Sony SDM-S205FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Monitore Sony SDM-S205FB herunter. Sony SDM-S205FB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 403
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2-649-019-04(1)
© 2005 Sony Corporation
SDM-S205
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書と別冊の「安全
のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し
てください。
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 402 403

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SDM-S205

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationSDM-S205 取扱説明書お買い上げいただきありがとうございます。電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し

Seite 2 - (for the silver model)

10準備7:電源を入れる11(電源)ランプが赤色に点灯することを確認する。なお、お買い上げ時の状態では、[ 側に設定されています。ご注意本機右側面のMAIN POWER(主電源)スイッチがお買い上げ時に [ 側になっていない場合は、スイッチを [ 側に押して 1(電源)ランプが赤色に点灯することを確

Seite 3 - ENERGY STAR

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 4

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 5 - す。詳しくは「主な仕様」(23 ページ)でご確認くだ

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationMonitor de computador en color LCD TFTSDM-S205

Seite 6 - :スタンドを組み立てる

2Registro del propietarioLos números de serie y de modelo están situados en la parte posterior de la unidad.Anote dichos números en los espacios sumin

Seite 7 - :ビデオ信号ケーブルを

Índice• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.• Windows® es una marca comercia

Seite 8 - 端子があるモデルのみ)

4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de la alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación d

Seite 9 - 電源コード(付属)

5ESComprobación del nombre de modelo de la pantallaCompruebe primero el nombre de modelo de la pantallaque encontrará en la parte posterior de la mism

Seite 10 - MAIN POWER

6Parte posterior de la pantalla8 Interruptor MAIN POWER (página 10)Este interruptor es para encender y apagar el botón MAIN POWER de la pantalla.9 Con

Seite 11 - :ディスプレイの向きと

7ES5 Para colocar la base del soporte, enganche las partes que sobresalen del soporte en los orificios de dicha base. 1 Levante el asa del tornillo pa

Seite 12 - INPUT1/INPUT2

83 Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla.x Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RVA analógico)Utilice el cab

Seite 13 - メニュー操作のしかた

11準備8:ディスプレイの向きと高さを変える下図の範囲でディスプレイの向きを変えられます。ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの向きを調整する。下図の範囲でディスプレイの高さを変えられます。ディスプレイ両側を持ち、ディスプレイの高さを調整する。ディスプレイをより快適にお使いいただくために机や椅子の高

Seite 14 - ●のついたものは、そのモデルで使うことができる機能です。

9ESConfiguración 4: Conexión de los cables de audioSi no tiene la intención de emitir señales de audio, no necesitará esta conexión. 1 Conecte la toma

Seite 15 - 画調整メニュー(アナログ

10Configuración 7: Encendido de la pantalla y el ordenador1 Asegúrese de que el indicador 1 (alimentación) parpadea en rojo. En el momento de la compr

Seite 16 - 自動入力センサーメニュー

11ESConfiguración 8: Ajuste de la inclinación y la alturaEsta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación.Sujete el panel L

Seite 17 - LANGUAGE

12Cambio de la imagen a vertical u horizonal (solamente para los modelos instalados en el soporte giratorio)Si su ordenador dispone de una función par

Seite 18 - Keyboard-Video-Mouse

13ESPersonalización de la pantallaEs posible realizar diversos ajustes en la pantalla mediante el menú en pantalla.Navegación por el menú1 Muestre el

Seite 19 - 故障かな?と思ったら

14Lista de opciones de menú1)Si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”, no podrá ajustar RETROILUMIN. 2)CONTRASTE, BRILLO y GAMMA no se pueden ajus

Seite 20 - 本機の症状と対処のしかた

15ES Menú AJUSTE IMAGENNotas• Si el modo ECO está ajustado en “AUTOMÁTICA”, no podrá ajustar RETROILUMIN. • Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CON

Seite 21

16entrada. Deberá repetir los ajustes si cambia la señal de entrada tras volver a conectar el ordenador.x Ajuste manual de la nitidez y la posición de

Seite 22 - 保証書とアフターサー

17ES Menú LANGUAGE0 Menú REST (restablece los valores predeterminados) Menú BLOQ DE AJUSTES Menú OPCIÓN Características técnicasFunción de ahorro de

Seite 23

18Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)Este monitor incluye una función de ajuste automático del brillo de la pantalla en función de

Seite 24 - CFCs (freons)

12画面を縦 / 横に切り換えて使う(ピボットスタンド付きモデルのみ)お使いのコンピュータに、画像の縦/横を切り換える機能があるときは、ディスプレイの向きを90度回転させて使うことができます。コンピュータ側で画像を切り換える設定を行ってから、ディスプレイの向きを変えてください。ディスプレイを縦向きで

Seite 25

19ESSolución de problemasAntes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.Mensajes en pantallaSi la señal de entrada present

Seite 26

20Problemas y solucionesSi se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho

Seite 27

21ESLa imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 15).• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 16).x Pro

Seite 28

22Visualización de la información de la pantallaMientras la pantalla recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segund

Seite 29 - Precautions

23ESEspecificaciones1)Condición de temporización horizontal y vertical recomendada• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superio

Seite 30 - Front of the display

24REFERENCIA DE TERMINOLOGÍAAC IN (entrada de ca)CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura)COMPUTER (computador)DDC (Display Data Channel, Can

Seite 31 - Setup 1:Assemble the stand

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 32

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 33

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 34 - Setup 6:Secure the cords and

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 35

13調整するメニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。メニュー操作のしかた1メニュー画面を出す。MENUボタンを押して、メニュー画面を出す。2調整したいメニューや項目を選ぶ。m/Mボタンを押して選び、OKボタンを押して決定する。3調整する。m/M ボタンを押して調整し、OKボタンを押す。OK

Seite 36

Indice• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.• Windows® è un m

Seite 37

4PrecauzioniAvvertimento sui collegamenti dell’alimentazione• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il

Seite 38 - Customizing Your Display

5ITVerifica del nome del modello del displayInnanzitutto, verificare il nome del modello del display.Il nome del modello si trova nella parte posterio

Seite 39 - Menu options list

6Parte posteriore del display8Interruttore MAIN POWER (pagina 10)Questo interruttore serve ad attivare e disattivare il pulsante MAIN POWER dello sche

Seite 40 - SCREEN menu (analog RGB

7IT5 Inserire le sporgenze del braccio del supporto nei fori presenti sulla base del supporto per installare quest’ultima. 1Sollevare la maniglia dell

Seite 41 - INPUT SENSING menu

83 Collegare i cavi del segnale video al display.x Collegamento a un computer dotato di connettore di uscita HD15 (RVB analogico)Utilizzando il cavo d

Seite 42 - Technical Features

9ITInstallazione 4: Collegamento dei cavi audioSe il display non deve riprodurre il segnale audio, questo collegamento non è necessario. 1 Collegare l

Seite 43

10Installazione 7: Accensione del display e del computer1 Accertarsi che l’indicatore 1 (alimentazione) lampeggi in rosso. Al momento dell’acquisto, l

Seite 44 - Troubleshooting

11ITInstallazione 8: Regolazione dell’inclinazione e dell’altezzaÈ possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito.Tenere il pannel

Seite 45 - Trouble symptoms and remedies

12Impostazione dell’immagine in orizzontale/verticale (solo per modelli con supporto Pivot)Se il computer dispone della funzione che consent

Seite 46

14メニュー一覧●のついたものは、そのモデルで使うことができる機能です。1)ECOモードが「AUTO」に設定されているときは、バックライト輝度は調整できません。2)(色温度)でsRGBが選択されているときは、コントラスト、ブライトネスおよびガンマは調整できません。SDM-S205F 画質調整メニュー

Seite 47

13ITPersonalizzazione del displayTramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.Come spostarsi all’interno del menu1 Visualizza

Seite 48

14Elenco delle opzioni di menu1)Se la modalità ECO è impostata su “AUTO”, non è possibile regolare RETROILLUMINAZ.2)Se è selezionato “sRGB”, non è pos

Seite 49

15IT Menu REGOLAZ IMMAGNote• Se la modalità ECO è impostata su “AUTO”, non è possibile regolare RETROILLUMINAZ.• Se si seleziona “sRGB”, non è possibi

Seite 50

16l’installazione delle impostazioni se il segnale di ingresso viene modificato dopo avere ricollegato il computer.x Regolazione manuale della nitidez

Seite 51

17IT Menu LANGUAGE0 Menu RIPRISTINO (ripristino sui valori predefiniti) Menu BLOCCO MENU Menu OPZIONI FunzioniFunzione di risparmio energeticoQuesto

