Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.A-BajonettGedruckt auf Pap
DE10FotografierenEin Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmen ... 57Richtige Haltung ...
DE100• Um auf das Lächeln zu fokussieren, überlagern Sie den Gesichtserkennungsrahmen und das AF-Feld.• Decken Sie die Augen nicht mit Haarsträhnen us
Verwenden der Aufnahmefunktion101DE• Wenn Sie den Auslöser herabdrücken, während die Funktion Auslösung bei Lächeln aktiviert ist, nimmt die Kamera da
DE102Verwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraverwackeln wird verhindert. Bei A
Verwenden der Aufnahmefunktion103DE• Die Gegenlichtblende (separat erhältlich) kann u.U. das Licht des Blitzes blockieren. Nehmen Sie bei der Verwendu
DE104• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwahl eingestellt ist, können die Elemente [Langzeitsync.], [Sync 2. Vorh.] und [Drahtlos Blitz] n
Verwenden der Aufnahmefunktion105DETaste MENU t 1 t [Rot-Augen-Reduz] t [Ein]Mit einem Blitz, der über eine drahtlose Aufnahmefunktion verfügt (separ
DE106Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)Bei Aufnahmen in der Sonne oder durch ein Fenster ist die Belichtun
Verwenden der Aufnahmefunktion107DEHinweis• Stellen Sie im Live View-Modus mit Fokusprüfung (Seite 93) im Benutzermenü [Funkt. der AEL-Taste] auf [A
DE108• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mit der Reihenaufnahme können Sie mehrere Bilder mit unterschie
Verwenden der Aufnahmefunktion109DEAufnahmen mit Prüfung des Bildschirms anhand des HistogrammsHinweise• Das im Live View-Modus angezeigte Histogramm
11DEVerwenden der AufnahmefunktionAuswählen der Fokusmethode ... 87Verwendung des Autofokus ...
DE110• Das Histogramm weicht in den folgenden Situationen zwischen Aufnahme und Wiedergabe ab:– Bei Verwendung des Blitzes.– Wenn das Motiv eine gerin
Verwenden der Aufnahmefunktion111DETaste MENU t 2 t [Blitzkontrolle] t Auswahl der gewünschten EinstellungADI: Advanced Distance Integration (Erweite
DE112Taste Fn t (Messmodus) t Wählen Sie den gewünschten Modus• Verwenden Sie die [Mehrfeld]-Messung für allgemeine Aufnahmen.• Wenn sich im AF-Feld
Verwenden der Aufnahmefunktion113DEEinstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsind
DE114• Der Blitz, Dynamikbereich-Optimierer und [Auto HDR] können nicht verwendet werden.
Verwenden der Aufnahmefunktion115DEAutomatisches Kompensieren der Helligkeit und des Kontrastes (Dynamikbereich)Taste D-RANGE t Wählen Sie die gewünsc
DE116* Lv_ angezeigt mit ist der aktuell gewählte Schritt.Hinweise• Die Einstellung ist auf [Aus] festgelegt, wenn [Sonnenuntergang], [Abendszene],
Verwenden der Aufnahmefunktion117DE• Da der Auslöser für eine Aufnahme dreimal betätigt wird, beachten Sie Folgendes:– Verwenden Sie diese Funktion, w
DE118BildbearbeitungNeben der gewünschten Bildverarbeitung können Sie im Gegensatz zur Szenenwahl, bei der die Kamera die Belichtung anpasst, die Beli
Verwenden der Aufnahmefunktion119DE (Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des Kreativmodus eingestellt werden.Hinweise• Wen
DE12Bildbearbeitung ... 118Auswahl der gewünschten Bildbearbeitung (Kreativmodus) ...
DE120Hinweise• Adobe RGB ist für Anwendungen oder Drucker, die Farbmanagement und DCF 2.0 Option Farbraum unterstützen. Die Verwendung von einigen Anw
Verwenden der Aufnahmefunktion121DEEinstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der
DE122• Verwenden Sie die Weißabgleich-Reihenfunktion, wenn Sie die gewünschte Farbe in der gewählten Option nicht bekommen (Seite 129).• Wenn Sie [550
Verwenden der Aufnahmefunktion123DE*1 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbtemperaturwert.*2 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbfilter.In Szenen,
DE124Hinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich überschreitet. (Wenn der Blitz für
Verwenden der Aufnahmefunktion125DE Auswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt sieben Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und Serienbild.
DE126Maximale Anzahl an SerienaufnahmenBei der Serienaufnahme gibt es eine Obergrenze der Bilderzahl.So nehmen Sie bei höheren Geschwindigkeiten konti
Verwenden der Aufnahmefunktion127DEVorzeitiges Ausschalten des SelbstauslösersDrücken Sie die Taste .Hinweise• Verwenden Sie die Okularabdeckung, wen
DE128Hinweise• Wenn das Moduswahlrad auf M eingestellt wird, wird die Belichtung durch Einstellung der Verschlusszeit verändert.• Wenn Sie die Belicht
Verwenden der Aufnahmefunktion129DEAuf der Basis des ausgewählten Weißabgleichs und der Farbtemperatur/Farbfilter werden drei Bilder mit versetztem We
13DEAnzeigen von Bildern auf einem ComputerVerwenden mit Ihrem Computer ... 166Verwendung der Software ...
DE130Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zu
Verwenden der Wiedergabefunktion131DEHinweis• Wenn Sie das Bild mit einem Fernsehgerät oder Computer aufrufen, wird es selbst dann im Hochformat angez
DE132So wählen Sie das Datum der wiederzugebenden Filme ausFilme werden nach dem Datum gespeichert.Taste MENU t 2 t [Datum wählen] t Auswahl des gewü
Verwenden der Wiedergabefunktion133DEEin Standbild kann zur genaueren Überprüfung vergrößert werden. Das ist für die Überprüfung der Fokussierung eine
DE134So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurückDrücken Sie die Taste oder die Mitteltaste des Steuerschalters zur Auswahl des gewünschten Bildes.So
Verwenden der Wiedergabefunktion135DESo brechen Sie die Diaschau abDrücken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters.Auswahl der Zeitabstände zwischen d
DE136Überprüfen der Informationen aufgenommener BilderMit jedem Drücken der Taste DISP ändert sich die Informationsanzeige (Seite 130).ABasisinformati
Verwenden der Wiedergabefunktion137DEBAnzeige Bedeutung2010 1 110:37AMAufnahmedatumAuto HDR-Bildwarnung (116)1/125 Verschlusszeit (75)F3.5 Blende (7
DE138ABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (26)Standbild100-0003 Ordner-Dateinummer (173) Bildgröße von Standbildern (147)/Seit
Verwenden der Wiedergabefunktion139DE* Wenn das Bild einen übermäßigen oder schwachen Bereich enthält, wird dieser Bereich in der Histogrammanzeige he
DE14Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Ladegerät BC-VM10 (1)/Netzkabel (1)• Wie
DE140Bilder schützen (Schützen)Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.So heben Sie den Schutz aller Bilder oder Filme aufSie können
Verwenden der Wiedergabefunktion141DEBilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Über
DE142Alle Standbilder im Ordner werden gelöscht. Diese Option wird nur während der Standbildwiedergabe angezeigt.Löscht alle Filme mit diesem Datum. D
Verwenden der Wiedergabefunktion143DEWiedergeben von Bildern auf einem FernsehbildschirmUm mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät w
DE144Hinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.• Verwenden Sie einen HDMI-Ministecker an dem einen Ende (für die Kamera) und einen Stec
Verwenden der Wiedergabefunktion145DEDurch Anschluss der Kamera mit einem HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät, das „BRAVIA“ Sync unterstützt, können Sie di
DE146• Wenn die Kamera unnötige Funktionen als Reaktion auf eine Fernsehgerät-Fernbedienung durchführt, wenn sie über eine HDMI-Verbindung an das Fern
Änderung Ihrer Einstellung147DEÄnderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualitätTaste MENU t 1 t [Bild: Größe] t Auswahl der gewünsch
DE148Hinweis• Wenn Sie mit [Bild: Qualität] ein RAW-Bild auswählen, entspricht die Bildgröße des RAW-Bildes L. Diese Größe wird nicht auf dem Bildschi
Änderung Ihrer Einstellung149DE[MP4]-ModusHinweis• Das Ergebnis ist ein Telephotobild, außer wenn die Bildgröße [VGA] für Filme ausgewählt ist (nur DS
Vorbereitung der Kamera15DEBezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Auslöser (60)B Netzscha
DE150Hinweise• Dieses Element kann nicht eingestellt werden, wenn der Belichtungsmodus auf Schwenkaufnahme eingestellt ist.• Für Einzelheiten zur Anza
Änderung Ihrer Einstellung151DEEinstellung der Methode für die Aufnahme auf eine SpeicherkarteTaste MENU t 1 t [Dateinummer] t Auswahl der gewünschte
DE152Sie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte anlegen.Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste ge
Änderung Ihrer Einstellung153DEHinweise• Während der Formatierung leuchtet die Zugriffslampe. Nehmen Sie niemals die Speicherkarte heraus, während die
DE154Hinweise• Bevor Sie eine Eye-Fi-Karte verwenden, richten Sie den WLAN-Zugangspunkt und ein Weiterleitungsziel ein. Einzelheiten finden Sie in der
Änderung Ihrer Einstellung155DEÄnderung der RauschminderungseinstellungWenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen (Langzeitbe
DE156• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO, Schwenkaufnahme oder Szenenwahl eingestellt ist, können Sie [Schwach] nicht auswählen.• Die Rauschminderung
Änderung Ihrer Einstellung157DEÄnderung der Funktion der TastenDie Funktion der Taste AEL kann aus den folgenden zwei Funktionen ausgewählt werden: –
DE158Änderung weiterer EinstellungenDient zur Wahl des Akustiksignals, das bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Countdowns usw. erzeugt wird.
Änderung Ihrer Einstellung159DETaste MENU t 1 t [Ausl. ohne Objektiv] t [Aktivieren]Hinweis• Es kann keine korrekte Messung erzielt werden, wenn Sie
DE16A Einstellrad für Dioptrien (39)B Mikrofon**C Selbstarretierender Zubehörschuh (105)D Sucher* (39)E Suchereinblicksensoren (39)F Taste MENU (51)G
DE160Einstellung des LCD-MonitorsDie Helligkeit des LCD-Monitors wird mit dem Lichtsensor automatisch an die Umgebungslichtbedingungen angepasst (Seit
Änderung Ihrer Einstellung161DEWenn der LIVE VIEW/OVF-Schalter auf „OVF“ eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor bei Verwendung des Suchers ab.
DE162Überprüfung der KameraversionZeigt die Version Ihrer Kamera an. Überzeugen Sie sich von der Version, wenn ein Firmware-Update freigegeben wird.Ta
Änderung Ihrer Einstellung163DEZurücksetzen auf die StandardeinstellungSie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.Taste MENU t 2 t [Zurüc
DE164BenutzermenüWiedergabemenüBild: Qualität (149) FeinFilm: Größe (148) 1920 × 1080Film: Dateiformat (83) AVCHDFilm: Audioaufnahme (84) EinSteadySho
Änderung Ihrer Einstellung165DEMenü Speicherkarten-ToolEinstellungsmenüDiaschau – Bildtyp (134) AlleAusdrucken – Datumsdruck (180) AusLautstärkeeinst.
DE166Anzeigen von Bildern auf einem ComputerVerwenden mit Ihrem ComputerDie folgenden Anwendungen sind auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten und erm
Anzeigen von Bildern auf einem Computer167DEDie folgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden und Bilder übe
DE168Verwendung der SoftwareMelden Sie sich als Administrator an.Installieren der Software (Windows)1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie d
Anzeigen von Bildern auf einem Computer169DEHinweise• Wenn „PMB“ bereits auf dem Computer installiert ist und die Versionsnummer des zuvor installiert
Vorbereitung der Kamera17DEP Taste (Bildfolge) (125)Q Taste ISO (113)R Positionsmarke für Bildsensor (89)S Für Aufnahme: Taste AEL (AE-Speicher) (
DE170• Bearbeiten von im RAW-Format aufgenommenen Bildern mit verschiedenen Korrekturen, wie z. B. Farbtonkurve und Konturenschärfe.• Anpassen von Bil
Anzeigen von Bildern auf einem Computer171DEMit „PMB“ können Sie folgende Funktionen usw. nutzen:• Einstellen von mit der Kamera aufgenommenen Bildern
DE172Anschließen der Kamera an den Computer„PMB“ ermöglicht Ihnen, Bilder ganz einfach zu importieren.Weitere Informationen zu den „PMB“-Funktionen fi
Anzeigen von Bildern auf einem Computer173DEDateiname• ssss (Dateinummer) steht für eine beliebige Zahl im Bereich von 0001 bis 9999.• Wenn [Bild: Qua
DE174Hinweis• Verwenden Sie „iMovie“ im Lieferumfang eines Macintosh-Computers, um Filme im AVCHD-Format zu importieren oder zu bedienen.Führen Sie di
Anzeigen von Bildern auf einem Computer175DEErstellen einer Film-DiscSie können eine Disc mit Filmen im AVCHD-Format erstellen, die mit der Kamera auf
DE176Merkmale des jeweiligen DisctypsMit „PMB“ verwendbare DiscsSie können 12-cm-Discs des folgenden Typs mit „PMB“ verwenden. Informationen zu Blu-ra
Anzeigen von Bildern auf einem Computer177DEHinweise• Installieren Sie „PMB“ im Vorfeld.• Standbilder und MP4-Filmdateien können nicht auf Discs im AV
DE178Unter Verwendung der mitgelieferten Software „PMB“ können Sie eine Disc in Standard-Definition-Bildqualität (STD) aus Filmen im AVCHD-Format erst
Drucken von Bildern179DEDrucken von BildernSo geben Sie DPOF anBevor Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit Ihrem Drucker ausdrucken, können Sie mit d
DE18A Anschluss HDMI (143)B Anschluss (USB) (172)C LautsprecherD Anschluss REMOTE• Beim Anschließen der IR-Fernbedienung RM-S1AM/RM-L1AM (separat erh
DE180Sie können die Bilder beim Drucken datieren. Die Position des Datums (innerhalb oder außerhalb des Bilds, Zeichengröße usw.) hängt von Ihrem Druc
Sonstiges181DESonstigesTechnische DatenKamera[System]KameratypDigitalkamera mit WechselobjektivObjektiv A-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]BildformatDSLR-
DE182Abmessungen ca. 19 mm vom Suchereinblick, 15 mm vom Suchereinblickrahmen bei –1 m–1Dioptrien-Einstellung–2,5 m–1 bis +1,0 m–1[Live View mit Fokus
Sonstiges183DEBlitzbereichsabdeckung18 mm-Objektiv (Fokuslänge, die das Objektiv anzeigt)Blitzkompensation±2,0 EV (1/3-EV-Schritt)[Speicherformat]Date
DE184Wiederaufladbarer Akku NP-FM500HVerwendeter AkkuLithium-Ionen-AkkuMaximale SpannungGleichstrom 8,4 VNennspannungGleichstrom 7,2 VMaximale Ladespa
Sonstiges185DEWarenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick
DE186• Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen i
Sonstiges187DEStörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte a
DE188Die Kamera schaltet sich plötzlich aus.• Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den Stromsparmodus, in dem sie fast v
Sonstiges189DEKeine Bilder im Sucher.• Der Schalter LIVE VIEW/OVF ist auf „LIVE VIEW“ gestellt. Stellen Sie ihn auf „OVF“ (Seite 39).Der Bildschirm de
Vorbereitung der Kamera19DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert)
DE190Das gleiche Bild wird mehrmals aufgenommen.• Der Bildfolgemodus ist auf [Serienbild] oder [Reihe: Serie] eingestellt. Stellen Sie ihn auf [Einzel
Sonstiges191DE• Der mit [Gebietseinstellung] ausgewählte Bereich unterscheidet sich vom tatsächlichen Bereich. Richten Sie [Gebietseinstellung] erneut
DE192Das Bild ist unscharf.• Das Bild wurde an einem dunklen Ort ohne Blitz aufgenommen, sodass es verwackelt ist. Die Verwendung eines Stativs oder d
Sonstiges193DESie können eine DPOF-Markierung nicht setzen.• DPOF-Markierungen können nicht für RAW-Bilder festgelegt werden.Sie wissen nicht, ob das
DE194„PMB“ startet nach der Herstellung einer USB-Verbindung nicht automatisch.• Stellen Sie die USB-Verbindung nach dem Einschalten des Computers her
Sonstiges195DE• Wenn Sie Bilder mit Ihrem eigenen Drucker drucken, heben Sie die Einstellungen zum Trimmen oder für randlos auf. Wenden Sie sich an de
DE196Die Einstellung wird ohne den Rückstellvorgang zurückgestellt.• Der Akku wurde herausgenommen, als sich der Netzschalter in der Position ON befan
Sonstiges197DEWarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen unten.Inkompatible Batterie. Korrektes Modell
DE198Dieser „Memory Stick“ ist moglicherweise fur die Aufnahme und Wiedergabe nicht geeignet.• Die eingesetzte Speicherkarte kann nicht mit Ihrer Kame
Sonstiges199DE• Die Anzahl der Bilder übersteigt die Anzahl, für die eine Datenverwaltung in einer Datenbankdatei durch die Kamera möglich ist.• Die R
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.BEWAHREN SIE DIESE A
DE20• Versuchen Sie nicht, den Akku unmittelbar nach dem Ladevorgang erneut aufzuladen oder wenn er nach dem Ladevorgang nicht verwendet wurde. Andern
DE200VorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr heißen Orten
Sonstiges201DEObjektivlinsen noch beschlagen sind, erhalten Sie keine scharfen Bilder.Info zum internen wiederaufladbaren AkkuDiese Kamera besitzt ein
DE202und formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 152).• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu v
Sonstiges203DEAVCHD-FormatDas AVCHD-Format ist ein High-Definition-Format digitaler Videokameras, mit dem ein High-Definition-Signal (HD) der 1080i-Sp
DE2043D-AufnahmenHinweise zur Aufnahme• [3D-Panorama] ist nicht für die Aufnahme folgender Motive geeignet:– Motive, die sich bewegen.– Motive, die si
Sonstiges205DE• Einzelheiten zum Anzeigevorgang von 3D-Bildern finden Sie auf den Seiten 135 und 144.
DE206IndexIndexZiffern3D ...68, 204AAbendszene...62Adobe RGB ...
Index207DEDPOF-Setup... 179Drahtlose Fernbedienung... 129Drahtloser Blitz... 105Drehen...
DE208MMakro ...62Manuelle Belichtung ...77Manuelle Fokussierung ...92Manuelle Umschalt
Index209DESTRG FÜR HDMI... 145Strom sparen ... 158Sucher ... 47Sucherein
Vorbereitung der Kamera21DESo nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, u
DE210Hinweise zur Lizenz„C Library“-, „Expat“-, „zlib“-, „dtoa“-, „pcre“- und „libjpeg“-Software sind in der Kamera enthalten. Wir stellen diese Softw
211DEAnwendung nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie sie von der Webseite von Adobe Systems herunterladen:http://www.adobe.com/
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
3NLAcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcont
NL4Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of
5NLOpmerkingen over het gebruik van uw cameraOpnamefuncties• Deze camera kent twee opnamefuncties: de Live View-functie met behulp van de LCD-monitor,
NL6• Op een koude plaats kunnen beelden een schaduw vormen op de LCD-monitor. Dit is normaal. Als u de camera op een koude plaats inschakelt, kan de L
7NLInhoudsopgaveOpmerkingen over het gebruik van uw camera ... 5De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...
NL8Een opname maken met een voor het onderwerp geschikte instelling ... 59 Opnamen m
9NLDe scherpstelling controleren door het beeld te vergroten... 91Ge
DE22So nehmen Sie die Akkuschachtklappe abSo überprüfen Sie die Akku-RestladungPrüfen Sie den Pegel über die folgenden Anzeigen und die Prozentanzeige
NL10 De transportfunctie selecteren ... 117Enkele opnamen nemen ... 117Continu opnemen
De camera voorbereiden11NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VM10
NL12Aanduiding van onderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A Ontspanknop (57)B Stroomschake
De camera voorbereiden13NLA Dioptrie-instelwiel (36)B Microfoon**C Zelfvergrendelende Accessoireschoen (99)D Zoeker* (36)E Sensoren van het zoekerkapj
NL14P (Transport)-knop (117)Q ISO -knop (107)R Positiemarkering beeldsensor (84)S Voor opname: AEL-knop (AE-vergrendeling) (75, 100)/Scherpstelling
De camera voorbereiden15NLA HDMI-aansluiting (135)B (USB)-aansluiting (164)C LuidsprekerD REMOTE-aansluiting• Sluit de RM-S1AM/RM-L1AM Afstandsbedien
NL16De accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &
De camera voorbereiden17NL• Laad geen andere accu dan de accu van de "InfoLITHIUM" M-reeks op in de acculader (bijgeleverd) met uw camera. A
NL18De accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje verschuift.2 Verschuif de v
De camera voorbereiden19NLHet accuklepje verwijderenDe resterende acculading controlerenControleer het niveau aan de hand van de volgende indicators e
Vorbereitung der Kamera23DEEffektiver Gebrauch des Akkus• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab. Daher verkürzt sich die Nutzungsdauer
NL20Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Dus de tijd dat de accu kan worden gebruikt is kort
De camera voorbereiden21NLEen lens bevestigenOpmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij h
NL22De lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensAls bij de verwisseling van de lens stof of vuil de camera binnendringt en op het opperv
De camera voorbereiden23NLEen geheugenkaart plaatsen1 Open de klep van het geheugenkaartcompartiment.2 Plaats de "Memory Stick PRO Duo" of e
NL24Verkrijgbare geheugenkaarten• Alleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD-geheugenkaarten, SDHC-geheugenkaart
De camera voorbereiden25NL• Zorg dat u de geheugenkaart nergens tegen aan stoot, niet verbuigt en niet laat vallen.• Gebruik of bewaar de geheugenkaar
NL26Opmerkingen over de "Memory Stick" die met deze camera wordt gebruiktDe typen "Memory Stick" die met deze camera kunnen worden
De camera voorbereiden27NLDe camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weerg
NL28De bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.De datum/tijd opnieuw instellenAls u de camera voor het eerst i
De camera voorbereiden29NLDe bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem, het zoekerkapje en de oogschelp kun
DE24Anbringen eines ObjektivsHinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen
NL30U kunt voorkomen dat er licht door de zoeker binnenvalt en de belichting verstoort. Bevestig het zoekerkapje als de sluiter wordt ontspannen zonde
De camera voorbereiden31NLControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel k
NL32DSLR-A560 (Eenheden: Beelden)* U kunt meer beelden opnemen dan is aangegeven in de bovenstaande tabel als u [Beeld: beeldverhoud.] instelt op [16:
De camera voorbereiden33NLReiniging• Raak de binnenkant van de camera, zoals de lenscontactpunten of de spiegel, niet aan. Stof op of bij de spiegel z
NL34Als stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor (het onderdeel dat werkt als de film) terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opna
De camera voorbereiden35NLOpmerking• De camera begint te piepen als de acculading laag wordt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met reinigen en z
NL36Voordat u het toestel bedientOverschakelen tussen de LCD-monitor en de zoeker (OVF)U kunt kiezen uit het maken van opnames met de LCD-monitor (Liv
Voordat u het toestel bedient37NLWanneer u het dioptrie-instelwiel moeilijk kunt draaienSnel scherpstellen op een onderwerp met de zoekerAls u in de z
NL38De status van het scherm in stand Live ViewOpmerkingen• In de stand voor scherpstellingscontrole Live View wordt de digitale waterpas getoond na &
Voordat u het toestel bedient39NLIn de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllust
Vorbereitung der Kamera25DESo nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die
NL40BCDEScherm IndicatieSpot-lichtmeetveld (105)AF-gebied (86)Sluitertijdindicatie (72)Diafragma-indicatie (69)FOCUS CHECK LVScherpstellingscontrole L
Voordat u het toestel bedient41NLDe status van het scherm in de zoekerstand (OVF)De status van de LCD-monitor overschakelenSchakel in de zoekerstand o
NL42In de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de belichting werkt
Voordat u het toestel bedient43NLBC Beeldkwaliteit van stilstaande beelden (141) Beeldgrootte van films (140)100% Resterend accuvermogen (19)Waarsc
NL44ABOpmerkingen• Vanuit een AF-gebied zult u misschien dunne lijnen zien in de zoeker. Dat is geen storing.• Wanneer u de sluiter halverwege indrukt
Voordat u het toestel bedient45NLEen functie/instelling selecterenU kunt een functie voor het maken of weergeven van een opname selecteren met een van
NL46Met deze knop worden functies ingesteld of uitgevoerd die vaak bij het maken van opnamen worden gebruikt.De camera direct instellen vanuit het sch
Voordat u het toestel bedient47NLWelke items worden weergegeven is afhankelijk van de positie van de functiekeuzeknop.De functies die met de Fn (Funct
NL48U kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoals opnemen, afspelen of andere bewerkingen.Druk op de MEN
Voordat u het toestel bedient49NLPanorama: formaat (140)Selecteert het formaat van panoramabeelden.Panorama: richting (64)Stelt de opnamerichting voor
DE26Einsetzen einer Speicherkarte1 Öffnen Sie die Speicherkartenklappe.2 Setzen Sie einen „Memory Stick PRO Duo“ oder eine SD-Speicherkarte ein.• Setz
NL50Menu Eigen InstellingenEye-Start AF (37) Stelt in of automatisch scherpstellen moet worden gebruikt wanneer u door de zoeker kijkt, of niet.Funct.
Voordat u het toestel bedient51NLMenu WeergaveWissen (133) Verwijdert beelden.Stilst.b./film select. (123)Schakelt over tussen het weergavescherm van
NL52Geheugenkaartmenu ExtraInstelmenu voor de klokFormatteren (144) Formatteert de geheugenkaart.Bestandsnummer (143)Stelt de methode in voor het toew
Voordat u het toestel bedient53NLMenu Instellingen* Verschijnt wanneer een Eye-Fi-kaart (los verkrijgbaar) in de camera is gezet.LCD-helderheid (152)S
NL54Beelden opnemenBeelden zonder camerabeweging vastleggenEr wordt van "camerabeweging" gesproken als de camera ongewild beweegt nadat de o
Beelden opnemen55NLPunt 2Ga stevig staan met uw beide voeten ter hoogte van uw schouders.Punt 3Houd uw ellebogen licht tegen uw lichaam gedrukt.Stabil
NL56De SteadyShot-functie uitschakelenMENU-knop t 1 t [SteadyShot] t [Uit]Opmerking• De SteadyShot-functie zal misschien niet optimaal werken wanneer
Beelden opnemen57NLOpnamen maken met de automatische instellingIn de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een willekeurig onde
NL58Opmerking• Omdat de camera de automatische instelfunctie inschakelt, zijn veel functies niet beschikbaar, zoals belichtingscompensatie en de ISO-i
Beelden opnemen59NLEen opname maken met een voor het onderwerp geschikte instellingU kunt met de selectie van een juiste instelling voor het onderwerp
Vorbereitung der Kamera27DEVerfügbare Speicherkarten• In dieser Kamera können Sie nur „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD-Speicherka
NL60 (Portret) Legt het onderwerp scherp vast tegen een onscherpe achtergrond. Huidtinten worden zacht weergegeven.• Zet de lens in de telestand om de
Beelden opnemen61NL• Wanneer u fraaiere beelden wilt, zet de functiekeuzeknop dan op P, A, S of M en gebruik de functie Creatieve stijl (blz. 111). In
NL62• De flitser wordt voor elk van de Scènekeuzefuncties ingesteld op [Automatisch flitsen] of [Flitser uit]. U kunt deze instellingen wijzigen (blz.
Beelden opnemen63NLOpmerkingen• Als u niet binnen de gegeven tijd horizontaal of verticaal met de camera langs het gehele onderwerp kunt pannen, ontst
NL64Tips voor het vastleggen van een panoramabeeld• In Panorama d. beweg. kunt u het beste een groothoeklens gebruiken.• Wanneer u een lens gebruikt m
Beelden opnemen65NL 3D Panoramabeelden vastleggen (3D-panorama door beweging)Deze functie is geschikt voor:z Het vastleggen van 3D Panoramabeelden en
NL66De richting instellen waarin u de camera wilt 'pannen'MENU-knop t 2 t [3D-pan.: richting] t Selecteer de gewenste instellingOpmerking•
Beelden opnemen67NLMaak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)Met een Digitale camera met verwisselbare lens kunt u de sluitertijd
NL68 De geprogrammeerde automatische opnamefunctie gebruikenDeze functie is geschikt voor:z Gebruik van de automatische belichting, terwijl uw eigen i
Beelden opnemen69NL Een opname maken door de wazigheid van de achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Foto's wa
DE28• Vermeiden Sie Drücken, Verbiegen oder Fallenlassen der Speicherkarte.• Unterlassen Sie die Verwendung oder Lagerung der Speicherkarte unter den
NL70• De sluitertijd kan afhankelijk van de diafragmawaarde langer worden. Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Maak de achtergrond m
Beelden opnemen71NLDe scherpte van de achtergrond zien (Controleknop)Opmerkingen• Druk op de controleknop nadat u in het beeld hebt scherpgesteld.• St
NL72 Het vastleggen van een bewegend onderwerp met verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Momentopnamen van
Beelden opnemen73NL• Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Kies een hogere ISO-gevoeligheid als u een binnenopname maakt van een sport
NL74• Druk op de -knop wanneer u een opname met flits maakt. Als u echter de flitser gebruikt en het diafragma sluit (een hogere F-waarde instelt) do
Beelden opnemen75NLOpmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie voor handmatige belichtingsinstelling
NL76 Een opname maken met een naijlend effect met een lange belichtingstijd (BULB)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken van de lichtstaart
Beelden opnemen77NL• Gebruik een statief.• Stel met de handmatige scherpstelfunctie de scherptediepte in op oneindig wanneer u opnamen maakt van vuurw
NL78Films makenVoor het verkrijgen van de diafragmawaarden van uw keuzeZet de functiekeuzeknop op "A" en selecteer de diafragmawaarde (F-get
Beelden opnemen79NLOpmerkingen• U kunt tijdens het maken van films niet automatische scherpstelling gebruiken. Pas de scherpstelling aan met automatis
Vorbereitung der Kamera29DE• Lassen Sie Speicherkarten nicht in Reichweite kleiner Kinder liegen. Sie könnten sonst versehentlich verschluckt werden.H
NL80Audio-opnamenWanneer u films opneemt, zal misschien het geluid van de werkende camera of lens worden vastgelegd. U kunt het geluid dat de camera m
Beelden opnemen81NLDSLR-A560 (Eenheden: uren : minuten : seconden)Opmerking• De getoonde waarden zijn niet de ononderbroken opnametijd.• Elke ononderb
NL82De opnamefunctie gebruikenDe scherpstelmethode selecterenEr zijn twee methoden voor het scherpstellen: automatisch en handmatig scherpstellen.Afha
De opnamefunctie gebruiken83NL• Stel het [AF-gebied] in (blz. 86) om het gebied te kiezen dat wordt gebruikt voor de scherpstelling.Scherpstellings-in
NL84• Een onderwerp dat zeer helder is of schittert, zoals de zon, de carrosserie van een auto of een wateroppervlak.• Het omgevingslicht is onvoldoen
De opnamefunctie gebruiken85NLFn-knop t (Autom. scherpst.) t Selecteer de gewenste instelling• Gebruik [Enkelvoudige AF] als het onderwerp stilstaat
NL86Kies het gewenste AF-gebied dat past bij de opnameomstandigheden of uw voorkeur. Het AF-gebied waar de scherpstelling is bevestigd, wordt groen en
De opnamefunctie gebruiken87NLOpmerkingen• Welke instellingen beschikbaar zijn voor het AF-gebied is afhankelijk van de status van de [AF-methode]-ins
NL88Opmerkingen• Wanneer het gaat om een onderwerp dat kan worden scherpgesteld in de automatische scherpstellingsfunctie, licht de z-indicator op nad
De opnamefunctie gebruiken89NLDe AF-methode (AF - automatische scherpstelling) wijzigenU kunt de AF-methode overschakelen tussen [Contrast-AF] (standa
3DE• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
DE30Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 S
NL90Onderwerpen waarvoor speciale scherpstelling nodig kan zijnBij gebruik van de automatische scherpstelling is het moeilijk scherp te stellen op de
De opnamefunctie gebruiken91NLU kunt de scherpstelling controleren door vóór de opname het beeld te vergroten.De scherpstelling controleren door het b
NL92Opmerking• U kunt deze functie niet gebruiken wanneer [Funct. van AEL-knop] in het menu Eigen is is ingesteld op [AEL].4 Wijzig de scherptediept
De opnamefunctie gebruiken93NLGezichten detecterenDe camera detecteert gezichten, stelt scherp, regelt de belichting, voert beeldverwerking uit en pas
NL94Opmerkingen• Wanneer de belichtingsstand Opname door beweging is of tijdens het opnemen van films, kan de functie voor Gezichtsherkenning niet wor
De opnamefunctie gebruiken95NL• Leg voor het scherpstellen op de glimlach het Gezichtsdetectiekader over het AF-gebied.• Let erop dat de ogen niet wor
NL96De flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabeweging. Wanneer u ee
De opnamefunctie gebruiken97NL• De zonnekap (los verkrijgbaar) kan het licht van de flitser blokkeren. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt
DSLR-A560/A5804-207-863-41(1)C:\Documents and Settings\DTP\Alpha\0721\0721_5th_FR-NL\4207863411_DENL\4207863411\4207863411DSLRA560DSLRA580CEE5\02NL-DS
De opnamefunctie gebruiken99NLU kunt met een flitser die een draadloze opnamefunctie heeft (los verkrijgbaar) flitsen zonder snoer zelfs als de flitse
Vorbereitung der Kamera31DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Erneute Einstellung des Datums und der UhrzeitDer B
NL100De helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting)De belichting kan bij een opname in tegenlicht of bij een raam ongesch
De opnamefunctie gebruiken101NLOpmerking• Stel in de stand scherpstellingscontrole Live View (blz. 88) [Funct. van AEL-knop] in op [AEL] in het menu
NL102• Pas het compensatieniveau aan door het opgenomen beeld te controleren.• Met de bracketopnamefunctie kunt u meerdere beelden opnemen met de beli
De opnamefunctie gebruiken103NLOpmerkingen• Het histogram dat in de stand Live View verschijnt, geeft niet het uiteindelijke vastgelegde beeld weer. H
NL104Fn-knop t (Flitscompensatie) t Selecteer de gewenste instellingNaar +: verhoogt het flitsniveau.Naar –: verlaagt het flitsniveau.Opmerkingen• D
De opnamefunctie gebruiken105NL• Bij de selectie van [ADI-flits] kan het gebruik van een lens die is voorzien van een afstandscodeerder een nauwkeurig
NL106Opmerking• Wanneer de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of de Scènekeuzefunctie, wordt [Lichtmeetfunctie] vastgezet op [Meervelds] en kunt
De opnamefunctie gebruiken107NLInstelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het get
NL108Automatisch de helderheid en het contrast compenseren (Dynamisch Bereik)* Lv_ weergegeven bij is de stap die nu is geselecteerd.D-RANGE-knop t
De opnamefunctie gebruiken109NLOpmerkingen• De instelling wordt vastgezet op [Uit] wanneer [Zonsondergang], [Nachtopname], [Nachtportret] of [Schemero
DE32Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens, der Okularabdeckung und der Augenmuschel beschr
NL110Opmerkingen• Wanneer [Beeld: kwaliteit] is ingesteld op [RAW] of [RAW en JPEG], kunt u deze functie niet gebruiken.• Wanneer de belichtingsstand
De opnamefunctie gebruiken111NLBeeldverwerkingU kunt niet alleen kiezen hoe het beeld moet worden bewerkt, u kunt ook de belichting (sluitertijd en di
NL112 (Contrast), (Verzadiging), en (Scherpte) kunnen voor ieder instellingenitem worden aangepast.Opmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is i
De opnamefunctie gebruiken113NLDe kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verander
NL114• Gebruik de bracketfunctie van de witbalans als u de gewenste kleurtint niet in de geselecteerde optie kunt krijgen (blz. 120).• U kunt de waard
De opnamefunctie gebruiken115NL*1 De waarde is de waarde van de kleurtemperatuur die op dat moment is geselecteerd.*2 De waarde is de waarde van de kl
NL116Opmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als de flitser wordt gebruik
De opnamefunctie gebruiken117NL De transportfunctie selecterenDeze camera heeft zeven transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport en continutra
NL118Het maximale aantal opeenvolgende opnamenHet aantal beelden dat continu opgenomen kan worden, is beperkt.Ononderbroken opnamen maken bij hogere s
De opnamefunctie gebruiken119NLDe zelfontspanner annulerenDruk op de -knop.Opmerkingen• Als u opnamen maakt met de zoeker, gebruik dan het zoekerkapj
Vorbereitung der Kamera33DESie können vermeiden, dass Licht durch den Sucher eindringt und die Belichtung beeinträchtigt. Bringen Sie die Okularabdeck
NL120• Bij aanpassing van de belichting, wordt de belichting verschoven aan de hand van de gecompenseerde waarde.• De bracket kan niet worden gebruikt
De opnamefunctie gebruiken121NL* Mired: een eenheid die de kleuromzettingskwaliteit aangeeft voor kleurtemperatuurfilters.U kunt een opname maken met
NL122De weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt weergegeven op de LCD-monitor.Terugkeren naar de opnamestandDruk n
De weergavefuncties gebruiken123NLOpmerking• Wanneer u het beeld weergeeft op een tv of computer, wordt het weergegeven in de portretpositie, zelfs al
NL124De datum van af te spelen films selecterenFilms worden opgeslagen op datum.MENU-knop t 2 t [Datum selecteren] t Selecteer de gewenste datumOpmer
De weergavefuncties gebruiken125NLU kunt een stilstaand beeld vergroten zodat u het beter kunt bekijken. Dit is handig om de scherpstelling van een op
NL126Terugkeren naar het scherm met een enkel beeldDruk op de -knop of het midden van de controller als u het gewenste beeld kiest.Overschakelen naar
De weergavefuncties gebruiken127NLDe diavoorstelling middenin beëindigenDruk op het midden van de controller.Het interval kiezen tussen de beelden in
NL128De informatie over opgenomen beelden controlerenTelkens wanneer u op de DISP-knop drukt, verandert het scherm als volgt (blz. 122).ABasisopname-i
De weergavefuncties gebruiken129NLBScherm Indicatie2010 1 110:37AMOpnamedatumWaarschuwing Auto HDR-beeld (109)1/125 Sluitertijd (72)F3.5 Diafragma (
DE34Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Erse
NL130ABHistogram-weergaveScherm Indicatie Geheugenkaart (23)Stilstaand beeld100-0003 Map - bestandsnummer (165) Beeldgrootte van stilstaande
De weergavefuncties gebruiken131NL* Als het beeld een sterk belicht of zwak belicht deel bevat, knippert dat deel van het beeld in de histogramweergav
NL132Beelden beveiligen (Beveiligen)U kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.De beveiliging van alle beelden of films annulerenU ku
De weergavefuncties gebruiken133NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het b
NL134Wist alle stilstaande beelden in de map. Dit verschijnt alleen tijdens de weergave van stilstaande beelden.Wist alle films van die datum. Dit ver
De weergavefuncties gebruiken135NLBeelden bekijken op een tv-schermAls u de beelden die u met de camera hebt gemaakt, op een tv wilt bekijken, hebt u
NL136• Sommige apparaten zullen mogelijk niet correct werken.• Sluit de uitgang van het apparaat niet aan op de HDMI-aansluiting op de camera. Dit kan
De weergavefuncties gebruiken137NLOnderdelen in het Sync-menuOpmerkingen• De beschikbare bewerkingen zijn beperkt als de camera met een HDMI-kabel op
NL138Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Singapore, Slowakije, Spanje, Thailand, Tsjechië, Turkije, Verenigd Koninkrijk, Vietnam, Zweden, Zwitserla
Uw instellingen wijzigen139NLUw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellenMENU-knop t 1 t [Beeld: beeldformaat] t Selecteer
Vorbereitung der Kamera35DEDSLR-A560 (Einheiten: Bilder)* Wenn [Bild: Seitenverhältnis] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als in der Tab
NL140Opmerking• Wanneer u een RAW-beeld selecteert met [Beeld: kwaliteit], komt de beeldgrootte van het RAW-beeld overeen met L. De beeldgrootte wordt
Uw instellingen wijzigen141NL[MP4]-functieOpmerking• Het resultaat is een tele-opname behalve wanneer de beeldgrootte [VGA] is geselecteerd voor films
NL142Opmerkingen• Deze optie kan niet worden ingesteld als de belichtingsstand is ingesteld op Opname door beweging.• Zie bladzijde 31 voor meer infor
Uw instellingen wijzigen143NLDe methode voor opnemen op een geheugenkaart instellenMENU-knop t 1 t [Bestandsnummer] t Selecteer de gewenste instellin
NL144U kunt op de geheugenkaart een map maken voor het opnemen van afbeeldingen.Een nieuwe map wordt aangemaakt met een nummer dat een eenheid hoger i
Uw instellingen wijzigen145NLOpmerkingen• Tijdens het formatteren brandt het toegangslampje. Terwijl het lampje brandt, mag u de geheugenkaart niet ve
NL146De statusindicators bij communicatieOpmerkingen• Installeer, voordat u een Eye-Fi-kaart gebruikt, het toegangspunt van de draadloze-LAN en de ver
Uw instellingen wijzigen147NLDe instelling voor ruisonderdrukking wijzigenDe ruisonderdrukking wordt ingeschakeld voor de duur dat de sluiter open is
NL148Opmerkingen• [Zwak] wordt automatisch geselecteerd voor continue opnamen of continue bracket-opnamen, zelfs als u de instelling [Automatisch] kie
Uw instellingen wijzigen149NLDe functie van de knoppen wijzigenDe functie van de AEL-knop kan worden geselecteerd uit de volgende twee functies: – Beh
DE36Reinigen• Berühren Sie keine Innenteile der Kamera, wie z.B. Objektivkontakte oder Spiegel. Da Staub auf dem Spiegel oder in dessen Umgebung die B
NL150Andere instellingen wijzigenU kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, tijdens het aftellen van d
Uw instellingen wijzigen151NLU kunt de sluiter ontspannen wanneer er geen lens is bevestigd. Selecteer dit wanneer u de camera bevestigt op een astron
NL152De LCD-monitorDe helderheid van de LCD-monitor wordt met de lichtsensor automatisch aan het omgevingslicht aangepast (blz. 13).U kunt de helderhe
Uw instellingen wijzigen153NLAls de LIVE VIEW/OVF-schakelaar op "OVF" wordt ingesteld, wordt de LCD-monitor uitgeschakeld als u in de zoeker
NL154De versie van de camera controlerenHiermee geeft u de versie van uw camera weer. Controleer de versie wanneer er een firmware-update uitkomt.MENU
Uw instellingen wijzigen155NLOp de standaardinstellingen terugstellenU kunt de belangrijkste instellingen van de camera terugstellen.MENU-knop t 2 t
NL156Menu Eigen InstellingenMenu WeergaveFilm: formaat (140) 1920 × 1080Film: bestandsind. (79) AVCHDFilm: geluid opn. (80) AanSteadyShot (55) AanPano
Uw instellingen wijzigen157NLGeheugenkaartmenu ExtraMenu InstellingenPrinten opgeven – Datum afdrukken (172)UitVolume-instellingen (123) 2Afspeelweerg
NL158Beelden bekijken op uw computerMet uw computerDe volgende toepassingen staan op de CD-ROM (bijgeleverd) en zij bieden een veelzijdiger gebruik va
Beelden bekijken op uw computer159NLDe volgende computer omgeving wordt aanbevolen wanneer u de bijgeleverde software gebruikt en beelden importeert v
Vorbereitung der Kamera37DEFalls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)
NL160De software gebruikenMeld aan als beheerder.De software installeren (Windows)1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd
Beelden bekijken op uw computer161NLOpmerkingen• Als "PMB" al is geïnstalleerd op de computer en het versienummer van de eerder geïnstalleer
NL162• De beelden die worden getoond en bewerkt op een computer, opslaan. • U kunt het beeld opslaan als RAW-bestand of in de algemene bestandsindelin
Beelden bekijken op uw computer163NL• U kunt Blu-ray-discs, discs in AVCHD-indeling of DVD's maken van films in AVCHD-indeling geïmporteerd op ee
NL164De camera op de computer aansluiten"PMB" biedt u de mogelijkheid gemakkelijk beelden te importeren.Meer informatie over functies van &q
Beelden bekijken op uw computer165NLBestandsnaam• ssss (bestandsnummer) staat voor elk willekeurig nummer binnen het bereik van 0001 tot 9999.• Wannee
NL166Opmerking• Gebruik "iMovie" dat bij een Macintosh-computer wordt geleverd, voor het importeren of bedienen van films in AVCHD-indeling.
Beelden bekijken op uw computer167NLEen film-disc makenU kunt een disc maken van films in AVCHD-indeling die op de camera zijn vastgelegd.Selecteer de
NL168Kenmerken van elk type discDiscs die u kunt gebruiken met "PMB"U kunt discs van 12 cm gebruiken van het volgende type met "PMB&quo
Beelden bekijken op uw computer169NLOpmerkingen• Installeer "PMB" van tevoren.• Stilstaande beelden en MP4-filmbestanden kunnen niet worden
DE38Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung schwach wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und schalten Sie
NL170U kunt met de bijgeleverde software "PMB" een disc in Standard Definition-beeldkwaliteit (STD) maken van films in AVCHD-indeling geïmpo
Beelden afdrukken171NLBeelden afdrukkenDPOF opgevenMet behulp van de camera kunt u aangeven welke stilstaande beelden u wilt afdrukken en in welke aan
NL172U kunt beelden van een datum voorzien als u ze afdrukt. De positie van de datum (binnen of buiten het beeld, tekengrootte, enz.) is afhankelijk v
Overige173NLOverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale camera met verwisselbare lensLens lens met A-vatting[Beeldsensor]Beeldformaa
NL174Oogafstand Ongeveer 19 mm vanaf de oogschelp, 15 mm vanaf het oogschelpframe bij –1 m–1Dioptrie-instelling–2,5 m–1 tot +1,0 m–1[Scherpstellingsco
Overige175NLFlitsbereik Dekking 18 mm lens (brandpuntsafstand die de lens aangeeft)Flitscompensatie±2,0 EV (1/3 EV stap)[Opname-indeling]Bestandsindel
NL176Oplaadbare accu NP-FM500HGebruikte batterijLithium-ionbatterijMaximale spanning8,4 V gelijkstroom Nominale spanning7,2 V gelijkstroomMaximale laa
Overige177NLHandelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick
NL178Problemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 178 t/m 187. Nee
Overige179NLDe camera schakelt plotseling uit.• Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de spaarstand ge
Vor der Verwendung39DEVor der VerwendungUmschaltung zwischen LCD-Monitor und Sucher (OVF)Sie können den LCD-Monitor (Live View) oder den Sucher (OVF)
NL180Het scherm van de zoeker is donker.• De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (blz. 16).Er wordt een rood licht gereflecteerd aan de rechterzij
Overige181NL• U bent opnamen aan het maken in de handmatige scherpstelfunctie; zet de opnamefunctieschakelaar op AF (automatische scherpstelling) (blz
NL182Het beeld is wittig (Schittering).Er verschijnt een lichtwaas op het beeld (Schaduwbeeld).• De foto werd genomen onder een sterke lichtbron waarb
Overige183NLkleuren van het beeld niet wanneer er pas is overgeschakeld naar Live View. In dergelijke gevallen wordt mogelijk niet het verwachte resul
NL184• Gebruik de USB-kabel (bijgeleverd) (blz. 164).• Koppel de USB-kabel los en sluit deze daarna weer stevig aan.• Stel [USB-verbinding] in op [Mas
Overige185NLU hebt per ongeluk een geheugenkaart geformatteerd.• Alle gegevens op de geheugenkaart zijn door het formatteren gewist. U kunt deze niet
NL186De lens raakt beslagen.• Er is condensvorming opgetreden. Schakel de camera uit en laat deze gedurende ongeveer een uur liggen voordat u deze wee
Overige187NLDe vijf balken van de SteadyShot-schaalverdeling rechtsonder in de hoek knipperen.• De SteadyShot-functie werkt niet. U kunt doorgaan met
NL188Waarschuwings-mededelingenAls een van de volgende berichten verschijnt, voert u de onderstaande instructies uit.Accu is ongeschikt. Gebruik het j
Overige189NL“Memory Stick” vergrendeld.SD-geheugenkaart vergrendeld.• U gebruikt een geheugenkaart met een schrijfbeveiligingsschakelaar die is ingest
DE4Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände
DE40Wenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur schwer drehen lässtSo fokussieren Sie ein Motiv schnell mit dem SucherBei Verwendung des Suchers w
NL190• Omdat u lang achtereen opnamen hebt gemaakt, is de temperatuur binnen in de camera onaanvaardbaar hoog opgelopen. Stop het maken van opnamen.Op
Overige191NLVoorzorgs-maatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewoon hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen
NL192Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij voor het bewaren van de datum en tijd en andere instelli
Overige193NLogen. Of het kan een storing van de camera veroorzaken.• Gebruik de camera niet in de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden
NL194AVCHD-indeling De AVCHD-indeling is een High Definition-videoindeling voor digitale camera's die wordt gebruikt voor het vastleggen van een
Overige195NL3D-beeldenOpmerkingen over het maken van opnamen• [3D Panorama] is niet geschikt wanneer u opnamen maakt van:– Onderwerpen die bewegen.– O
NL196IndexIndexCijfers3D ...65, 195AAantal opneembare beelden ...31, 32Accu...
Index197NLDDatum afdruk ... 172Datum/tijd inst ... 27DC IN-aansluiting... 15De klok
NL198JJPEG ...141KKleurenruimte...112Kleurfilter ...114Kle
Index199NLSluitertijdvoorkeur ... 72Sportactie ... 59Spot ...
Vor der Verwendung41DEAnzeigestatus im Live View-ModusHinweis• Im Live View-Modus mit Fokusprüfung wird die digitale Ebenanzeige nach „Aufnahmeinforma
NL200Opmerkingen over de licentieDe camera is voorzien van "C Library", "Expat", "zlib", "dtoa", "pcre&qu
DE42Die Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die Belichtung funktio
Vor der Verwendung43DECDEBlendenanzeige (72)FOCUS CHECK LVLive View mit Fokusprüfung (93)AUFN 0:12 Aufnahmezeit des Films (m:s)Anzeige Bedeutungz Fo
DE44Anzeigestatus im Suchermodus (OVF)Umschalten des LCD-Monitor-StatusDrücken Sie im Suchermodus die Taste DISP, um zwischen Grafik- und Standardanze
Vor der Verwendung45DEDie Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die
DE46BC Bildqualität von Standbildern (149) Bildgröße von Filmen (148)100% Verbleibende Akkuladung (22)Überhitzungswarnung (198) Datenbankdatei ist
Vor der Verwendung47DEABHinweise• In einem AF-Feld im Sucher können feine Linien sichtbar sein. Dies ist keine Funktionsstörung.• Wenn Sie den Auslöse
DE48Eine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe über eine der Tasten wählen, wie z.B. die Taste Fn (F
Vor der Verwendung49DEDiese Taste wird genutzt, um Funktionen, die häufig bei der Aufnahme verwendet werden, einzurichten oder auszuführen.So richten
5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
DE50Die angezeigten Optionen hängen von der Position des Moduswahlrades ab.Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare FunktionenSzenenwahl (62) Auswahl e
Vor der Verwendung51DESie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bestimmte Funktionen ausführen, z.B. Aufnahm
DE52Panorama: Größe (148)Auswahl der Größe von Panoramabildern.Panorama: Ausricht. (68)Einstellung der Aufnahmerichtung für Panoramabilder.3D-Pan.: Bi
Vor der Verwendung53DEBenutzermenüEye-Start-AF (40) Einstellung, ob der Autofokus beim Blick durch den Sucher verwendet werden soll.Funkt. der AEL-Tas
DE54WiedergabemenüLöschen (141) Löscht Bilder.Standbild/Film (131) Umschaltung zwischen Standbild- und Filmwiedergabe-Anzeige.Diaschau (134) Zeigt ein
Vor der Verwendung55DEMenü Speicherkarten-ToolEinstellungsmenü UhrFormatieren (152) Formatiert die Speicherkarte.Dateinummer (151) Einstellung des Ver
DE56Einstellungsmenü* Erscheint, wenn eine Eye-Fi-Karte (separat erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist.LCD-Helligkeit (160) Einstellung der Helligk
Fotografieren57DEFotografierenEin Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmenDas „Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der Kamera, die nach
DE58Punkt 2Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit auseinander).Punkt 3Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an.Wenn S
Fotografieren59DEDie SteadyShot-DiagrammanzeigeSo deaktivieren Sie die SteadyShot-FunktionTaste MENU t 1 t [SteadyShot] t [Aus]Hinweis• Die Funktion
DE6Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise beim Fotografieren• Diese Kamera besitzt zwei Fotografiermodi: den Modus Live View, bei dem der
DE60 Aufnahmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die
Fotografieren61DEHinweis• Da die Kamera die automatische Einstellung einschaltet, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, IS
DE62Aufnahme mit einer für das Motiv geeigneten EinstellungDurch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingungen geeigneten Modus können
Fotografieren63DE (Porträt) Um Hintergründe verschwimmen zu lassen und das Motiv schärfer hervorzuheben. Um Hautfarben weicher wiederzugeben.• Stellen
DE64• Wenn Sie feinere Bilder erzielen möchten, stellen Sie das Moduswahlrad auf P, A, S oder M und verwenden Sie die Kreativmodus-Funktion (Seite 118
Fotografieren65DEHinweise• Da die Kamera die Einstellung automatisch vornimmt, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, ISO-E
DE66Hinweise• Wenn Sie mit der Kamera nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit über das gesamte Motiv schwenken oder neigen können, wird im zusammengeset
Fotografieren67DE– Motive, die sich bewegen.– Motive, die sich zu nah an der Kamera befinden.– Motive mit sich wiederholenden Mustern, wie z. B. Kache
DE68Einstellen der Schwenk- und Neigungsrichtung der KameraTaste MENU t 2 t [Panorama: Ausricht.] t Auswahl der gewünschten Einstellung Aufnehmen von
Fotografieren69DEEinstellen der Schwenkrichtung der KameraTaste MENU t 2 t [3D-Pan.: Richtung] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweis• Die vert
7DE• Halten Sie die Kamera nicht am LCD-Monitor fest.• Setzen Sie die Kamera nicht Sonnenlicht aus und führen Sie nicht über längere Zeit Aufnahmen in
DE70Aufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus)Bei einer Digitalkamera mit Wechselobjektiv können Sie die Verschlusszeit (wie lan
Fotografieren71DE Aufnahme mit ProgrammautomatikDieser Modus ist geeignet:z Für die Verwendung der automatischen Belichtung unter Beibehaltung der ben
DE72 Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des Hintergrundes (Blendenpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Zur Scharfeinstellung des Motivs und Unsc
Fotografieren73DE• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden. Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Um
DE74Hinweis• Drücken Sie die Taste , wenn Sie mit dem Blitz aufnehmen. Allerdings ändert sich die Blitzreichweite je nach Blendenwert. Prüfen Sie bei
Fotografieren75DE Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Für di
DE76• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-Empfindlichkeit.Hi
Fotografieren77DE• Beträgt die Verschlusszeit eine Sekunde oder mehr, erfolgt eine Rauschminderung (Langzeit-RM) solange wie der Verschluss ausgelöst
DE782 Drehen Sie das Einstellrad zur Einstellung der Verschlusszeit, drücken Sie die -Taste und drehen Sie gleichzeitig das Einstellrad zur Einstellu
Fotografieren79DEHinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlra
DE8Über die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen technischen DatenDie Leistungsangaben und technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen,
DE80• Verwenden Sie ein Stativ.• Für Aufnahmen von Feuerwerken, usw. stellen Sie den Fokus im manuellen Fokusmodus auf unendlich. Wenn die Unendlich-P
Fotografieren81DE• Verwenden Sie die drahtlose Fernbedienung (separat erhältlich) (Seite 129). Durch Drücken der Taste SHUTTER auf der drahtlose Fernb
DE82Aufnahme von FilmenErzielung der gewünschten BlendenwerteStellen Sie das Moduswahlrad auf „A“ und wählen Sie den Blendenwert (F-Wert) mit dem Steu
Fotografieren83DEHinweise• Während der Filmaufnahme kann der Autofokus nicht verwendet werden. Stellen Sie den Fokus mit dem Autofokus oder manuellen
DE84TonaufnahmeWenn Sie Filme aufzeichnen, wird möglicherweise das Betriebsgeräusch der Kamera oder des Objektivs aufgezeichnet. Sie können die Geräus
Fotografieren85DEDSLR-A580 (Einheiten: Stunden:Minuten:Sekunden)DSLR-A560 (Einheiten: Stunden:Minuten:Sekunden)Hinweis• Bei den aufgeführten Werten ha
DE86und es wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt, wenn das Dateiformat AVCHD ist.• Die maximale fortlaufende Aufnahmezeit liegt bei 29 Minuten
Verwenden der Aufnahmefunktion87DEVerwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeDer Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus
DE88• Zur Auswahl des AF-Fokussierfeldes stellen Sie [AF-Feld] ein (Seite 91).FokusanzeigeMotive, die eine spezielle Fokussierung erfordernBei Autofok
Verwenden der Aufnahmefunktion89DESo messen Sie die genaue Entfernung zum MotivHinweis• Liegt das Motiv näher als die minimale Aufnahmeentfernung des
9DEInhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 6Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..
DE90Taste Fn t (AF-Modus) t Auswahl der gewünschten Einstellung• Verwenden Sie [Einzelbild-AF], wenn sich das Motiv nicht bewegt.• Verwenden Sie [Na
Verwenden der Aufnahmefunktion91DEWählen Sie das gewünschte AF-Feld, das für die Aufnahmebedingungen oder Ihre Wünsche geeignet ist. Das AF-Feld, in d
DE92* Wenn [Kontrast-AF] ausgewählt ist, wird [Lokal] durch angezeigt.Hinweise• Die verfügbaren AF-Feld-Einstellungen hängen vom Status der Einstell
Verwenden der Aufnahmefunktion93DEHinweise• Im Falle eines Motivs, das im Autofokus-Modus scharf gestellt werden kann, leuchtet die Anzeige z auf, wen
DE94• Wenn die Funktion „Fokusprüfung Live View“ im Suchermodus verwendet wird, wird empfohlen, die Okularabdeckung anzubringen (Seite 33).• Wenn Sie
Verwenden der Aufnahmefunktion95DEMotive, die eine spezielle Fokussierung erfordernBei Autofokusbetrieb lassen sich folgende Motive nur schwer fokussi
DE96Sie können den Fokus überprüfen, indem Sie das Bild vor der Aufnahme vergrößern.Überprüfen des Fokus durch Vergrößern des Bildes1 Drücken Sie die
Verwenden der Aufnahmefunktion97DEHinweis• Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn [Funkt. der AEL-Taste] im Benutzermenü auf [AEL] eingest
DE98Erkennen von GesichternDie Kamera erkennt Gesichter, passt den Fokus und die Belichtung an, führt eine Bildverarbeitung durch und passt die Blitze
Verwenden der Aufnahmefunktion99DEHinweise• Die Gesichtserkennungsfunktion kann im Suchermodus nicht verwendet werden, wenn Schwenkaufnahme als Belich
Kommentare zu diesen Handbüchern