Bedienungsanleitung _______________________Istruzioni per l’uso __________________________© 2001 Sony Corporation4-085-848-21 (1)LCD Data ProjectorDEI
DE 10Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereit
11 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersicht1 Anschluss INPUT A (HD, D-Sub 15 polig, weiblich)Zum Anschließen externer Geräte, zum Bei
DE 12Lage und Funktion der Teile und BedienelementeDie Tasten mit derselben Bezeichnung wie die Tasten auf dem Bedienfeld haben auch dieselbe Funktion
13 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtqs Taste D KEYSTONE Stellt die Trapezverzerrung des Bildes ein, die vom Projektionswinkel
DE 14Aufstellen des ProjektorsBAufstellung und Betrieb des ProjektorsAufstellen des ProjektorsIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projekto
15 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAnschließen des ProjektorsSchließen Sie den Projektor bitte nach den Abbildungen
DE 16Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer anWenn Sie eine drahtlose Maus verwendenHinweis zur USB-FunktionW
17 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsIm folgenden wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder oder ei
DE 18Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an • Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMA
19 DEAuswählen der Sprache für die MenüsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAuswählen der Sprache für die MenüsSie können für das Menü und andere An
DE 2ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um
DE 20Auswählen der Sprache für die Menüs4Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET SETTING (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , od
21 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsBetrieb des Projektors1Öffnen Sie die vordere Abdeckung, stecken Sie das Netzkabel in
DE 22Betrieb des Projektors5Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.6Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen. W
23 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAusschalten des Geräts1Drücken Sie die Taste I / 1.“AUSSCHALTEN? Drücken Sie die I /
DE 24Betrieb des ProjektorsSo vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion)Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert a
25 DEArbeiten mit dem MenüEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüBEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüArbeiten mit dem MenüDer Proj
DE 26Das Menü EINST. BILDWenn kein Signal eingehtWenn kein Signal eingespeist wird, erscheint “KEIN SIGNAL – Einstellung nicht möglich.” auf dem Proje
27 DEDas Menü EINST. BILDEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüFARBEZum Einstellen der Farbintensität. Je höher der Wert, desto stärker die I
DE 28Das Menü EING.-EINSTDas Menü EING.-EINSTIm Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal ni
29 DEDas Menü EING.-EINSTEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüBILDFORMATZum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimier
3 DEInhaltDEÜbersichtSicherheitsmaßnahmen ...4Merkmale und Funktionen ...5Lage und Funktion der Teile und Bedieneleme
DE 30Das Menü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNGIm Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.STATUS (Projektionsschirmanzeig
31 DEDas Menü EINSTELLUNG INSTALLEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüDas Menü EINSTELLUNG INSTALLIm Menü EINSTELLUNG INSTALL können Sie die
DE 32WartungBWartungWartungWenn die Lampe durchgebrannt oder lichtschwach ist, oder die Meldung “Tauschen Sie die Lampe aus.” angezeigt wird, ersetzen
33 DEWartungWartung4Schieben Sie die neue Lampe ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schraube an. Klappen Sie den Griff ein. • Achten Sie d
DE 34Wartung4Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung und trocknen Sie in an einem schattigen Ort.5Setzen Sie den Luftfilter wiede
35 DEStörungsbehebungWartungStörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Anweisungen, das Problem ei
DE 36StörungsbehebungTonFernbedienung“Einstellung von EING.A prüfen.” erscheint, obwohl das korrekte Signal über INPUT A eingeht.• Die Einstellung für
37 DEStörungsbehebungWartungSonstigesWarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.Symptom Ursa
DE 38StörungsbehebungWeitere MeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.Meldung Bedeutung und Ab
39 DEHinweise zur AufstellungSonstigesBSonstigesHinweise zur AufstellungStellen Sie den Projektor nicht so auf, dass er folgenden Bedingungen ausgeset
DE 4SicherheitsmaßnahmenBÜbersichtSicherheitsmaßnah-menSicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung
DE 40Technische DatenVerwenden Sie den Projektor unter folgenden Bedingungen nicht.Kippen des GerätsStellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfa
41 DETechnische DatenSonstigesEin-/AusgangVIDEO-EingangVIDEO: CinchbuchseFBAS-Videosignal: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-AbschlusswiderstandS VID
DE 42Technische DatenSonderzubehörProjektorlampeLMP-C121 (als Ersatz)Signalkabel SMF-402 (15-poliger HD D-Sub-Stecker y 3 × Cinchstecker)Projektionssc
43 DETechnische DatenSonstigesVoreingestellte SignaleSpeicher-Nr.Voreingestelltes Signal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisation Größe1 Video (60 Hz) 15,734
DE 44Technische Daten• Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen voreingestellten Signale eingespeist wird, wird das Bild unter Umständen nicht
45 DEInhaltSonstigesInhaltAAnschlüsseComputer ...15Gerät mit Farbdifferenz-signalen ...17Videorecorder ...17AUT
IT 2AVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventua
3 ITSommarioITPanoramicaPrecauzioni ...4Funzioni ...5Posizione e funzi
IT 4PrecauzioniBPanoramicaPrecauzioniSicurezza• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione e
5 ITFunzioniPanoramicaFunzioniComodamente trasportabile• Leggero/di piccole dimensioni/struttura sempliceQuesto proiettore è stato miniaturizzato sino
5 DEMerkmale und FunktionenÜbersichtVerpacken• Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien gut auf, für den Fall dass Sie das Gerät später
IT 6Funzioni...• Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft
7 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramicaPosizione e funzione dei comandi 1 Coperchio anteriorePremere il tasto OPEN per aprire il coperchio ant
IT 8Posizione e funzione dei comandi– Lampeggia in verde quando la ventola di raffreddamento gira dopo il disinserimento dell’alimentazione con il tas
9 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramicaApertura/chiusura del coperchio anteriorePer aprire il coperchio anteriorePremere il tasto OPEN.Il coper
IT 10Posizione e funzione dei comandi1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STANDBY si ill
11 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramica• VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composita dell’apparecchio video. • S VIDEO (mini DIN
IT 12Posizione e funzione dei comandi4 JoystickFunziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio.5 Tasti direzionali (M/m/</,)6 Tasto
13 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramicapile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le pile, asciugar
IT 14Installazione del proiettoreBInstallazione e proiezioneInstallazione del proiettoreIn questa sezione vengono descritte le modalità di installazio
15 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneCollegamento del proiettorePer collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle p
DE 6Merkmale und Funktionen• Kompatibel mit USB-Hub-Funktion (USB = Universeller Serieller Bus)Sie können USB-Geräte (z. B. eine USB-Maus) an den Proj
IT 16Collegamento del proiettoreCollegamento ad un computer IBM PC/AT compatibileSe viene utilizzato un mouse senza filiSulla funzione dell’USBQuando
17 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneQuesta sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e ad apparecchi
IT 18Collegamento del proiettorePer collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente • Impostare il rapporto di formato utilizzando la voce di m
19 ITSelezione della lingua del menuInstallazione e proiezioneSelezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una delle nove lingue disponibili
IT 20Selezione della lingua del menu4Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING, quindi premere il tasto , o ENTER.Viene visualizzato
21 ITProiezioneInstallazione e proiezioneProiezione1Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente, quin
IT 22Proiezione5Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine.6Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la foc
23 ITProiezioneInstallazione e proiezioneDisinserimento dell’alimentazione1Premere il tasto I / 1.“DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1” per
IT 24ProiezioneIngrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. Questa funzione
25 ITUso del MENURegolazioni e impostazioni mediante il menuBRegolazioni e impostazioni mediante il menuUso del MENUIl proiettore dispone di un menu a
7 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtLage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Vordere AbdeckungDrücken Sie die Taste OP
IT 26Il Menu CTRL IMMAG.Il Menu CTRL IMMAG.Il menu CTRL IMMAG. viene usato per la regolazione delle immagini. Le voci che non è possibile regolare in
27 ITIl Menu CTRL IMMAG.Regolazioni e impostazioni mediante il menuTEMP COLORERegola la temperatura del colore.ALTO: rende bluastro il colore bianco.
IT 28Il Menu REGOL INGR.Il Menu REGOL INGR.Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso. Le voci che non è possibile regolare i
29 ITIl Menu REGOL INGR.Regolazioni e impostazioni mediante il menuFORMATOImposta il rapporto di formato dell’immagine. Se viene immesso un segnale 16
IT 30Il Menu REGOLAZ.Il Menu REGOLAZ.Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore.STATUS (indicazione a schermo)Imposta
31 ITMenu IMPOST. INST.Regolazioni e impostazioni mediante il menuMenu IMPOST. INST.Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni d
IT 32ManutenzioneBManutenzioneManutenzioneQuando la lampada si brucia o perde d’intensità, o sullo schermo appare il messaggio “sostituire la LAMPADA”
33 ITManutenzioneManutenzione6Riportare il proiettore nella posizione diritta.7Collegare il cavo di alimentazione e impostare il proiettore sul modo d
IT 34Soluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema facendo
35 ITSoluzione dei problemiManutenzioneAudioNonostante il segnale immesso dal connettore INPUT A sia corretto, viene visualizzato il messaggio “Contro
DE 8Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente– Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet
IT 36Soluzione dei problemiTelecomandoAltriMessaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.Sint
37 ITSoluzione dei problemiManutenzioneMessaggi di avvisoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.Messaggio Sign
IT 38Note sull’installazioneBAltroNote sull’installazioneNon installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni
39 ITCaratteristiche tecnicheAltroNon usare il proiettore nelle seguenti condizioni.Rovesciamento dell’apparecchioEvitare di rovesciare l’apparecchio
IT 40Caratteristiche tecnicheIngresso/UscitaIngresso VideoVIDEO: tipo fonoVideo composito: sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 7
41 ITCaratteristiche tecnicheAltroAccessori opzionaliLampada proiettoreLMP-C121 (ricambio)Cavo per segnaleSMF-402 (HD D-sub a 15 pin (maschio) y 3 × t
IT 42Caratteristiche tecnicheSegnali preimpostatiiNumero della memoriaSegnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN1 Video 60 Hz 15,734 59,9402 V
43 ITCaratteristiche tecnicheAltro•È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali pre
Indice analiticoAAccessori in dotazione ...40Accessori opzionali ...41Alimentazioneinserimento ...21Assegnazione dei pin ...41C
9 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtÖffnen/Schließen der vorderen AbdeckungÖffnen der vorderen AbdeckungDrücken Sie die Taste O
Kommentare zu diesen Handbüchern