Seite 52

18Funzione di regolazione automatica della luminosità (sensore di luce)Il monitor è dotato di una funzione che consente di regolare automaticamente la

Seite 53 - ENERGY STAR est une marque

19ITGuida alla soluzione dei problemiPrima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione.Messaggi a schermoSe si presenta qualche

Seite 54 - Précautions

20Sintomi e soluzioni dei problemiSe si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manual

Seite 55 - Avant de l’écran

21ITL’immagine è sfocata • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 15).• Regolare i pixel e la fase (solo segnale RVB analogico) (pagina 16).x P

Seite 56

22Visualizzazione delle informazioni relative al displayDurante la ricezione del segnale video da parte del display, tenere premuto il pulsante MENU p

Seite 57

15 画質調整メニューご注意•ECOモードが「AUTO」に設定されているときは、バックライト輝度は調整できません。• (色温度)でsRGB が選択されているときは、コントラスト、ブライトネスは調整できません。ご注意(色温度)でsRGBが選択されているときは、ガンマは調整できません。1)つないでいるコ

Seite 58

23ITCaratteristiche tecniche1)Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale consigliata• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovreb

Seite 59

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 60

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 61

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 62

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 63 - Pilotage par menu

Índice• Macintosh é uma marca comercial, cuja licença pertence à Apple Computer, Inc., registada nos E.U.A e em outros países.• Windows® é uma marca c

Seite 64 - Liste des éléments de menu

4PrecauçõesAviso sobre ligações eléctricas• Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação diferente, certifique-se de qu

Seite 65 - Menu ÉCRAN (signal RVB

5PTVerificar o nome do modelo do monitorVerificar primeiro o nome do modelo do monitor.O nome do modelo está localizado na parte de trás do monitor (E

Seite 66 - CENTRAGE H/CENTRAGE V)

6Parte de trás do monitor8 Interruptor MAIN POWER (página 10)Este interruptor MAIN POWER permite ligar e desligar o monitor.9 Conector AC IN (página 9

Seite 67 - Spécifications techniques

7PT5 Engate os orifícios da base de suporte nos dentes do suporte para prender. 1Puxe a pega de aparafusamento para cima para aparafusar a base do sup

Seite 68 - (signal RVB

16コンピュータをつなぎ換えるなどで入力信号を変えたときには、もう一度調整が必要になることがあります。x 手動で鮮明さや画像の位置を調整し直す文字や画像が鮮明でないとき、画像が真ん中に出ないときに調整します。この調整は、コンピュータがディスプレイのHD15入力端子(アナログRGB)に接続されていると

Seite 69 - Dépannage

83 Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor.x Ligue um computador equipado com um conector de saída HD15 (RGB analógico)Utilizando o cabo de sinal

Seite 70

9PTConfiguração 4:Ligar os cabos de áudioSe não pretender uma saída áudio, não é necessário efectuar esta ligação. 1 Ligar a tomada de entrada áudio d

Seite 71

10Configuração 7:Ligar o monitor e o computador1 Certifique-se de que o Indicador 1 (alimentação) pisca com luz vermelha. No momento de compra, o inte

Seite 72 - SER. NO : 1234567

11PTConfiguração 8: Ajustar a inclinação e a alturaEste monitor pode ser regulado dentro dos ângulos indicados abaixo.Agarre nas partes laterais do pa

Seite 73

12Mudar a imagem entre modos paisagem/retrato (Apenas para os modelos instalados com Suporte Pivot)Se o computador apresentar a função de alternar o e

Seite 74

13PTPersonalizar o MonitorPode efectuar diversas regulações no monitor utilizando o menu no ecrã.Navegar o menu1 Visualize o menu principal.Prima o bo

Seite 75

14Lista de opções de menu1)Quando o modo ECO está definido para “AUTO,” não é possível ajustar BACKLIGHT.2)CONTRAST, BRIGHTNESS, e GAMMA não são regul

Seite 76

15PT menu PICTURE ADJUSTNotas• Quando o modo ECO está definido para “AUTO,” não é possível ajustar BACKLIGHT.• Se seleccionar “sRGB,” não é possível a

Seite 77

16entrada. Estas definições podem ter de ser repetidas se alterar o sinal de entrada, depois de ligar novamente o seu computador.x Regule a nitidez e

Seite 78

17PT menu LANGUAGE0 menu RESET (repor na predefinição) menu MENU LOCK menu OPTION Características TécnicasFunção de economia de energiaEste monitor c

Seite 79 - Sicherheitsmaßnahmen

17 LANGUAGEメニュー0 リセットメニュー(お買い上げ時の設定に戻す) メニューロック オプションメニュー機能省電力機能(パワーセーブ機能)本機は、VESA、NUTEKおよびENERGY STARのパワーセービングガイドラインに対応しています。アナログ入力ではDPMS(Display Pow

Seite 80 - Bedienelemente

18Função de ajuste da luminosidade automático (sensor de luz)Este monitor é fornecido com uma função para ajuste automático da luminosidade do ecrã de

Seite 81

19PTResolução de problemasAntes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção.Mensagens no ecrãSe existir algum problema com o sinal de ent

Seite 82 - Videosignalkabel

20Sintomas e soluções dos problemasSe ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções

Seite 83

21PTA imagem está indistinta • Regule o brilho e contraste (página 15).• Regule a intensidade e fase (apenas sinal RGB analógico) (página 16).x Proble

Seite 84

22Visualizar a informação deste monitorEnquanto o monitor estiver a receber um sinal de vídeo, prima e segure o botão MENU durante mais de 5 segundos

Seite 85

23PTEspecificações1)Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical• A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8

Seite 86

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 87

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 88 - Standardeinstellungen

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 89 - Liste der Menüoptionen

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 90 - Menü BILDSCHIRM (nur bei

18自動輝度調整機能(ライトセンサー)本機には、周囲の明るさに応じて画面の明るさを自動調整する機能があります。本機前面のECOボタン、またはMENUの画質調整メニューで、ECOモードを「AUTO」にすることにより、画面の明るさを自動的に最適な状態に調整します。お買い上げ時の状態では、画面の明るさは「

Seite 91 - Menü POSITION MENÜ

Содержание• Macintosh является торговой Мapкой Аpple Computer, lnc., зарегистрированной в США и других странах.• Windows® являются зapeгистрированными

Seite 92

4Меры предосторожностиМеры предосторожности при подключении к сети электропитания• Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использов

Seite 93 - Technische Merkmale

5RUПроверка названия модели монитораСначала проверьте название модели монитора.Название модели находится на задней панели монитора (Пример: SDM-S205F)

Seite 94 - (nur analoges RGB-Signal)

6Вид сзади на дисплей8 Выключатель MAIN POWER (стр. 10)Включение и выключение главного выключателя питания дисплея.9 Гнездо AC IN (стр. 9)К этому разъ

Seite 95 - Störungsbehebung

7RU5 Для прикрепления основания подставки закрепите в ее отверстиях выступы подставки. 1Чтобы надежно закрепить основание подставки, поднимите барашек

Seite 96

83 Подключите видеокабель к дисплею.x Подключите компьютер, оборудованный выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB)С помощью прилагаемого кабеля видеосиг

Seite 97

9RUПодготовка к работе 4:Подсоедините аудиошнурыЕсли вы не собираетесь прослушивать звук, то это соединение выполнять нет необходимости. 1 Соедините в

Seite 98

10Подготовка к работе 7: Включение диcплeя и компьютера1 Убедитесь, что индикатор 1 (питание) мигает красным цветом. Заводская установка выключателя о

Seite 99 - Technische Daten

11RUПодготовка к работе 8:Регулировка высоты и наклонаДисплей можно устанавливать в удобное положение, изменяя углы наклона, как показано на рисунке н

Seite 100 - * processes. Flame

12Выбор книжной/альбомной ориентации изображения (Только для моделей с поворотной подставкой)Если ваш компьютер оснащен функцией выбора книжной/альбом

Seite 101

19故障かな?と思ったらお買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確認ください。表示メッセージについて入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッセージが出ます。この場合は、「本機の症状と対処のしかた」(20 ページ)に従ってください。「OUT OF RANGE」 と表示されている場

Seite 102 - Monitor de computador

13RUПодстройка диcплeяБольшая часть настроек диcплeя производится с помощью экранного меню.Перемещение по экранному меню1 Отображение главного меню.На

Seite 103 - ADVERTENCIA

14Список параметров меню1)Если для режима ECO задано значение “АВТОФОРМАТ”, параметр ПОДСВЕТКА настроить невозможно.2)КОНТРАСТ, ЯРКОСТЬ и GAMMA не рег

Seite 104 - ENERGY STAR es una marca

15RU Меню РЕГУЛИРОВКАПримечания• Если для режима ECO задано значение “АВТОФОРМАТ”, параметр ПОДСВЕТКА настроить невозможно.• Если выбрано значение sRG

Seite 105 - Precauciones

16ранее вводившийся и зарегистрированный входной сигнал.x Отрегулировать резкость и положение изображения вручную (ФАЗА/ШАГ/ГОРИЗ ЦЕНТР/ВЕРТИК ЦЕНТР)Р

Seite 106 - Comprobación del nombre de

17RU Меню LANGUAGE 0 Меню СБРОС (восстановление значения по умолчанию) Меню БЛОКИРОВКАМЕНЮ Меню ПРОЧЕЕ Технические особенностиФункция экономии энерги

Seite 107 - Configuración

18Функция автоматической настройки яркости (датчик света)В данном мониторе имеется функция автоматической настройки яркости экрана в соответствии с ос

Seite 108

19RUУстранение неисправностейПрежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом.Экранные сообщенияЕсли что-то не в п

Seite 109 - AC IN DVI-D HD151 2

20Симптомы неполадок и действия по их устранениюЕсли причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкци

Seite 110

21RUСкачки, дрожание или волнообразные колебания изображения• Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 16).• Попробуйте подключит

Seite 111

22Отображение информации об этом диcплeeВ момент получения диcплeeм видеосигнала нажмите кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 секунд, п

Seite 112

2(for the black model)(for the silver model)この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される

Seite 113

20本機の症状と対処のしかた本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。こんなときは 原因と対処のしかた画像が出ない。1(電源)ランプが点灯していない。または、1(電源)スイッチを押しても1(電源)ランプが点灯しない°•電源コードをつなぎ直す。•主電源を入れる(1

Seite 114 - Personalización de la

23RUТехнические характеристики1)Рекомендуемый режим синхронизации по горизонтали и вертикали• Ширина импульса горизонтальной синхронизации должна быть

Seite 115 - Lista de opciones de menú

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 116 - Menú PANTALLA (sólo para

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 117 - CENTRADO V)

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 118 - Características técnicas

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 119 - RVA analógicas)

Innehållsförteckning• Macintosh är ett varumärke som licensierats till Apple Computer, Inc., registrerat i USA och/eller andra länder.• Windows® är re

Seite 120 - Solución de problemas

4FörsiktighetsåtgärderVarning rörande strömanslutningar• Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den är

Seite 121 - Problemas y soluciones

SE5Kontrollera bildskärmens modellbeteckningBörja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckning.Modellbeteckningen sitter på bildskärmens baksida

Seite 122

6Skärmens baksida8 Huvudströmbrytare (MAIN POWER) (sid. 10)Denna brytare används för att växla huvudströmbrytaren (MAIN POWER) mellan av och på.9 AC I

Seite 123 - MANUFACTURED : 2005-52

SE75 Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 1Lyft skruvens handtag för att skruva fast sta

Seite 124

21本機の情報(インフォメーション)を表示する信号を入力しているときに、INFORMATION画面が出るまでMENUボタンを5秒以上押したままにする。もう一度、MENUボタンを押すと消えます。例:本機の安全規格上の型名はSDM-S205ですが、販売上の型名および取扱説明書での型名はSDM-S205F

Seite 125 - REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA

83 Anslut videosignalkablarna till bildskärmen.x Anslut en dator som har en HD15-utgång (analog RGB)Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog

Seite 126

SE9Installation 4: Anslut ljudkablarnaOm du inte avser att spela upp ljud behöver du inte denna anslutning. 1 Anslut den medföljande ljudkabeln till l

Seite 127

10Installation 7: Slå på strömmen till bildskärm och dator1 Kontrollera att 1 (ström)-indikatorn blinkar rött. När du köper bildskärmen är huvudströmb

Seite 128 - Computer Display

SE11Installation 8: Justera lutning och höjdBildskärmen kan lutas inom nedanstående vinklar.Håll om LCD-panelens båda sidor och vinkla sedan skärmen.N

Seite 129 - Owner’s Record

12Växla din bild mellan stående/liggande (endast för modeller med vridbart stativ)Om din dator har en funktion för att växla skärmen mellan stående/li

Seite 130 - ENERGY STAR è un marchio

SE13Anpassa bildskärmenDu kan göra flera olika bildskärmsjusteringar med hjälp av den meny som visas på skärmen.Hitta i menyn1 Visa huvudmenyn.Visa hu

Seite 131 - Precauzioni

14Lista med menyalternativen1)När ECO-läge är inställt på ”AUTO”, kan du inte justera BAKGRUNDSLJUS.2)KONTRAST, LJUSSTYRKA och GAMMA kan inte ställas

Seite 132 - Parte anteriore del display

SE15 Menyn BILDJUSTERINGObs!• När ECO-läge är inställt på ”AUTO”, kan du inte justera BAKGRUNDSLJUS.• Om du väljer ”sRGB” kan du inte justera KONTRAST

Seite 133 - 9 q;qhqaqjqf

16x Justera bildens skärpa och position manuellt (FAS/PIXELJUSTERA/H CENTRERING/V CENTRERING)Du kan justera bildens skärpa och position på följande sä

Seite 134

SE170 Menyn ÅTERSTÄLL (för återställning av inställningarna till sina ursprungliga värden) Menyn MENYLÅS OPTION-meny Tekniska funktionerEnergisparfun

Seite 135

22保証書とアフターサービス保証書•この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お買い上げ店でお受け取りください。•所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。•保証期間は、お買い上げ日より3年間です。アフターサービスについて調子が悪いときはまずチェックをb「故

Seite 136

18Automatisk ljusstyrkeinställning (ljusavkänning)Den här bildskärmen har en funktion som automatiskt ställer in bildskärmens ljusstyrka efter belysni

Seite 137

SE19FelsökningLäs igenom följande avsnitt innan du kontaktar teknisk support.SkärmmeddelandenOm något är fel på insignalen visas ett av följande medde

Seite 138 - Installazione 8: Regolazione

20Symptom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisningen

Seite 139

SE21Bilden är suddig • Justera ljusstyrka och kontrast (sid. 15).• Justera pixeljusteringen och fasen (endast för analog RGB signal) (sid. 16).x Probl

Seite 140 - 4 Chiusura del menu

22Visa informationen för den här bildskärmenNär bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills informati

Seite 141 - Elenco delle opzioni di menu

23SESpecifikationer1)Rekommenderad horisontell och vertikal timing• Horisontellt synkpulsförhållande ska vara större än 4,8% av den totala horisontell

Seite 142 - RVB analogico)

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 143 - CENTRO ORIZ/CENTRO VERT)

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 144 - Funzioni

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 145

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 146 - Guida alla soluzione dei

23主な仕様1)推奨周波数タイミング•水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の4.8%以上、または0.8 mμs のどちらか大きい方•水平ブランキング幅:2.5 μs 以上•垂直ブランキング幅:450 μs 以上本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。

Seite 147

Inhoudsopgave• Macintosh is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.• Windows® is een gedeponeerd

Seite 148

4VoorzorgsmaatregelenWaarschuwing over voedingsaansluitingen• Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u controleren

Seite 149 - INFORMAZIONI

5NLDe modelnaam van het beeldscherm controlerenControleer eerst de modelnaam van het beeldscherm.U vindt de modelnaam aan de achterkant van het beelds

Seite 150 - Caratteristiche tecniche

6Achterkant van het beeldscherm8 MAIN POWER schakelaar (pagina 10)Met deze schakelaar wordt de AAN/UIT-knop van het beeldscherm in- en uitgeschakeld.9

Seite 151

7NL5 Plaats de uitsparingen van de arm op de openingen van het voestuk om het voetstuk vast te maken. 1 Til het schroefhandvat op om de voet van de st

Seite 152

83 Verbind de videosignaalkabels met het beeldscherm.x Een computer aansluiten die is voorzien van een HD15 uitgang (analoog RGB)Gebruik de bijgelever

Seite 153

9NLInstelling 4: De audiokabels aansluitenAls u niet van plan bent om een audiosignaal uit te sturen, heeft u deze aansluiting niet nodig. 1 Sluit de

Seite 154

10Instelling 7: Het beeldscherm en de computer aanzetten1 Controleer of het 1 (aan/uit)-lampje rood brandt. Bij aankoop van het beeldscherm, is is de

Seite 155

11NLInstelling 8: Pas de stand en de hoogte aanU kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.Pak beide zijden van het LCD-scherm

Seite 156 - Precauções

12Het beeld overschakelen naar rechtopstaand / liggend (alleen voor modellen met de draaivoet)Als uw computer een functie heeft om het scherm over te

Seite 157 - Identificação das peças e

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 158

13NLHet beeldscherm instellenMet het schermmenu kunt u veel instellingen van het beeldscherm wijzigen.Het menu gebruiken1 Geef het hoofdmenu weer.Druk

Seite 159

14Overzicht van menuopties1)Als de ECO-modus is ingesteld op "AUTO", kunt u BACKLIGHT niet aanpassen.2)CONTRAST, HELDERHEID en GAMMA kunt u

Seite 160

15NL Het menu BEELDREGELINGOpmerkingen• Als de ECO-modus is ingesteld op "AUTO", kunt u BACKLIGHT niet aanpassen. • Als u de optie "sRG

Seite 161

16Deze aanpassingen zijn in het geheugen opgeslagen en worden automatisch opgeroepen als het beeldscherm hetzelfde ingangssignaal ontvangt. De instell

Seite 162

17NL Het menu LANGUAGE0 Het menu RESET (standaardinstellingen herstellen) Het menu TOETSEN SLOT OPTIES-menu Technische kenmerkenStroomspaarfunctieDit

Seite 163

18Functie voor het automatisch aanpassen van de helderheid (lichtsensor)Deze monitor heeft een functie waarmee de helderheid van het scherm automatisc

Seite 164

19NLProblemen oplossenLees dit gedeelte aandachtig door voordat u contact opneemt met de technische dienst.SchermberichtenAls er een probleem is met h

Seite 165 - Personalizar o Monitor

20Problemen en oplossingenRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten compu

Seite 166 - Lista de opções de menu

21NLHet beeld is wazig. • Pas de helderheid en het contrast aan (pagina 15).• Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 16).x Prob

Seite 167 - RGB analógico)

22De gegevens van dit beeldscherm weergevenAls het beeldscherm een videosignaal ontvangt, drukt u op de toets MENU en houd deze ingedrukt tot het info

Seite 168 - menu INPUT SENSING

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 169 - Características Técnicas

23NLTechnische gegevens1)Aanbevolen horizontale en verticale synchronisatie-conditie• Horizontale synchronisatiebreedte moet meer dan 4,8% van de tota

Seite 170

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 171 - Resolução de problemas

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 172

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 173

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 174 - INFORMATION

目录• Macintosh 是特许 Apple Computer, Inc. 使用的商标,注册于美国和其它国家。• Windows®是Microsoft Corporation 在美国和其它国家的注册商标。• IBM PC/AT 和 VGA 是美国 IBM Corporation 的注册商标。• V

Seite 175 - Especificações

4使用前注意事项有关电源连接的警告事项• 请使用附带的电源线。 如果使用其它电源线,则必须与当地的电源相匹配。对于美国用户如果没有使用合适的电源线,该显示器将无法遵循 FCC 的强制性标准。对于英国用户如果在英国使用显示器,请务必使用适合英国的电源线。安装切勿在下列场所安装或放置显示器:• 受高温影

Seite 176

5CS检查显示器的型号名称首先检查显示器的型号名称。型号名称位于显示器后部 (例如:SDM-S205F)。对某些型号的显示器,您不能使用有些功能或菜单选项。识别部件和控制钮详细内容请参照括弧内的页数。此图只给出了本显示器所有型号中的一种。1 1 (电源)开关和 1 (电源)指示灯 (第 10,17

Seite 177

68 MAIN POWER (主电源)开关 (第 10 页)此开关用于打开和关闭显示器的 MAIN POWER 按钮。9 交流输入连接器 (第 9 页)本连接器可连接电源线 (附带)。0 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB) (第 8 页)此连接器输入符合 DVI Rev.1.0 标准的数字 R

Seite 178

7CS5 将底座孔钩在底座的爪上进行装配。 1提起螺丝柄将其牢牢拧在底座上。 2务必拧紧螺丝,然后将螺丝柄放回。6 请在竖直抬高高度可调底座后拆下止动销。注意底座放平时不能拆下止动销。 底座颈从底座弹出可能掉落或弄伤您。x 使用 VESA 底座时拆下装在显示器上的附带底座后也可以安装其他品牌的VES

Seite 179

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 180 - ENERGY STAR является

83 将视频信号电缆连接到显示器上。x 连接到装有 HD15 输出连接器(模拟 RGB)的计算机使用附带的 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)将计算机连接到显示器的 HD 15 输入连接器 (模拟 RGB)。x 连接到装有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算机使用附带的 DV

Seite 181 - Меры предосторожности

9CS步骤 4: 连接音频线如果不想输出音频,无需进行此连接。1 用附带的音频电缆连接显示器的音频输入插孔和计算机或其他音频设备的音频输出插孔。2 将音频电缆 (不附带)牢牢地连接到显示器的音频输出插孔。当显示器的音频输入和音频输出连接完成后,音频输出将被改变。请连接显示器音频输入规格中所示的输入范

Seite 182 - Идентификация деталей и

10步骤 7: 打开显示器和计算机1 确认 1(电源)指示灯闪烁红色。购买时,MAIN POWER (主电源)开关被设在 @ 侧。注意如果显示器右侧的 MAIN POWER (主电源)开关没有被设在 @侧,按 @ 侧并检查 1 (电源)指示灯闪烁红色。2 按显示器右前方的 1 (电源)开关。1 (电

Seite 183

11CS步骤 8: 调节倾斜度和高度显示器可以在以下所示的角度内进行调整。抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕角度。使用高度可调底座时,也可以按如下方法进行高度调整。抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕高度。若要舒适地使用显示器根据桌子和椅子的高度调整显示器的视角,使屏幕上的光亮不会反射到您的眼睛。注意

Seite 184 - Подсоединение кабелей

12将图像切换至纵向 / 横向 (仅对于附加 Pivot 支架的机型)如果您的电脑具有纵向 / 横向画面切换功能,则您可以将屏幕旋转 90°。首先在您的电脑上将设定调整为图像切换,然后旋转屏幕。将显示器旋转至纵向1调节您计算机上的设置以将屏幕逆时针旋转 90°。2 按显示器上的 MENU 按钮,然后

Seite 185

13CS设定显示器可用屏幕显示菜单对显示器做许多调整。导航菜单1 显示主菜单。按 MENU 按钮在屏幕上显示主菜单。2 选择您想要调整的菜单。按 m/M 按钮以显示想要的菜单。 按 OK 按钮选择菜单项目。3 调整项目。按 m/M 按钮进行调整,然后按 OK 按钮。当您按 OK 按钮时,设置被储存,

Seite 186 - Примечание

14菜单选项列表1)当 ECO 模式被设定为 “自动”时,您将无法调节背光。2)选择 “sRGB”时,不能调整对比度、亮度和 GAMMA。SDM-S205F 图像调整菜单模式 (ECO mode) 高中低自动1) 背光 ;1)6 对比度 ;1)2)8 亮度 ;2) GAMMA 用户2)CAL.2)

Seite 187

15CS 图像调整菜单注意• 当 ECO 模式被设定为 “自动”时,您将无法调节背光。• 如果选择 “sRGB”,则无法调节对比度和亮度。注意如果选择 “sRGB”,则不能调整 GAMMA。1)如果计算机或连接到显示器上的其他设备与 sRGB 不兼容,则色彩不能调整到 sRGB 色彩空间。选择 “s

Seite 188 - Регулировка высоты и

16当无法自动运行时:1 打开 “我的电脑”并右击 CD-ROM 图标。 进入“Explorer”,打开 CD-R0M 图标。2 选择 [Windows] 然后打开 [Utility]。3 启动 [Win_Utility.exe]。显示出测试图案。对 Macintosh 用户1 打开 [Utilit

Seite 189 - Выбор книжной/альбомной

17CS 选项菜单 技术特点省电功能本显示器符合 VESA 、ENERGY STAR 和 NUTEK 制定的省电原则。 如果将显示器连接到计算机或与适用于模拟输入的DPMS (显示电源管理标准)/ 适用于数字输入的 DMPM(DVI数字监视器电源管理)兼容的视频显示卡,显示器将如下所示自动减少功率

Seite 190 - Подстройка диcплeя

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 191 - Список параметров меню

18自动图像质量调整功能 (仅用于模拟RGB 信号)当显示器接收到输入信号时,它会自动调整图像位置和锐度 (相位 / 像素频率 ),确保屏幕上出现清晰的图像。工厂预设模式当显示器接收到输入信号时,它会自动将信号与存储在显示器存储器中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕中心提供高质量图像。 如果输入信

Seite 192 - Меню ЭКРАН (только для

19CS故障排除在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。屏幕信息如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。 若要解决此问题,请参阅第 20 页 “故障现象和排除方法”。如果屏幕上出现 “超出范围”此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。 请检查以下项目。有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 20 页

Seite 193 - Меню PACПOЗH BXOДA

20故障现象和排除方法如果问题是由所连接的计算机或其他设备引起的,请参照所连接计算机 / 设备的使用说明书。现象 检查项目没有画面如果 1 (电源)指示灯不亮,或当 1 (电源)开关按下后 1(电源)指示灯不亮:• 检查电源线的连接是否正确。• 请检查显示器上的 MAIN POWER (主电源)开关

Seite 194 - Технические особенности

21CS画面太小 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题• 在计算机上将分辨率设定至 1600 × 1200。画面太暗 • 调节背光 (第 15 页)。• 调节亮度 (第 15 页)。• 用 GAMMA 菜单调节灰度系数 (第 15 页)。• 打开显示器后要经过几分钟显示器

Seite 195

22显示本显示器的信息当显示器正在接收视频信号时,按住 MENU 按钮 5 秒钟以上,直至信息框出现。再次按 MENU 按钮,信息框消失。虽然本显示器型号名称注册的安全标准为 SDM-S205 ,但销售时使用 SDM-S205F/S205K 的名称。如果问题仍然存在,请致电授权的 Sony 经销商,

Seite 196 - Устранение

23CS规格1)建议的水平和垂直计时条件• 水平同步频宽比应该大于总水平计时的 4.8% 或 0.8 µsec(取最大的一个)。• 水平空白宽度应该大于 2.5 µsec。• 垂直空白宽度应该大于 450 µsec。设计和规格如有变动,恕不另行通知。型号名称 SDM-S205F SDM-S205K液

Seite 197

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 198 - На экране меню разрешение

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 199

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 200 - Технические

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 201

Table of Contents• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.• Windows® is registered tr

Seite 202

Obsah• Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc., registrovaná v USA a v jiných zemích.• Windows® je registrovaná ochranná známka

Seite 203

4Bezpečnostní opatřeníUpozornění týkající se napájení• Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je sluči

Seite 204

5CZKontrola názvu modelu displejeZkontrolujte nejdříve název modelu displeje.Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad: SDM-S205F).U j

Seite 205

68 Vypínač MAIN POWER (strana 10)Tento vypínač slouží k vypnutí a zapnutí tlačítka MAIN POWER displeje.9 AC IN konektor (strana 9)Pomocí tohoto konekt

Seite 206 - Försiktighetsåtgärder

7CZ5 Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací hroty podstavce. 1Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub desky podstavce. 2Ujistěte

Seite 207 - Delar och kontroller

83 Připojte kabely video signálu k displeji.x Připojte počítač vybavený výstupním konektorem HD15 (analogový signál RGB)Použitím dodávaného kabelu pr

Seite 208

9CZInstalace 4: Připojte audio přívodyPokud nehodláte použít audio výstup, nemusíte toto připojení provést. 1 Použitím dodávaného audio kabelu propojt

Seite 209 - Installation 2: Anslut

10Instalace 7: Zapněte displej a počítač1 Ujistěte se, že 1 indikátor (napájení) bliká červeně. V okamžiku zakoupení je vypínač MAIN POWER nastaven v

Seite 210 - (digital RGB)

11CZInstalace 8: Nastavte náklon a výškuTento displej je možné nastavit v rozsahu následujících úhlů.Uchopte obě strany LCD displeje a nastavte úhel n

Seite 211

12Přepínání obrazu na výšku nebo na šířku (pouze pro modely s otočným podstavcem)Pokud má počítač funkci na přepínání obrazovky na výšku nebo na šířku

Seite 212

4PrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your loca

Seite 213

13CZPřizpůsobení vašeho displejeČetná nastavení displeje můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce.Ovládání nabídky1 Zobrazte hlavní nabídku.Stiskně

Seite 214

14Seznam možností nabídky1)Pokud je režim ECO nastaven na „AUTO“, nemůžete upravit BACKLIGHT. 2)CONTRAST, BRIGHTNESS a GAMMA nelze nastavit, je-li zvo

Seite 215 - Anpassa bildskärmen

15CZ Nabídka PICTURE ADJUSTPoznámky• Pokud je režim ECO nastaven na „AUTO“, nemůžete upravit BACKLIGHT. • Pokud zvolíte „sRGB“, nemůžete upravit CONTR

Seite 216 - Lista med menyalternativen

16xNastavte ostrost a polohu obrazu manuálně (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)Ostrost obrazovky a polohu můžete nastavit následovně.1 Nastavte na počíta

Seite 217 - 0 ÅTERSTÄLLA LÄGE

17CZ Nabídka LANGUAGE0 Nabídka RESET (vynulování na výchozí nastavení) Nabídka MENU LOCK Nabídka OPTION Technické funkceÚsporný režimTento displej vy

Seite 218 - CENTRERING/V CENTRERING)

18Funkce automatického nastavení jasu (světelný senzor)Tento displej je dodáván s funkcí automatického nastavení jasu obrazovky podle jasu okolního pr

Seite 219 - Tekniska funktioner

19CZOdstraňování problémůPředtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část.Zprávy na obrazovceNení-li v pořádku vstupní signál, zo

Seite 220

20Příznaky problémů a jejich odstraněníPokud se vyskytne problém v důsledku připojeného počítače nebo jiného zařízení, přečtěte si instruktážní příruč

Seite 221 - Felsökning

21CZObraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený• Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 16).• Zkuste displej zapojit do jiné z

Seite 222 - Symptom och åtgärder

22Zobrazení informací displejeZatímco displej přijímá video signál, držte stisknuté tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se neobjeví okno s

Seite 223

3目次•Macintoshは、Apple Computer, Inc.の米国およびその他の国における登録商標です。• Windows®は、米国Microsoft Corporationの米国およびその他の国における登録商標です。•IBM PC/ATとVGAは、IBM Corporationの登録商標

Seite 224

5GBChecking the model name of the displayCheck the model name of the display first.The model name is located at the rear of the display (Example: SDM-

Seite 225 - Specifikationer

23CZTechnické údaje1)Doporučené nastavení horizontálního a vertikálního časování• Horizontální synchronizační šířka by měla být větší než 4,8% celkové

Seite 226

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 227

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 228

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 229

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 230

Tartalomjegyzék• A Macintosh az Apple Computer, Inc. USA-ban és más országokban bejegyzett védjegye.• A Windows® a Microsoft Corporation USA-ban és má

Seite 231 - Voorzorgsmaatregelen

4ÓvintézkedésekAz elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések• Használja a tartozékként kapott hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt haszn

Seite 232 - Onderdelen en

5HUA kijelző modellnevének leolvasásaKezdje a kijelző modellnevének leolvasásával.A modellnév a kijelző hátulján található (példa: SDM-S205F).Nem mind

Seite 233

6A monitor hátoldala8 MAIN POWER kapcsoló (10. oldal)Ezzel a kapcsolóval lehet a kijelzőt be és kikapcsolni.9 AC IN csatlakozó (9. oldal)Ide kell a tá

Seite 234 - Opmerking

7HU5 A talapzat talpán lévő lyukakat akassza a talapzat villáiba. 1Emelje ki a csavar fogantyúját, és csavarozza fel jól a talapzat talpát. 2Ellenőriz

Seite 235

6Rear of the display8 MAIN POWER switch (page 10)This switch is to turn the MAIN POWER button of the display on and off.9 AC IN connector (page 9)This

Seite 236

83 Csatlakoztassa a videojelkábeleket a kijelzőhöz.x Csatlakoztasson egy HD15 (analóg RGB) kimeneti csatlakozóval ellátott számítógépetA tartozékként

Seite 237

9HU4. lépés:Csatlakoztassa az audiókábeleketHa nem akarja az audiokimenetet használni, akkor nem kell semmit csatlakoztatni. 1 A tartozékként kapott a

Seite 238

107. lépés: Kapcsolja be a kijelzőt és a számítógépet1 Győződjön meg arról, hogy a 1 feszültségjelző lámpa pirosan villog. Vásárláskor a MAIN POWER SW

Seite 239

11HU8. lépés:Állítsa be a dőlésszöget és a magasságotA kijelző az alább látható szögtartományban dönthető.Fogja meg az LCD kijelző két szélét, és állí

Seite 240 - Het beeldscherm instellen

12A kép átkapcsolása álló/fekvő megjelenítésre (Csak a forgótalapzattal szerelt modelleknél)Ha az Ön számítógépe rendelkezik álló/fekvő megjelenítés á

Seite 241 - Overzicht van menuopties

13HUA kijelző beállításaA képernyőn megjelenő menü segítségével a kijelző számos jellemzőjét beállíthatja.Mozgás a menüben1 Jelenítse meg a főmenüt.Ny

Seite 242 - Het menu BEELDREGELING

14Menüpontok listája1)Ha az ECO mód AUTO állásban van, a BACKLIGHT nem állítható. 2)A CONTRAST, a BRIGHTNESS és a GAMMA nem állítható, ha az „sRGB” ki

Seite 243

15HU PICTURE ADJUST menüMegjegyzések• Ha az ECO mód AUTO, állásban van, a BACKLIGHT nem állítható.• Ha az „sRGB” van kiválasztva, a CONTRAST és a BRIG

Seite 244 - Technische kenmerken

16Ezek a beállítások a kijelző memóriájában eltárolódnak, és a kijelző automatikusan alkalmazza azokat, amikor ugyanilyen bemenőjelet kap. Előfordulha

Seite 245

17HU LANGUAGE menü0 RESET menü (a beállítások visszaállítása az alapértékekre) MENU LOCK menü OPTION menü Műszaki jellemzőkEnergiatakarékos funkcióEz

Seite 246 - Problemen oplossen

7GB5 Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand to attach. 1Lift the handle of screw to screw the stand base securely. 2Be sure that the screw

Seite 247 - Problemen en oplossingen

18Az automatikus fényerő szabályozó funkció (fényérzékelő)Ez a kijelző olyan automatikával van felszerelve, amely a környezet fényerejétől függően áll

Seite 248

19HUHibaelhárításMielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt.Képernyőn megjelenő üzenetekHa valamilyen probléma van a bemenőjellel, a

Seite 249 - INFORMATIE

20Hibajelenségek és elhárításukHa a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék haszn

Seite 250 - Technische gegevens

21HUVillódzó, ugráló, remegő vagy zavaros a kép• Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (16. oldal).• Próbálja másik, lehetős

Seite 251

22A kijelző adatainak megjelenítéseMiközben videojel érkezik a kijelzőre, nyomja meg, és 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a MENU gombot,

Seite 252

23HUMűszaki adatok1)Javasolt függőleges és vízszintes szinkronizálási mód• A vízszintes szinkronjel szélességének nagyobbnak kell lennie a teljes vízs

Seite 253

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 254

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 255

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 256

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 257 - 识别部件和控制钮

83 Connect the video signal cables to the display.x Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB)Using the supplied HD15-HD1

Seite 258

Spis treści• Macintosh jest znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.• Windows® jest zastrz

Seite 259 - 步骤 2: 连接视频信号电缆

4Środki ostrożnościOstrzeżenie dotyczące podłączania do zasilania• Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W przypadku korzystania z innego

Seite 260

5PLSprawdzanie nazwy modelu monitoraNajpierw sprawdź nazwę modelu monitora.Znajduje się ona z tyłu monitora (przykład: SDM-S205F).Część funkcji oraz o

Seite 261 - 步骤 6: 牢固连接电线,并关闭连接

61 1 Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania (strony 11, 18)Przycisk ten uruchomi monitor, gdy wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono. Naciśnij

Seite 262 - 步骤 7: 打开显示器和计算机

7PLKonfiguracjaPrzed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy:• Monitor LCD• Przewód zasi

Seite 263 - 步骤 8: 调节倾斜度和高度

8Konfiguracja 2: Podłączanie kabli sygnału wideo1 Przesuń do dołu pokrywę złącza.2 Przechyl monitor do góry.A następnie nachyl monitor jeszcze bardzie

Seite 264 - 选择输入信号 (INPUT1/INPUT2)

9PLKonfiguracja 3: Podłączanie myszki USB, klawiatury USB lub innych urządzeń (tylko modele wyposażone w port USB)Podłączenie myszki USB, klawiatury U

Seite 265 - 2 选择您想要调整的菜单。

10Konfiguracja 4: Podłączanie przewodów audioJeżeli nie zamierzasz odtwarzać dźwięku, nie musisz wykonywać tych połączeń.1 Połącz gniazdo wejścia sygn

Seite 266 - 选择 “sRGB”时,不能调整对比度、亮度和 GAMMA。

11PLKonfiguracja 7: Włączanie monitora i komputera1 Upewnij się, że wskaźnik zasilania 1 miga na czerwono. Przy zakupie przełącznik MAIN POWER jest us

Seite 267 - 屏幕效果菜单 (仅用于模拟 RGB 信

12Konfiguracja 8: Regulacja nachylenia i wysokościNachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów pokazanych poniżej.Uchwyć boczne krawędzie monito

Seite 268

9GBSetup 4:Connect the audio cordsIf you are not intended to output audio, you do not need this connection. 1 Connect the display’s audio input jack a

Seite 269 - 自动亮度调节功能 (光感器)

13PLZmiana ustawienia ekranu na pionowe/poziome (tylko modele ze stojakiem obrotowym) Jeżeli komputer posiada funkcję zmiany ustawienia ekranu na pio

Seite 270 - KVM 功能 (键盘 - 视频 - 鼠标功能)

14Regulacja ustawień monitoraPrzy pomocy menu ekranowego można przeprowadzić wiele regulacji obrazu.Nawigacja1 Wyświetl menu główne.Naciśnij przycisk

Seite 271 - 如果屏幕上出现 “未连接信号线”

15PLLista opcji menu1)W trybie ECO ustawionym na „AUTO”, regulacja pozycji BACKLIGHT jest niemożliwa. 2)Po wybraniu ustawienia „sRGB”, regulacja pozyc

Seite 272 - 故障现象和排除方法

16 Menu PICTURE ADJUSTUwaga• W trybie ECO ustawionym na „AUTO”, regulacja pozycji BACKLIGHT jest niemożliwa.• Po wybraniu ustawienia „sRGB”, regulacja

Seite 273

17PLJeśli funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu monitora nie ustawia optymalnych parametrów obrazuMożna dokonać dalszej automatycznej regulac

Seite 274 - 显示本显示器的信息

18 Menu LANGUAGE0 Menu RESET (przywracanie wartości domyślnych ustawień) Menu MENU LOCK Menu OPTION Funkcje techniczneFunkcja oszczędzania energiiNini

Seite 275 - • 垂直空白宽度应该大于 450 µsec。

19PLFunkcja automatycznej regulacji jasności (czujnik światła)Monitor jest wyposażony w funkcję automatycznej regulacji jasności ekranu zgodnie z jasn

Seite 276

20Rozwiązywanie problemówZanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału.Komunikaty ekranoweJeśli z sygnałem wejścia jest co

Seite 277

21PLObjawy i działania zaradczeJeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urzą

Seite 278

22Obraz jest rozmyty • Wyreguluj jasność i kontrast (strona 16).• Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 17).x Problem wywo

Seite 279

10Setup 7:Turn on the display and computer1 Make sure that the 1 (power) Indicator blinks red. At the time of your purchase, the MAIN POWER switch is

Seite 280 - ENERGY STAR je registrovaná

23PLWyświetlanie informacji na temat monitoraGdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż wyświetlo

Seite 281 - Bezpečnostní opatření

24Specyfikacje1)Zalecane warunki taktowania w poziomie i w pionie• Minimalna szerokość impulsu synchronizacji poziomej powinna być większa niż 4,8% ca

Seite 282 - Díly a ovládací prvky

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 283 - Instalace

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 284

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 285

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 286

Kazalo• Macintosh je blagovna znamka Apple Computer, Inc., registrirana v ZDA in drugih državah.• Windows® je blagovna znamka Microsoft Corporation v

Seite 287 - 3 Zapněte počítač

44Varnostni napotkiOpozorilo glede omrežnih priključkov• Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza loka

Seite 288

5SIPreverjanje naziva modela zaslonaNajprej preverite naziv modela zaslona.Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: SDM-S205F).Pri nek

Seite 289

668 Stikalo MAIN POWER (stran 10)S tem stikalom vklopite ali izklopite gumb MAIN POWER.9 Konektor AC IN (stran 9)S tem konektorjem priključite napajal

Seite 290 - Přizpůsobení vašeho

11GBSetup 8:Adjust the tilt and heightThis display can be adjusted within the angles shown below.Hold both sides of the LCD display, then adjust displ

Seite 291 - Seznam možností nabídky

7SI5 Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala. 1Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek. 2Poskrbite, da je vijak dobro privit i

Seite 292 - Nabídka SCREEN (pouze

883 Na zaslon priključite video signalne kable.x Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem HD15 (analogni RGB)S priloženim video signal

Seite 293 - Nabídka INPUT SENSING

9SINastavitev 4: Priključite avdio kableČe ne nameravate poslušati avdia, ne potrebujete tega priključka. 1 Z uporabo priloženega avdio kabla povežite

Seite 294 - Technické funkce

1010Nastavitev 7: Vklopite zaslon in računalnik1 Preverite, ali 1 indikator (napajanja) utripa v rdeči barvi. V času nakupa je stikalo MAIN POWER nast

Seite 295

11SINastavitev 8: Nastavite naklon in višinoTa zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima spodaj.Primite obe strani LCD zaslona, nato nastavite n

Seite 296 - Odstraňování problémů

1212Preklapljanje vaše slike na portret/pokrajinsko sliko (samo za modele z vrtljivim stojalom)Če ima vaš računalnik funkcijo preklapljanja zaslona na

Seite 297

13SIPrilagajanje vašega zaslonaŠtevilne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu.Pomikanje po meniju1 Prikaz glavnega menija.Za prikaz g

Seite 298

1414Seznam možnosti v menijih1)Kadar je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete nastaviti BACKLIGHT.2)CONTRAST, BRIGHTNESS in GAMMA ni mogoče nastavi

Seite 299 - Zobrazení informací displeje

15SI Meni PICTURE ADJUSTOpombe• Kadar je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete nastaviti BACKLIGHT. • Če izberete »sRGB«, ne morete nastaviti CONTR

Seite 300 - Technické údaje

1616Te nastavitve se shranijo v pomnilnik in se samodejno prikličejo, kadar koli monitor prejme isti vhodni signal. Te nastavitve bo morebiti potrebno

Seite 301

12Switching your picture to portrait/landscape (For the Pivot Stand attached models only)If your computer has a function to switch the screen to portr

Seite 302

17SI Meni LANGUAGE0 Meni RESET (povrnitev privzetih nastavitev) Meni MENU LOCK Meni OPTION Tehnične značilnostiFunkcija varčevanja energijeTa zaslon

Seite 303

1818Funkcija za samodejno nastavitev osvetljenosti (detektor svetlobe)Monitor lahko samodejno nastavi osvetljenost zaslona glede na osvetljenost okolj

Seite 304

19SIOdpravljanje napakPreden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si oglejte to poglavje.Sporočila na zaslonuV primeru težav z vhodnim signalo

Seite 305 - ENERGY STAR az USA-ban

2020Simptomi težav in njihovo odpravljanjeČe se težava pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge naprave, poglejte v navodila priključene

Seite 306 - Óvintézkedések

21SISlika ni ostra. • Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 15).• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 16).x Težavo p

Seite 307 - (23. oldal)

2222Prikazovanje informacij o zaslonuKo zaslon prejema video signal, pritisnite in držite gumb MENU več kot 5 sekund, dokler se ne pojavi okno z infor

Seite 308 - Üzembe helyezés

23SISpecifikacije1)Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji• Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja od 4,8% skupnega hor

Seite 309 - 2. lépés: Csatlakoztassa a

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 310

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 311

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 312

13GBCustomizing Your DisplayYou can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.Navigating the menu1 Display the main menu.Pres

Seite 313

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 314

çindekiler• Macintosh, Apple Computer, Inc.’in tescilli markasdr, A.B.D ve dier ülkelerde tescil edilmitir.•Windows A.B.D. ve dier ülkelerde Microsof

Seite 315 - A kijelző beállítása

4UyarılarGüç bağlantıları ile ilgili uyarı• Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğ

Seite 316 - Menüpontok listája

5TREkranın model adının kontrol edilmesiÖnce ekranın model adını kontrol edin.Model adı ekranın arkasında bulunur (Örnek: SDMS205F).Bazı fonksiyonlar

Seite 317 - RGB jel)

6Monitörün arka kısmı8 MAIN POWER anahtarı (sayfa 10)Bu anahtar ekranın MAIN POWER düğmesini açar ve kapatır.9 AC IN soketi (sayfa 9)Bu soket güç kabl

Seite 318 - INPUT SENSING menü

7TR5Destek Tabanındaki delikleri destek üzerindeki yerlerine takın. 1Destek tabanını güvenli bir şekilde vidalamak için vidaları kullanın. 2Vidanın sı

Seite 319 - Műszaki jellemzők

83 Video sinyal kablolarını ekrana takın.x HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayarın bağlanması (analog RGB)Sağlanan HD15HD15 video sinyal kablosunu (a

Seite 320

9TRKurulum 4: Ses kablolarının bağlanmasıEğer ses çıkışı istemiyorsanız, bu bağlantıyı yapmanız gerekli değildir. 1 Ekran’ın ses giriş fişini ve bilgi

Seite 321 - Hibaelhárítás

10Kurulum 7: Ekranı ve bilgisayarı açma11 (güç) göstergesinin kırmızı yanıp söndüğünden emin olun. Satın aldığınızda, MAIN POWER anahtar \ tarafına ay

Seite 322 - Hibajelenségek és elhárításuk

11TRKurulum 8: Eğikliği ve yüksekliği ayarlamaMonitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir.LCD ekranın her iki yanından tutun, ardından ekran açı

Seite 323

14Menu options list1)When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust BACKLIGHT. 2)CONTRAST, BRIGHTNESS, and GAMMA are not adjustable when “sRGB”

Seite 324

12Resminizi yatay/düşey olarak ayarlamak (Sadece Döner Destek bağlanmış modeller için)Bilgisayarınız ekranı yatay/düşey değişme fonksiyonuna sahipse,

Seite 325 - Műszaki adatok

13TREkranınızı ÖzelleştirmeEkranda beliren menüyü kullanarak ekranınızdaki pek çok ayar değişikliğini yapabilirsiniz.Menüyü kullanma1 Ana menüyü görün

Seite 326

14Menü seçenekleri listesi1)ECO modu “AUTO”, olarak ayarlandığında BACKLIGHT ayarı yapamazsınız.2)CONTRAST, BRIGHTNESS, ve GAMMA “sRGB” seçildiğinde a

Seite 327

15TR PICTURE ADJUST menüsüNotlar• ECO modu “AUTO”, olarak ayarlandığında BACKLIGHT ayarı yapamazsınız.• “sRGB” seçerseniz CONTRAST ve BRIGHTNESS ayarı

Seite 328

16xGörüntü keskinliği ve pozisyonunun manuel olarak ayarlanması (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)Görüntü’nün keskinliğini ve pozisyonunu aşağıdaki şekil

Seite 329

17TR LANGUAGE menüsü0 RESET menü (varsayılan ayarlara geri döndürme) MENU LOCK menüsü OPTION menüsüTeknik ÖzelliklerEnerji tasarrufu fonksiyonuBu ekra

Seite 330 - ENERGY STAR jest znakiem

18Otomatik parlaklık ayarlama fonksiyonu (ışık sensörü)Monitör, ekran parlaklığını çevre parlaklığına göre otomatik ayarlama özelliği ile donatılmıştı

Seite 331 - Środki ostrożności

19TRSorun gidermeTeknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın.Görüntülü mesajlarEğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir

Seite 332 - Sprawdzanie nazwy modelu

20Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleriBağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihaz’ın

Seite 333 - (strona 24)

21TRGörüntü bulanık • Parlaklık ve kontrastı ayarlayın (sayfa 15).• Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 16).x

Seite 334 - Konfiguracja

4使用上のご注意電源について付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コードをお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にしてください。安全のため、電源コードにはアース線がついています。電源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを抜

Seite 335

15GB PICTURE ADJUST menuNotes• When the ECO mode is set to “AUTO,” you cannot adjust BACKLIGHT. • If you select “sRGB,” you cannot adjust CONTRAST and

Seite 336

22Bu ekran’ın bilgileri görüntüleniyorMonitör bir giriş sinyali algılarken, MENU düğmesini, bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı tutu

Seite 337

23TRÖzellikler1)Tavsiye edilen yatay ve dikey zamanlama koulu•Yatay sync genilii toplam yatay zamann %4,8 sinden veya 0,8 µs, den fazla olmaldr, hangi

Seite 338

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 339 - Konfiguracja 8: Regulacja

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 340

16settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.xAdjust the picture’s sharpness and position manual

Seite 341 - Regulacja ustawień

17GB LANGUAGE menu0 RESET menu (reset to the default setting) MENU LOCK menu OPTION menu Technical FeaturesPower saving functionThis display meets th

Seite 342 - Lista opcji menu

18Automatic brightness adjustment function (light sensor)This display is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness accordi

Seite 343 - Menu SCREEN (tylko

19GBTroubleshootingBefore contacting technical support, refer to this section.On-screen messagesIf there is something wrong with the input signal, one

Seite 344 - Menu INPUT SENSING

20Trouble symptoms and remediesIf a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s

Seite 345 - Funkcje techniczne

21GBPicture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 15).• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).x Problems caused

Seite 346

22Displaying this display’s informationWhile the display is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the

Seite 347 - Rozwiązywanie problemów

23GBSpecifications1)Recommended horizontal and vertical timing condition• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time

Seite 348 - Objawy i działania zaradcze

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 349

5ディスプレイの型名を確認するはじめに、ディスプレイの型名を確認してください。型名は、ディスプレイの後面のIDラベルに記されています(例:SDM-S205Fのように記載されています)。お使いのディスプレイによって、機能やメニューの一部が使用できないことがありますのでご注意ください。各部の名前とはたら

Seite 350

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 351 - Specyfikacje

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 352

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 353

Table des matières• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.• Windows®

Seite 354

4PrécautionsAvertissement sur les connexions d’alimentation• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différ

Seite 355

5FRFRVérification du nom du modèle de l’écranCommencez par vérifier le nom du modèle de l’écran.Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran (Exe

Seite 356

6Arrière de l’écran8 Interrupteur MAIN POWER (page 10)Cet interrupteur active et désactive le commutateur MAIN POWER de l’écran.9 Connecteur AC IN (pa

Seite 357 - Varnostni napotki

7FRFR5 Encliquetez les parties en saillie du support sur les orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. 1Soulevez la poignée de la

Seite 358 - (stran 23)

83 Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran.x Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)À l’aide du câble de

Seite 359 - Nastavitev

9FRFRÉtape 4 : Raccordez les cordons audioSi vous ne souhaitez pas reproduire le son, vous n’avez pas besoin de ce raccordement. 1 Raccordez la prise

Seite 360

6ディスプレイ後面HMAIN POWER(主電源)スイッチ(10 ページ)ディスプレイの主電源を入/切します。I 電源入力端子(9 ページ)電源コードをつなぎます。JDVI-D入力端子(デジタルRGB)(8 ページ)DVI Rev. 1.0準拠のデジタルRGB信号を入力します。KHD15(RGB)入

Seite 361 - AC IN DVI-D HD151

10Étape 7 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension1 Assurez-vous que l’indicateur 1 (alimentation) clignote en rouge. Au moment de l’achat, le cô

Seite 362

11FRFRÉtape 8 : Réglez l’inclinaison et la hauteurCet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.Maintenez le panneau LCD par les de

Seite 363

12Basculement de votre image entre portrait/paysage (Uniquement pour les modèles auquel un support pivotant est fixé)Si votre ordinateur est doté d’un

Seite 364 - Za udobno uporabo zaslona

13FRFRPersonnalisation de votre écranVous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre écran à l’aide des menus affichés.Pilotage par menu1 Affichez

Seite 365

14Liste des éléments de menu1)Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE.2)CONTRASTE, LUMINOSITÉ e

Seite 366 - Prilagajanje vašega

15FRFR Menu RÉGLAGE IMAGERemarques• Lorsque le mode ECO est réglé sur « AUTOMATIQUE », vous ne pouvez pas régler le RETROÉCLAIRAGE.• Si vous sélection

Seite 367 - Seznam možnosti v menijih

16doivent éventuellement être répétés si vous changez de signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur.x Ajustez la netteté et la position de

Seite 368 - RGB signal)

17FRFR Menu LANGUAGE 0 Menu RÉINITIALISATIO (réinitialisation aux valeurs par défaut) Menu VERROU DU MENU Menu OPTION Spécifications techniquesFoncti

Seite 369 - Meni INPUT SENSING

18Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)Cet écran est doté d’une fonction de réglage automatique de la luminosité de l’

Seite 370 - Tehnične značilnosti

19FRFRDépannageAvant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.Messages affichésS’il se

Seite 371

75スタンドのツメをスタンドベースの穴に引っかけて、スタンドベースを取り付ける。1スタンドベースの裏側にあるネジのハンドルを持ち上げて、しっかり締める。2ネジがしっかり締まっていることを確かめて、ハンドルを倒す。6本機を立ててから、ストッパーピンを抜く。ご注意横にしたままストッパーピンを抜かないでく

Seite 372 - Odpravljanje napak

20Symptômes de défaillances et remèdesSi un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’

Seite 373

21FRFRL’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 15).• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16)

Seite 374

22Affichage des informations de l’écranLorsque l’écran reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 s

Seite 375

23FRFRSpécifications1)Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieur

Seite 376 - Specifikacije

iTCO’99 Eco-document (for the black model)x Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided

Seite 377

iiTCO’03 Eco-document (for the silver model)x Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Seite 378

2-649-019-04(1)© 2005 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplaySDM-S205

Seite 379

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 380

InhaltDE• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.• Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Mi

Seite 381

4SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluss• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden

Seite 382 - Uyarılar

83本機にビデオ信号ケーブルをつなぐ。xHD15出力端子(アナログRGB)のあるコンピュータをつなぐコンピュータを本機のHD15入力端子(アナログRGB)に、付属のHD15-HD15ビデオ入力信号ケーブル(アナログRGB)でつなぐ。xDVI出力端子(デジタルRGB)のあるコンピュータをつなぐコンピュ

Seite 383 - Bölümlerin ve kontrol

5DEWelches Modell haben Sie erworben?Überprüfen Sie bitte als Erstes, welches Modell Sie erworben haben.Den Modellnamen finden Sie an der Rückseite de

Seite 384 - Kurulum 1: Desteğin takılması

6Rückseite des Bildschirms8 Hauptnetzschalter MAIN POWER (Seite 10)Mit diesem Schalter schalten Sie die Hauptstromversorgung (MAIN POWER) des Bildschi

Seite 385 - Kurulum 2: Video sinyal

7DE5 Hängen Sie zum Anbringen des Ständerfußes die Aussparungen am Ständerfuß in die Vorsprünge am Ständer ein. 1 Heben Sie den Griff der Schraube an

Seite 386 - Macintosh Kullanıcıları İçin:

83 Schließen Sie die Videosignalkabel an den Bildschirm an.x Anschließen eines Computers mit einem HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)Schließen Sie

Seite 387

9DESchritt 4:Anschließen der AudiokabelWenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese Verbindung nicht erforderlich. 1 Verbinden Sie die Audioeingang

Seite 388 - 3 Bilgisayarı açın

10Schritt 7:Einschalten von Bildschirm und Computer1 Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 1 rot blinkt. Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter

Seite 389

11DESchritt 8:Einstellung von Neigung und HöheMit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen

Seite 390

12Umschalten des Bildes zwischen Hoch- und Querformat (nur bei Modellen mit Drehständer)Wenn Ihr Computer über eine Funktion verfügt, mit der die Anze

Seite 391 - Ekranınızı Özelleştirme

13DEEinstellen des BildschirmsMit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.Navigieren in den Menüs1 Rufen Sie das Haup

Seite 392 - Menü seçenekleri listesi

14Liste der Menüoptionen1)Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie HINTERGRUNDBEL nicht einstellen. 2)KONTRAST, HELLIGKEIT und GAM

Seite 393 - SCREEN menüsü (sadece

9準備4:オーディオ接続コードをつなぐ音声を出力しないときは、この接続は不要です。1コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力端子を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。2本機の音声出力端子に、オーディオジャックを突き当たるまで差し込む。本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了することで、

Seite 394 - INPUT SENSING menüsü

15DE Menü BILD EINSTELLENHinweise• Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie HINTERGRUNDBEL nicht einstellen. • Wenn Sie „sRGB“ aus

Seite 395 - Teknik Özellikler

16xManuelles Einstellen der Bildschärfe und -position (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)Sie können Bildschärfe und -position folgendermaßen einstellen.1

Seite 396

17DE Menü EINGANGSERKENNSie können nach allen Eingangssignalen suchen und automatisch zwischen den Signalen umschalten. Menü LANGUAGE0 Menü ZURÜCKSETZ

Seite 397 - Sorun giderme

18Technische MerkmaleDie EnergiesparfunktionDieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Sta

Seite 398

19DEAutomatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal)Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposit

Seite 399

20StörungsbehebungLesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.BildschirmmeldungenWenn am Eingangssignal ein

Seite 400

21DEFehlersymptome und AbhilfemaßnahmenWenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in

Seite 401 - Özellikler

22Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 15).• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16

Seite 402

23DEAnzeigen von Informationen zu diesem BildschirmWährend Videosignale am Bildschirm eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang ged

Seite 403

24Technische Daten1)Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des

Verwandte Modelle: SDM-S205K

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare