Sony KDL-V40A11E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach LCD-Fernseher Sony KDL-V40A11E herunter. Sony KDL-V40A11E User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 192
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KDL-V32A11E
KDL-V40A11E
© 2005 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-658-162-11(4)
GB
DE
FR
ES
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
For useful information about Sony products
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Información de utilidad para productos Sony
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LCD Digital Colour TV

KDL-V32A11EKDL-V40A11E© 2005 Sony CorporationLCD Digital Colour TV2-658-162-11(4)GBDEFRESOperating Instructions Before operating the TV, please read t

Seite 2 - WARNING Introduction

10 GB1: Checking the accessoriesRemote RM-ED001 (1)Size AA batteries (R6 type) (2)Coaxial cable (1)Mains lead (Type C-6) (1)Cable holder (1)Support be

Seite 3 - Table of Contents

8 FRPrésentation de la télécommande1 TV "/1 – Veille du téléviseurMet temporairement le téléviseur hors et sous tension depuis le mode de veille.

Seite 4 - Safety information

9 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 – Marche/ArrêtMet le téléviseur sous ou hors tension.2 PROG +/-/ /• En mode TV : sélectionne

Seite 5

10 FR1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-ED001 (1)Piles AA (type R6) (2)Câble coaxial (1)Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Suppo

Seite 6

11 FRPréparation3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope1 Raccordez votre antenne à la prise située à l’arrière du téléviseur.En cas de r

Seite 7 - Precautions

12 FR4 : Protection du téléviseur contre les chutesUne fois tous les raccordements effectués, fixez le téléviseur.1 Fixez la courroie de soutien fourn

Seite 8 - Overview of the remote

13 FRPréparation6 : Sélection de la langue et du pays ou de la régionLorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Lan

Seite 9

14 FR7 : Réglage automatique du téléviseurLorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays et la région, un message confirmant que le télévis

Seite 10 - 2: Inserting batteries

15 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit) pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en m

Seite 11 - 3: Connecting an aerial/VCR

16 FRPour accéder au Télétexte Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’i

Seite 12 - 5: Switching on the TV

17 FRRegarder la télévisionPour modifier manuellement le mode d’écran afin de l’adapter à la diffusionAppuyez plusieurs fois sur pour sélectionner P

Seite 13 - 6: Selecting the

11 GBGetting Started3: Connecting an aerial/VCR1 Connect your aerial to the socket on the rear of the TV.If connecting to an aerial onlyGo to step 3

Seite 14 - 7: Auto-tuning the TV

18 FRVérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) 1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numérique

Seite 15 - Watching TV

19 FRRegarder la télévisionRégler un programme pour qu’il s’affiche automatiquement à l’écran lorsqu’il commence – Rappel1 Appuyez sur M/m/</, pour

Seite 16 - To access Text

20 FRUtilisation de la liste de favoris Pour Faites ceciCréer votre liste de favoris pour la première foisUn message apparaît vous demandant si vous s

Seite 17

21 FRUtilisation du menuAffichage d’images depuis un appareil raccordéMettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations sui

Seite 18

22 FRLes options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus de détails sur la navigation au sein des menus, reportez-vous à la page 21.Con

Seite 19

23 FRUtilisation du menuMenu Contrôle de l’imageSélectionne le mode de l’image.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Mode ».2 Appuyez sur M/m pour séle

Seite 20 - Using the Favourite list

24 FRRéduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. 1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Réduc.de bruit ».2 Appuyez

Seite 21 - Navigating through

25 FRUtilisation du menuMenu Contrôle du son1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Effet ».2 Appuyez sur M/m pour sélectionner un des effets sonores sui

Seite 22 - Overview of the menus

26 FRSélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ».2 Appuyez sur M/m p

Seite 23 - Picture Adjustment menu

27 FRUtilisation du menuMenu Commande écranModifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion.1 Appuyez sur OK pour sélectio

Seite 24 - Gamma Correction

12 GB4: Preventing the TV from toppling overAfter all connections are completed, secure the TV.1 Fasten the supplied support belt to the stand with th

Seite 25 - Sound Adjustment menu

28 FRMenu FonctionsRéduit la consommation d’énergie du téléviseur.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Eco. énergie ».2 Appuyez sur M/m pour sélection

Seite 26 - Dual Sound

29 FRUtilisation du menuCoupe l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l’image.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Image OFF ».2 A

Seite 27 - Screen Control menu

30 FRMenu TemporisationDéfinit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille. 1 Appuyez sur OK pour sélection

Seite 28 - Features menu

31 FRUtilisation du menuMenu RéglageLance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou la région ainsi que de régl

Seite 29 - Picture Off

32 FRRègle toutes les chaînes analogiques disponibles.Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lor

Seite 30 - Timer menu

33 FRUtilisation du menuAttribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la séle

Seite 31 - Set Up menu

34 FROption DescriptionChaîne Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur OK.2 Appu

Seite 32

35 FRUtilisation du menuAFT Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la

Seite 33 - AV Preset

36 FRAffiche le menu « Installation TNT ». Il est possible de modifier/régler les paramètres numériques au moyen de ce menu.1 Appuyez sur OK pour séle

Seite 34

37 FRUtilisation du menuModification de la liste des chaînesPermet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et de mod

Seite 35 - Using the Menu

13 GBGetting Started6: Selecting the language and country/regionWhen you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen.

Seite 36 - Digital Set Up

38 FRLangue bande sonPermet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audi

Seite 37

39 FRUtilisation du menuConfiguration techniquePermet d’afficher le menu Configuration technique. Définissez les options suivantes.1 Appuyez sur M/m p

Seite 38

40 FRRaccordement d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév

Seite 39 - Connecting optional equipment

41 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement au téléviseur (arrière)Lecteur de DVD avec sortie composantesLecteur de DVDDécodeurGraveur de DVD

Seite 40 - Connecting to the TV (rear)

42 FRProgrammation de la télécommandeCette télécommande est préréglée pour commander des téléviseurs Sony, la plupart des lecteurs de DVD, des magnéto

Seite 41 - Programming the

43 FRUtilisation d’un appareil optionnel3 Mettez votre appareil sous tension, puis vérifiez que les fonctions principales suivantes fonctionnent.N (le

Seite 42 - Manufacturer’s codes

44 FRSpécificationsEcran(KDL-V32A11E)Puissance requise :220–240 V CA, 50 HzTaille d’écran :32 poucesDiagonale d’environ 80,0 cmRésolution d’affichage

Seite 43 - R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

45 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1

Seite 44 - Troubleshooting

46 FRSon entrecoupé pendant la lecture ou l’enregistrement sur un magnétoscope• Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur

Seite 45 - Channels

47 FRInformations complémentairesCertaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées• Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Rég

Seite 46

14 GB7: Auto-tuning the TVAfter selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen.You mus

Seite 47 - Additional Information

48 FRIndexChiffres14:9 174:3 17AAccessoires fournis 10AFT 35Aigus 25Antenne, raccordement 11Arrêt auto 30Arrêt tempo. 30ATT 36Auto 16:9 27BBalance 25B

Seite 49 - Inhaltsverzeichnis

2 ES• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el enchufe que ha retirado del cable de alimentación en una toma de corriente. Este en

Seite 50 - Sicherheitsinformationen

3 ESÍndiceInformación de seguridad... 4Precauciones ... 7Cómo deshacerse del telev

Seite 51

4 ESInformación de seguridadCable de alimentación• Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No transporte el televisor con

Seite 52

5 ES• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobre

Seite 53 - Sicherheitsmaßnahmen

6 ESCableado• Desenchufe el cable de alimentación cuando instale cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de desenchufar el cable de alimentac

Seite 54 - / – Videotext (Seite 16)

7 ESPrecaucionesPantalla de cristal líquido• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de

Seite 55

8 ESDescripción general del mando a distancia1 TV "/1 – Modo de espera del televisorApaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo

Seite 56 - Fernbedienung

9 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisor1 1 – AlimentaciónPúlselo para encender y apagar el televisor.2 PROG +/-/ /• En mod

Seite 57 - Vorbereitungen

15 GBWatching TVWatching TV1 Press 1 on the TV (right side) to switch on the TV.When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (f

Seite 58 - Fernsehgerät

10 ES1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED001 (1)Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)Cable coaxial (1)Cable de alimentación (tipo C-6)

Seite 59 - Sprache und Land/

11 ESProcedimientos iniciales3: Conexión de una antena o videograbadora1 Conecte la antena a la toma de la parte posterior del televisor.Si realiza

Seite 60 - Speichern von Sendern

12 ES4: Para evitar la caída del televisorUna vez que haya finalizado todas las conexiones, fije el televisor.1 Sujete la correa de sujeción suministr

Seite 61 - Fernsehen

13 ESProcedimientos iniciales6: Selección del idioma y del país o regiónCuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idio

Seite 62 - Mo Di Mi Do Fr Sa So

14 ES7: Sintonización automática del televisorUna vez seleccionados el idioma y el país o región, aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación

Seite 63

15 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para encenderlo.Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (e

Seite 64

16 ESPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto encima de la imagen

Seite 65

17 ESVer la televisiónPara cambiar el modo de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisiónPulse varias veces para seleccionar Horizontal, Op

Seite 66 - Benutzung der Favoritenliste

18 ESComprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) 0010020030060070080090140240290300401 En el modo digital, pulse para mostrar la

Seite 67 - Navigieren in den

19 ESVer la televisiónAjustar un programa para que se muestre automáticamente en la pantalla cuando empiece – Recordatorio1 Pulse M/m/</, para sele

Seite 68 - Übersicht über die Menüs

16 GBTo access TextPress /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows:Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exi

Seite 69 - Menü „Bild-Einstellungen“

20 ESUtilización de la Lista de favoritos Para Haga lo siguienteCrear su lista de favoritos por primera vez Cuando pulse por primera vez, aparecerá

Seite 70 - Normwerte

21 ESUtilización del menúVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones

Seite 71 - Menü „Ton-Einstellungen“

22 ESA continuación se indican las opciones disponibles de cada menú. Para obtener más información acerca de la navegación por los menús, consulte la

Seite 72 - Zweiton

23 ESUtilización del menúMenú Ajuste de la ImagenSelecciona el modo de imagen.1 Pulse OK para seleccionar “Modo”.2 Pulse M/m para seleccionar uno de l

Seite 73 - Menü „Bildschirm einstellen“

24 ESReduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. 1 Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”.2 Pulse M/m p

Seite 74 - Menü „Funktionen“

25 ESUtilización del menúMenú Ajuste del Sonido1 Pulse OK para seleccionar “Efecto”.2 Pulse M/m para seleccionar uno de los efectos de sonido siguient

Seite 75 - Bild aus

26 ES7Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más

Seite 76 - Menü „Timer“

27 ESUtilización del menúMenú Control de pantallaCambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.1 Pulse OK para se

Seite 77 - Menü „Grundeinstellungen“

28 ESMenú CaracterísticasReduce el consumo de energía del televisor.1 Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”.2 Pulse M/m para seleccionar “Reducir

Seite 78

29 ESUtilización del menúOculta la imagen. Podrá seguir escuchando el sonido con la imagen oculta.1 Pulse OK para seleccionar “Display Off”.2 Pulse M/

Seite 79 - AV-Einstellungen

17 GBWatching TVTo change the screen mode manually to suit the broadcastPress repeatedly to select Wide, Smart, 4:3, 14:9, or Zoom.Displays wide scr

Seite 80

30 ESMenú TemporizadorEstablece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. 1 Pulse OK para seleccionar “

Seite 81 - Verwendung der Menüs

31 ESUtilización del menúMenú ConfiguraciónInicia el “menú de primera puesta en marcha” para seleccionar el idioma y el país o región, y sintonizar to

Seite 82 - Digital Einstellung

32 ESSintoniza todos los canales analógicos disponibles.Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya habrán sido sinton

Seite 83

33 ESUtilización del menúAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla

Seite 84

34 ESOpción DescripciónPrograma Preajusta canales de programa manualmente.1 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse OK.2 Pulse

Seite 85 - Anschließen von Zusatzgeräten

35 ESUtilización del menúAFT Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización

Seite 86

36 ESMuestra el menú “Configuración Digital”. Puede cambiar o establecer los ajustes digitales mediante este menú.1 Pulse OK para seleccionar “Configu

Seite 87 - Programmieren der

37 ESUtilización del menúOpción DescripciónSintonización DigitalSintoniza todos los canales digitales disponibles.Generalmente, no es necesario realiz

Seite 88 - Herstellercodes

38 ESConfiguración DigitalMuestra subtítulos digitales en la pantalla.Pulse M/m para seleccionar “No”, “Básico”, o “Para sordos” y, a continuación, pu

Seite 89 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm

39 ESUtilización del menúConfiguración TécnicaMuestra el menú de Configuración Técnica. Ajuste las opciones siguientes.1 Pulse M/m para seleccionar la

Seite 90 - Störungsbehebung

18 GBChecking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) 1 In digital mode, press to display the Digital Electronic Programme Guide (EPG).2 Perfor

Seite 91 - Zusatzinformationen

40 ESConexión de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se sumi

Seite 92 - Allgemeines

41 ESUtilización de equipos opcionalesConexión al televisor (parte posterior)Reproductor de DVD con salida de componenteReproductor de DVDDescodificad

Seite 93

42 ESProgramación del mando a distanciaEste mando a distancia está preajustado para utilizarse con televisores Sony, con la mayoría de DVD, videograba

Seite 94 - AVERTISSEMENT Introduction

43 ESUtilización de equipos opcionales3 Encienda el equipo y compruebe que las siguientes funciones principales están operativas.N (reproducción), x (

Seite 95 - Table des matières

44 ESEspecificacionesMonitor(KDL-V32A11E)Requisitos de alimentación:ca de 220 a 240 V, 50 HzTamaño de la pantalla:32 pulgadasAprox. 80,0 cm medida dia

Seite 96 - Consignes de sécurité

45 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico

Seite 97

46 ESRuido de imagen entrecortado durante la reproducción o la grabación en una videograbadora• El cabezal de vídeo produce interferencias. Sitúe la v

Seite 98

47 ESInformación complementariaGeneralesProblema Causa/SoluciónEl televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera)• Compruebe si la funció

Seite 99 - Précautions

48 ESÍndice alfabéticoNuméricos14:9 174:3 17AAccesorios suministrados 10AFT 35Agudos 25Ahorro energía 28Altavoz 28Antena, conexión 11Apagado auto 30Ar

Seite 100 - / – Télétexte (page 16)

49 ESInformación complementariaTTabla de índice de programas 16Tabla de índice de señales de entrada 21Teletexto 16Temporizador REC 18Temp. Manual REC

Seite 101

19 GBWatching TVSet a programme to be displayed automatically on the screen when it starts – Reminder1 Press M/m/</, to select the future programme

Seite 104

Printed in SpainKDL-V32A11EKDL-V40A11E2-658-162-11(4)

Seite 105 - 6 : Sélection de la

2 GB• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and sho

Seite 106 - 7 : Réglage

20 GBUsing the Favourite list To Do thisCreate your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favo

Seite 107 - Regarder la télévision

21 GBUsing the MenuViewing pictures from connected equipmentSwitch on the connected equipment, then perform one of the following operation.For equipme

Seite 108 - Pour accéder au Télétexte

22 GBThe following options are available in each menu. For details on navigating through menus, see page 21.Also, see page in parentheses for details

Seite 109

23 GBUsing the MenuPicture Adjustment menuSelects the picture mode.1 Press OK to select “Mode”.2 Press M/m to select one of the following picture mode

Seite 110

24 GBReduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. 1 Press OK to select “Noise Reduction”.2 Press M/m to select one of the fol

Seite 111

25 GBUsing the MenuSound Adjustment menu1 Press OK to select “Effect”.2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK.Off: Fla

Seite 112

26 GBSelects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.1 Press OK to select “Dual Sound”.2 Press M/m to select one of the followi

Seite 113 - Navigation au sein des

27 GBUsing the MenuScreen Control menuAutomatically changes the screen format according to the broadcast signal.1 Press OK to select “Auto Format”.2 P

Seite 114 - Présentation des menus

28 GBFeatures menuReduces the power consumption of the TV.1 Press OK to select “Power Saving”.2 Press M/m to select “Reduce”, then press OK.Switches o

Seite 115 - Menu Contrôle de l’image

29 GBUsing the MenuSwitches off the picture. You can still listen to the sound with the picture off.1 Press OK to select “Picture Off”.2 Press M/m to

Seite 116 - Correction Gamma

3 GBTable of ContentsSafety information ... 4Precautions ... 7Dispos

Seite 117 - Menu Contrôle du son

30 GBTimer menuSets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode. 1 Press OK to select “Sleep Timer”.2 Press M/

Seite 118 - Son stéréo

31 GBUsing the MenuSet Up menuStarts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in all available digital and

Seite 119 - Menu Commande écran

32 GBTunes in all the available analogue channels.Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was

Seite 120 - Menu Fonctions

33 GBUsing the MenuAssigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the e

Seite 121 - Image OFF

34 GBOption DescriptionProgramme Presets programme channels manually.1 Press M/m to select “Programme”, then press OK.2 Press M/m to select the progra

Seite 122 - Menu Temporisation

35 GBUsing the MenuAudio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broa

Seite 123 - Menu Réglage

36 GBDisplays the “Digital Set Up” menu. You can change/set the digital settings using this menu.1 Press OK to select “Digital Set Up”.2 Press M/m to

Seite 124

37 GBUsing the MenuDigital Manual TuningTunes the digital channels manually.1 Press the number button to select the channel number you want to manuall

Seite 125 - Présél. audio/vidéo

38 GBPIN CodeSets a PIN code for the first time, or to change your PIN code.1 Enter a PIN as follows:If you have previously set a PINPress the number

Seite 126

39 GBUsing Optional EquipmentConnecting optional equipmentUsing Optional EquipmentYou can connect a wide range of optional equipment to your TV. Conne

Seite 127 - Utilisation du menu

4 GBSafety informationMains lead• Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage t

Seite 128 - Installation TNT

40 GBConnecting to the TV (rear)DVD player with component outputDVD playerDecoderDVD recorderVCRDecoderVCRHi-FiPlayStation 2DVD playerDVD playerDigita

Seite 129

41 GBUsing Optional EquipmentProgramming the remoteThis remote is preset to operate Sony TVs, most Sony DVDs, VCRs and AUX systems (DAV, DTT Receiver,

Seite 130

42 GBIf your equipment is not working, or some of the functions do not workEnter the correct code or try the next code listed for the brand. However,

Seite 131

43 GBAdditional InformationSpecificationsDisplay Unit(KDL-V32A11E)Power Requirements:220–240 V AC, 50 HzScreen Size:32 inchesApprox. 80.0 cm measured

Seite 132 - Pour raccorder Faites ceci

44 GBTroubleshootingCheck whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.When it is flashingThe self-diagnosis function is activated. 1 Count ho

Seite 133

45 GBAdditional InformationPicture noise when viewing a TV channel• Select “Manual Programme Preset” in the “Set Up” menu and adjust “AFT” (Automatic

Seite 134 - Programmation de la

46 GBGeneralProblem Cause/RemedyThe TV turns off automatically (the TV enters standby mode)• Check if the Sleep Timer function is activated (page 30).

Seite 135 - Codes fabricant

47 GBAdditional InformationIndexNumerics0-9 buttons 814:9 174:3 17AAccessories supplied 10Aerial, connecting 11AFT 34ANALOG button 8ATT 35Audio Filter

Seite 136 - R/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms

2 DE• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom Netzkabel abgetrennten Stecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solch

Seite 137 - Dépannage

3 DEInhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen... 4Sicherheitsmaßnahmen ... 7Entsorgen des Fernse

Seite 138 - Généralités

5 GB• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom of the TV set.• Never install the TV set as follows:Ventilati

Seite 139 - Informations complémentaires

4 DESicherheitsinformationenNetzkabel• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät

Seite 140

5 DE• Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzuf

Seite 141

6 DEInstallation in einem Fahrzeug oder an der DeckeInstallieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das

Seite 142 - ADVERTENCIA Introducción

7 DESicherheitsmaßnahmenLCD-Bildschirm• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel bet

Seite 143 - : sólo para canales

8 DEÜbersicht über die Fernbedienung1 TV "/1 – FernsehbereitschaftZum vorübergehenden Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem B

Seite 144 - Información de

9 DEÜbersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät1 1 – NetzZum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.2 PROG +/-/ /• Im Fernsehmodus

Seite 145

10 DE1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-ED001 (1)Batterien der Größe AA (Typ R6) (2)Koaxialkabel (1)Netzkabel (Typ C-6) (1)Kabelhalter (1)Halt

Seite 146

11 DEVorbereitungen3: Anschließen einer Antenne/eines Videorecorders1Schließen Sie Ihre Antenne an die Buchse an der Rückwand des Fernsehgeräts an.We

Seite 147 - Precauciones

12 DE4: Anbringen einer Kippsicherung für das FernsehgerätWenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden, sichern Sie das Fernsehgerät.1 Befestigen Sie den m

Seite 148 - / – Teletexto (página 16)

13 DEVorbereitungen6: Auswählen von Sprache und Land/RegionWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprach

Seite 149

6 GBDamage requiring serviceIf the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may

Seite 150 - 2: Colocación de las

14 DE7: Automatisches Speichern von Sendern im FernsehgerätWenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region ausgewählt haben, erscheint eine Meldung

Seite 151 - Procedimientos iniciales

15 DEFernsehenFernsehen1Drücken Sie zum Einschalten des Fernsehgeräts 1 am Fernsehgerät (rechte Seite).Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodu

Seite 152 - 5: Encendido del televisor

16 DESo rufen Sie Videotext aufDrücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf /wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:Videotext t Videotext über dem Fernse

Seite 153 - 6: Selección del idioma

17 DEFernsehenManuelles Wechseln des Bildformats je nach SendungDrücken Sie mehrmals, um „Wide“, „Smart“, „4:3“, „14:9“ oder „Zoom“ auszuwählen.Brei

Seite 154 - 7: Sintonización

18 DEBenutzung des elektronischen Programmführers (EPG) 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den elektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen.2 Führe

Seite 155 - Ver la televisión

19 DEFernsehenEinstellen eines Programms auf automatische Anzeige bei Programmstart – Erinnerung1 Drücken Sie M/m/</,, um das später anzuzeigende P

Seite 156 - Para acceder al Teletexto

20 DEBenutzung der Favoritenliste Funktion VorgehenErstmaliges Erstellen Ihrer FavoritenlisteEs erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob

Seite 157

21 DEVerwendung der MenüsBildwiedergabe von angeschlossenen GerätenSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein, und führen Sie folgende Schritte aus.Bei

Seite 158

22 DEDie folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Navigieren in den Menüs finden Sie auf Seite 21.Weitere Info

Seite 159

23 DEVerwendung der MenüsMenü „Bild-Einstellungen“Zum Auswählen des Bildmodus.1 Drücken Sie OK, um die Option „Modus“ auszuwählen.2 Wählen Sie mit M/m

Seite 160

7 GBPrecautionsLCD Screen• Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots m

Seite 161 - Navegación por los

24 DEZum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. 1 Drücken Sie OK, um die Option „Dyn. NR“ auszuwählen.2 Wählen

Seite 162

25 DEVerwendung der MenüsMenü „Ton-Einstellungen“1 Drücken Sie OK, um die Option „Effekt“ auszuwählen.2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Klangef

Seite 163 - Menú Ajuste de la Imagen

26 DEZum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.1 Drücken Sie OK um die Option „Zweiton“ auszuwählen.2 Wählen

Seite 164 - Preestablecido

27 DEVerwendung der MenüsMenü „Bildschirm einstellen“Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal.1 Drücken Sie OK, um die Option „A

Seite 165 - Menú Ajuste del Sonido

28 DEMenü „Funktionen“Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts.1 Drücken Sie OK, um die Option „Energie sparen“ auszuwählen.2 Wählen Sie

Seite 166

29 DEVerwendung der MenüsZum Ausblenden des Bildes. Der Ton wird auch bei ausgeblendetem Bild wiedergegeben.1 Drücken Sie OK, um die Option „Bild aus“

Seite 167 - Menú Control de pantalla

30 DEMenü „Timer“Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. 1 Drücken Sie OK, um die Op

Seite 168 - Menú Características

31 DEVerwendung der MenüsMenü „Grundeinstellungen“Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/Region wählen und alle

Seite 169 - Display Off

32 DEDient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle.In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten

Seite 170 - Menú Temporizador

33 DEVerwendung der MenüsJedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird

Seite 171 - Menú Configuración

8 GBOverview of the remote1 TV "/1 – TV standbySwitches off the TV temporarily and on from standby mode.2 Media selector (page 41)Selects which e

Seite 172

34 DEOption BeschreibungProgramm Sie können Programmkanäle manuell abspeichern.1 Wählen Sie mit M/m die Option „Programm“ aus, und drücken Sie anschli

Seite 173 - Etiquetado de AV

35 DEVerwendung der MenüsAFTSie können ein ausgewähltes Programm manuell feineinstellen, wenn Sie den Eindruck haben, dadurch die Bildqualität verbess

Seite 174

36 DEDient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“. Mithilfe dieses Menüs können Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen.1 Drücken Sie O

Seite 175 - Utilización del menú

37 DEVerwendung der MenüsProgrammliste editierenDient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Rei

Seite 176 - Configuración Digital

38 DEAudio-TypDient zum Erhöhen des Tonpegels.Wählen Sie mit M/m die Option „Basic“ oder „Hörbehindert“ aus, und drücken Sie anschließend OK.Kindersic

Seite 177

39 DEVerwendung von ZusatzgerätenAnschließen von ZusatzgerätenVerwendung von ZusatzgerätenSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das F

Seite 178

40 DEAnschließen an das Fernsehgerät (Rückseite)DVD-Player mit KomponentenausgangDVD-PlayerDekoderDVD-RecorderVideorecorderDekoderVideorecorderHiFi-An

Seite 179

41 DEVerwendung von ZusatzgerätenProgrammieren der FernbedienungDiese Fernbedienung ist so voreingestellt, dass Sie damit Fernsehgeräte von Sony sowie

Seite 180

42 DE3 Schalten Sie das Gerät ein und überprüfen Sie, ob die folgenden wichtigsten Funktionen über die Fernbedienung ausgeführt werden können.N (Wiede

Seite 181

43 DEZusatzinformationenTechnische DatenAnzeigeeinheit(KDL-V32A11E)Betriebsspannung:220–240 V Wechselstrom, 50 HzBildschirmgröße:32 Zollca. 80,0 cm (d

Seite 182 - Programación del

9 GBOverview of the TV buttons and indicators1 1 – PowerSwitches the TV on or off.2 PROG +/-/ /• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) cha

Seite 183 - Códigos de fabricante

44 DEStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Ü

Seite 184 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios

45 DEZusatzinformationenBildrauschen beim Betrachten eines Fernsehkanals• Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“, und stellen S

Seite 185 - Solución de problemas

46 DEAllgemeinesProblem Ursache/AbhilfemaßnahmeDas Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus)• Überprüfen Sie, ob

Seite 186 - B/CB, PR/CR de 4

47DEZusatzinformationenIndexNumerische Einträge0-9, Tasten 814:9 174:3 17AAbschalttimer 30AFT 35ANALOG, Taste 8Anhalten von Text ( ), Taste 8Anschließ

Seite 187 - Generales

2 FR• Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas insérer la fiche secteur dans une prise de courant si elle est détachée du co

Seite 188 - Índice alfabético

3 FRTable des matièresConsignes de sécurité... 4Précautions ... 7Mise au r

Seite 189 - Información complementaria

4 FRConsignes de sécuritéCordon d’alimentation secteur• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer le téléviseur. Ne déplacez jamai

Seite 190

5 FR• Laissez un espace libre autour du téléviseur, faute de quoi la circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une surchauffe susceptible de

Seite 191

6 FRCâblage• Débrancher le cordon d’alimentation secteur pendant les raccordements des câbles. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon

Seite 192 - KDL-V40A11E

7 FRPrécautionsEcran LCD• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des points

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare