert vor, umein DAB-Programm manuell einzustellen.Sie können DAB-Dienste auch im Gerätspei
36Einstellen desAudioempfangsDie DAB-Technologie nutzt mehrereAudiokanäle. Sie können zum Empfang einenHaupt- oder einen Nebenkanal auswählen.Wenn Sie
37WeitereInformationenWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Am
8PréparationRéinitialisation del’appareilAvant la première mise en service de l’appareilou après avoir remplacé la batterie de lavoiture, vous devez r
38Wenn sich die Frontplatte aufgrundeiner durchgebrannten Sicherungnicht öffnen läßt1 Drücken Sie mit dem Löseschlüssel(mitgeliefert) auf die Klammer
39Technische DatenKassettendeckBand 4 Spuren, 2 Kanäle, stereoGleichlaufschwankungen 0,08 % (RMS-Leistung)Frequenzgang 30 – 20.000 HzSignal-Rauschabst
40StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an IhremGerät auftauchen, selbst beheben.Bevor S
41ProblemDer Sendersuchlauf (SEEK)startet nach ein paar SekundenRadioempfang.Keine Verkehrsdurchsagen.Bei PTY wird „None“ angezeigt.Ursache/AbhilfeDer
42Fehlermeldungen (wenn Sie ein zusätzlich erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossenhaben)Die folgenden Anzeigen blinken etwa fünf Sekunden lang, und ein
2Welkom !Dank u voor uw aankoop van deze Sonycassettespeler. Dit toestel biedt tal vanmogelijkheden bij gebruik van de volgendebedieningsaccessoire:Me
3Opmerkingen overcassettesZorg dragen voor cassettes• Raak de zijde van de cassette met de bandniet aan. Vuil of stof belemmeren de juistewerking van
4InhoudDe SpelerPlaats van de bedieningsorganen... 5Aan de slagInstellingen wissen ...
5Afstandsbedieningskaart RM-X96Plaats van de bedieningsorganenZie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.1 OFF-knop 9, 112 MENU-knop10, 12, 13,
9SEEK SEEKDISCDISCSOURCESEEK SEEKDISCDISCSOURCE< :To selectleftwards, :To selectrightwardsTurning the unit on/offTurning on the unitPress (SOURCE)
6Plaats van de bedieningsorganenSOURCE123456CLOSEOFFDISCDISCENTERSOUNDMENULISTREP SHUFDSPLPTYMODEXR-M510TAAFD-BASSKlepBedieningspaneel
7De overeenkomstige knoppen op hettoestel hebben dezelfde functie als dieop de afstandsbedieningskaart.10 Reset-knop 82 Hoofduitleesvenster3 OPEN-kno
8Aan de slagInstellingen wissenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, of na het vervangen van de accu vande auto, dient u de instellingen
9Het toestel aan-/uitschakelenHet toestel aanschakelenDruk op (SOURCE) of breng een cassette in hettoestel. Meer details omtrent de bedieningvindt u o
10De klok instellenDe klok beschikt over een 24-uurs digitaleaanduiding.Voorbeeld: de klok op 10:08 zetten1 Druk op (MENU) en vervolgensherhaaldelijk
11CassettespelerEen cassette beluisteren1 Druk op (OPEN/CLOSE) op deafstandsbedieningskaart en breng eencassette in.De cassette wordt automatisch afge
12Muziekstukken herhaald afspelen— Repeat play1 Druk tijdens de weergave op (MENU).2 Druk herhaaldelijk op M of m tot“Repeat” verschijnt.3 Druk herhaa
13Uitsluitend bepaaldestations vastleggenU kunt maximum 18 FM-stations (telkens 6voor FM 1, 2 en 3), 6 MW-stations en 6 LW-stations opslaan in de volg
14Ontvangst van deopgeslagen stations1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om detuner te kiezen.2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om deband te kiezen.3 Druk h
15RDSOverzicht van de RDS-functieRadio Data System (RDS) is een service dieradiozenders in staat stelt om samen met hetgewone signaal extra informatie
Kommentare zu diesen Handbüchern