SPersonal MIniDisc SystemZS-M7Personal MiniDiscSystemGebruiksaanwijzing blz. 2NLManual de instruções página 2PT3-861-445-41(1)1998 by Sony Corpor
Basishandelingen10NLLuisteren naar de radioSluit het netsnoer aan (zie pagina 49).1 Druk op BAND tot de gewensteband verschijnt in hetuitleesvenster (
O temporizador42PTAcertar o relógioAs indicações “- -y - -m - -d” e “- -:- -”aparecem no visor até acertar o relógio.Depois de acertar o relógio, a da
O temporizador 43PTO temporizador4 Carregue emENTER•YES.O relógio começa afuncionar a partir de 00segundos.Para ver a horaCarregue em CLOCK. Para volt
O temporizador44PTSTANDBYAntes de começar, verifique se a indicação “TIMERPLAY” ou “TIMER REC” não está presente no visor.Se isso acontecer, carregue
O temporizador 45PTO temporizadorSugestãoSe se enganar, carregueem CANCEL•NO.A última programaçãointroduzida é apagada.Volte a introduzi-la.5 Programe
O temporizador46PTGravaçãotemporizada deprogramas de rádioPode programar o temporizador paragravar um programa de rádio a umadeterminada hora. Também
O temporizador 47PTO temporizador6 Programe o temporizador para a hora e minutos aque quer parar de gravar. (Proceda como no passo5.)7 Rode o anel jog
O temporizador48PTAdormecer commúsicaPode programar o leitor para quedesligue automaticamente passados 10,20, 30, 60, 90 e 120 minutos, o que lhe dáa
Instalação 49PTInstalaçãoInstalaçãoPreparar osistemaLigue os cabos como se mostranas ilustrações. Ligações mal feitaspodem provocar avarias. O cabode
Instalação50PT3 Colocar as pilhas no telecomando Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) (não fornecidas)Substituir as pilhasEm condições normais de utili
Instalação 51PTInstalaçãoFio isolado(não fornecido)TerraPara melhorar a recepção de MW/LWLigue um fio isolado de 6 a 15 metros (não fornecido)ao termi
BasishandelingenBasishandelingen11NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesTips• Als de FM-ontvangst isgestoord, druk dan opMONO/ST (MODE opde a
Instalação52PTLigarequipamentosopcionaisPode ouvir o som do televisor ou dovideogravador através dos altifalantesdeste leitor.Não se esqueça de deslig
Instalação 53PTInstalaçãoGravar o som a partir dos componentesligados1 Introduza um MD gravável.2 Carregue em LINE no painel frontal para fazeraparece
Instalação54PTRegular aintensificação dosomPode regular a intensificação do som dosgraves ou dos graves/agudos que está aouvir.Reforçar os sons graves
55PTInformações adicionaisPrecauçõesSegurança• Como o feixe de laser utilizado nosleitores de CD e MD é perigoso paraos olhos, não tente desmontar oap
Informações adicionais56PTNotas sobre CDs• Antes de reproduzir um CD, limpe-ocom um pano de limpeza. Limpe o CDdo centro para fora.• Não utilize solve
57PTInformações adicionaisNão é possível combinar algumasfaixasPode não conseguir combinar faixas seestas tiverem uma duração inferior a 12segundos.O
Informações adicionais58PTLimitações dos MD (continuação)Guia do Sistema de gestão decópias em sérieO equipamento audio digital, comoCDs, MDs, DATs, e
59PTInformações adicionaisTipos de discoExistem dois tipos de MD: pré-gravado(pre-mastered) e gravável (por gravar).Os MDs pré-gravados não podem serg
Informações adicionais60PTFunçõesGravação longaO MD utiliza uma nova tecnologiadigital de compressão do som conhecidacomo Adaptive TRansform AcousticC
61PTInformações adicionaisDetecção de avariascontinuaProblemaNão se ouve o som.A imagem do televisor estáinstável.Não consegue reproduzir o CD/A indic
De CD-speler•De MD-speler12NLGebruik van hetuitleesvensterVia het uitleesvenster wordt ugeïnformeerd over de CD en de MD.De CD-speler•De MD-spelerDISP
Informações adicionais62PTDetecção de avarias (continuação)ProblemaNão consegue gravar o MD.O som gravado tem quebras.Não consegue ouvir, em estéreo,u
63PTInformações adicionaisA alimentação de corrente ou outras causas podem provocar um funcionamento instável poiseste leitor utiliza um micro-computa
Informações adicionais64PTSe o leitor não conseguir executar uma função do MD ou do CD, pode aparecer, najanela do visor, uma das mensagens indicadas
65PTInformações adicionaisCaracterísticas técnicasSistema de modulaçãoEFM (Eight-to-Fourteen Modulation)Número de posições de programa2 posições de pr
Informações adicionais66PTÍndice remissivoA, BATRAC 59AUTO PRESET 20C, DCriar o seu próprioprograma 17EEstações de rádiomemorizar 20ouvir 10FFami
De CD-speler•De MD-speler 13NLDe CD-speler•De MD-spelerOpmerkingTijdens herhaaldeweergave (pagina 16),geprogrammeerdeweergave (pagina 17)en willekeuri
De CD-speler•De MD-speler14NLGebruik van het uitleesvenster (vervolg)OpmerkingTijdens herhaaldeweergave (pagina 16),geprogrammeerdeweergave (pagina 17
De CD-speler•De MD-speler 15NLDe CD-speler•De MD-spelerMuziekstukkenzoekenU kunt snel een muziekstuk op een CDof MD zoeken met behulp van decijfertoet
De CD-speler•De MD-speler16NLMuziekstukkenherhaalde malenafspelen(Repeat Play)Muziekstukken kunnen wordenherhaald bij weergave in normale,willekeurige
De CD-speler•De MD-speler 17NLDe CD-speler•De MD-spelerAfspelen vanmuziekstukkenin een bepaaldevolgorde(Program Play)U kunt zelf de afspeelvolgorde va
De CD-speler•De MD-speler18NLTips• Na afloop vangeprogrammeerdeweergave, wordt hetprogramma bewaard.U kunt het programmaherhalen door op ^te drukken.•
De CD-speler•De MD-speler 19NLDe CD-speler•De MD-spelerAfspelen vanmuziekstukkenin willekeurigevolgorde(Shuffle Play)U kunt muziekstukken afspelen inw
Inleiding2NLWaarschuwingStel het apparaat niet bloot aan regenof vocht om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing nie
De radio20NLRadiozendersvoorinstellenU kunt radiozenders vastleggen in hetgeheugen. Er kunnen maximum 36radiozenders worden vastgelegd, 12voor elke ba
De radio 21NLDe radioVooringestelde zenders benoemen1 Volg de procedure op pagina 22 om af te stemmenop de zender die u wilt benoemen.2 Hou EDIT 2 sec
De radio22NLVooringestelderadiozendersbeluisterenEens uw favoriete zenders zijnvooringesteld, kunt u erop afstemmenmet behulp van de cijfertoetsen op
Opnemen 23NLOpnemenHet muziekstukdat u beluistertopnemen(gesynchroniseerde opnamevan een muziekstuk - REC IT-functie)Met de TO TOP of TO END toets kun
Opnemen24NLGeprogrammeerdemuziekstukkenopnemen(gesynchroniseerde opnamevan geprogrammeerdemuziekstukken)U kunt geprogrammeerdemuziekstukken opnemen.Jo
Opnemen 25NLOpnemenOpmerkingen• Na hetstoppen vande opnamemag u de stekker nietuittrekken en hettoestel nietverplaatsen terwijl“TOC EDIT” knippertin h
Opnemen26NLOpnemen van deradio of een CDU kunt opnemen van de radio of een CDop een MD met behulp van de RECtoets. De opname kan op elk momentworden g
Opnemen 27NLOpnemenDe opname tijdelijk onderbrekenDruk op MD ^. Druk nogmaals op de toets om deopname te hervatten. (Gebruik MD P in plaats vanMD ^ op
Opnemen28NLOpnemen op een voorbespeelde MDkan op twee manieren.• Opnemen naast de bestaandeopname. De vorige opname blijftbehouden.• Opnemen over de b
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 29NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOp de MD zijn tussen de muziekstukkenmarkeringen aangebracht. A
Basishandelingen3NLInleidingNLInhoudsopgaveBasishandelingen4 Een CD afspelen6 Een hele CD opnemen (gesynchroniseerde opname)8 Een MD afspelen10 Luiste
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren30NLU kunt ook de volgende functiesgebruiken• Eén enkel muziekstuk wissen n“Opnames wissen (Erase-functie)”(p
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 31NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOpnames wissen(Erase-functie)U kunt snel opgenomen muziekstukke
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren32NLOpnames wissen (Erase-functie) (vervolg)OpmerkingNa hetstoppen vande opnamemag u de stekker nietuittrekke
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 33NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenEen muziekstuk gedeeltelijk wissenMet behulp van de Divide (pag
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren34NLOpgenomen muziekstukkensplitsen(Divide-functie)Bij het opnemen van de radio, enz. kunnenmuziekstukmarkeri
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 35NLOpgenomen muziekstukken op de MD monteren4 Druk op ENTER•YES.“Complete” verschijnt na het splitsen van h
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren36NLOpgenomenmuziekstukkensamenvoegen(Combine-functie)Twee aangrenzende muziekstukkenkunnen tot één enkel muz
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 37NLOpgenomen muziekstukken op de MD monteren4 Druk op ENTER•YES.“Complete” verschijnt na het samenvoegen va
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren38NLOpgenomenmuziekstukkenverplaatsen(Move-functie)U kunt de volgorde van demuziekstukken wijzigen. Na hetver
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 39NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOpnamesbenoemen(Name-functie)U kunt opgenomen MD’s enmuziekstuk
Basishandelingen4NLEen CD afspelenBasishandelingenSluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 49).1 Druk op 6 CD OPEN/CLOSE(direct power-on) en kl
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren40NLOpmerkingNa hetstoppen vande opnamemag u de stekker nietuittrekken en hettoestel nietverplaatsen terwijl“
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 41NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenTekens wijzigen• Tekens toevoegen achter bestaande tekens1 Bren
De timer42NLGelijkzetten vande klok“- -y - -m - -d” en “- -:- -” verschijnen inhet uitleesvenster tot u de klok gelijkhebt gezet.Wanneer de klok is in
De timer 43NLDe timer4 Druk op ENTER•YES.De klok begint te lopenvanaf 00 seconden.De tijd laten verschijnenDruk op CLOCK. Druk nogmaals op CLOCK omter
De timer44NLSTANDBYControleer eerst of “TIMER PLAY” of “TIMER REC”niet in het uitleesvenster staan. Druk op STANDBY alsdat wel het geval is.1 Maak de
De timer 45NLDe timerTipAls u een fout hebtgemaakt, druk dan opCANCEL•NO.De laatste instellingwordt gewist. Voer zeopnieuw in.5 Stel de timer in op he
De timer46NLTimergestuurdeopname vanradioprogramma’sU kunt de timer instellen om op eenbepaald tijdstip een radioprogramma opte nemen. U kunt ook opne
De timer 47NLDe timer6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop ude opname wilt laten stoppen (ga tewerk zoals instap 5.)7 Draai aan de jog kn
De timer48NLIn slaap vallenmet muziekU kunt de speler zo instellen dat hijautomatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60,90 en 120 minuten, zodat u gerust
Opstelling 49NLOpstellingOpstellingDe installatiegebruiksklaarmakenMaak alle kabels goed vastzoals de afbeelding laat zien.Door verkeerde aansluitinge
BasishandelingenBasishandelingen5NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesOm Handelinghet volume te regelen Druk op VOLUME +, –(VOL +, – op deaf
Opstelling50NL3 Batterijen in de afstandsbedieningplaatsen Plaats twee R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd)De batterijen vervangenBij normaal gebruik
Opstelling 51NLOpstellingGeïsoleerde draad(niet meegeleverd)AardingDe MG/LG-ontvangst verbeterenKoppel een 6 tot 15 meter lange geïsoleerde draad(niet
Opstelling52NLOptionelecomponentenaansluitenU kunt het geluid van een videorecorderof TV beluisteren via de luidsprekers vandit toestel.Zet altijd elk
Opstelling 53NLOpstellingLINE LEVELHet geluid van aangesloten componentenopnemen.1 Breng een opneembare MD in.2 Druk op LINE op het frontpaneel om “LI
Opstelling54NLDe akoestiek-instelling kiezenU kunt de lage tonen versterken of delage/hoge tonen regelen.Lage tonen versterkenDruk op MEGA BASS tot “M
55NLAanvullende informatieVeiligheid• De laserstraal in het CD- en MD-gedeelte van dit toestel is schadelijkvoor de ogen, zodat u de behuizingniet mag
Aanvullende informatie56NLOpmerkingen betreffende CD’s• Veeg voor het afspelen de compactdisc schoon met een zachtreinigingsdoekje. Veeg licht over he
57NLAanvullende informatieSommige muziekstukken kunnen nietmet andere worden samengevoegd.Muziekstukken van minder dan 12seconden kunnen eventueel nie
Aanvullende informatie58NLSysteembeperkingen van de MD (vervolg)Gids bij het Serial CopyManagement SystemMet digitale audiocomponenten zoalsCD’s, MD’s
59NLAanvullende informatieSoorten discsEr zijn twee soorten MiniDiscs (MD):voorbespeelde (volle) en opneembare(lege). Er kan niet opgenomen ofopnieuw
Basishandelingen6NLEen hele CD opnemen(gesynchroniseerde opname)Uitleesvenster341 2In de richting van hetpijltje inbrengenMet het label naar bovenMet
Aanvullende informatie60NLKenmerkenLange opnameduurDe MiniDisc maakt gebruik van eennieuwe digitale audio compressietechnologie die ATRAC (AdaptiveTRa
61NLAanvullende informatieProbleemGeen geluid.TV-beelden zijn gestoord.De CD speelt niet/”No Disc”licht op in het uitleesvenster ookal is er een CD aa
Aanvullende informatie62NLVerhelpen van storingen (vervolg)ProbleemDe MD neemt niet op.Het opgenomen geluid valt weg.Een stereo programma wordtniet in
63NLAanvullende informatieHet toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Bijandere problemen dan deze die h
Aanvullende informatie64NLAls het toestel geen MD- of CD-bewerking kan uitvoeren, kan één van deonderstaande berichten knipperen in het uitleesvenster
65NLAanvullende informatieTechnische gegevensModulatiesysteemEFM (Eight-to-Fourteen Modulation)Aantal programmaposities2 stereo programmapositiesFrequ
Aanvullende informatie66NLIndexAAansluitingantenne 50, 51netsnoer 49optionele componenten 52Afstellingbass 54treble 54volume 5, 9, 11ATRAC 59AUTO PRES
67NLAanvullende informatie
Introduçao2PTAdvertênciaPara evitar incêndios ou choqueseléctricos, não exponha o leitor àchuva ou humidade.Para evitar choques eléctricos, nãoabra a
Operações básicas3PTIntroduçaoPTÍndiceOperações básicas4 Reproduzir um CD6 Gravar todo o CD (Gravação sincronizada)8 Reproduzir um MD10 Ouvir rádioO l
BasishandelingenBasishandelingen7NL4 Druk op DISC ALL.Het toestel begintautomatisch op te nemen.Als er al opnames op deMD staan, begint deopname vanaf
O leitor de CD•O leitor de MD12PTUtilizar o visorPode ver as informações sobre o CDe o MD no visor.O leitor de CD•O leitor de MDDISPLAYLeitor parado (
O leitor de CD•O leitor de MD 13PTO leitor de CD•O leitor de MDNotaDurante a reproduçãorepetitiva (página 16), areprodução deprograma (página 17) ea r
O leitor de CD•O leitor de MD14PTUtilizar o visor (continuação)NotaDurante a reproduçãorepetitiva (página 16), areprodução deprograma (página 17) ea r
O leitor de CD•O leitor de MD 15PTO leitor de CD•O leitor de MDLocalizar umafaixa específicaPode localizar rapidamente qualquerfaixa de um CD ou MD ut
O leitor de CD•O leitor de MD16PTReproduzirfaixasrepetidamente(reprodução repetitiva)Pode reproduzir faixasrepetidamente nos modos dereprodução normal
O leitor de CD•O leitor de MD 17PTO leitor de CD•O leitor de MDAntes de começar, verifique se o leitor de CD ou MDnão está no modo de paragem.1 Carreg
O leitor de CD•O leitor de MD18PTSugestões• Depois de terminada areprodução doprograma, o sistemaguarda o programa. Sequiser reproduzirnovamente o mes
O leitor de CD•O leitor de MD 19PTO leitor de CD•O leitor de MDReproduzir asfaixas porordemaleatória(reprodução aleatória)Pode reproduzir faixas por o
O rádio20PTMemorizarestações de rádioPode memorizar estações de rádio noleitor. Pode memorizar no máximo 36estações, 12 para cada banda porqualquer or
O rádio 21PTO rádioPara identificar uma estação1 Sintonize a estação que quer identificar seguindo oprocedimento descrito na página 22.2 Carregue em E
Basishandelingen8NLEen MD afspelenSluit het netsnoer aan (zie pagina 49).1 Breng de MD in (direct power-on).2 Druk op MD ^.Alle muziekstukken wordenee
O rádio22PTOuvir estações derádiomemorizadasDepois de memorizar as estações utilizeo anel jog do leitor ou as teclasnuméricas no telecomando parasinto
Gravar 23PTGravarGravar a faixa queestá a ouvir(Gravação sincronizada só deuma faixa - Função REC IT)Pode gravar, desde o princípio, a faixaque está a
Gravar24PTGravar as faixasque programou(Gravação sincronizada dasfaixas que programou)Pode gravar as faixas queprogramou.Anel jog SHUF/PGM1 Introduza
Gravar 25PTGravarNotas• Depois deparar agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o leitorenquanto a indicação“TOC EDIT” estiver apisca
Gravar26PTGravar a partir dorádio ou de umCDPode gravar um MD a partir do rádio oude um CD utilizando a tecla REC. Podecomeçar ou terminar a gravação
Gravar 27PTGravarPara interromper a gravaçãoCarregue em MD ^. Carregue novamente na teclapara retomar a gravação. (No telecomando, utilizeMD P em vez
Gravar28PTExistem duas formas de gravar um MDjá gravado.• Gravar a seguir à gravação anterior.A gravação anterior permanece.• Gravar por cima da grava
Montar as faixas gravadas no MD 29PTMontar as faixas gravadas no MDAntes de montarNo MD, as marcas de faixa sãoinseridas entre as faixas. As marcas de
Montar as faixas gravadas no MD30PTTambém pode utilizar as funçõesseguintes• Apagar uma faixa n “Apagargravações (Função Apagar)” (página31)• Apagar t
Montar as faixas gravadas no MD 31PTMontar as faixas gravadas no MDApagar gravações(Função Apagar)Pode apagar rapidamente as faixas quegravou ou as pa
BasishandelingenBasishandelingen9NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesOm Handelinghet volume te regelen Druk op VOLUME +, –(VOL +, – op deaf
Montar as faixas gravadas no MD32PTApagar gravações (Função Apagar) (continuação)NotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de
Montar as faixas gravadas no MD 33PTMontar as faixas gravadas no MDApagar uma parte de uma faixaUtilizando as funções Dividir (página 34), Apagar(pági
Montar as faixas gravadas no MD34PTDividir faixasgravadas(Função Dividir)Quando gravar a partir do rádio, etc., asmarcas de faixa podem não ficar napo
Montar as faixas gravadas no MD 35PTMontar as faixas gravadas no MD4 Carregue em ENTER•YES.A indicação “Complete” aparece no visor durantealguns segun
Montar as faixas gravadas no MD36PTCombinar faixasgravadas(Função Combinar)Pode combinar duas faixas adjacentesnuma só faixa. Utilizando a funçãoCombi
Montar as faixas gravadas no MD 37PTMontar as faixas gravadas no MD4 Carregue em ENTER•YES.Depois das faixas serem combinadas, a indicação“Complete” a
Montar as faixas gravadas no MD38PTMover faixasgravadas(Função Mover)Pode alterar a ordem das faixas. Depoisde mover a faixa, os números das faixassão
Montar as faixas gravadas no MD 39PTMontar as faixas gravadas no MDIdentificar asgravações(Função Nome)Pode identificar os MDs e as faixas quegravou c
Montar as faixas gravadas no MD40PTNotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o leitorenquanto a indicação“TOC E
Montar as faixas gravadas no MD 41PTMontar as faixas gravadas no MDAlterar os caracteres• Para adicionar caracteres a seguir aos jáexistentes1 Mova o
Kommentare zu diesen Handbüchern