Sony MHC-DP700 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony MHC-DP700 herunter. Sony MHC-DP800AV User manual [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Mini Hi-Fi
Component
System
4-231-993-43(1)
MHC-DP700
MHC-DP800AV
© 2001 Sony Corporation
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
GB
ES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

Mini Hi-FiComponentSystem4-231-993-43(1)MHC-DP700MHC-DP800AV© 2001 Sony CorporationOperating InstructionsMode d’emploiManual de InstruccionesFRGBES

Seite 2 - WARNING

10GBSpecifying the speakerparametersUse the remote for the operation.1 From your listening position, pressSPEAKER LEVEL.Adjustable menus and parameter

Seite 3 - Table of Contents

11GBGetting StartedSetting the time1 Turn on the system.2 Press CLOCK/TIMER SET.When you set the time for the first time,proceed to step 5.3 Press . o

Seite 4 - Main unit

12GBLoading a CD1 Press Z OPEN/CLOSE.The disc tray slides out.2 Place a CD with the label side up on thedisc tray.To insert additional discs, press DI

Seite 5 - Remote Control

13GBCD5 Press ENTER.The track(s) is (are) programmed. Theprogram step number appears, followed bythe total playing time.6 To program additional tracks

Seite 6 - (page 21)

14GBUsing the CD displayYou can check the remaining time of thecurrent track or that of the CD.When a CD TEXT disc is loaded, you cancheck the informa

Seite 7 - Hooking up the system

15GBTunerTo change the AM tuning interval(Except for European and MiddleEastern models)The AM tuning interval is factory set to 9 kHz(10 kHz in some a

Seite 8 - Inserting two size AA (R6)

16GBUsing the Radio DataSystem (RDS)(European model only)What is the Radio DataSystem?Radio Data System (RDS) is a broadcastingservice that allows rad

Seite 9 - Setting up your speakers

17GBTapeLoading a tape1 Press TAPE A/B repeatedly to selectdeck A or B.2 Press DECK A Z or DECK B Z.3 Insert a tape in deck A or B.Playing a tapeYou c

Seite 10 - Specifying the speaker

18GBRecording to a tape–– CD Synchro Recording/High-Speed Dubbing/Recording Manually/ProgramEditYou can record from a CD, tape, radio or other connect

Seite 11 - Saving the power in

19GBTapeRecording a CD by specifyingtrack order— Program EditWhen programming, make sure the playingtimes for each side do not exceed the length ofone

Seite 12 - Playing a CD

2GB WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet.Refer servic

Seite 13 - Programming the CD

20GB5 Set the time to stop recording followingstep 4.The start time appears, followed by the stoptime, the preset radio station to be recorded(e.g., “

Seite 14 - Using the CD display

21GBSound AdjustmentSound AdjustmentAdjusting the soundPress GROOVE.Each time you press the button, the displaychanges cyclically as follows:GROOVE ON

Seite 15 - Presetting radio stations

22GB2 Use the digipad to adjust theparameters.The parameter is adjusted according to the curveyour finger slides on the digipad.Adjustable parameters

Seite 16 - System (RDS)

23GBOther FeaturesOther FeaturesChanging the spectrumanalyzer displayPress SPECTRUM on the remote.Each time you press the button, the displaychanges c

Seite 17 - Playing a tape

24GBTips• If acoustic feedback (howling) occurs, move themicrophone away from the speakers or change thedirection of the microphone.• If you want to r

Seite 18 - Recording to a tape

25GBOther FeaturesToCheck the remainingtime (Except for AUTO)Change the time toturn offCancel the SleepTimerWaking up to music— Daily TimerYou can wak

Seite 19 - Timer-recording radio

26GBConnecting audiocomponentsHooking Up the Optional ComponentsToMake a digitalrecording from CDto MDListen to the digitalsound of aconnected MD deck

Seite 20 - 7 Turn off the power

27GBAdditional InformationAdditional InformationHooking Up the Optional Components/Additional InformationPrecautionsOn operating voltageBefore operati

Seite 21 - Selecting the preset

28GBDemagnetizing the tape headsDemagnetize the tape heads and the metal parts thathave contact with the tape every 20 to 30 hours of usewith a separa

Seite 22 - Creating a personal

29GBAdditional InformationSpeakersSound comes from only one channel orunbalanced left and right volume.• Check the speaker connection and speakerplace

Seite 23 - Other Features

3GBTable of ContentsParts IdentificationMain unit ... 4Remote Control ...

Seite 24 - Falling asleep to music

30GBSpecificationsAUDIO POWER SPECIFICATIONS:(MHC-DP700 USA model only)POWER OUTPUT AND TOTALHARMONIC DISTORTIONwith 8 ohm loads both channels driven,

Seite 25 - Waking up to music

31GBAdditional InformationInputsGAME IN: voltage 250 mV,(phono jacks) impedance 47 kilohmsMD/VIDEO IN: voltage 450 mV/250 mV,(phono jacks) impedance 4

Seite 26 - Connecting audio

32GBSpeakerFront speakerSS-DP1000DW (North American model) orSS-DP700/DP800AVW (European andOceanian models) for MHC-DP700/DP800AVSpeaker system 2-way

Seite 27 - Precautions

33GBAdditional Information

Seite 28 - Troubleshooting

2FR AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout ri

Seite 29 - Additional Information

3FRTable des matièresNomenclatureAppareil principal ... 4Télécommande ... 5Fonctionn

Seite 30 - Specifications

4FRNomenclatureAppareil principalLes éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique.Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour

Seite 31

Nomenclature5FRxn NvVbBMmX>.123qhqjqkqlwjwhwgwfwdwswaw;456qaqsqdqf7q;qg89Télécommande2CH/MULTI qh (23)AMP MENU qk (9, 23)CD wj (8, 12, 13, 18, 19)C

Seite 32 - Specifications (continued)

6FRFonctionnement du digipadCe modèle est équipé d’un dispositif multicontrôle original, de type digipad, qui permet d’effectuerdifférentes opérations

Seite 33

7FRInformations préliminaires+ – + R L 653 3 22 211 143Informations préliminairesRaccordement de la chaîneEffectuez les opér

Seite 34 - AVERTISSEMENT

4GBParts IdentificationMain unitThe items are arranged in alphabetical order.Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details.2CH/MULTI r;

Seite 35 - Table des matières

8FRFixation des patinsFixez les patins d’enceinte fournis sous lesenceintes pour les stabiliser et les empêcher deglisser.Remarques• Les cordons d’enc

Seite 36 - Appareil principal

9FRInformations préliminaires60 à 90 cmRéglage des enceintespour le Dolby Pro Logic(MHC-DP800AV seulement)Le Dolby Pro Logic Surround améliore l’image

Seite 37 - Télécommande

10FRSpécification desparamètres des enceintesUtilisez la télécommande pour ces réglages.1 Depuis votre position d’écoute,appuyez sur SPEAKER LEVEL.Les

Seite 38 - Fonctionnement du digipad

11FRInformations préliminairesRéglage de l’heure1 Allumez la chaîne.2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.La première fois que vous réglez l’heure,passez à l’

Seite 39 - Raccordement de la chaîne

12FRInsertion d’un CD1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.Le plateau de disque sort.2 Posez un CD sur le plateau de disqueavec la face imprimée dirigée vers leh

Seite 40 - VOLTAGE SELECTOR

13FRCD4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >jusqu’à ce que la plage souhaitéeapparaisse sur l’afficheur.5 Appuyez sur ENTER.La ou les plages sont prog

Seite 41 - Réglage des enceintes

14FRUtilisation des indications CDVous pouvez vérifier le temps restant de laplage ou du CD actuel.Si vous avez inséré un disque CD TEXT, vouspourrez

Seite 42 - Spécification des

15FRTunerPour changer l’intervalle d’accordAM (sauf modèles européens et duMoyen Orient)L’intervalle d’accord AM a été réglé en usinesur 9 kHz (10 kHz

Seite 43 - Economie d’énergie en

16FRUtilisation du système dedonnées radio (RDS)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le RDS?Le RDS (Radio Data System) est un service dela radiodi

Seite 44 - Lecture d’un CD

17FRCassetteInsertion d’une cassette1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/Bpour sélectionner la platine A ou B.2 Appuyez sur DECK A Z ou DECK B Z.3 Insé

Seite 45 - Programmation des

Parts Identification5GBxn NvVbBMmX>.123qhqjqkqlwjwhwgwfwdwswaw;456qaqsqdqf7q;qg89Remote Control2CH/MULTI qh (23)AMP MENU qk (9, 23)CD wj (8, 12, 13

Seite 46 - Pendant l’arrêt de la lecture

18FREnregistrement depuis unecassette (Copie rapide)Enregistrement depuisun CD (Enregistrementsynchro de CD)Enregistrement manuelInsérez une cassette

Seite 47 - Préréglage de stations radio

19FRCassetteEnregistrement d’un CD avecspécification de l’ordre desplages— Montage de programmeLors de la programmation, assurez-vous que letemps de l

Seite 48 - Utilisation du système de

20FR5 Désignez l’heure d’arrêt del’enregistrement en suivant l’étape 4.L’heure de commencement apparaît, puisl’heure d’arrêt, la station radio à enreg

Seite 49 - Lecture d’une cassette

21FRRéglage sonoreRéglage sonoreRéglage du sonAppuyez sur GROOVE.A chaque pression de cette touche, l’affichagechange comme suit:GROOVE ON t V-GROOVE

Seite 50 - Enregistrement d’une cassette

22FR2 Utilisez le digipad pour ajuster lesparamètres.Les paramètres s’ajustent selon la courbe tracéepar votre doigt sur le digipad.Les paramètres rég

Seite 51 - Enregistrement programmé

23FRAutres caractéristiquesAutres caractéristiquesChangement d’affichagede l’analyseur de spectreAppuyez sur SPECTRUM de latélécommande.A chaque press

Seite 52 - 7 Eteignez la chaîne

24FRConseils• En cas de rétroaction acoustique (effet Larsen),éloignez le microphone des enceintes ou orientez-ledans une autre direction.• Si vous vo

Seite 53 - Réglage des effets

25FRAutres caractéristiquesPourVérifier le tempsrestant (sauf AUTO)Changer le tempsDésactiver laminuterie sommeilSe réveiller en musique— Minuterie qu

Seite 54 - Création d’un fichier

26FRRaccordement d’appareilsaudioRaccordement d’appareils en optionPourEffectuer unenregistrementnumérique d’un CDsur un MDEcouter le sonnumérique d’u

Seite 55 - Autres caractéristiques

27FRRaccordement d’appareils en option/Informations complémentairesInformations complémentairesPrécautionsTension de fonctionnementAvant d’allumer la

Seite 56 - S’endormir en musique

6GBdigipad operationsThis model is equipped with an unique digipad multi controlling device. You can control variousoperations with this digipad.CD, T

Seite 57 - Se réveiller en musique

28FRDémagnétisation des têtesDémagnétisez les têtes et les parties métalliques encontact avec la bande toutes les 20 à 30 heuresd’utilisation avec une

Seite 58 - Raccordement d’appareils

29FRInformations complémentairesEnceintesLe son est fourni par une seule voie ou levolume des voies droite et gauche estdéséquilibré.• Vérifiez les li

Seite 59 - Précautions

30FRSpécificationsSection AmplificateurModèle canadien:MHC-DP700Puissance de sortie efficace en continu (référence)100 + 100 watts(8 ohms à 1 kHz, 10%

Seite 60 - En cas de problème

31FRInformations complémentairesEntrées:GAME IN: Tension 250 mV,(prises cinch) impédance de 47 kilohmsMD/VIDEO IN: Tension 450 mV/250 mV,(prises cinch

Seite 61

32FREnceintesEnceintes avantSS-DP1000DW (modèles nord-américain) ouSS-DP700/DP800AVW (modèles européen etocéanien) pour les MHC-DP700/DP800AVSystème a

Seite 62 - Spécifications

33FRRaccordement d’appareils en option/Informations complémentaires

Seite 63

2ESNombre del producto:Sistema de Mini-Componente de Alta FidelidadModelo: MHC-DP700/DP800AVPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES A

Seite 64 - Spécifications (suite)

3ESÍndiceIdentificación de partesUnidad principal ... 4Mando a distancia... 5Operacion

Seite 65

4ESIdentificación de partesUnidad principal1234568q;qsqdqfqgqhqjqkqlw;wawdwgwhwjwkwfws79qawle;eaesedefegrjrhrgrfrdrsrar;ehekejelLos elementos están di

Seite 66 - ADVERTENCIA

Identificación de partes5ESxn NvVbBMmX>.123qhqjqkqlwjwhwgwfwdwswaw;456qaqsqdqf7q;qg89Mando a distancia2CH/MULTI qh (23)AMP MENU qk (9, 23)CD wj (8,

Seite 67 - * MHC-DP800AV solamente

7GBGetting Started+ – + R L 653 3 22 211 143Getting StartedHooking up the systemDo the following procedure 1 to 6 to hook up

Seite 68 - Unidad principal

6ESOperaciones del digipadEste modelo está equipado con un dispositivo de control múltiple, digipad (tablero sensible al tacto).Con este digipad podrá

Seite 69 - Mando a distancia

7ESPreparativos+ – + R L 653 3 22 211 143PreparativosConexión del sistemaPara conectar su sistema utilizando los cables y ac

Seite 70 - Operaciones del digipad

8ESPara fijas los amortiguadores de losaltavocesFije los amortiguadores en la base de los altavocespara estabilizarlos y evitar que se deslicen.Notas•

Seite 71 - Conexión del sistema

9ESPreparativosAltavoz trasero60 a 90 cmDisposición de sus altavocespara Dolby Pro Logic(MHC-DP800AV solamente)Dolby Pro Logic Surround mejora la imag

Seite 72

10ESEspecificación de losparámetros de los altavocesUtilice el mando a distancia para la operación.1 Desde su posición de escucha,presione SPEAKER LEV

Seite 73 - Disposición de sus altavoces

11ESPreparativosAjuste de la hora1 Conecte la alimentación del sistema.2 Presione CLOCK/TIMER SET.Cuando ajuste la hora por primera vez, vayaal paso 5

Seite 74 - Especificación de los

12ESCarga de un discocompacto1 Presione Z OPEN/CLOSE.La bandeja de discos se abrirá.2 Coloque un disco compacto con la carade la etiqueta hacia arriba

Seite 75 - Ahorro de energía en el

13ESReproductor de discos compactos4 Presione repetidamente . o >hasta que en el visualizador aparezca lacanción deseada.5 Presione ENTER.La canció

Seite 76 - Reproducción de un disco

14ESUtilización delvisualizador delreproductor de discoscompactosUsted podrá comprobar el tiempo restante de lacanción actual de un disco compacto.Cua

Seite 77 - Programación de

15ESSintonizadorPara cambiar el intervalo de sintonía(Excepto los modelos para Europa yOriente Medio)El intervalo de sintonía de AM ha sido ajustadoen

Seite 78 - Utilización del

8GBTo attach the speaker padsAttach the supplied speaker pads to the bottomof the speakers to stabilize the speakers andprevent them from slipping.Not

Seite 79 - Memorización de

16ESUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)(Modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datosradiofónicos?El sistema de datos radiof

Seite 80 - Utilización del sistema de

17ESDecks de casetesCarga de un casete1 Presione repetidamente TAPE A/B paraseleccionar el deck A o B.2 Presione DECK A Z o DECK B Z.3 Inserte un case

Seite 81 - Reproducción de una

18ESGrabación en una cinta–– Grabación sincronizada con un disco compacto/Duplicación a alta velocidad/Grabación manual/Edición de programaUsted podrá

Seite 82 - Grabación en una cinta

19ESDecks de casetesGrabación de un discocompacto especificando elorden de las canciones— Edición de programaCuando programe, cerciórese de que lostie

Seite 83 - Grabación de programas

20ES5 Ajuste la hora de parada de finalizaciónde la grabación realizando el paso 4.Aparecerá la hora de comienzo, seguida porla de finalización, la em

Seite 84 - 7 Desconecte la alimentación

21ESAjuste del sonidoAjuste del sonidoAjuste del sonidoPresione GROOVE.Cada vez que presione esta tecla, lavisualización cambiará cíclicamente de lafo

Seite 85 - Ajuste de los efectos de

22ES2 Utilice el digipad para ajustar losparámetros.El parámetro se ajustará de acuerdo con la curvaque su dedo trace en el digipad.Los parámetros aju

Seite 86 - Creación de un archivo

23ESOtras funcionesOtras funcionesCambio de la visualizacióndel analizador de espectroPresione SPECTRUM del mando a distancia.Cada vez que presione es

Seite 87 - Otras funciones

24ESSugerencias• Si se produce retroalimentación acústica (aullido),aleje el micrófono de los altavoces o cambie laorientación de dicho micrófono.• Si

Seite 88 - Para dormirse con música

25ESOtras funcionesParaComprobar el tiemporestante (Exceptopara AUTO)Cambiar el tiempohasta la desconexiónCancelar eltemporizadorcronodesconectadorPar

Seite 89 - Para despertarse con

9GBGetting StartedRear speaker60 to 90 cmFrontspeaker (L)Frontspeaker (R)CenterspeakerRearspeaker (L)Rearspeaker (R)45°Setting up your speakersfor Dol

Seite 90 - Conexión de componentes

26ESConexión de componentesde audioConexión de componentes adicionalesParaRealizar unagrabación digital deun disco compacto aun monidiscoEscuchar el s

Seite 91 - Precauciones

27ESConexión de componentes adicionales/Información adicionalInformación adicionalPrecaucionesSobre la tensión de alimentaciónAntes de utilizar la uni

Seite 92 - Solución de problemas

28ESDesmagnetización de las cabezas dela cintaDesmagnetice las cabezas de la cinta cada 20 a 30horas de utilización con un casete desmagnetizadoradqui

Seite 93

29ESInformación adicionalAltavocesSolamente sale sonido a través de un canal, o elvolumen entre los canales izquierdo y derechoestá desequilibrado.• C

Seite 94 - Especificaciones

30ESEspecificacionesSección del amplificadorModelo para Canadá:MHC-DP700Salida de potencia eficaz continua (referencia)100 + 100 W(8 ohm a 1 kHz, 10%

Seite 95

31ESInformación adicionalcontinúaEntradasGAME IN: tensión de 250 mV,(tomas fono) impedancia de47 kiloohmMD/VIDEO IN: tensión de 450 mV/(tomas fono) 25

Seite 96 - Generales

32ESEspecificaciones (continuación)Sony Corporation Printed in ThailandAltavocesAltavoces delanterosSS-DP1000DW (Modelo para Norteamérica) oSS-DP

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare