Mode d‘emploiManual de instruccionesManual de instruções3-858-047-22(1)©1996 by Sony CorporationDHC-MD5fMini Hi-FiComponentSystemSony Corporation
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F10Enregistrement d’unCD— Enregistrement synchronisé deCDLecture d’un CD (suite)Conseils• Une pression sur ·, quand la chaîn
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P5Passo 2: Acerto dahoraÉ necessário acertar a hora de antemão parapoder utilizar a função do temporizador.2Ligue as antenas
6DHCMD5 3-858-047-22 (1)PPasso 3: Programaçãode estações de rádioPode-se programar um total de 40 estações,20 para FM, 10 para MW e 10 para LW.No m
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P7Ligação decomponentes AVopcionais e antenasexternasNota acerca das indicações «VIDEO» e«GAME»Altere as indicações de acord
8DHCMD5 3-858-047-22 (1)PLigação de componentes AVopcionais e antenas externas(continuação)Ligação de um deck de MDs/DATLigue um deck de MDs/DAT eq
DHCMD5 3-858-047-22 (1)POperações básicas9Operações básicasReprodução de discoscompactosPode-se reproduzir um total de até três CDscontinuamente.1
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P10P(p6r0)Gravação de CDs— Gravação sincronizada de CDsPode-se realizar uma gravação digital de umCD num MD, marcando-se núm
DHCMD5 3-858-047-22 (1)POperações básicas112 Carregue em § no leitor de discoscompactos e coloque um CD nabandeja de disco.A bandeja de disco abre-
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P12Paracessarpausarseleccionaruma faixalocalizar umponto numafaixaremover oMDajustar ovolumeProcedimentoPressione π. Carregu
DHCMD5 3-858-047-22 (1)POperações básicas133 Gire MULTI JOG para sintonizar aestação programada desejada.Para escutar estações de rádionão-programa
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P144 Gire MULTI JOG para sintonizar aestação programada desejada.5 Carregue em r REC.O deck de MDs fica de prontidão para ag
DHCMD5 3-858-047-22 (1)FOpérations de base112 Appuyez sur § sur le lecteur CD etposez un CD sur le plateau dedisques.Le plateau de disques s’ouvre.
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P15Reprodução repetidade faixas do CD— Reprodução repetidaEsta função permite-lhe repetir um único CDou todos os CDs inserid
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P16Reprodução de faixasdo CD em ordemaleatória— Reprodução aleatóriaPara cancelar a reproduçãoaleatóriaCarregue em PLAY MODE
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P17Programação defaixas do CD— Reprodução programadaPode-se criar um programa de até 32 faixasde todos os CDs na ordem desej
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P18Encadeamento dotrecho de um CD— EloCom a função de encadeamento, pode-serepetir parte de um CD durante areprodução. Isto
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P19Intitulação de CDsPode-se intitular um total de 30 CDs, usando-se até 13 símbolos e caracteres em cada CD.Sempre que se i
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P209 Carregue em ENTER/YES paracompletar o procedimento deintitulação.O nome do disco é indicado.Para cancelar a intitulação
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)21Verificação do temporestante num discoCarregue em DISPLAY durante o modode paragem.Cada vez que se pressiona tal tecla, ai
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)22Reprodução de faixasdo MD em ordemaleatória— Reprodução aleatória1 Carregue em FUNCTIONrepetidamente, até que «MD»apareça,
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)235 Repita os passos 3 e 4 paraprogramar outras faixas.6 Carregue em ·.A reprodução começa na ordemseleccionada.MDs (minidis
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)24Gravação manual deum minidiscoO sistema automaticamente localiza o últimotrecho gravado e inicia a gravação a partir detal
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F12PourArrêter lalectureFaire unepauseSélectionnerune plageLocaliser unpoint d’uneplageEnlever leMDRégler levolumeVous devez
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)25Quando se grava a partir do leitor de CDsdeste sistema (gravação digital), os númerosde faixa são automaticamente marcados
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)26Marcação automática denúmeros de faixa durantea gravação analógicaNúmeros de faixa são automaticamentemarcados quando o si
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)27Apagamento degravações— Função de apagamentoO sistema de MDs permite-lhe apagar sonsindesejados rapida e facilmente. As tr
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)28Apagamento de umtrecho de faixaUtilizando-se as funções de divisão (vejapágina 30), apagamento (veja página 27), ecombinaç
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)294 Gire MULTI JOG até que a novaposição da faixa apareça.Para cancelar a função de realocaçãoneste momento, pressione π.5 P
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)303 Pressione ENTER/YES.«Rehearsal» e «Position ok?» aparecemalternadamente e o trecho a ser divididoé reproduzido repetidam
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)313 Pressione ENTER/YES.«Rehearsal» e «Track ok?» aparecemalternadamente e o trecho onde as duasfaixas serão unidas (ou seja
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)324 Pressione CHARACTERrepetidamente até que o tipo decaractere desejado apareça.A cada pressionar da tecla, a indicaçãoalte
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)33Ajustamento de áudioAjuste do somPodem-se escutar músicas com gravesacentuados ou som potente.Para cancelar a intitulaçãoP
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)34Outras funçõesIntitulação deestaçõesprogramadas— Nome da estaçãoSelecção do menu deequalização pré-ajustadaO equalizador p
DHCMD5 3-858-047-22 (1)FOpérations de base13Ecoute de la radio— Accord d’une station prérégléePréréglez d’abord des stations de radio (voirpage 6).
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)35Utilização do sistemade dadosradiofónicos (RDS)O que é o sistema dedados radiofónicos?O sistema de dados radiofónicos (RDS
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)36Utilização do sistema de dadosradiofónicos (RDS) (continuação)3 Gire MULTI JOG para o lado + ou -para seleccionar o tipo d
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)37News (Notícias)Programas de notícias.Other Music (Outras Músicas)Músicas tais como jazz, rítmos e blues, ereggae.Pop Music
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)38Despertar commúsica— Temporizador despertador6 Ajuste a hora de início dareprodução.Gire MULTI JOG para ajustar os dígitos
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)39Gravaçãotemporizada deprogramas de rádioPara verificar os ajustesPressione TIMER SELECT repetidamente atéque «DAILY TIMER»
DHCMD5 3-858-047-22.P (1)405 Ajuste a hora de início para agravação.Gire MULTI JOG para ajustar os dígitosda hora, e então pressione ENTER/YES.A indi
DHCMD5 3-858-047-22.P(1)41Informações adicionaisPrecauçõesAcerca do sistema de altifalantesEmbora este sistema de altifalantes sejamagneticamente bli
DHCMD5 3-858-047-22.P(1)42Limitações dosistema de MDsO sistema de gravação neste deck de MDspossui as limitações descritas abaixo. Note,entretanto, q
DHCMD5 3-858-047-22.P(1)43O som pode perder-se durante abusca de faixas editadasAs faixas criadas por meio de edição podem exibirperdas sonoras duran
DHCMD5 3-858-047-22.P(1)44Verificação deproblemasdesbalanceados.•Verifique a ligação dos altifalantes e alocalização dos mesmos.Leitor de CDsA bandej
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F144 Tournez la molette MULTI JOGpour accorder la station prérégléesouhaitée.5 Appuyez sur rREC.La platine MD se met en att
DHCMD5 3-858-047-22.P(1)45A gravação não é possível.•O MD está protegido contraapagamentos.(«Protected» aparece.) Deslize a linguetade segurança para
DHCMD5 3-858-047-22.P(1)46EspecificaçõesSecção do amplificadorPotência de saída DIN 40W + 40W (6 ohms, a 1 kHz, DIN)Potência de saída eficaz contínua
DHCMD5 3-858-047-22.P(1)47GeneralidadesAlimentação 220- 230 V CA, 50/60 HzConsumo 130 wattsDimensõesSecção do Amplificador/Sintonizador/MD/CD:Aprox.
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F15Affichaged’informationsRépétition des plagesde CD— Lecture répétéeAvec cette fonction, un seul CD ou tous lesCD dans le l
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F16Lecture au hasard desplages de CD— Lecture aléatoireToutes les plages d’un CD ou de tous les CDpeuvent être reproduites d
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F17Programmation deplages de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme contenantjusqu’à 32 plages de tous les CD
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F18Répétition d’unpassage d’un CD— Fonction LOOPAvec la fonction LOOP, vous pouvez répéterun passage d’un CD plusieurs fois
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F19Titrage d’un CDVous pouvez enregistrer des titres de 13symboles et caractères pour chaque CD ettitrer 30 CD au maximum. Q
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F2 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidit
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F209 Appuyez sur ENTER/YES pourvalider l’opération.Le nom du disque apparaît.Pour annuler le titrageAppuyez sur π.Pour effac
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)21Répétition des plagesd’un MD— Lecture répétéeAvec cette fonction, une plage ou toutes lesplages d’un MD peuvent être répét
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)22Lecture au hasard desplages d’un MD— Lecture aléatoire1 Appuyez de façon répétée surFUNCTION jusqu’à ce que “MD”apparaisse
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)235 Pour programmer d’autres plages,répétez les étapes 3 à 4.6 Appuyez sur ·.Toutes les plages sont reproduites dansl’ordre
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)24Enregistrementmanuel d’un MDLa fin de la dernière partie enregistrée estautomatiquement localisée par la platine etl’enreg
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)25Quand vous enregistrez à partir du lecteurCD de cette chaîne (enregistrementnumérique), les numéros de plages sontautomati
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)26Inscription automatiquede numéros de plagespendant l’enregistrementanalogiqueLes numéros de plages sont automatiquementins
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)271ERASE231234Effacement d’unenregistrement— Fonction EraseLe système MD vous permet d’effacerfacilement et rapidement des p
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)2812312341234123Effacement d’un passaged’une plageEn utilisant les fonctions Divide (voir page30), Erase (voir page 27) et C
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)294 Tournez la molette MULTI JOGjusqu’à ce que la nouvelle positionde plage apparaisse.Pour annuler la fonction Move à cemom
3DHCMD5 3-858-047-22 (1)FFTable des matièresPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîne ... 4Etape 2: Réglage de l’heure ... 5Et
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)303 Appuyez sur ENTER/YES.“Rehearsal” et “Position ok?”apparaissent alternativement, et le pointde division est reproduit de
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)313 Appuyez sur ENTER/YES.“Rehearsal” et “Track ok?” apparaissentalternativement, et le point où les deuxplages seront réuni
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)324 Appuyez de façon répétée surCHARACTER jusqu’à ce que le typede caractère souhaité apparaisse.A chaque pression sur la to
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)33Réglage du sonRéglage du sonLe son grave peut être accentué et le son engénéral amplifié.Pour annuler le titrageAppuyez su
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)34Autres caractéristiquesTitrage d’une stationpréréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom de 10caractères au maxim
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)35Utilisation duradioguidage (RDS)Qu’est-ce que leradioguidage?Le RDS ou radioguidage est un service radioqui permet de tran
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)36Utilisation du radioguidage (RDS)(suite)3 Tournez la molette MULTI JOG versle côté + ou - pour sélectionner letype de prog
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)37M.O.R. MusicMusique légère ((Middle Of the Roadmusic).NewsLes informations et nouvelles.Other MusicMusique, comme le jazz,
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)38Pour se réveiller enmusique— Minuterie réveil6 Réglez l’heure de mise sous tension.Tournez la molette MULTI JOG pourrégler
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)39Enregistrementprogrammé de laradioPour contrôler le réglage de laminuterieAppuyez de façon répétée sur TIMERSELECT jusqu’à
4DHCMD5 3-858-047-22 (1)FPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîneEffectuez les opérations 1 à 3 pour raccorder la chaîne en utilisant les cord
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)405 Réglez l’heure de débutd’enregistrement.Tournez la molette MULTI JOG pourrégler l’heure, puis appuyez surENTER/YES.L’ind
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)41A propos des enceintesBien que les enceintes soient magnétiquementblindées, elles peuvent dans certains cas provoquerune d
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)42Limites du systèmeMiniDiscLe système d’enregistrement de la platineMiniDisc est soumis aux limites suivantes.Ces limites s
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)43Le son peut être interrompu lorsde la recherche de plages crééespar montage.Les plages obtenues par un montage peuventprés
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)44Guide de dépannageSi vous rencontrez un des problèmes suivantsquand vous utilisez la chaîne, reportez-vous àce guide pour
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)45L’enregistrement n’est pas possible.•Le MD est protégé contre l’effacement.(“Protected” apparaît.) Poussez lalanguette pou
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)46SpécificationsNo TrackLe MD inséré comporte un titre mais pasde plages.OVERVous avez atteint la fin de la dernière plagepe
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)47GénéralitésAlimentation Secteur 220-230 V,50/60 HzConsommation 130 wattsDimensions hors toutSection Amplificateur/Tuner/MD
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)48IndexGROOVE (amplification duson) 33Guide de dépannage 44HHit Parade 11Horloge (réglage) 5I, J, KInitialisation de la chaî
DHCMD5 3-858-047-22.F (1)49
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F5Etape 2: Réglage del’heureRaccordez les antennes FM et AM.Préparez l’antenne cadre AM, puisbranchez-la.Branchez le cordon
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E2 ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evita
3DHCMD5 3-858-047-22 (1)EEÍndicePreparativosPaso 1: Instalación del sistema ... 4Paso 2: Ajuste del reloj ... 5Pa
4DHCMD5 3-858-047-22 (1)EPreparativos1Paso 1: Instalación del sistemaRealice los pasos 1 a 3 siguientes para conectar su sistema utilizando los ca
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E5Paso 2: Ajuste delrelojUsted deberá ajustar el reloj antes de poderutilizar la función del temporizador.2Conecte las ante
6DHCMD5 3-858-047-22 (1)EPaso 3:Memorización deemisoras deradiodifusión4 Presione EDIT/NO, y después gireMULTI JOG hasta que aparezca“Frq-Memory?”.
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E7Conexión decomponentes deaudio/vídeo yantenas exterioresopcionalesNota sobre las indicaciones “VIDEO” y“GAME”Cambie las in
8DHCMD5 3-858-047-22 (1)EConexión de componentes deaudio/vídeo y antenas exterioresopcionales (continuación)Conexión de antenasexterioresPara mejor
DHCMD5 3-858-047-22 (1)EOperaciones básicas9Operaciones básicasReproducción dediscos compactosUsted podrá reproducir continuamente hastatres discos
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E10Reproducción de discos compactos(continuación)Sugerencias• Si presiona · cuando la alimentación estédesconectada, ésta se
DHCMD5 3-858-047-22 (1)EOperaciones básicas112 Presione § del reproductor dediscos compactos y coloque undisco compacto en la bandeja dediscos.La b
6DHCMD5 3-858-047-22 (1)FEtape 3: Préréglagedes stations de radioVous pouvez prérégler 40 stations, 20 FM, 10PO et 10 GO. Pour le modèle pourl’All
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E12Paraparar lareproducciónrealizar unapausaseleccionaruna canciónbuscar unpunto deuna canciónextraer elminidiscoajustar elv
DHCMD5 3-858-047-22 (1)EOperaciones básicas133 Gire MULTI JOG para sintonizar laemisora memorizada deseada.Para escuchar emisoras nomemorizadasEn e
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E144 Gire MULTI JOG para sintonizar laemisora memorizada deseada.5 Presione r REC.El deck de minidiscos esperará por lagraba
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E15Presione repetidamente DISPLAYdurante la reproducción.Cada vez que presione la tecla, lavisualización cambiará de la form
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E161 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que aparezca “CD”, y despuéscoloque un disco compacto en labandeja de discos.2 Pre
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E171 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizadoraparezca “CD”, y después coloqueun disco compacto en la band
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E18Diferencia entre NORMAL yRHYTHMLa canción original podrá reproducirse enbucle de dos formas, Normal y Rhytm.OriginalNORMA
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E19Etiquetado de undisco compacto1 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que aparezca “CD” y coloqueun disco compacto en la b
DHCMD5 3-858-047-22 (1)E20Presione DISPLAY durante lareproducción.Cada vez que presione la tecla, lavisualización cambiará de la forma siguiente:n
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)21Reproducciónrepetida de cancionesde un minidisco— Reproducción repetidaComprobación del tiemporestante de un discoPresione
DHCMD5 3-858-047-22 (1)F7Raccordementd’appareils AV vidéoen option etd’antennesextérieuresRemarque sur les indications “VIDEO”et “GAME”Changez les
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)221 Presione repetidamente FUNCTIONhasta que en el visualizadoraparezca “MD”, y después inserte elminidisco.2 Presione repet
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)235 Para programar cancionesadicionales, repita los pasos 3 y 4.6 Presione ·.La reproducción se iniciará en el ordenseleccio
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)24Grabación manual deun minidiscoEl sistema localizará automáticamente laúltima parte grabada e iniciará la grabacióndesde t
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)25Cuando del reproductor de discos compactosde esta unidad (grabación digital), losnúmeros de las canciones se marcaránautom
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)26Marcación automática denúmeros de cancionesdurante la grabaciónanalógicaLos números de las canciones se marcaránautomática
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)27Borrado degrabaciones— Función de borradoEl sistema de minidiscos le permitirá borrarrápida y fácilmente sonido no deseado
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)28Borrado de una parte deuna canciónUtilizando las funciones de división (consultela página 30), borrado (consulte la página
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)291MOVE2312 344Movimiento decanciones grabadas— Función de movimientoUtilizando la función de movimiento, podrácambiar el or
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)303 Presione ENTER/YES.Aparecerán alternativamente“Rehearsal” y “Position ok?”, y la parte adividirse se reproducirá repetid
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)313 Presione ENTER/YES.Aparecerán alternativamente“Rehearsal” y “Track ok?”, y la parte enla que se unirán las dos canciones
8DHCMD5 3-858-047-22 (1)FRaccordement d’appareils AV enoption et d’antennes extérieures(suite)Raccordement d’antennesextérieuresRaccordez une anten
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)324 Presione repetidamenteCHARACTER hasta que aparezca eltipo de carácter deseado.Cada vez que presione la tecla, lavisualiz
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)33Ajuste del sonidoAjuste del sonidoUsted podrá escuchar música con gravesprofundos o sonido potente.Para cancelar el etique
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)34Otras característicasEtiquetado deemisorasmemorizadas— Nombre de emisoraSelección del menúdel ecualizadorpreajustadoEl ecu
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)35Utilización delsistema de datosradiofónicos (RDS)5 Presione ENTER/YES.El cursor comenzará a parpadear.6 Presione repetidam
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)36Para comprobar la información deRDSCuando presione DISPLAY, el tipo deprograma se visualizará durante algunossegundos.Nota
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)37Usted podrá hacer que la alimentación delsistema se desconecte después de un tiempoprogramado fin de poder dormirseescucha
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)38Para despertarse conmúsica— Temporizador despertador6 Programe la hora de comienzo de lareproducción.Gire MULTI JOG para p
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)39Grabación deprogramas deradiodifusión con eltemporizadorPara comprobar el ajustepresione repetidamente TIMER SELECThasta q
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)40Grabación de programas deradiodifusión con el temporizador(continuación)Para comprobar el ajustePresione repetidamente TIM
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)41Información adicionalPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe si su tensiónde alimentaci
DHCMD5 3-858-047-22 (1)FOpérations de base9Opérations de baseLecture d’un CDVous pouvez écouter jusqu’à trois CD demanière continue.1 Appuyez sur §
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)42Notas sobre los minidiscos• No abra el obturador dejando el minidisco aldescubierto. Si el obturador de abre, ciérreloinm
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)43El sonido puede perderse durantela búsqueda de cancioneseditadas.Las canciones creadas mediante edición puedenpresentar pé
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)44Reproductor de discoscompactosLa bandeja del disco compacto no se cierra.•El disco compacto no está correctamentecolocado.
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)45Si ocurren otros problemas nodescritos, reponga el sistema de laforma siguiente:1 Desenchufe el cable de alimentación.2 Ma
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)46EspecificacionesSección del amplificadorSalida de potencia DIN 40 W + 40 W (6 ohmios, a1 kHz, DIN)Salida de potencia efica
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)47GeneralesAlimentación 220 - 230 V CA, 50/60 HzConsumo 130 WDimensionesSección del amplificador/sintonizador/deck deminidis
DHCMD5 3-858-047-22.E (1)48ÍndicealfabéticoAAjustedel sonido 33del volumen 9del volumen de losaltavoces 9Ajuste del reloj 5Ajuste del sonido 33A
DHCMD5 3-858-047-22 (1)P2 ADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha o aparelhoà chuva nem à humidade.Para evit
3DHCMD5 3-858-047-22 (1)PPÍndicePreparativosPasso 1: Ligação do sistema ... 4Passo 2: Acerto da hora ... 5Pass
4DHCMD5 3-858-047-22 (1)PPreparativos1Passo 1: Ligação do sistemaExecute o procedimento a seguir de 1 a 3 para a ligação do seu sistema, utilizando
Kommentare zu diesen Handbüchern