Sony DHC-MD5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony DHC-MD5 herunter. Sony DHC-MD5 Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 142
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
3-858-047-22(1)
©1996 by Sony Corporation
DHC-MD5
f
Mini Hi-Fi
Component
System
Sony Corporation Printed in Japan
F
E
P
T
Índice
remissivo
R
RDS 35
Reajuste do sistema 45
Reprodução
de CDs 9
de estações de rádio
programadas 13
de faixas em ordem
aleatória (reprodução
aleatória) 16, 22
de faixas na ordem
desejada (reprodução
programada) 17, 22
de MDs 12
repetida de faixas
(reprodução repetida)
15, 21
Reprodução aleatória 16, 22
Reprodução a um toque 10,
12, 13
Reprodução normal 9
Reprodução programada 17,
22
Reprodução repetida 15, 21
S
Selecção automática da fonte
10, 12, 13
Sintonização programada 13
Sintonizador 6, 13
Sistema de gerenciamento de
cópias em série 43
T, U
Temporizador
adormecer com música
37
despertar com música 38
gravação temporizada
39
Temporizador desactivador
37
Temporizador despertador
38
V, W, X, Y, Z
Verificação de problemas 44
Gravação digital 23
Gravação sincronizada de
CDs 10
GROOVE 33
H
Hit Parade 11
I, J, K
Intitulação
de CDs 19
de estações programadas
34
de MDs 32
L
Leitor de discos compactos
9, 15
Ligação. Ver Ligações
Ligações
da alimentação 4
de antenas 5, 8
de componentes
opcionais 7
do sistema 4
Limitações do sistema 42
M
Marcação de faixas 25
Mensagens de erro 45
Menu de equalização pré-
ajustada 34
Mostrador 15, 20
N, O
Nome da estação 34
Números de faixa 25
P, Q
Pilhas 5
Programação de estações de
rádio 6
Protecção contra
apagamentos 41
Protecção de gravações 41
A, B, C
Acerto da hora 5
Acerto do relógio 5
Ajustamento de áudio 33
Ajuste
do som 33
do volume 9
do volume de altifalante
9
Altifalantes 4
AMS 9, 12
Antenas 5, 8
Apagamento
de gravações 27
de todas as faixas de um
MD 28
de uma única faixa 27
do trecho de uma faixa
28
D
DBFB 33
E
Estações de rádio
programação 6
sintonização 13
F
Função de apagamento 27
Função de combinação 31
Função de divisão 30
G
Gravação
de CDs 10
de MDs 24
de programas de rádio
14
temporizada 39
Gravação analógica 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 141 142

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

Mode d‘emploiManual de instruccionesManual de instruções3-858-047-22(1)©1996 by Sony CorporationDHC-MD5fMini Hi-FiComponentSystemSony Corporation

Seite 2 - AVERTISSEMENT

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F10Enregistrement d’unCD— Enregistrement synchronisé deCDLecture d’un CD (suite)Conseils• Une pression sur ·, quand la chaîn

Seite 3 - Table des matières

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P5Passo 2: Acerto dahoraÉ necessário acertar a hora de antemão parapoder utilizar a função do temporizador.2Ligue as antenas

Seite 4 - Préparatifs

6DHCMD5 3-858-047-22 (1)PPasso 3: Programaçãode estações de rádioPode-se programar um total de 40 estações,20 para FM, 10 para MW e 10 para LW.No m

Seite 5 - Etape 2: Réglage de

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P7Ligação decomponentes AVopcionais e antenasexternasNota acerca das indicações «VIDEO» e«GAME»Altere as indicações de acord

Seite 6 - Numéro de préréglage

8DHCMD5 3-858-047-22 (1)PLigação de componentes AVopcionais e antenas externas(continuação)Ligação de um deck de MDs/DATLigue um deck de MDs/DAT eq

Seite 7 - Raccordement

DHCMD5 3-858-047-22 (1)POperações básicas9Operações básicasReprodução de discoscompactosPode-se reproduzir um total de até três CDscontinuamente.1

Seite 8 - Raccordement d’antennes

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P10P(p6r0)Gravação de CDs— Gravação sincronizada de CDsPode-se realizar uma gravação digital de umCD num MD, marcando-se núm

Seite 9 - Lecture d’un CD

DHCMD5 3-858-047-22 (1)POperações básicas112 Carregue em § no leitor de discoscompactos e coloque um CD nabandeja de disco.A bandeja de disco abre-

Seite 10 - Enregistrement d’un

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P12Paracessarpausarseleccionaruma faixalocalizar umponto numafaixaremover oMDajustar ovolumeProcedimentoPressione π. Carregu

Seite 11 - 5 Appuyez sur ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22 (1)POperações básicas133 Gire MULTI JOG para sintonizar aestação programada desejada.Para escutar estações de rádionão-programa

Seite 12 - Lecture d’un MD

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P144 Gire MULTI JOG para sintonizar aestação programada desejada.5 Carregue em r REC.O deck de MDs fica de prontidão para ag

Seite 13 - Ecoute de la radio

DHCMD5 3-858-047-22 (1)FOpérations de base112 Appuyez sur § sur le lecteur CD etposez un CD sur le plateau dedisques.Le plateau de disques s’ouvre.

Seite 14 - Enregistrement d’une

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P15Reprodução repetidade faixas do CD— Reprodução repetidaEsta função permite-lhe repetir um único CDou todos os CDs inserid

Seite 15 - Répétition des plages

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P16Reprodução de faixasdo CD em ordemaleatória— Reprodução aleatóriaPara cancelar a reproduçãoaleatóriaCarregue em PLAY MODE

Seite 16 - Lecture au hasard des

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P17Programação defaixas do CD— Reprodução programadaPode-se criar um programa de até 32 faixasde todos os CDs na ordem desej

Seite 17

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P18Encadeamento dotrecho de um CD— EloCom a função de encadeamento, pode-serepetir parte de um CD durante areprodução. Isto

Seite 18 - Répétition d’un

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P19Intitulação de CDsPode-se intitular um total de 30 CDs, usando-se até 13 símbolos e caracteres em cada CD.Sempre que se i

Seite 19 - Numéro de disque

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P209 Carregue em ENTER/YES paracompletar o procedimento deintitulação.O nome do disco é indicado.Para cancelar a intitulação

Seite 20

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)21Verificação do temporestante num discoCarregue em DISPLAY durante o modode paragem.Cada vez que se pressiona tal tecla, ai

Seite 21

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)22Reprodução de faixasdo MD em ordemaleatória— Reprodução aleatória1 Carregue em FUNCTIONrepetidamente, até que «MD»apareça,

Seite 22 - Dernière plage

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)235 Repita os passos 3 e 4 paraprogramar outras faixas.6 Carregue em ·.A reprodução começa na ordemseleccionada.MDs (minidis

Seite 23 - Avant d’enregistrer

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)24Gravação manual deum minidiscoO sistema automaticamente localiza o últimotrecho gravado e inicia a gravação a partir detal

Seite 24 - Enregistrement

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F12PourArrêter lalectureFaire unepauseSélectionnerune plageLocaliser unpoint d’uneplageEnlever leMDRégler levolumeVous devez

Seite 25 - Inscription des

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)25Quando se grava a partir do leitor de CDsdeste sistema (gravação digital), os númerosde faixa são automaticamente marcados

Seite 26 - 5 Appuyez sur ∏

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)26Marcação automática denúmeros de faixa durantea gravação analógicaNúmeros de faixa são automaticamentemarcados quando o si

Seite 27 - Effacement d’un

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)27Apagamento degravações— Função de apagamentoO sistema de MDs permite-lhe apagar sonsindesejados rapida e facilmente. As tr

Seite 28 - 2 Appuyez sur ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)28Apagamento de umtrecho de faixaUtilizando-se as funções de divisão (vejapágina 30), apagamento (veja página 27), ecombinaç

Seite 29 - Déplacement de

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)294 Gire MULTI JOG até que a novaposição da faixa apareça.Para cancelar a função de realocaçãoneste momento, pressione π.5 P

Seite 30 - Division de plages

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)303 Pressione ENTER/YES.«Rehearsal» e «Position ok?» aparecemalternadamente e o trecho a ser divididoé reproduzido repetidam

Seite 31 - Combinaison de

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)313 Pressione ENTER/YES.«Rehearsal» e «Track ok?» aparecemalternadamente e o trecho onde as duasfaixas serão unidas (ou seja

Seite 32 - Titrage d’un MD

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)324 Pressione CHARACTERrepetidamente até que o tipo decaractere desejado apareça.A cada pressionar da tecla, a indicaçãoalte

Seite 33 - Réglage du son

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)33Ajustamento de áudioAjuste do somPodem-se escutar músicas com gravesacentuados ou som potente.Para cancelar a intitulaçãoP

Seite 34 - Autres caractéristiques

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)34Outras funçõesIntitulação deestaçõesprogramadas— Nome da estaçãoSelecção do menu deequalização pré-ajustadaO equalizador p

Seite 35 - Utilisation du

DHCMD5 3-858-047-22 (1)FOpérations de base13Ecoute de la radio— Accord d’une station prérégléePréréglez d’abord des stations de radio (voirpage 6).

Seite 36

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)35Utilização do sistemade dadosradiofónicos (RDS)O que é o sistema dedados radiofónicos?O sistema de dados radiofónicos (RDS

Seite 37 - Pour s’endormir en

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)36Utilização do sistema de dadosradiofónicos (RDS) (continuação)3 Gire MULTI JOG para o lado + ou -para seleccionar o tipo d

Seite 38 - Pour se réveiller en

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)37News (Notícias)Programas de notícias.Other Music (Outras Músicas)Músicas tais como jazz, rítmos e blues, ereggae.Pop Music

Seite 39 - 4 Appuyez sur ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)38Despertar commúsica— Temporizador despertador6 Ajuste a hora de início dareprodução.Gire MULTI JOG para ajustar os dígitos

Seite 40

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)39Gravaçãotemporizada deprogramas de rádioPara verificar os ajustesPressione TIMER SELECT repetidamente atéque «DAILY TIMER»

Seite 41 - Précautions

DHCMD5 3-858-047-22.P (1)405 Ajuste a hora de início para agravação.Gire MULTI JOG para ajustar os dígitosda hora, e então pressione ENTER/YES.A indi

Seite 42 - MiniDisc

DHCMD5 3-858-047-22.P(1)41Informações adicionaisPrecauçõesAcerca do sistema de altifalantesEmbora este sistema de altifalantes sejamagneticamente bli

Seite 43 - Remarques

DHCMD5 3-858-047-22.P(1)42Limitações dosistema de MDsO sistema de gravação neste deck de MDspossui as limitações descritas abaixo. Note,entretanto, q

Seite 44 - Guide de dépannage

DHCMD5 3-858-047-22.P(1)43O som pode perder-se durante abusca de faixas editadasAs faixas criadas por meio de edição podem exibirperdas sonoras duran

Seite 45 - Messages d’erreur MD

DHCMD5 3-858-047-22.P(1)44Verificação deproblemasdesbalanceados.•Verifique a ligação dos altifalantes e alocalização dos mesmos.Leitor de CDsA bandej

Seite 46 - Spécifications

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F144 Tournez la molette MULTI JOGpour accorder la station prérégléesouhaitée.5 Appuyez sur rREC.La platine MD se met en att

Seite 47

DHCMD5 3-858-047-22.P(1)45A gravação não é possível.•O MD está protegido contraapagamentos.(«Protected» aparece.) Deslize a linguetade segurança para

Seite 48

DHCMD5 3-858-047-22.P(1)46EspecificaçõesSecção do amplificadorPotência de saída DIN 40W + 40W (6 ohms, a 1 kHz, DIN)Potência de saída eficaz contínua

Seite 49

DHCMD5 3-858-047-22.P(1)47GeneralidadesAlimentação 220- 230 V CA, 50/60 HzConsumo 130 wattsDimensõesSecção do Amplificador/Sintonizador/MD/CD:Aprox.

Seite 50 - ADVERTENCIA

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F15Affichaged’informationsRépétition des plagesde CD— Lecture répétéeAvec cette fonction, un seul CD ou tous lesCD dans le l

Seite 51 - DHCMD5 3-858-047-22 (1)E

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F16Lecture au hasard desplages de CD— Lecture aléatoireToutes les plages d’un CD ou de tous les CDpeuvent être reproduites d

Seite 52 - Preparativos

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F17Programmation deplages de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme contenantjusqu’à 32 plages de tous les CD

Seite 53 - Paso 2: Ajuste del

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F18Répétition d’unpassage d’un CD— Fonction LOOPAvec la fonction LOOP, vous pouvez répéterun passage d’un CD plusieurs fois

Seite 54 - Memorización de

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F19Titrage d’un CDVous pouvez enregistrer des titres de 13symboles et caractères pour chaque CD ettitrer 30 CD au maximum. Q

Seite 55 - Conexión de

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F2 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidit

Seite 56 - Conexión de antenas

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F209 Appuyez sur ENTER/YES pourvalider l’opération.Le nom du disque apparaît.Pour annuler le titrageAppuyez sur π.Pour effac

Seite 57 - Reproducción de

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)21Répétition des plagesd’un MD— Lecture répétéeAvec cette fonction, une plage ou toutes lesplages d’un MD peuvent être répét

Seite 58 - Grabación de un disco

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)22Lecture au hasard desplages d’un MD— Lecture aléatoire1 Appuyez de façon répétée surFUNCTION jusqu’à ce que “MD”apparaisse

Seite 59 - 5 Presione ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)235 Pour programmer d’autres plages,répétez les étapes 3 à 4.6 Appuyez sur ·.Toutes les plages sont reproduites dansl’ordre

Seite 60 - Reproducción de un

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)24Enregistrementmanuel d’un MDLa fin de la dernière partie enregistrée estautomatiquement localisée par la platine etl’enreg

Seite 61 - Escucha de la radio

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)25Quand vous enregistrez à partir du lecteurCD de cette chaîne (enregistrementnumérique), les numéros de plages sontautomati

Seite 62 - Grabación de la radio

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)26Inscription automatiquede numéros de plagespendant l’enregistrementanalogiqueLes numéros de plages sont automatiquementins

Seite 63 - Reproductor de discos

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)271ERASE231234Effacement d’unenregistrement— Fonction EraseLe système MD vous permet d’effacerfacilement et rapidement des p

Seite 64 - 4 Presione ·

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)2812312341234123Effacement d’un passaged’une plageEn utilisant les fonctions Divide (voir page30), Erase (voir page 27) et C

Seite 65

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)294 Tournez la molette MULTI JOGjusqu’à ce que la nouvelle positionde plage apparaisse.Pour annuler la fonction Move à cemom

Seite 66 - Reproducción en

3DHCMD5 3-858-047-22 (1)FFTable des matièresPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîne ... 4Etape 2: Réglage de l’heure ... 5Et

Seite 67 - 3,63 4,9

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)303 Appuyez sur ENTER/YES.“Rehearsal” et “Position ok?”apparaissent alternativement, et le pointde division est reproduit de

Seite 68 - Utilización de la

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)313 Appuyez sur ENTER/YES.“Rehearsal” et “Track ok?” apparaissentalternativement, et le point où les deuxplages seront réuni

Seite 69 - Reproducción

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)324 Appuyez de façon répétée surCHARACTER jusqu’à ce que le typede caractère souhaité apparaisse.A chaque pression sur la to

Seite 70 - Última canción

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)33Réglage du sonRéglage du sonLe son grave peut être accentué et le son engénéral amplifié.Pour annuler le titrageAppuyez su

Seite 71 - Antes de iniciar la

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)34Autres caractéristiquesTitrage d’une stationpréréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom de 10caractères au maxim

Seite 72 - Grabación manual de

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)35Utilisation duradioguidage (RDS)Qu’est-ce que leradioguidage?Le RDS ou radioguidage est un service radioqui permet de tran

Seite 73 - Marcación de

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)36Utilisation du radioguidage (RDS)(suite)3 Tournez la molette MULTI JOG versle côté + ou - pour sélectionner letype de prog

Seite 74 - 5 Presione ∏

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)37M.O.R. MusicMusique légère ((Middle Of the Roadmusic).NewsLes informations et nouvelles.Other MusicMusique, comme le jazz,

Seite 75 - Borrado de

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)38Pour se réveiller enmusique— Minuterie réveil6 Réglez l’heure de mise sous tension.Tournez la molette MULTI JOG pourrégler

Seite 76 - 2 Presione ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)39Enregistrementprogrammé de laradioPour contrôler le réglage de laminuterieAppuyez de façon répétée sur TIMERSELECT jusqu’à

Seite 77 - Movimiento de

4DHCMD5 3-858-047-22 (1)FPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîneEffectuez les opérations 1 à 3 pour raccorder la chaîne en utilisant les cord

Seite 78 - División de canciones

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)405 Réglez l’heure de débutd’enregistrement.Tournez la molette MULTI JOG pourrégler l’heure, puis appuyez surENTER/YES.L’ind

Seite 79 - Combinación de

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)41A propos des enceintesBien que les enceintes soient magnétiquementblindées, elles peuvent dans certains cas provoquerune d

Seite 80 - Etiquetado de un

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)42Limites du systèmeMiniDiscLe système d’enregistrement de la platineMiniDisc est soumis aux limites suivantes.Ces limites s

Seite 81 - Ajuste del sonido

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)43Le son peut être interrompu lorsde la recherche de plages crééespar montage.Les plages obtenues par un montage peuventprés

Seite 82 - Otras características

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)44Guide de dépannageSi vous rencontrez un des problèmes suivantsquand vous utilisez la chaîne, reportez-vous àce guide pour

Seite 83 - Utilización del

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)45L’enregistrement n’est pas possible.•Le MD est protégé contre l’effacement.(“Protected” apparaît.) Poussez lalanguette pou

Seite 84

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)46SpécificationsNo TrackLe MD inséré comporte un titre mais pasde plages.OVERVous avez atteint la fin de la dernière plagepe

Seite 85 - Para dormirse con

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)47GénéralitésAlimentation Secteur 220-230 V,50/60 HzConsommation 130 wattsDimensions hors toutSection Amplificateur/Tuner/MD

Seite 86 - Para despertarse con

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)48IndexGROOVE (amplification duson) 33Guide de dépannage 44HHit Parade 11Horloge (réglage) 5I, J, KInitialisation de la chaî

Seite 87 - 4 Presione ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22.F (1)49

Seite 88

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F5Etape 2: Réglage del’heureRaccordez les antennes FM et AM.Préparez l’antenne cadre AM, puisbranchez-la.Branchez le cordon

Seite 89 - Precauciones

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E2 ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evita

Seite 90 - Limitaciones del

3DHCMD5 3-858-047-22 (1)EEÍndicePreparativosPaso 1: Instalación del sistema ... 4Paso 2: Ajuste del reloj ... 5Pa

Seite 91 - DHCMD5 3-858-047-22.E (1)

4DHCMD5 3-858-047-22 (1)EPreparativos1Paso 1: Instalación del sistemaRealice los pasos 1 a 3 siguientes para conectar su sistema utilizando los ca

Seite 92 - Solución de

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E5Paso 2: Ajuste delrelojUsted deberá ajustar el reloj antes de poderutilizar la función del temporizador.2Conecte las ante

Seite 93 - Mensajes de error de

6DHCMD5 3-858-047-22 (1)EPaso 3:Memorización deemisoras deradiodifusión4 Presione EDIT/NO, y después gireMULTI JOG hasta que aparezca“Frq-Memory?”.

Seite 94 - Especificaciones

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E7Conexión decomponentes deaudio/vídeo yantenas exterioresopcionalesNota sobre las indicaciones “VIDEO” y“GAME”Cambie las in

Seite 95

8DHCMD5 3-858-047-22 (1)EConexión de componentes deaudio/vídeo y antenas exterioresopcionales (continuación)Conexión de antenasexterioresPara mejor

Seite 96

DHCMD5 3-858-047-22 (1)EOperaciones básicas9Operaciones básicasReproducción dediscos compactosUsted podrá reproducir continuamente hastatres discos

Seite 97 - ADVERTÊNCIA

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E10Reproducción de discos compactos(continuación)Sugerencias• Si presiona · cuando la alimentación estédesconectada, ésta se

Seite 98 - DHCMD5 3-858-047-22 (1)P

DHCMD5 3-858-047-22 (1)EOperaciones básicas112 Presione § del reproductor dediscos compactos y coloque undisco compacto en la bandeja dediscos.La b

Seite 99 - Passo 1: Ligação do sistema

6DHCMD5 3-858-047-22 (1)FEtape 3: Préréglagedes stations de radioVous pouvez prérégler 40 stations, 20 FM, 10PO et 10 GO. Pour le modèle pourl’All

Seite 100 - 2,4 3,51

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E12Paraparar lareproducciónrealizar unapausaseleccionaruna canciónbuscar unpunto deuna canciónextraer elminidiscoajustar elv

Seite 101 - Número de memória

DHCMD5 3-858-047-22 (1)EOperaciones básicas133 Gire MULTI JOG para sintonizar laemisora memorizada deseada.Para escuchar emisoras nomemorizadasEn e

Seite 102 - Ligação de

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E144 Gire MULTI JOG para sintonizar laemisora memorizada deseada.5 Presione r REC.El deck de minidiscos esperará por lagraba

Seite 103 - Ligação de antenas

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E15Presione repetidamente DISPLAYdurante la reproducción.Cada vez que presione la tecla, lavisualización cambiará de la form

Seite 104 - Reprodução de discos

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E161 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que aparezca “CD”, y despuéscoloque un disco compacto en labandeja de discos.2 Pre

Seite 105 - Gravação de CDs

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E171 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizadoraparezca “CD”, y después coloqueun disco compacto en la band

Seite 106 - 5 Pressione ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E18Diferencia entre NORMAL yRHYTHMLa canción original podrá reproducirse enbucle de dos formas, Normal y Rhytm.OriginalNORMA

Seite 107 - Reprodução de

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E19Etiquetado de undisco compacto1 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que aparezca “CD” y coloqueun disco compacto en la b

Seite 108 - Audição do rádio

DHCMD5 3-858-047-22 (1)E20Presione DISPLAY durante lareproducción.Cada vez que presione la tecla, lavisualización cambiará de la forma siguiente:n

Seite 109 - Gravação do rádio

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)21Reproducciónrepetida de cancionesde un minidisco— Reproducción repetidaComprobación del tiemporestante de un discoPresione

Seite 110 - Indicação de

DHCMD5 3-858-047-22 (1)F7Raccordementd’appareils AV vidéoen option etd’antennesextérieuresRemarque sur les indications “VIDEO”et “GAME”Changez les

Seite 111 - Reprodução de faixas

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)221 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizadoraparezca “MD”, y después inserte elminidisco.2 Presione repet

Seite 112

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)235 Para programar cancionesadicionales, repita los pasos 3 y 4.6 Presione ·.La reproducción se iniciará en el ordenseleccio

Seite 113 - Encadeamento do

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)24Grabación manual deun minidiscoEl sistema localizará automáticamente laúltima parte grabada e iniciará la grabacióndesde t

Seite 114 - Número de faixa

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)25Cuando del reproductor de discos compactosde esta unidad (grabación digital), losnúmeros de las canciones se marcaránautom

Seite 115

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)26Marcación automática denúmeros de cancionesdurante la grabaciónanalógicaLos números de las canciones se marcaránautomática

Seite 116

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)27Borrado degrabaciones— Función de borradoEl sistema de minidiscos le permitirá borrarrápida y fácilmente sonido no deseado

Seite 117 - A última faixa

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)28Borrado de una parte deuna canciónUtilizando las funciones de división (consultela página 30), borrado (consulte la página

Seite 118 - Antes de iniciar uma

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)291MOVE2312 344Movimiento decanciones grabadas— Función de movimientoUtilizando la función de movimiento, podrácambiar el or

Seite 119 - Gravação manual de

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)303 Presione ENTER/YES.Aparecerán alternativamente“Rehearsal” y “Position ok?”, y la parte adividirse se reproducirá repetid

Seite 120 - Marcação de números

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)313 Presione ENTER/YES.Aparecerán alternativamente“Rehearsal” y “Track ok?”, y la parte enla que se unirán las dos canciones

Seite 121 - 5 Carregue em ∏

8DHCMD5 3-858-047-22 (1)FRaccordement d’appareils AV enoption et d’antennes extérieures(suite)Raccordement d’antennesextérieuresRaccordez une anten

Seite 122 - 2 3,41,2

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)324 Presione repetidamenteCHARACTER hasta que aparezca eltipo de carácter deseado.Cada vez que presione la tecla, lavisualiz

Seite 123 - 2 Pressione ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)33Ajuste del sonidoAjuste del sonidoUsted podrá escuchar música con gravesprofundos o sonido potente.Para cancelar el etique

Seite 124 - 1,2,4 3,5

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)34Otras característicasEtiquetado deemisorasmemorizadas— Nombre de emisoraSelección del menúdel ecualizadorpreajustadoEl ecu

Seite 125 - Divisão de faixas

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)35Utilización delsistema de datosradiofónicos (RDS)5 Presione ENTER/YES.El cursor comenzará a parpadear.6 Presione repetidam

Seite 126 - Combinação de faixas

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)36Para comprobar la información deRDSCuando presione DISPLAY, el tipo deprograma se visualizará durante algunossegundos.Nota

Seite 127 - Intitulação de MDs

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)37Usted podrá hacer que la alimentación delsistema se desconecte después de un tiempoprogramado fin de poder dormirseescucha

Seite 128 - Ajuste do som

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)38Para despertarse conmúsica— Temporizador despertador6 Programe la hora de comienzo de lareproducción.Gire MULTI JOG para p

Seite 129 - Outras funções

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)39Grabación deprogramas deradiodifusión con eltemporizadorPara comprobar el ajustepresione repetidamente TIMER SELECThasta q

Seite 130 - Utilização do sistema

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)40Grabación de programas deradiodifusión con el temporizador(continuación)Para comprobar el ajustePresione repetidamente TIM

Seite 131 - 1 1,3,5 2,4,6

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)41Información adicionalPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe si su tensiónde alimentaci

Seite 132 - Adormecer com

DHCMD5 3-858-047-22 (1)FOpérations de base9Opérations de baseLecture d’un CDVous pouvez écouter jusqu’à trois CD demanière continue.1 Appuyez sur §

Seite 133 - 4,6,8 23

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)42Notas sobre los minidiscos• No abra el obturador dejando el minidisco aldescubierto. Si el obturador de abre, ciérreloinm

Seite 134 - 4 Pressione ENTER/YES

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)43El sonido puede perderse durantela búsqueda de cancioneseditadas.Las canciones creadas mediante edición puedenpresentar pé

Seite 135

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)44Reproductor de discoscompactosLa bandeja del disco compacto no se cierra.•El disco compacto no está correctamentecolocado.

Seite 136 - Precauções

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)45Si ocurren otros problemas nodescritos, reponga el sistema de laforma siguiente:1 Desenchufe el cable de alimentación.2 Ma

Seite 137 - Limitações do

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)46EspecificacionesSección del amplificadorSalida de potencia DIN 40 W + 40 W (6 ohmios, a1 kHz, DIN)Salida de potencia efica

Seite 138 - DHCMD5 3-858-047-22.P(1)

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)47GeneralesAlimentación 220 - 230 V CA, 50/60 HzConsumo 130 WDimensionesSección del amplificador/sintonizador/deck deminidis

Seite 139 - Verificação de

DHCMD5 3-858-047-22.E (1)48ÍndicealfabéticoAAjustedel sonido 33del volumen 9del volumen de losaltavoces 9Ajuste del reloj 5Ajuste del sonido 33A

Seite 140 - Mensagens de erros em

DHCMD5 3-858-047-22 (1)P2 ADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha o aparelhoà chuva nem à humidade.Para evit

Seite 141 - Especificações

3DHCMD5 3-858-047-22 (1)PPÍndicePreparativosPasso 1: Ligação do sistema ... 4Passo 2: Acerto da hora ... 5Pass

Seite 142

4DHCMD5 3-858-047-22 (1)PPreparativos1Passo 1: Ligação do sistemaExecute o procedimento a seguir de 1 a 3 para a ligação do seu sistema, utilizando

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare