Sony D-NE520 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony D-NE520 herunter. Sony D-NE520 Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 107
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Sony Corporation Printed in Malaysia
NE520.ES/PT/FR.2-541-629-22(1) NE520.ES/PT/FR.2-541-629-22(1)
© 2005 Sony Corporation
Atrac CD Walkman
Portable
CD Player
Printed on 100 % recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Manual de Instrucciones
ES
D-NE520
Mode d’emploi
FR
Manual de instruções
PT
2-541-629-22 (1)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 106 107

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CD Player

Sony Corporation Printed in MalaysiaNE520.ES/PT/FR.2-541-629-22(1) NE520.ES/PT/FR.2-541-629-22(1)© 2005 Sony CorporationAtrac CD WalkmanPortable CD

Seite 2 - ADVERTENCIA

Pantalla del reproductor de CD Pantalla de información de caracteres ( páginas 16-19, 23, 26) Indicador Atrac3plus/MP3 ( página 5) Indicador de d

Seite 3 - Contenidos

Raccordement d’autres périphériquesVous pouvez écouter vos CD sur une chaîne stéréo et enregistrer les CD sur un MiniDisc ou une cassette. Reportez-vo

Seite 4 - Cree un CD ATRAC

Informations complémentairesDépannageSi un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche.Alimentati

Seite 5 - CD-Extra y CD en modo mixto:

Utilisation/LectureProblème Cause et/ou action de correctionLe temps de lecture est trop court. La lecture du CD est impossible. Vérifiez que vous uti

Seite 6

Problème Cause et/ou action de correctionLa lecture commence à l’endroit où vous l’avez arrêtée précédemment (fonction de reprise).� La fonction de r

Seite 7 - Precauciones

DiversProblème Cause et/ou action de correctionLorsque vous refermez le couvercle du lecteur CD, le CD commence à tourner. Le lecteur lit les informa

Seite 8 - Comprobación de

Entretien Pour nettoyer le boîtierUtilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alc

Seite 9 - Guía de componentes

Accessoires en optionAdaptateur secteurAC-E30HG*Système de haut-parleurs actifsSRS-Z1SRS-Z30Cordon de batterie de voitureDCC-E345Cordon de batterie de

Seite 10 - D-NE520.ES.2-541-629-22(1)

IndexSymbols (Batterie) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 (Disque) 141 20 (Programmateur) 28AAccessoires en option 36ACTIVE 25Adaptateur

Seite 11 - Pila seca

3 Inserte la pila de modo que  coincida con el diagrama del compartimiento de la pila y cierre la tapa hasta que quede encajada. Introduzca el polo

Seite 12 - Comprobación de la

Notas• No cargue ninguna pila recargable que no sea NH-7WMAA (no suministrada) con este adaptador de alimentación de ca.• Si pulsa  en el mando late

Seite 13 - Si se utiliza un adaptador

Duración de la pila 1)Si se utiliza una pila recargable NH-7WMAA (cargada durante 5 h (hora) aproximadamente 2))G-PROTECTION“1” “2”CD de audio10 9CD

Seite 14 - Reproducción de un CD

14 ESReproducciónReproducción de un CD1 Presione ambos lados del interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor.Conecte previamente los auricula

Seite 15

15 ESFunciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda)Reproductor de CD Mando a distanciaVOL–VOL–Botones +/ –Botones /Botón 

Seite 16 - Búsqueda mediante la

16 ESBloqueo de los controles (HOLD)Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el repr

Seite 17 - (vista de lista)

17 ES4 Pulse  en el mando lateral.El archivo que ha seleccionado empezará a reproducirse.Para cancelar la búsquedaPulse /CHARGE en el reproductor d

Seite 18

18 ESPara comprobar información en la pantalla del reproductor de CDPulse DSPL/MENU en el reproductor repetidamente.CD de audio Número de pista, tiem

Seite 19 - (PLAY MODE)

19 ESCambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea

Seite 20 - Opciones de reproducción

REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTOPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE UN

Seite 21 - Reproducción de las listas

20 ESOpciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor de CDExplicaciónALL(Reproducción normal)Todas las pistas del CD se reproducen según

Seite 22 -  en el

21 ESReproducción de grupos1 Realice los pasos 1 y 2 de “Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)” ( página 19). En el paso 3, seleccione

Seite 23 - Personalización de la

22 ESReproducción de pistas de forma repetida (reproducción Repetir)Seleccione “ON” en el paso 5 de operación del reproductor de “Cambio de las opci

Seite 24

23 ESCambio de la calidad del sonidoPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de SOUND, consulte la  página 25.Selección de la calidad d

Seite 25 - : Ajuste predeterminado)

24 ESPara volver a la pantalla anteriorEn el reproductor de CD, pulse /CHARGE. Para cancelar la función de ajusteEn el reproductor de CD, pulse /CHA

Seite 26 - Ajuste de varias funciones

25 ESElementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse /CHARGE en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse /CHAR

Seite 27 -  ENGLISH

26 ESCambio de los ajustes opcionalesPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPTION, consulte la  página 27.Ajuste de varias funcio

Seite 28

27 ES Elementos de OPTION Para volver a la pantalla anterior, pulse /CHARGE en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse /CH

Seite 29 -  NORMAL

28 ESElementosOpciones (: Ajustes predeterminados)TIMER (Temporizador de apagado) OFFEl temporizador no funciona. ON 1-99 min se visualiza en el r

Seite 30 - Conexión de otros

29 ESElementosOpciones (: Ajustes predeterminados)PLAY ORDER (Orden de reproducción) 1)TRACK NORMALReproduce la fuente de música según el orden de g

Seite 31 - Solución de problemas

En este manual se explica cómo utilizar el reproductor de CD. Consulte la “Guía de instalación/funcionamiento” para obtener información acerca del s

Seite 32 - Funcionamiento/reproducción

30 ESConexión de otros dispositivosPuede escuchar los CD a través de un sistema estéreo y grabarlos en un MiniDisc o una cinta de cassette. Consulte e

Seite 33 -  en el mando lateral)

Información adicionalSolución de problemasSi el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveed

Seite 34

Funcionamiento/reproducciónSíntoma Causa y/o medida correctivaEl tiempo de reproducción es demasiado corto. El CD no se reproduce. Compruebe que está

Seite 35 - Especificaciones

Síntoma Causa y/o medida correctivaLa reproducción se inicia en el punto en que se detuvo (función de reanudación). La función de reanudación está a

Seite 36 - Accesorios opcionales

OtrosSíntoma Causa y/o medida correctivaCuando se cierra la tapa del reproductor de CD, el disco empieza a girar. El reproductor está leyendo la info

Seite 37

MantenimientoPara limpiar la superficie exteriorUtilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No utilice alcohol, bencin

Seite 38

Accesorios opcionalesAdaptador de alimentación de caAC-E30HG*Sistema de altavoz activoSRS-Z1SRS-Z30Cable de batería de automóvilDCC-E345Cable de bater

Seite 39 - Informações adicionais

ÍndiceSímbolos (Pila) 11, 12 (disco) 14 (marcador) 20 1 20 (Temporizador) 28AAccesorios opcionales 36ACTIVE 25Adaptador de alime

Seite 40 - Criar um CD ATRAC

AVISOPara evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos; não exponha o leitor à chuva ou humidade.Não instale o aparelho num espaço fechado, como po

Seite 41 - CD-Extra e CDs Mix-Mode:

Este manual explica como utilizar o leitor de CD. Para obter o software SonicStage fornecido, consulte o “Manual de Instalação/Funcionamento”. Aviso a

Seite 42 - D-NE520.PT.2-541-629-22(1)

Creación de CD ATRAC personalesAdemás de los CD de audio habituales, puede reproducir un CD original, llamado “CD ATRAC”, que podrá crear con el soft

Seite 43 - Precauções

Criar os seus próprios CDs ATRACPara além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir um CD original, denominado “ATRAC CD”, criado através do sof

Seite 44 - Fornecidos

Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio:CDs de formato CD-DAO formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padr

Seite 45 - Controlos

Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autorEste equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de

Seite 46 - Visor do leitor de CD

PrecauçõesSegurança• Se algum objecto sólido ou algum líquido cair para dentro do leitor de CD, desligue o leitor e solicite a verificação do mesmo a u

Seite 47 - Pilha seca

Como começarVerificar os Acessórios Fornecidos• Transformador CA • Auscultadores • Bateria recarregável • Transporte da bateria estojo • T

Seite 48 - Verificar a energia

Guia de Peças e ControlosLeitor de CD. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Telecomando  Botão (grupo) – ( página 15-17, 22) Botões / ( página 1

Seite 49 - Ao utilizar um

Visor do leitor de CD Visor de informações de caracteres ( página 16-19, 23, 26) Indicador Atrac3plus/MP3 ( página 5) Indicador de disco ( págin

Seite 50 - Reproduzir um CD

3 Introduza a pilha, fazendo corresponder  com o diagrama existente no compartimento das pilhas e feche a tampa até ouvir um estalido. Introduza a p

Seite 51 - (Reproduzir, parar, procurar)

Notas• Este transformador de CA não serve para carregar nenhuma bateria para além da NH-7WMAA (fornecida).• Se premir  no botão rotativo durante o

Seite 52 - Procurar através da

Duração da bateria 1)Utilizando uma bateria recarregável NH-7WMAA (carregada durante cerca de 5 horas 2))G-PROTECTION“1” “2”CD áudio10 9CD ATRAC 3)1

Seite 53 - Ver as informações do CD

¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio:CD en formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar d

Seite 54

ReproduçãoReproduzir um CD1 Aperte o interruptor OPEN em ambos os lados para abrir a tampa do leitor.Ligue previamente os auscultadores/auriculares c

Seite 55

Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar)Leitor de CD TelecomandoVOL–VOL–Botões +/ –Botões /Botão /CHARGEBotão rotativoBo

Seite 56 - Opções de reprodução

Bloquear os controlos (HOLD)Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos. A luz OP

Seite 57 - Reproduzir as suas faixas

4 Prima  no botão rotativo.O ficheiro seleccionado inicia a reprodução.Para cancelar a procuraPrima /CHARGE no leitor de CD. Procurar através da vi

Seite 58 - /CHARGE no leitor de CD

Para ver informações no visor do leitor de CDPrima repetidamente DSPL/MENU no leitor.CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome

Seite 59 - Personalizar a qualidade

Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reproduçã

Seite 60 - Para voltar ao ecrã anterior

Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CD ExplicaçãoALL(Reprodução normal)Todas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de f

Seite 61 - : Predefinição)

4 Rode o botão rotativo na direcção / para seleccionar “PLAY MODE” e prima .5 Rode o botão rotativo na direcção / para seleccionar “BOOKMARK” e

Seite 62 - Definir várias funções

Reproduzir faixas repetidamente (Reprodução repetitiva)Seleccione “ON” no passo 5 da operação do leitor “Alterar as opções de reprodução (PLAY MODE)”

Seite 63 - Itens de OPTION

Alterar a Qualidade do SomPara obter detalhes sobre a definição de itens de SOUND, consulte  página 25.Seleccionar a qualidade de somPode configurar as

Seite 64

Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autorEste producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen

Seite 65 - Dispositivos

Para voltar ao ecrã anteriorNo leitor de CD, prima /CHARGE. Para cancelar a operação de ajusteNo leitor de CD, prima /CHARGE durante 2 segundos ou m

Seite 66 - Resolver Problemas

Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima /CHARGE no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição, prima /CHARGE no leitor de CD dura

Seite 67 - Operação/Reprodução

Alterar as Definições OpcionaisPara obter detalhes sobre a definição de itens de OPTION, consulte  página 27.Definir várias funçõesPode definir várias fu

Seite 68 -  no botão

Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima /CHARGE no leitor de CD. Para cancelar a operação de definição, prima /CHARGE no leitor de CD dur

Seite 69 - Manutenção

ItensOpções (: Predefinições)SEAMLESS 1) 3) (Reproduzir as faixas continuamente) OFFO CD é reproduzido da forma gravada no disco, incluindo os interv

Seite 70 - Acessórios Opcionais

Ligar Outros DispositivosPode ouvir CDs através de um sistema estéreo e gravar CDs num MiniDisc ou numa cassete. Consulte o manual de instruções incl

Seite 71 - Índice Remissivo

Informações adicionaisResolver ProblemasSe algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próxim

Seite 72 - AVERTISSEMENT

Operação/ReproduçãoSintoma Causa e/ou acção de correcçãoO tempo de reprodução é demasiado curto. O CD não é reproduzido. Verifique se está a utilizar

Seite 73 - Table des matières

Sintoma Causa e/ou acção de correcçãoA reprodução começa a partir do ponto em que parou (função de continuação). A função Retomar reprodução está act

Seite 74 - Créez vos propres ATRAC CD

EspecificaçõesSistemaSistema Compact disc digital audioPropriedades de díodo laserMaterial: GaAlAsComprimento de onda: λ = 770 - 800 nmDuração da emiss

Seite 75 - ATRAC CD :�

PrecaucionesSobre seguridad• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal

Seite 76

Acessórios OpcionaisTransformador de CAAC-E30HG*Sistema de colunas activasSRS-Z1SRS-Z30Cabo de ligação à bateria do carroDCC-E345Cabo de ligação à bat

Seite 77 - Précautions

Índice RemissivoSímbolos (Bateria) 11, 12 (BOOKMARK) 20, 21 (disco) 141 20 (Temporizador) 27AAcessórios opcionais 34ACTIVE 25

Seite 78 - Vérification des

La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace économique europé

Seite 79 - Guide pour les pièces

Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni, référez-vous au « Guide d’installation/utilisa

Seite 80 - Affichage lecteur CD

Créez vos propres ATRAC CDEn plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que vous pouvez créer avec le logiciel

Seite 81 - Chargement de la batterie

Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio :�CD format CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement

Seite 82 - Vérification de la

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteurCet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Com

Seite 83 - Utilisation de l’adaptateur

PrécautionsSécurité• Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le r

Seite 84 - Lecture d’un CD

Mise en serviceVérification des accessoires fournis• Adaptateur secteur • Ecouteurs • Batterie • Etui de transport rechargeable pour batterie

Seite 85 - Fonctions de base en lecture

Guide pour les pièces et les commandesLecteur CD. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Télécommande  Touche (groupe) – ( page 15-17, 22) Touches /

Seite 86 - Recherche de votre

Procedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministrados• Adaptador de • Auriculares alimentación de ca • Pila recargable • Estuche d

Seite 87 - Pour revenir au premier écran

Affichage lecteur CD  Affichage d’informations par caractères ( page 16-19, 23, 24, 26) Indicateur Atrac3plus/MP3 ( page 5) Indicateur de disque (

Seite 88

3 Insérez la pile en faisant correspondre le signe  au schéma du compartiment des piles et refermez le couvercle jusqu’au déclic. Insérez le pôle 

Seite 89

Remarques• Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que la NH-7WMAA (fournie) avec cet adaptateur secteur.• Si vous appuyez sur  sur le levier

Seite 90 - Options de lecture

Durée de vie de la batterie 1)En cas d’utilisation d’une batterie rechargeable NH-7WMAA (chargée pendant 5 heures environ 2))G-PROTECTION« 1 » « 2 »CD

Seite 91 - Lecture de vos pistes

LectureLecture d’un CD1 Appuyez sur le commutateur OPEN des deux côtés pour ouvrir le couvercle du lecteur.En premier lieu, branchez le casque/les éc

Seite 92 - /CHARGE du

Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/ retour rapide)Lecteur CD TélécommandeVOL–VOL–Touches +/ –Touches /Touche /CHARGELevier

Seite 93 - Personnalisation de la

Verrouillage des commandes (HOLD)Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes. La lampe

Seite 94

3 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner un fichier.4 Appuyez sur  sur le levier de sélection.La lecture du fichier sélectio

Seite 95 -  : paramètre par défaut)

Pour vérifier les informations sur l’affichage du lecteur CD Appuyez plusieurs fois sur DSPL/MENU sur le lecteur.CD audio Numéro de piste, temps de lec

Seite 96 - Réglage des diverses

Changement des options de lecture (PLAY MODE)Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écou

Seite 97 -  : paramètres par défaut)

Guía de componentes y controlesReproductor de CD. u >VOL +VOL –1 324 5 67 8qsqaq;9Mando a distancia  Botón (grupo) – ( páginas 15-17, 22) Boto

Seite 98

Options de lecture (PLAY MODE) Affichage sur le lecteur CD.ExplicationALL(Lecture normale)Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro

Seite 99

Groupes de lecture1 Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Changement des options de lecture (PLAY MODE) » ( page 19). A l’étape 3, sélection

Seite 100 - Raccordement

Si vous sélectionnez 65 pistes ou plus, les premières entrées s’effacent au fur et à mesure.4 Appuyez sur la touche  du levier de sélection. La lect

Seite 101 - Dépannage

Modification de la qualité sonorePour obtenir des détails sur le réglage des modes SOUND, voir  page 25.Sélection de la qualité sonoreVous pouvez confi

Seite 102 - Utilisation/Lecture

4 Faites glisser le levier de sélection vers / pour sélectionner le volume sonore.Le volume sonore peut avoir 7 niveaux de réglage.Volume sonoreSOU

Seite 103 -  sur le

Mode SOUND Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur /CHARGE sur le

Seite 104 - D-NE520.FR.2-541-629-22(1)

Modification des réglages en optionPour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir  page 27.Réglage des diverses fonctionsVous pouvez r

Seite 105 - Entretien

Mode OPTION Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur /CHARGE sur le lecteur CD. Pour annuler l’opération de réglage, appuyez sur /CHARGE sur le

Seite 106 - Accessoires en option

ElémentsOptions ( : paramètres par défaut)TIMER (Programmateur d’extinction) OFFLe programmateur n’est pas activé. ON 1-99 min. s’affiche sur le le

Seite 107

ElémentsOptions ( : paramètres par défaut)PLAY ORDER (Ordre de lecture) 1)TRACK NORMALLecture de la source audio dans l’ordre de l’enregistrement.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare