Sony CMT-EX5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony CMT-EX5 herunter. Sony CMT-EX5 Mode d'emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Micro Hi-Fi
Component
System
4-241-375-32(1)
© 2002 Sony Corporation
CMT-EX5
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

Micro Hi-FiComponentSystem4-241-375-32(1)© 2002 Sony Corporation CMT-EX5Mode d’emploiManual de InstruccionesFRES

Seite 2 - AVERTISSEMENT

10FRCréation d’un programmede lecture de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme de lecture de25 plages d’un CD au maximum ensélectionnan

Seite 3 - Table de matières

CD11FRMajuscules/espace/symbolesMinuscules/espace/symbolesNombresSelected ABSelected abSelected 12suite page suivanteAutres opérationsPour Faites ceci

Seite 4 - Ensemble principal

12FRPour supprimer ou changer uncaractèreÀ l’étape 3 ou 4, appuyez plusieurs fois surTCURSOR ou CURSORt de latélécommande jusqu’à ce que le caractère

Seite 5 - Télécommande

Tuner13FREffacement du titre d’undisque1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour passer en mode CD.Si “SHUFFLE” ou “PROGRAM” s’affiche,appuyez plusieu

Seite 6 - Installation de la chaîne

14FR4 Appuyez sur MENU/NO de latélécommande.5 Appuyez plusieurs fois sur TUNING –ou + (ou sur – ou + de latélécommande) jusqu’à ce que“Memory?” s’affi

Seite 7 - Préparation de la

Tuner15FRPour spécifier un numéro de stationpréréglée à l’aide des touchesnumériques de la télécommandeAppuyez sur les touches numériques au lieud’eff

Seite 8 - Réglage de l’horloge

16FRAttribution d’un nom àune station préréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à 10symboles/caractères (nom de station) à une

Seite 9 - Mise en place d’un CD

Réglage du son/Minuterie17FRRéglage du sonRéglage du sonGénération d’un son plusdynamique— DSGAppuyez sur DSG* de la télécommande.“DSG” s’affiche.Pour

Seite 10 - Création d’un programme

18FRPour vous réveiller enmusique— Minuterie de lectureVous pouvez programmer la minuterie delecture pour que l’appareil s’allume et s’éteigneautomati

Seite 11 - Titrage d’un CD

Affichage19FRvérifier laprogrammationAppuyez sur CLOCK/TIMERSELECT de la télécommande, puisappuyez sur ENTER/YES de latélécommande. “PLAY ON?”s’affich

Seite 12 - Vérification des titres de

2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas cetappareil à la pluie ou à l’humidité.N’installez pas l’appareil

Seite 13 - Préréglage des stations

20FRUtilisation de l’afficheurL’afficheur vous permet de vérifier le tempsrestant de la plage actuelle ou du CD. Pour undisque CD TEXT, il vous permet

Seite 14 - Autres opérations

Éléments en option21FRÉléments en optionA Prise PC/TAPE/MD OUTUtilisez un cordon audio (non fourni) pourraccorder un élément en option (tel qu’unordin

Seite 15 - Écoute de la radio

22FRÉcoute du son d’unélément raccordé1 Raccordez le cordon audio.Voir “Raccordement d’éléments en option”à la page 21.2 Appuyez plusieurs fois sur FU

Seite 16 - (système de données

Guide de dépannage23FRGuide de dépannageProblèmes et remèdesSi vous rencontrez un problème avec la chaîne,utilisez ce guide pour le résoudre.Avant cel

Seite 17 - Pour vous endormir en

24FRTunerRonflement ou parasites importants (“TUNED”ou “STEREO” clignote).• Sélectionnez correctement la gamme et lafréquence (voir page 13).• Raccord

Seite 18 - Pour vous réveiller en

Informations supplémentaires25FRFonction d’affichaged’autodiagnosticMessagesL’un des messages suivants peut apparaître ouclignoter sur l’afficheur pen

Seite 19 - Changement de la

26FRAccumulation de chaleur• Cet appareil chauffe pendant le fonctionnement,mais ceci n’est pas une anomalie.• Pour empêcher une accumulation de chale

Seite 20 - Utilisation de l’afficheur

Informations supplémentaires27FRSpécificationsEnsemble principal (HCD-EX5)Section amplificateurModèle nord-américain :Puissance de sortie efficace en

Seite 21 - Éléments en option

28FRGénéralitésAlimentation électriqueModèle nord-américain : 120 V CA, 60 HzModèle européen : 230 V CA, 50/60 HzModèle mexicain : 120 V CA, 60 HzModè

Seite 23 - Problèmes et remèdes

3FRTable de matièresListe des emplacementsdes touches et pages deréférenceEnsemble principal ... 4Télécommande ...

Seite 24

2ESNombre del producto :Sistema de Micro-Componente de Alta FidelidadModelo : CMT-EX5POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE

Seite 25 - Précautions

3ESESÍndiceLista de ubicaciones debotones y páginas dereferenciaUnidad principal ... 4Mando a distancia ...

Seite 26 - Précautions (suite)

4ESLista de ubicaciones de botones y páginas de referenciaModo de utilizar esta páginaUtilice esta página para localizar la ubicación de losbotones y

Seite 27 - Spécifications

Lista de ubicaciones de botones y páginas de referencia5ESMando a distanciaORDEN ALFABÉTICOA – LBASS +/– qj (17)Botones alfabéticos/númericos wf(10, 1

Seite 28 - Spécifications (suite)

6ESPreparativosAntena de cuadro de AM1 Retire la cubierta posterior.Ejerza presión sobre lalengüeta y tire de lacubierta hacia arriba2 Conecte los alt

Seite 29

Preparativos7ES3 Conecte las antenas de FM/AM.Arme la antena de cuadro de AM, despuésconéctela.Antena de AMAntena decuadro de AMNegroBlancoAntena de F

Seite 30 - Advertencia

8ESReemplazo de la pila delmando a distancia1 Deslice el portapila hacia fuera yextráigalo.2 Inserte una pila de litio CR2025 nuevacon el lado + hacia

Seite 31

CD9ESCDReproducción de un CD— Reproducción normal/Reproducción aleatoria/Reproducción repetidaEste sistema le permite reproducir el CD endiferentes mo

Seite 32 - Unidad principal

10ESProgramación de temasde CD— Reproducción programadaPodrá hacer un programa de hasta 25 temas deun CD en el orden que quiera reproducirlos.1Pulse F

Seite 33 - Mando a distancia

CD11ESOtras operacionesPara Haga lo siguientecomprobar elorden delprogramaPulse repetidamente . o >durante la reproducciónprogramada.comprobar elnú

Seite 34 - Conexión del sistema

4FRListe des emplacements des touches et pages de référenceComment utiliser cette pageConsultez cette page pour savoir où se trouvent lestouches et au

Seite 35 - Preparación del mando a

12ESPara borrar y cambiar un carácterEn el paso 3 ó 4, pulse TCURSOR oCURSORt en el mando a distanciarepetidamente hasta que parpadee el carácterque q

Seite 36 - Puesta en hora del reloj

Sintonizador13ESBorrado de un título de disco1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a CD.Si aparece “SHUFFLE” o “PROGRAM”,pulse PLAY MO

Seite 37 - Para cargar un CD

14ES4 Pulse MENU/NO en el mando adistancia.5 Pulse TUNING – o + (o – o + en elmando a distancia) repetidamentehasta que aparezca “Memory?”,después pul

Seite 38 - Programación de temas

Sintonizador15ESPara seleccionar un número depresintonía deseado utilizando losbotones numéricos del mando adistanciaPulse los botones numéricos en lu

Seite 39 - Titulación un CD

16ESTitulación de emisoraspresintonizadas— Nombre de emisoraPodrá titular cada emisora presintonizada conhasta 10 símbolos o caracteres (Nombre deemis

Seite 40 - Comprobación de los títulos

Ajuste de sonido/Temporizador17ESAjuste de sonidoAjuste del sonidoGeneración de un sonido másdinámico— DSGPulse DSG* en el mando a distancia.Aparecerá

Seite 41 - Presintonización de

18ESPara despertarse conmúsica— Temporizador de reproducciónProgramando el temporizador de reproducción,podrá hacer que el sistema se encienda yapague

Seite 42 - Otras operaciones

Visualizador19EScomprobar losajustesPulse CLOCK/TIMER SELECTen el mando a distancia, luegopulse ENTER/YES en el mando adistancia. Aparecerá “PLAYON?”,

Seite 43 - Escucha de la radio

20ESUtilización del visualizadorPodrá comprobar el tiempo restante del temaactual o de todo el CD. Cuando haya cargadoun disco CD TEXT, también podrá

Seite 44 - Utilización del sistema de

Componentes opcionales21ESComponentes opcionalesA Toma PC/TAPE/MD OUTUtilice un cable de audio (no suministrado)para conectar un componente opcional (

Seite 45 - Para dormirse con música

Liste des emplacements des touches et pages de référence5FRTélécommandeORDRE ALPHABÉTIQUEA – LBASS +/– qj (17)CD N ws (9 - 11, 23)CLEAR 9 (10 - 12, 16

Seite 46 - Para despertarse con

22ESEscucha del audio de uncomponente conectado1 Conecte el cable de audio.Consulte “Conexión de los componentesopcionales” en la página 21.2 Pulse re

Seite 47 - Cambio del brillo del

Solución de problemas23ESSolución de problemasProblemas y remediosSi se encuentra con algún problema al utilizareste sistema, utilice la siguiente lis

Seite 48 - Utilización del visualizador

24ESSintonizadorHay zumbido o ruido excesivo (“TUNED” o“STEREO” parpadea).• Ajuste la banda y frecuencia apropiadas(consulte la página 13).• Conecte d

Seite 49 - Componentes opcionales

Información adicional25ESFunción deautodiagnósticovisualizadoMensajesDurante las operaciones podrá aparecer oparpadear en el visualizador uno de lossi

Seite 50 - Grabación en un

26ESAcumulación de calor• Aunque la unidad se calienta durante la operación,esto no es un defecto de funcionamiento.• Para evitar la acumulación de ca

Seite 51 - Problemas y remedios

Información adicional27ESEspecificacionesUnidad principal (HCD-EX5)Sección del amplificadorModelos para Norteamérica:Salida de potencia eficaz continu

Seite 52 - Sintonizador

GeneralidadesAlimentaciónModelos para Norteamérica:ca120 V, 60 HzModelo para Europa: ca230 V, 50/60 HzModelo para México: ca120 V, 60 HzModelo para Au

Seite 53 - Precauciones

6FRMise en serviceAntenne-cadre AM1 Retirez le couvercle arrière.Appuyez sur la patte etsoulevez le couvercle2 Raccordez les enceintes.Raccordez les c

Seite 54 - Precauciones (continuación)

Mise en service7FR3 Raccordez les antennes FM/AM.Montez l’antenne-cadre AM, puisraccordez-la.Antenne AMAntenne-cadreAMNoirBlancAntenne FM (Type de pri

Seite 55 - Especificaciones

8FRRemplacement de la pilede la télécommande1 Tirez le porte-pile et sortez-le.2 Insérez une pile au lithium CR2025neuve avec la marque + tournée vers

Seite 56 - Generalidades

CD9FRCDLecture d’un CD— Lecture normale/Lecture aléatoire/Lecture répétéeCette chaîne vous permet d’écouter les disquesavec plusieurs modes de lecture

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare