Mini Hi-FiComponentSystem©1998 by Sony CorporationGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’uso3-862-439-61(1)fMHC-GRX3 / R300MHC-R500 / RX55NLI
10NLIEC-standaardconnector (nietbijgeleverd)SchroefklemAarddraad(niet bijgeleverd)Aansluiten vanbuitenantennesAM-antenneSluit een 6 tot 15 meter lange
Basisbedieningen11NLBasisbedieningenAfspelen van een CD— Normaal afspelenU kunt maximaal drie CD’s achter elkaarafspelen.1 Druk op 6 en plaats een CD
12NLAfspelen van een CD (vervolg) Wenken•Wanneer u CD (P indrukt terwijl het systeem isuitgeschakeld, wordt het systeem automatischingeschakeld en beg
Basisbedieningen13NLDoor de CD SYNC toets te gebruiken, kunt ugemakkelijk opnemen van een CD naar eenband. U kunt TYPE I (normal) bandgebruiken.1 Druk
14NLProgrammeer eerst de radiozenders in hetgeheugen van de tuner (zie “Stap 3:Voorprogrammeren van radiozenders”).Preselectienummer FrequentieLuister
Basisbedieningen15NLOpnemen van deradioAutomatische afstemmingDruk in stap 2 op + of – en blijf drukkentotdat de frequentie-indicatie begint teverande
16NL3 Druk op § en plaats eenonbespeelde band in deck B.4 Druk op r REC.Deck B staat nu in de wachtstand vooropnemen.5 Druk herhaaldelijk op EDIT/DIRE
Basisbedieningen17NL1 Druk op § en plaats eenopgenomen band in deck A of B.2 Druk herhaaldelijk op EDIT/DIRECTION om A te selecterenvoor het afspelen
18NLMet de kantdie u wiltafspelen/opnemen naarvoren gekeerdOpnemen van eenband3 Druk herhaaldelijk op EDIT/DIRECTION om A te selecterenvoor opnemen op
19NLU kunt de resterende afspeeltijd van het nuafspelende muziekstuk controleren./ Druk tijdens het afspelen opDISPLAY/DEMO.Telkens wanneer deze toets
2NLWAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om brandgevaar of elektrischeschokken te voorkomen.Open de behuizing niet, om gevaar vo
20NLHerhaald afspelen vanCD-muziekstukken— REPEAT afspeelfunctieOm de REPEAT afspeelfunctie uitte schakelenDruk op REPEAT/MEMORY totdat“REPEAT” of “RE
21NLCD-muziekstukken inwillekeurigevolgorde afspelen— SHUFFLE afspeelfunctieOm de SHUFFLE afspeelfunctie uitte schakelenDruk herhaaldelijk op PLAY MOD
22NL CD-nummer MuziekstuknummerProgrammeren vande CD-muziekstukken— PROGRAM afspeelfunctie2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODEtotdat “PROGRAM” op het dis
23NL6 Herhaal stappen 3 – 5 om anderemuziekstukken te programmeren.Sla stap 3 over wanneer u eenmuziekstuk van dezelfde CD selecteert.7 Druk op CD (P
24NLHet tapedeckTAPE B 9p23415Handmatig opnemenop een bandU kunt opnemen van een CD, een band of deradio, zoals u maar wilt. U kunt bij voorbeeldallee
25NLOpnemen van CD-muziekstukken doorde opnamevolgordete specificeren— Opnemen in geprogrammeerdevolgorde1 Voer stappen 1 t/m 6 onder“Programmeren van
26NLOpnemen van CD-muziekstukkendoor de opnamevolgorde tespecificeren (vervolg)Automatisch selecterenvan de bandlengte— “Tape Select” montageopnameU k
27NLKlankregelingInstellen van hetgeluidSelecteren van hetgeluidseffectPHONESDBFBFILE SELECTn DBFB NORMAL (DBFB )µDBFB HIGH (DBFB )µDBFB OFF (uit)U
28NLActiveren van hetsurround-effectSURROUNDU kunt genieten van het surround-effect./ Druk op SURROUND zodat “SUR” op het display verschijnt.Opmerking
29NLInslapen met muziek— SLEEP schakelklokfunctieOntwaken met muziek— WAKE-UP schakelklokfunctie= +(P p0)SLEEP234,5,6,895,6,7TIMERSELECTOverige functi
3NLNLInhoudsopgaveVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van het systeem ... 4Stap 2: Instellen van de klok ... 6Stap 3: Voorprogrammeren v
30NL2 Draai VOLUME om het volume inte stellen.3 Druk op CLOCK/TIMER SET.“SET DAILY” verschijnt op het display.4 Druk op ENTER/NEXT.“ON” verschijnt op
31NLSchakelklokopnamevan radioprogramma’s4 Druk op ENTER/NEXT.“ON” verschijnt op het display en deuur-indicatie knippert.5 Stel de starttijd voor opne
32NLSchakelklokopname van radio-programma’s (vervolg).Om de instelling te controlerenDruk herhaaldelijk op TIMER SELECT totdat “REC”op het display ver
33NLVoorzorgsmaatregelenOpmerkingen over CD’s•Reinig de CD met een schoonmaakdoek alvorensdeze af te spelen. Veeg vanaf het midden naar derand.•Gebrui
34NLAlvorens een band in het tapedeckte plaatsenTrek de band strak indien deze loshangt, omdatloshangende band in het deckmechanisme verstriktkan rake
35NLEr is veel brom of ruis.•Een TV of videorecorder is te dicht bij hetstereo-systeem geplaatst. Plaats hetstereosysteem verder van de TV ofvideoreco
36NLTapedeckDe band neemt niet op.•Geen band in de cassettehouder.•Het nokje van de cassette is verwijderd(zie “Beveiligen van een opgenomenband” op b
37NLTechnische gegevensIngangenMD IN (RCA-aansluitingen):spanning 450 mV,impedantie 47 kilohmUitgangenMD OUT (RCA-aansluitingen):spanning 250 mV,imped
38NLTuner gedeelteFM stereo, FM/AM superheterodyne tunerFM-tuner gedeelteAfstembereik 87,5 – 108,0 MHzAntenne FM-draadantenneAntenne-aansluitingen 75
39NLIndexE, F, GEdit 25, 26HHerhaald afspelen 20I, JInstellenhet geluid 27het volume 12, 14, 17Instellen van de klok 6KKlankregeling 27Klok inst
4NLStap 1: Aansluiten van het systeemVolg de onderstaande procedure 1 tot 5 op om uw systeem door middel van de bijgeleverdekabels en accessoires aan
2IQuesto apparecchio èclassificato come unprodotto al LASER DICLASSE 1. L’indicazione diCLASS 1 LASERPRODUCT si trova sullaparte posteriore.ATTENZIONE
3IIIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Regolazione dell’ora... 6Punto 3: Preselezione delle stazioniradio..
4IPunto 1: Collegamento del sistemaPreparativiInserire soltanto la parte spelata.Antenna AM ad anelloDiffusore sinistroDiffusore destroAntenna FMNero
5IAMFM(75 )AMFM(75 )2Collegare le antenne FM/AM.Installare l’antenna AM ad anello e poicollegarla.Tipo di presa ATipo di presa B3Regolare VOLTAGE
6IÈ necessario regolare l’ora prima di usare lefunzioni del timer.È possibile regolare l’ora mentrel’alimentazione è disattivata.Per i modelli per l’E
7IÈ possibile preselezionare il seguente numerodi stazioni:– modello a 2 bande: 20 per FM, 10 per AM– modello a 3 bande: 20 per FM, 10 per OM(MW) e 10
8IPunto 3: Preselezione dellestazioni radio (seguito)Per sintonizzare una stazione conun segnale deboleQuando la stazione desiderata è saltatadurante
9ICollegamento deicomponentiopzionali AVPer migliorare il sistema, è possibile collegaredei componenti opzionali. Consultare leistruzioni di ogni comp
10IConnettore per presa distandard IEC (non fornito)Morsetto a viteCavo di massa(non fornito)Morsetto a viteCollegamento delleantenne esterneCollegare
Operazioni fondamentali11I1 Premere 6 e mettere fino a due CDnel cassetto del disco.Se un disco non è messo correttamente,non viene riconosciuto.Per i
5NLStrek de FM-draadantennehorizontaal uit.AM-raamantenneStrek de FM-draadantennehorizontaal uit.AM-raamantenne2Sluit de FM/AM antennes aan.Zet de AM-
12IRiproduzione di un CD (seguito)Per Procedere in questo modoInterrompere lariproduzioneFare una pausaAvanzare allapista successiva otornare indietro
Operazioni fondamentali13IIl tasto CD SYNC consente di registrarefacilmente da un CD su un nastro. È possibileusare un nastro TYPE-I (normale).1 Preme
14IAscolto della radio— Sintonia preselezionataNumero dipreselezioneFrequenza1/u(accensione)21STEREO/MONO+–VOLUME= +(((Pp0)VOL +/–21ALL1 DISCSTUNEDSTE
Operazioni fondamentali15IÈ possibile registrare il programma radio suun nastro richiamando una stazionepreselezionata. È possibile usare un nastroTYP
16IpP PAUSE0) VOLUME1213Riproduzione di unnastroRegistrazione dalla radio(seguito)3 Premere § ed inserire un nastrovuoto nella piastra B.4 Premere r R
Operazioni fondamentali17I1 Premere § ed inserire un nastroregistrato nella piastra A o B.2 Premere ripetutamente EDIT/DIRECTION per selezionare A per
18ICon il lato chesi desiderariprodurre/sucui si desideraregistrarerivolto inavantiÈ possibile usare un nastro TYPE-I (normale).1 Premere § ed inserir
19IÈ possibile controllare il tempo rimanentedella pista attuale./ Premere DISPLAY/DEMO durantela riproduzione.Ad ogni pressione del tasto durante lar
20IPer disattivare la ripetizione dellariproduzionePremere REPEAT/MEMORY per farscomparire dal display “REPEAT” o“REPEAT 1”.Riproduzione ripetutadelle
21IRiproduzione inordine casuale dellepiste del CD— Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutte le piste su un CDo tutti i CD in ordine casuale.1
6NLStap 2: Instellen vande klok2 Draai de keuzedraaiknop om hetuur in te stellen.3 Druk op ENTER/NEXT.De minuten-indicatie begint teknipperen.4 Draai
22I1 Premere ripetutamente FUNCTIONfinché “CD” appare sul display epoi mettere i CD nel cassetto deldisco.2 Premere ripetutamente PLAYMODE finché “PRO
23I6 Per programmare altre piste,ripetere i punti da 3 a 5.Saltare il punto 3 per selezionare le pistedallo stesso CD.7 Premere CD (P (o CD ( sultelec
24IPiastra di registrazioneRegistrazionemanuale su un nastroTAPE B 9p23415È possibile registrare a proprio piacimentodal CD, dal nastro o dalla radio.
25IRegistrazione dei CDspecificando l’ordinedelle piste— Montaggio programmato1 Seguire i punti da 1 a 6 di“Programmazione delle piste delCD” (vedere
26IÈ possibile controllare la lunghezza del nastropiù appropriata per la registrazione di un CD.Tenere presente che non è possibile usare ilmontaggio
27IRegolazione del suonoRegolazione delsuonoPHONESDBFBSelezione dell’enfasiaudioFILE SELECTIl menu dell’enfasi audio consente diselezionare le caratte
28IAttivazionedell’effetto surroundSURROUNDÈ possibile utilizzare l’effetto surround./ Premere SURROUND per farapparire “SUR ” sul display.→SURROUND
29IÈ possibile svegliarsi ogni giorno con lamusica ad un’ora preselezionata. Accertarsidi aver regolato l’orologio (vedere “Punto 2:Regolazione dell’o
30IPer svegliarsi con la musica(seguito)8 Premere ENTER/NEXT.Appare il tipo di timer (“DAILY”), inseguito l’ora di inizio, l’ora di arresto e lasorgen
31I4 Premere ENTER/NEXT.Appare “ON” e le cifre dell’oralampeggiano sul display.5 Regolare l’ora per iniziare laregistrazione.Girare la manopola Jog pe
7NLU kunt het volgende aantal zendersvoorprogrammeren:– 2-banden model: 20 voor FM, 10 voor AM– 3-banden model: 20 voor FM, 10 voor MW,en 10 voor LWHe
32IRegistrazione con il timer deiprogrammi radio (seguito)Per controllare la regolazionePremere ripetutamente TIMER SELECTfinché appare “REC”.Per camb
33IAltre informazioniPrecauzioniRiguardo alla tensione operativaPrima di usare il sistema, verificare che la suatensione operativa sia identica a quel
34IPrecauzioni (seguito)Soluzione deiproblemiSe si verifica qualche problema durante l’usodi questo sistema stereo, usare la seguentelista di controll
35IC’è un forte ronzio o rumore.•Un televisore o videoregistratore ècollocato troppo vicino al sistema stereo.Allontanare il sistema stereo daltelevis
36IPiastra di registrazioneIl nastro non è registrato.•Nell’alloggiamento della cassetta non c’èil nastro.•La linguetta è stata spezzata dalla cassett
37IDati tecniciSezione dell’amplificatoreModello per il NordamericaPotenza di uscita continua RMS50 watt + 50 watt(6 ohm, 1 kHz, distorsionearmonica t
38ISezione del sintonizzatore*Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereoSezione del sintonizzatore FMGamma di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAntenna Ant
39IIndiceanaliticoA, BAddormentarsi con lamusica 29Antenne 5, 10Ascolto ad un tocco 12Ascolto di una stazione radiopreselezionata 14CCollegamentod
41I
8NLStap 3: Voorprogrammeren vanradiozenders (vervolg)Om af te stemmen op een zendermet een zwak signaalWanneer de gewenste zender tijdensautomatische
42ISony Corporation Printed in China
9NLAansluiten vanoptionele AV-componentenU kunt uw systeem uitbreiden dooroptionele componenten erop aan tesluiten. Raadpleeg hiervoor degebruiksaanwi
Kommentare zu diesen Handbüchern