Sony CMT-GPX7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony CMT-GPX7 herunter. Sony CMT-GPX7 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2004 Sony Corporation
2-067-346-31(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung_________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Istruzioni per l’uso ___________________________
CMT-GPX7
CMT-GPX6
CMT-GPX5
NL
IT
DE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

©2004 Sony Corporation2-067-346-31(1)Micro Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung_________________________Gebruiksaanwijzing ______________________

Seite 2 - VORSICHT

10DE• Bis zu 8 Baumstrukturen können wiedergegeben werden.• MP3-Audiotracks werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie auf der Disc aufgezeic

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

32ITCMT-GPX6: 80 WCMT-GPX5 (modello per il Regno Unito):95 W0,25 W (in modo salvaenergia)CMT-GPX5 (altri modelli):80 W0,25 W (in modo salvaenergia)Dim

Seite 4 - Wiedergabe von Discs

Altre informazioni33ITApparecchio principale (CMT-GPX7/CMT-GPX6)ALBUM +/– w; (9, 11)BASS +/– wk (19)CD SYNCHRO 7 (17)Comparto cassetta 4DIRECTION 6 (1

Seite 5

34ITApparecchio principale (CMT-GPX5)BASS +/– wk (19)CD SYNCHRO 7 (17)Comparto cassetta 4DIRECTION 6 (16, 17, 18, 21)DISPLAY ea (15, 22)Display 3DSGX

Seite 6 - Anschluss

Altre informazioni35ITTelecomandoALBUM +/– qa (9, 11)CD qh (9, 11, 13, 18, 20)CLEAR qd (11)CLOCK/TIMER SELECT 2 (20, 21)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 20, 21)D

Seite 7 - (Größe AA) in die

Sony Corporation Printed in Hungary

Seite 8

CD/MP3 – Wiedergabe11DESie können ein Programm aus bis zu 25 Schritten erstellen.Das Titelprogramm können Sie dann im Synchronaufnahmemodus auf eine C

Seite 9 - Wiedergeben einer CD

12DESie können bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender speichern. Durch einfache Wahl der Speichernummer können Sie einen gespeicherten Sender jederzeit beque

Seite 10 - Wiederholspielbetrieb

Tuner13DEÄndern des AM-Abstimmrasters (außer Europa-Modell)Der AM-Abstimmintervall ist werksseitig auf 9 kHz (oder in einigen Gebieten auf 10 kHz) ein

Seite 11 - — Programm-Wiedergabe

14DESie können einen gespeicherten Sender abrufen oder manuell auf einen Sender abstimmen.Abrufen eines gespeicherten Senders— Preset-ModusFalls noch

Seite 12 - Manuelle Speicherbelegung

Tuner15DE(Nur Europa-Modell)Was ist Radio Data System?Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst von Rundfunksendern: Die Sender strahlen neben

Seite 13 - Hinweise

16DE1 Drücken Sie A PUSH EJECT am Gerät.2 Legen Sie die Cassette in das Cassettenfach ein.Das Deck ist für TYPE I-Cassette (Normalband) ausgelegt.1 Dr

Seite 14 - Einstellen eines nicht

Cassettendeck – Wiedergabe/Cassettendeck – Aufnahme17DEAlle Titel der CD können auf Cassette überspielt werden. Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette (No

Seite 15 - Das Radio Data System

18DEIm manuellen Modus können Sie einen beliebigen Teil der CD auf Cassette überspielen. Außerdem können Sie in diesem Modus auch ein Radioprogramm au

Seite 16 - Cassettendeck – Wiedergabe

Klangeinstellung/Timer19DEBässe und Höhen können wunschgemäß eingestellt werden.Verbesserung der Klangdynamik (Dynamic Sound Generator X-tra)Drücken S

Seite 17 - Cassettendeck – Aufnahme

2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Decken Sie die

Seite 18 - — Manuelles Aufnehmen

20DESie können sich zu einer von Ihnen eingestellten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe

Seite 19 - Einschlafen mit Musik

Timer21DEEine timergesteuerte Aufnahme von Radioprogrammen ist nur möglich, wenn der betreffende Sender gespeichert wurde (siehe „Speichern von Sender

Seite 20 - — Play Timer

22DEDie Anzeige der Uhr kann ausgeschaltet werden, um den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus zu verringern (Stromsparmodus). Drücken Sie bei ausgesc

Seite 21 - —Rec Timer

Display/Optionale Geräte23DEZur Erweiterung der Anlage können Sie optionale Geräte anschließen. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung der jewei

Seite 22 - Informationen im Display

24DETritt beim Betrieb ein Problem auf, verfahren Sie wie folgt:1 Stellen Sie sicher, dass Netz- und Lautsprecherkabel ordnungsgemäß angeschlossen sin

Seite 23 - Optionale Geräte

Fehlersuche25DELautsprecherTon nur von einem Kanal oder unterschiedliche Lautstärke zwischen linkem und rechtem Kanal.• Überprüfen Sie die Lautspreche

Seite 24 - Probleme und Abhilfe

26DE• Schalten Sie versuchsweise elektrische Komponenten in der Nähe der Anlage aus.• Schalten Sie mit der CD-Stromversorgungs-Managementfunktion (Sei

Seite 25 - CD/MP3-Player

Fehlersuche27DEEine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Display erscheinen oder blinken.CD/MP3NO DISCEs ist keine Disc in den Player

Seite 26

28DEHinweise zur Betriebsspannung• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die Betriebsspannung der Anlage mit der örtlichen Netzspannung ü

Seite 27 - Meldungen

Zusatzinformationen29DEReinigen des GehäusesReinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen, leicht mit einem milden Reinigungsm

Seite 28 - Sicherheitsmaßnahmen

3DEZu dieser Anleitung...4Wiedergabe von Discs ...4VorbereitungAnschluss...

Seite 29 - Technische Daten

30DEAusgängePHONES: Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 Ohm und höherSPEAKER: Für Impedanzen von 6 bis 16 OhmCD-PlayerLaser Halbleiter(λ=780 nm)Emi

Seite 30 - Allgemeines

Zusatzinformationen31DEAndere Modelle: 110 – 120 V oder 220 – 240 V Wechselspannung, 50/60 HzEinstellbar an SpannungswählerLeistungsaufnahmeCMT-GPX7:

Seite 31 - Zusatzinformationen

32DEGerät (CMT-GPX7/CMT-GPX6)ALBUM +/– w; (9, 11)BASS +/– wk (19)Cassettenfach 4CD SYNCHRO 7 (17)DIRECTION 6 (16, 17, 18, 21)Disc-Schacht wf (8)DISPLA

Seite 32 - Gerät (CMT-GPX7/CMT-GPX6)

Zusatzinformationen33DEGerät (CMT-GPX5)BASS +/– wk (19)Cassettenfach 4CD SYNCHRO 7 (17)DIRECTION 6 (16, 17, 18, 21)Disc-Schacht wf (8)DISPLAY ea (15,

Seite 33 - Gerät (CMT-GPX5)

34DEFernbedienungALBUM +/– qa (9, 11)CD qh (9, 11, 13, 18, 20)CLEAR qd (11)CLOCK/TIMER SELECT 2 (20, 21)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 20, 21)DISPLAY ql (15, 2

Seite 35

2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brand en elektrische schokken te voorkomen.Bedek de ventilatiesleuven van het apparaat niet met

Seite 36 - WAARSCHUWING

3NLHoe gebruikt u deze handleiding ...4Af te spelen discs ...4VoorbereidingenDe installatie aansluiten ...

Seite 37 - Inhoudsopgave

4NLIn deze handleiding wordt met name beschreven hoe u het apparaat gebruikt met de afstandsbediening. Dezelfde handelingen kunnen echter ook worden u

Seite 38 - Af te spelen discs

5NLen geluidsgegevens (van een audio-CD) in de daarop volgende muziekstukken binnen dezelfde sessie.Over het afspelen van CD-R en CD-RW discs• Sommige

Seite 39

4DEBei den Erläuterungen in dieser Anleitung wird in den meisten Fällen davon ausgegangen, dass das Gerät über die Fernbedienung bedient wird. Die Bed

Seite 40 - De installatie aansluiten

6NLVoer de onderstaande procedures 1 tot 4 uit om de installatie aan te sluiten met de meegeleverde snoeren en accessoires.1 Sluit de luidsprekers aan

Seite 41 - (type AA) in de

Voorbereidingen7NLStekkertype BStekkertype COpmerkingOm het oppikken van storing te voorkomen, dient u de antennes uit de buurt te houden van dit toes

Seite 42 - CD/MP3 – Afspelen

8NLGebruik de knoppen op de afstandsbediening om de klok te bedienen.1 Druk op ?/1 om de installatie in te schakelen.2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toet

Seite 43 - Een cd afspelen

CD/MP3 – Afspelen9NLU kunt zowel gewone muziek-CD's als zelfgemaakte discs met MP3 muziekbestanden afspelen.MP3 muziekbestanden zijn niet weer te

Seite 44 - Muziekstukken herhaald

10NL• Maximaal aantal albums: 150 (inclusief het totaalalbum en ook lege albums)• Het maximaal aantal MP3 geluidsbestanden en albums op een enkele dis

Seite 45 - — Programma-weergave

CD/MP3 – Afspelen11NLU kunt een muziekprogramma maken dat uit maximaal 25 stappen bestaat.U kunt de geprogrammeerde muziekstukken tegelijkertijd opnem

Seite 46 - Handmatig voorinstellen van

12NLU kunt maximaal 20 FM-zenders en 10 AM-zenders vooraf instellen. Dan kunt u voortaan op elk van deze zenders vlot afstemmen door het bijbehorende

Seite 47 - Voor Doet u het volgende

Tuner13NLAndere bedieningsfunctiesOmschakelen van het AM afsteminterval (niet voor de Europese modellen)Het AM afsteminterval staat bij aflevering van

Seite 48 - Naar een niet-voorkeurzender

14NLU kunt naar een radiozender luisteren door een voorkeurzender te kiezen of door handmatig op een zender af te stemmen.Naar een voorkeurzender luis

Seite 49 - Radio Data Systeem (RDS)

Tuner15NL(Alleen het Europese model)Wat is het Radio Data Systeem (RDS)?Het Radio Data Systeem (RDS) is een radio-uitzendsysteem waarmee zenders extra

Seite 50 - Cassette – Afspelen

5DEHinweise zu CD-Rs oder CD-RWs• Abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc und der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erst

Seite 51 - Cassette – Opnemen

16NL1 Druk op A PUSH EJECT op het apparaat zelf.2 Plaats een cassette in de cassettehouder.U kunt TYPE I (normaalband) cassettes gebruiken.1 Druk op T

Seite 52 - — Handmatig opnemen

Cassette – Afspelen/Cassette – Opnemen17NLU kunt een gehele CD op een cassette opnemen.U kunt TYPE I (normaalband) cassettes gebruiken.Gebruik de toet

Seite 53 - In slaap vallen met muziek

18NLU kunt alleen de gedeelten van een CD die u mooi vindt, op een cassette opnemen.Zo kunt u ook een radioprogramma opnemen.Gebruik de toetsen op het

Seite 54 - — Inschakelklok

Geluid afstellen/Schakelklok19NLU kunt de lage en de hoge tonen aanpassen zodat u een voller geluid hoort.Genieten van een dynamisch geluid (Dynamic S

Seite 55 - — Opname-schakelklok

20NLU kunt gewekt worden met muziek op een vooringesteld tijdstip. Hiervoor moet wel eerst de klok zijn ingesteld (zie "De klok instellen" o

Seite 56 - Informatie over de disc in

Schakelklok21NLAls u met de schakelklok wilt opnemen, kiest u eerst een radiozender (zie "Voorkeurzenders instellen" op pagina 12) en stelt

Seite 57 - Uitleesvenster

22NLDe tijdsaanduiding kan worden uitgeschakeld zodat er in de wachtstand minder energie wordt verbruikt (Energiebesparingsstand). Druk enkele malen o

Seite 58 - Los verkrijgbare apparatuur

Uitleesvenster23NL* TOC = Inhoudsopgave (Table of Contents); deze toont het totaal aantal muziekstukken op de disc en de totalespeelduur van de disc.*

Seite 59 - Problemen en oplossingen

24NLU kunt uw installatie uitbreiden met diverse los verkrijgbare componenten. Raadpleeg de bedieningsinstructies die bij elk aan te sluiten apparaat

Seite 60 - Radio-ontvangst

Los verkrijgbare apparatuur/Verhelpen van storingen25NLAls u problemen ondervindt met de installatie, voert u de volgende handelingen uit:1 Zorg dat h

Seite 61

6DESchließen Sie die mitgelieferten Kabel und das Zubehör an, wie in den folgenden Schritten 1 bis 4 behandelt.1 Anschluss der Lautsprecher.Schließen

Seite 62 - Foutmeldingen

26NLLuidsprekersHet geluid komt van één kanaal of het linker- en rechtervolume is niet in balans.• Controleer de aansluiting van de luidsprekers en de

Seite 63 - Voorzorgsmaatregelen

Verhelpen van storingen27NLCassettedeckDe cassette neemt niet op of speelt niet af, of het geluidsniveau neemt af.• De koppen zijn vuil. Reinig de kop

Seite 64 - Technische gegevens

28NLEen van de volgende foutmeldingen kan in het uitleesvenster verschijnen of knipperen als er tijdens de bediening iets mis gaat.CD/MP3NO DISCEr is

Seite 65 - Aanvullende informatie

Aanvullende informatie29NLNetspanning• Controleer voordat u de installatie in gebruik neemt, of de bedrijfsspanning van de installatie gelijk is aan h

Seite 66 - Algemeen

30NLdoor beschadigd worden. Gebruik dergelijke discs niet.De behuizing schoonmakenMaak de behuizing, het bedieningspaneel en de knoppen schoon met een

Seite 67 - Hoe u deze pagina gebruikt

Aanvullende informatie31NLContinu RMS uitgangsvermogen (referentie):35 + 35 W (aan 6 ohm bij 1 kHz, 10% totale harmonische vervorming)Muziekvermogen (

Seite 68 - Hoofdeenheid (CMT-GPX5)

32NLAlgemeenStroomvereistenNoord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 HzEuropees model: 230 V wisselstroom, 50/60 HzKoreaans model: 220 V wisselst

Seite 69 - Afstandsbediening

Aanvullende informatie33NLHoofdeenheid (CMT-GPX7/CMT-GPX6)Afstandbedieningssensor 2ALBUM +/– w; (9, 11)BASS +/– wk (19)Cassettehouder 4CD SYNCHRO 7 (1

Seite 70 - ATTENZIONE

34NLHoofdeenheid (CMT-GPX5)Afstandbedieningssensor 2BASS +/– wk (19)Cassettehouder 4CD SYNCHRO 7 (17)DIRECTION 6 (16, 17, 18, 21)Disc-insteekgleuf wf

Seite 71

Aanvullende informatie35NLAfstandsbedieningALBUM +/– qa (9, 11)CD qh (9, 11, 13, 18, 20)CLEAR qd (11)CLOCK/TIMER SELECT 2 (20, 21)CLOCK/TIMER SET 3 (8

Seite 72 - Dischi riproducibili

Vorbereitung7DEAnschlusstyp BAnschlusstyp CHinweisHalten Sie die Antennen von der Anlage und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermei

Seite 73

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct

Seite 74 - Collegamento del sistema

3ITUso del manuale...4Dischi riproducibili...4PreparativiCollegamento del sistema ...

Seite 75 - (formato AA) nel telecomando

4ITQuesto manuale spiega le operazioni con l’uso del telecomando, ma le stesse operazioni possono essere eseguite anche usando i tasti del sistema con

Seite 76 - CD/MP3 – Riproduzione

5ITNote sui CD-R e CD-RW• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazione o delle condizi

Seite 77 - Riproduzione di un disco

6ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 4 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.1 Collegare i diffusori.Collegare i c

Seite 78 - Riprodurre ripetutamente

Preparativi7ITTipo di spina BTipo di spina CNotaPer evitare che siano captati disturbi, tenere le antenne lontane dal sistema e dagli altri componenti

Seite 79 - — Riproduzione programmata

8ITUsare i tasti del telecomando per questa operazione.1 Premere ?/1 per accendere il sistema.2 Premere CLOCK/TIMER SET.3 Premere ripetutamente ./>

Seite 80 - Sintonizzatore

CD/MP3 – Riproduzione9ITSi possono riprodurre CD audio e dischi con piste audio MP3.Le piste audio MP3 non possono essere riprodotti sul CMT-GPX5.1 Pr

Seite 81 - Per Fare questo

10IT• Quando si riproduce una pista audio MP3, l’indicazione di tempo di riproduzione trascorso può differire dal tempo effettivo nei seguenti casi.–

Seite 82 - Ascolto di una stazione

CD/MP3 – Riproduzione11ITSi può creare un programma di fino a 25 passi.Si può eseguire la registrazione sincronizzata dei brani programmati su un nast

Seite 83 - Uso del sistema dati radio

8DEFühren Sie diese Einstellung über die Tasten auf der Fernbedienung aus.1 Drücken Sie ?/1, um das Gerät einzuschalten.2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.

Seite 84 - Nastri – Riproduzione

12ITSi possono preselezionare fino a 20 stazioni FM e 10 AM. Si possono sintonizzare queste stazioni semplicemente selezionando il numero di preselezi

Seite 85 - Nastri- Registrazione

Sintonizzatore13ITAltre operazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne il modello per l’Europa)L’intervallo di sintonia AM è stato predisp

Seite 86 - — Registrazione manuale

14ITSi può ascoltare una stazione radio selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione.Ascolto di una stazione prese

Seite 87 - Per addormentarsi al

Sintonizzatore15IT(Solo il modello per l’Europa)Che cosa è il sistema dati radio?Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che permett

Seite 88 - — Timer di riproduzione

16IT1 Premere A PUSH EJECT sull’apparecchio.2 Inserire un nastro nel comparto cassetta.Si possono usare nastri TIPO I (normali).1 Premere TAPE (or rip

Seite 89 - — Timer di registrazione

Nastri – Riproduzione/Nastri- Registrazione17ITÈ possibile registrare un intero CD su un nastro.Si possono usare nastri TIPO I (normali).Usare i tasti

Seite 90 - Visualizzazione delle

18ITSi possono registrare solo le parti desiderate di un CD sul nastro. Si può anche registrare un programma radio.Usare i tasti sull’apparecchio per

Seite 91

Regolazione del suono/Timer19ITÈ possibile regolare le impostazioni dei bassi e degli acuti per godere di un suono più potente.Generazione di un suono

Seite 92 - Componenti opzionali

20ITCi si può svegliare al suono della musica ad un orario prefissato. Verificare di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” a

Seite 93 - Problemi e rimedi

Timer21ITPer eseguire la registrazione a timer, si deve prima preselezionare la stazione radio (vedere “Preselezione delle stazioni radio” a pagina 1

Seite 94 - Piastra a cassette

CD/MP3 – Wiedergabe9DEAudio-CDs und Discs mit MP3-Ton können abgespielt werden.Der CMT-GPX5 ermöglicht keine Wiedergabe von MP3-Audiotracks.1 Drücken

Seite 95 - CD), DSGX e ?/1

22ITL’indicazione dell’orario può essere disattivata per ridurre la quantità di corrente consumata in modo di attesa (modo salvaenergia). Premere ripe

Seite 96 - Messaggi

Display23IT**Per dischi con piste audio MP3, i titoli album possono non essere visualizzati a seconda del modo di riproduzione.

Seite 97 - Precauzioni

24ITPer arricchire il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dei singoli componenti. A Pr

Seite 98 - Caratteristiche tecniche

Soluzione di problemi25ITIn caso di problemi con il sistema, fare quanto segue:1 Assicurarsi che il cavo di alimentazione e i cavi diffusori siano col

Seite 99

26ITLettore CD/MP3Appare “LOCKED”.• Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al servizio di assistenza Sony autorizzato locale.La riproduzione non ini

Seite 100

Soluzione di problemi27IT• Le testine di registrazione/riproduzione sono magnetizzate. Smagnetizzare le testine (pagina 30).Il nastro non viene cancel

Seite 101 - Come utilizzare questa pagina

28ITUno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.CD/MP3NO DISCNon è inserito un disco nel lettore.NO STEP

Seite 102 - DESCRIZIONE DEI TASTI

Altre informazioni29ITTensione operativa• Prima di usare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione dell

Seite 103 - Telecomando

30ITPer proteggere un nastroPer evitare di registrare accidentalmente su un nastro, staccare la linguetta della cassetta per la facciata A o B come il

Seite 104 - Printed in Hungary

Altre informazioni31ITIngressiMD/VIDEO: Sensibilità 450/250 mV, impedenza 47 kohmUscitePHONES: Accetta cuffie con impedenza di 8 ohm o piùSPEAKER: Acc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare