Sony WAHT-SBP2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zusätzliche Musikausrüstung Sony WAHT-SBP2 herunter. Sony WAHT-SBP2 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 140
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2010 Sony Corporation
4-163-344-11(1)
Wireless Surround
Speaker Kit
WAHT-SBP2
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
GB
GB
FR
ES
CT
DE
NL
IT
SE
PL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Speaker Kit

©2010 Sony Corporation4-163-344-11(1)Wireless Surround Speaker KitWAHT-SBP2Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesBedienungsanleitu

Seite 2 - Table of Contents

10GB3 Press ?/1 (Power) on the surround amplifier.The S-AIR/STANDBY indicator turns green. If not, see “Checking the transmission status” (page 10) an

Seite 3 - For the customers in Europe

10IT3 Premere ?/1 (Accensione) sull’amplificatore surround.L’indicatore S-AIR/STANDBY diventa verde. Se ciò non avviene, vedere “Controllo dello stato

Seite 4 - Singapore

11ITBlocco delle trasmissioni verso i vicini (Collegamento)Se anche i vicini sono in possesso di prodotti S-AIR configurati con gli stessi ID, è possi

Seite 5 - Precautions

12IT4 Premere PAIRING sul pannello posteriore dell’amplificatore surround.Quando inizia il collegamento, l’indicatore PAIRING lampeggia.Quando viene s

Seite 6 - Unpacking

13IT– Lampeggia in rosso.•Premere "/1 per spegnere l’amplificatore surround, quindi controllare quanto segue.1 I cavi del diffusore + e – sono in

Seite 7 - Hooking Up

14ITDiffusori (SS-TSB101)Sistema diffusori Bass reflex a portata completaUnità diffusore 55 mm × 80 mm, tipo conicoImpedenza nominale 3 ohmDimensioni

Seite 8 - 4 Connect the AC power cords

15ITAmplificatore surroundA ?/1 (Accensione)B Indicatore S-AIR/STANDBYC Interruttore S-AIR IDD Tasto PAIRINGE Indicatore PAIRINGF Interruttore SURROUN

Seite 9 - Setting Up the Wireless

2SE3Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att minska risken för brand och elektriska stötar.Installera inte spelaren där den blir innesluten, t

Seite 10 - 4 Set up the speakers

3SEGBSEViktiga säkerhetsanvisningar1) Läs dessa anvisningar.2) Spara dessa anvisningar.3) Ta hänsyn till alla varningar.4) Följ alla anvisningar. 5) A

Seite 11 - To cancel pairing

4SEHärmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som

Seite 12 - Troubleshooting

5SE• Placera inte systemet på en matta eftersom missfärgning kan ske.• Om du använder fler än en surround-förstärkare får de inte placeras på varandra

Seite 13 - Specifications

11GBx After the pairing operation (example)Sound transmission is established between the surround amplifier and the S-AIR main unit that performed the

Seite 14

6SEBakre surroundhögtalare (SS-TSB101) (2)Surround-förstärkare (TA-SA200WR) (1)Trådlös transceiver (EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1)* Endast för modeller till

Seite 15

7SE2 Sätt i den trådlösa sändaren i platsen på S-AIR-huvudenheten.För S-AIR-huvudenheter som inte har en trådlös sändare kan du använda tillvalet S-AI

Seite 16 - Table des matières

8SEObs!• Anslut inte högtalarkablarna som medföljer Sats med trådlösa surround-högtalare (Wireless Surround Speaker Kit) till något av uttagen på din

Seite 17 - Pour les clients au Canada

9SEStälla in surround-förstärkarenFrontpanelBakpanel1 Ställ in SURROUND SELECTOR-omkopplaren på surround-förstärkaren på SURROUND BACK.2 Ställ in surr

Seite 18 - Précautions

10SEOm standbylägetSurround-förstärkaren växlar automatiskt till standbyläge (S-AIR/STANDBY-indikatorn blir röd) när huvudenheten befinner sig i stand

Seite 19 - Sécurité

11SETips• Ett smalt verktyg, som t.ex. ett gem, kan användas för att trycka på PAIRING.För att avbryta sammankopplingÄndra ID för S-AIR-huvudenhet och

Seite 20 - Déballage

12SE– Blinkar långsamt grön eller lyser röd.• Bekräfta S-AIR ID för S-AIR-huvudenheten och surround-förstärkaren.• Bekräfta parningsinställningen.• Lj

Seite 21 - Raccordement

13SEHögtalare (SS-TSB101)Högtalarsystem Basreflexsystem med fullregisterHögtalarenhet 55 mm × 80 mm kontypMärkimpedans 3 ohmMått (cirka) 75 mm × 225 m

Seite 22 - 4 Raccordez les cordons

14SE• Halogenerade flamskyddsmedel används inte på de tryckta kretskorten.• Över 85 % verkningsgrad för förstärkarblocket uppnås med den helt digitala

Seite 23 - Configuration du système

15SESurround-förstärkareA ?/1 (Ström)B S-AIR/STANDBY-indikatorC S-AIR-ID-omkopplareD PAIRING-knappE PAIRING-indikatorF SURROUND SELECTOR-omkopplareG S

Seite 24 - 4 Configurez les enceintes

12GBIf you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before reque

Seite 25 - Empêcher toute

2PL3Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Nie nale

Seite 26 - 4 Appuyez sur PAIRING sur le

3PLPLPLOSTRZEŻENIEUżytkownik zostaje niniejszym ostrzeżony, że jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone wyraźnie w niniejszej instrukcji mo

Seite 27 - Utilisation

4PLciała ludzkiego (wyłączając kończyny: ręce, nadgarstki, stopy i kostki).Uwaga dla klientów z EuropyUwaga dla klientów: poniższe informacje mają zas

Seite 28 - Spécifications

5PLnawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem zasilania.•Ponieważ urządzenie odłącza się od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda, należy je p

Seite 29

6PLPozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Ten sy

Seite 30

7PLGłośniki tylne surround (SS-TSB101) (2)Wzmacniacz surround (TA-SA200WR) (1)Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy(EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1)* Tylko modele

Seite 31

8PL2 Włóż nadajnik bezprzewodowy do gniazda w jednostce głównej S-AIR.W przypadku jednostek głównych S-AIR, które nie są wyposażone w nadajnik bezprze

Seite 32 - ADVERTENCIA

9PL•Nie podłączaj przewodów głośnikowych wchodzących w skład zestawu bezprzewodowych głośników surround (Wireless Surround Speaker Kit) do gniazd głoś

Seite 33 - Para clientes en Canadá

10PLKonfiguracja wzmacniacza surroundPrzedni panelTylny panel1 Ustaw przełącznik SURROUND SELECTOR wzmacniacza surround tego zestawu w położenie SURRO

Seite 34 - Precauciones

11PLInformacje o trybie czuwaniaWzmacniacz surround automatycznie przejdzie do trybu czuwania (wskaźnik S-AIR/STANDBY będzie świecił na czerwono), gdy

Seite 35 - Seguridad

13GBSpeakers (SS-TSB101)Speaker system Full range Bass reflexSpeaker unit 55 mm × 80 mm (2 1/4 in × 3 1/4 in) cone typeRated impedance 3 ohmsDimension

Seite 36 - Desembalaje

12PLx Po synchronizacji (przykład)Transmisja dźwięku jest nawiązywana pomiędzy wzmacniaczem surround a jednostką główną S-AIR, która przeprowadziła sy

Seite 37 - 1 Inserte el transceptor

13PLJeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią opisane poniżej problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy skorzystać z poniższych infor

Seite 38 - 4 Conecte los cables de

14PL• Unikaj używania urządzeń generujących promieniowanie elektromagnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe.• Umieść jednostkę główną S-AIR i wzmac

Seite 39 - Configuración del sistema

15PLPozostałe modele:MOC WYJŚCIOWA (znamionowa):80 W + 80 W (przy obciążeniu 3 omy, 1 kHz, zniekształcenia harmoniczne 1%)MOC WYJŚCIOWA (odniesienia):

Seite 40 - 4 Instale los altavoces

16PLWzmacniacz surroundA ?/1 (Zasilanie)B Wskaźnik S-AIR/STANDBYC Przełącznik S-AIR IDD Przycisk PAIRINGE Wskaźnik PAIRINGF Przełącznik SURROUND SELEC

Seite 41 - (emparejamiento)

BulgarianС настоящето Сони Корпорация декларира, че това Оборудване отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/

Seite 42 - 4 Pulse PAIRING en el panel

HungarianAlulírott, Sony Corpration nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírás

Seite 43 - Funcionamiento

SlovenianSony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobno

Seite 46

14GBSurround amplifierA ?/1 (Power)B S-AIR/STANDBY indicatorC S-AIR ID switchD PAIRING buttonE PAIRING indicatorF SURROUND SELECTOR switchG SPEAKERS j

Seite 47

Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Seite 49 - 新加坡顧客注意事項

2FR3Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Seite 50 - 有獨立回收制度的歐洲

3FR///FRFRATTENTIONN’oubliez pas que toute modification non expressément approuvée dans ce manuel peut annuler votre droit d’utiliser cet équipement.C

Seite 51 - 享受 7.1 聲道系統

4FRPour les clients en EuropeAvis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qu

Seite 52 - 3 連接揚聲器。

5FR• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risq

Seite 53 - 設定 S-AIR 主機

2GB3To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.Do not install the appliance in a confined space, s

Seite 54 - 4 設定揚聲器。

6FRLe Kit d’enceintes surround sans fil (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) est constitué de deux enceintes arrière surround et d’un amplifica

Seite 55 - 4 按環繞放大器後面板上的 PAIRING。

7FRRaccordez l’amplificateur surround à votre unité principale S-AIR.Avant l’installation, veillez à retirer des prises murales les cordons d’alimenta

Seite 56

8FR3 Raccordez les enceintes.Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante de l’unité.x Pour raccorder les cordons d’

Seite 57 - 達到超過 85% 的功率效率。

9FRPour utiliser le système sans fil, vous devez configurer l’amplificateur surround et votre unité principale S-AIR. Avant de procéder à la configura

Seite 58

10FR3 Appuyez sur la touche ?/1 (Alimentation) de l’amplificateur surround.Le témoin S-AIR/STANDBY vire au vert. Sinon, reportez-vous aux sections « V

Seite 59

11FREmpêcher toute transmission vers vos voisins (jumelage)Si vos voisins possèdent également des produits S-AIR et si leurs ID sont identiques aux vô

Seite 60 - Für Kunden in den USA

12FR4 Appuyez sur PAIRING sur le panneau arrière de l’amplificateur surround.Le témoin PAIRING clignote lorsque le jumelage commence.Si la transmissio

Seite 61 - Für Kunden in Kanada

13FR– Clignote en rouge.• Appuyez sur "/1 pour mettre l’amplificateur surround hors tension, puis vérifiez les points suivants.1 Les cordons d’en

Seite 62 - Sicherheitsmaßnahmen

14FREnceintes (SS-TSB101)Enceinte Bass reflex pleine plageHaut-parleur 55 mm × 80 mm de type coniqueImpédance nominale 3 ohmsDimensions (approx.) 75 m

Seite 63 - Sicherheit

15FR• Consommation électrique en veille 0,13 W (modèles nord-américains), 0,18 W (autres modèles)• Aucun ignifuge halogéné n’est utilisé dans certaine

Seite 64 - Lieferumfang

3GBGBGBCAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equi

Seite 65 - Anschluss

16FRAmplificateur surroundA ?/1 (Alimentation)B Témoin S-AIR/STANDBYC Interrupteur S-AIR IDD Touche PAIRINGE Témoin PAIRINGF Interrupteur SURROUND SEL

Seite 67 - Funksystems

2ES3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cer

Seite 68 - Übertragungsstatus

3ESGBESPRECAUCIÓNSe le advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en este manual podría anular su autoridad para util

Seite 69 - 2 Stellen Sie für das S-AIR

4ESPara los clientes en EuropaAviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente al equipo que se comercializa en países en los

Seite 70 - 4 Drücken Sie PAIRING an der

5ES• No coloque el sistema sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de v

Seite 71 - – Leuchtet grün

6ESEl sistema Kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) incluye dos altavoces de sonido envolvente

Seite 72 - Technische Daten

7ESConecte el amplificador de sonido envolvente a la unidad principal S-AIR.Antes de efectuar la instalación, asegúrese de desconectar los cables de a

Seite 73 - Flammschutzmittel verwendet

8ES3 Conecte los altavoces.Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS de la unidad.x Para conectar los cab

Seite 74

9ESPara utilizar el sistema inalámbrico, deberá configurar el amplificador de sonido envolvente y la unidad principal S-AIR. Antes de realizar el ajus

Seite 75

4GB„Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”Hereby, Sony Corporation dec

Seite 76 - Inhoudsopgave

10ES4 Instale los altavoces.Si la unidad principal S-AIR dispone de la función de calibración automática, ejecútela.Si la unidad principal S-AIR no di

Seite 77 - Voor klanten in Canada

11ESPrevención de la transmisión a los vecinos (emparejamiento)Si sus vecinos también disponen de productos S-AIR y sus ID coinciden con el suyo, es p

Seite 78 - Voorzorgsmaatregelen

12ES4 Pulse PAIRING en el panel posterior del amplificador de sonido envolvente.El indicador PAIRING parpadea cuando se inicia el emparejamiento.Cuand

Seite 79 - Veiligheid

13ES– Parpadea en rojo.•Pulse "/1 para apagar el amplificador de sonido envolvente y compruebe los siguientes elementos.1 ¿Se ha producido un cor

Seite 80 - Uitpakken

14ESAltavoces (SS-TSB101)Sistema de altavoces Rango completo, reflejo de gravesAltavoz 55 mm × 80 mm tipo cónicoImpedancia nominal 3 ohmiosDimensiones

Seite 81 - 1 Plaats de draadloze

15ES• Consumo de energía en modo de espera: 0,13 W (modelos de Norteamérica), 0,18 W (otros modelos)• En algunas placas de circuito impreso no se util

Seite 82 - 4 Sluit de netsnoeren aan

16ESAmplificador de sonido envolventeA ?/1 (alimentación)B Indicador S-AIR/STANDBYC Interruptor S-AIR IDD Botón PAIRINGE Indicador PAIRINGF Interrupto

Seite 84 - 4 Stel de luidsprekers in

2CT為了預防發生火災或觸電,請勿將本設備放在雨水所及或潮濕的地方。切勿將本設備安裝在狹窄的空間內,如書櫃或壁櫥內。為了降低發生火災的危險,請勿使用報紙、桌布、窗簾等物品蓋住設備的通風孔。請勿將如點燃的蠟燭等明火源放置於設備上。為了降低發生火災或觸電的危險,請勿讓本設備受到液體潑濺,也不要將如花瓶等

Seite 85 - 3 Schakel het S-AIR

3CTGBCT13)打雷或長時間未使用本設備時,請拔掉插頭。14)請洽合格人員以便維修。如設備受損,例如電源線或插頭受損、將液體濺灑至設備或物品掉落到本設備上、設備遭雨淋或暴露於潮濕環境、未正常操作設備或摔落本設備,請務必聯絡人員而進行維修。對於無線收發器(EZW-RT10/EZW-RT10A)此設

Seite 86 - Problemen oplossen

5GBPrecautionsOn power sources• The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has b

Seite 87 - Bediening

4CT注意事項關於電源• 只要本機的電源線仍連接在交流電源插座上,即使本機的電源已經關閉,但本機仍然未與電源插座斷開連接。• 由於電源插頭是用來斷開本機與電源插座,因此請將本機連接至便於插拔的交流電源插座。一旦發現本機有異常情況,請立即斷開電源插頭與交流電源插座的連接。關於放置• 切勿將本系統放在炎

Seite 88 - Specificaties

5CT無線後置揚聲器組件 (Wireless Surround Speaker Kit)(WAHT-SBP2)包括兩個環繞後置揚聲器和一個環繞放大器。搭配 Sony Home Theatre System 使用此組件時,您可以享受7.1 聲道揚聲器配置更真實的環繞聲效果。環繞後置揚聲器(SS-TSB

Seite 89

6CT將環繞放大器連接至 S-AIR 主機。安裝之前,務必將所有 S-AIR 產品的交流電源線從電源插座拔下。1 將無線收發器插入環繞放大器後方的插槽內。• 請勿碰觸無線收發器端子。• 對應 V 標誌的方向。• 請勿將無線收發器以外的任何物體裝入 EZW-RT10 插槽。2 將無線發射器插入 S-A

Seite 90

7CTx 將揚聲器導線連接到揚聲器務必將揚聲器導線和正確的揚聲器端子配對:有色環的揚聲器導線接至3,無色環的揚聲器導線接至#。請勿將揚聲器導線絕緣層夾在揚聲器端子內。• 切勿將無線後置揚聲器組件 (Wireless Surround Speaker Kit) 提供的揚聲器導線連接至 S-AIR 主機

Seite 91

8CT設定環繞放大器前面板後面板1 將此組件環繞放大器的 SURROUND SELECTOR 開關設為 SURROUND BACK。2 將環繞放大器的 S-AIR ID 開關設定為與 S-AIR 主機的 ID (A、B 或 C)相同。3 按環繞放大器上的 ?/1 (電源)。S-AIR/STANDBY

Seite 92 - ATTENZIONE

9CT防止傳送至鄰居 (配對)若您的鄰居也擁有 S-AIR 產品,且 ID 設定與您的相同,則您的鄰居可能會接收到來自您S-AIR 主機的聲音。要預防該情況,您可以執行配對來辨識您的 S-AIR產品。x 配對前 (範例)透過 ID 建立聲音傳送。x 配對後 (範例)聲音傳送會建立在執行配對後的環繞放

Seite 93 - Per i clienti in Canada

10CT在使用此系統時,如遇到以下任何疑難問題,在要求維修前先使用故障排除指南幫助解決故障。如果無法解決問題,請就近與 Sony 經銷商聯絡。請注意,如果服務人員在維修時更換了部分部件,應留下這些部件。如果環繞放大器發生問題,請讓 Sony 經銷商檢查整個系統(S-AIR 主機、揚聲器和無線轉接器)

Seite 94 - Precauzioni

11CT揚聲器 (SS-TSB101)揚聲器系統 全範圍低音反射揚聲器單元 55 mm × 80 mm 圓錐形額定阻抗 3 歐姆尺寸 (約) 75 mm × 225 mm ×71 mm(寬/高/深)質量 (約) 0.45 kg環繞放大器(TA-SA200WR)放大器部分音訊電源規格功率輸出與總諧波失

Seite 95 - Sicurezza

12CT環繞放大器A ?/1 (電源)B S-AIR/STANDBY 指示燈C S-AIR ID 開關D PAIRING 按鈕E PAIRING 指示燈F SURROUND SELECTOR 開關G SPEAKERS 插孔H 無線收發器 (EZW-RT10)插槽部件索引L RSURROUND SEL

Seite 97 - Collegamenti

6GBThe Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP2) includes two surround back speakers and a surround amplifier. By using this kit along with a Sony Hom

Seite 98 - 3 Collegare i diffusori

2DE3Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.Ste

Seite 99 - Impostazione del sistema

3DEDEDEVORSICHTAlle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, können dazu führen, dass die Genehm

Seite 100 - 4 Impostare i diffusori

4DEFür Kunden in EuropaKundenhinweis: Die folgenden Informationen beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Ländern mit geltendem EU-Recht vertr

Seite 101 - 2 Far corrispondere gli ID

5DE• Stellen Sie die Anlage nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die di

Seite 102 - Risoluzione dei problemi

6DEDas Funk-Raumklanglautsprecher-Set (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) enthält zwei hintere Raumklanglautsprecher und einen Raumklangverstä

Seite 103 - Funzionamento

7DEVerbinden Sie den Raumklangverstärker mit dem S-AIR-Hauptgerät.Ziehen Sie vor der Installation die Netzkabel aller S-AIR-Produkte aus der Netzsteck

Seite 104 - Caratteristiche tecniche

8DEx So schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Raumklangverstärker anStecken Sie den Stecker so in den Raumklangverstärker, dass er mit einem Klic

Seite 105 - IMPEDANCE USE

9DEUm das Funksystem nutzen zu können, müssen Sie den Raumklangverstärker und Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen. Vergewissern Sie sich vor der Einstellu

Seite 106 - Innehållsförteckning

10DE3 Drücken Sie ?/1 (Ein/Aus) am Raumklangverstärker.Die Anzeige S-AIR/STANDBY leuchtet grün. Wenn nicht, lesen Sie bitte unter „Überprüfen des Über

Seite 107 - För kunder i Europa

11DEVermeiden einer Tonübertragung an Geräte in der Nachbarschaft (Pairing)Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte mit denselben IDs wie Ihre vorhand

Seite 108 - Försiktighetsåtgärder

7GBConnect the surround amplifier to your S-AIR main unit.Before installing, make sure to remove the AC power cords (mains leads) of all S-AIR product

Seite 109 - 7.1-kanalssystem

12DE4 Drücken Sie PAIRING an der Rückseite des Raumklangverstärkers.Die Anzeige PAIRING blinkt, wenn das Pairing gestartet wird.Wenn die Tonübertragun

Seite 110 - Uppackning Uppkoppling

13DE– Blinkt rot.• Drücken Sie "/1, um den Raumklangverstärker auszuschalten, und überprüfen Sie die folgenden Punkte:1 Wurden die Lautsprecherka

Seite 111 - 3 Ansluta högtalarna

14DELautsprecher (SS-TSB101)Lautsprechersystem Breitband-lautsprecher, BassreflexsystemLautsprechereinheit 55 mm × 80 mm (Konus)Nennimpedanz 3 OhmAbme

Seite 112 - Ställa in det trådlösa

15DE• In den Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.• Der Verstärkerblock erzielt dank des vollständig digitalen S-maste

Seite 113 - 4 Ställ in högtalarna

16DERaumklangverstärkerA ?/1 (Ein/Aus)B Anzeige S-AIR/STANDBYC S-AIR ID-SchalterD Taste PAIRINGE Anzeige PAIRINGF Schalter SURROUND SELECTORG SPEAKERS

Seite 115 - Felsökning

2NL3Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen.Installeer het toestel niet in een te kleine

Seite 116 - Användning

3NLNLNLOPGELETWij waarschuwen u dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze handleiding worden goedgekeurd uw bevoegdheid om dit ap

Seite 117 - Tekniska data

4NLVoor klanten in EuropaBericht voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor toestellen die verkocht werden in landen waar de EU

Seite 118 - S-master

5NL• Installeer het systeem niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of heteluchtblazers of op een plaats waar het is blootgesteld aan dire

Seite 119

8GB3 Connect the speakers.Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKERS jacks of the unit.x To connect the speaker cords to the surroun

Seite 120 - Spis treści

6NLDe draadloze surroundluidsprekerkit (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) bevat twee surroundachterluidsprekers en een surroundversterker. Do

Seite 121 - Uwaga dla klientów z Kanady

7NLSluit de surroundversterker aan op uw S-AIR-hoofdapparaat.Verwijder de netsnoeren van alle S-AIR-producten uit de stopcontacten voordat u met de in

Seite 122 - Środki ostrożności

8NL3 Sluit de luidsprekers aan.Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKERS-aansluitingen op het apparaat die dezelfde kleur hebben.x De luidsprekerka

Seite 123 - Bezpieczeństwo

9NLOm gebruik te kunnen maken van het draadloze systeem, dient u de surroundversterker en het S-AIR-hoofdapparaat te installeren. Controleer voor het

Seite 124 - 7.1-kanałowego

10NL3 Druk op ?/1 (aan/uit) op de surroundversterker.De S-AIR/STANDBY-aanduiding wordt groen. Indien dit niet het geval is, raadpleegt u "De tran

Seite 125 - 1 Włóż nadajnik-odbiornik

11NLTransmissie naar buren voorkomen (koppelen)Als uw buren ook S-AIR-producten hebben en de ID's dezelfde zijn als die van u, is het mogelijk da

Seite 126 - 3 Podłącz głośniki

12NL4 Druk op het achterpaneel van de surroundversterker op PAIRING.De PAIRING-aanduiding knippert rood wanneer het koppelingsproces begint.Wanneer de

Seite 127 - Konfiguracja Zestawu

13NL– Knippert rood.• Druk op "/1 om de surroundversterker uit te schakelen en controleer de onderstaande items.1 Zijn de + en – luidsprekerkabel

Seite 128 - 4 Skonfiguruj głośniki

14NLLuidsprekers (SS-TSB101)Luidsprekersysteem Bass reflex met volledig bereikLuidspreker 55 mm × 80 mm conustypeNominale impedantie 3 ohmAfmetingen (

Seite 129 - Zapobieganie transmisji do

15NL• Met de volledig digitale versterker S-master bereikt het versterkerblok een vermogen van meer dan 85 %.

Seite 130 - 4 Naciśnij PAIRING na tylnym

9GBTo use the wireless system, you need to set up the surround amplifier and your S-AIR main unit. Before setting, make sure that the wireless adapter

Seite 131 - Rozwiązywanie

16NLSurroundversterkerA ?/1 (aan/uit)B S-AIR/STANDBY-aanduidingC S-AIR ID-schakelaarD PAIRING-knopE PAIRING-aanduidingF SURROUND SELECTOR-schakelaarG

Seite 133 - (EZW-RT10/EZW-RT10A

2IT3Per ridurre il pericolo di incendi o folgorazioni, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Non installare l’apparecchio in uno spazio

Seite 134

3ITGBITATTENZIONEQualunque modifica o alterazione non espressamente approvata nel presente manuale potrebbe invalidare il diritto di utilizzo di quest

Seite 135 - (For the customers in Europe)

4ITPer i clienti in EuropaAvviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano

Seite 136

5IT• Consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire accumuli di calore interni.• Non collocare il sistema su superfici morbide (tappeti, cop

Seite 137 - Slovenian

6ITIl kit per diffusori surround wireless (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2) include due diffusori surround posteriori e un amplificatore sur

Seite 138

7ITCollegare l’amplificatore surround all’unità principale S-AIR.Prima dell’installazione, assicurarsi di rimuovere i cavi di alimentazione CA di tutt

Seite 139

8IT3 Collegare i diffusori.Collegare i cavi dei diffusori facendoli corrispondere ai colori sulle prese SPEAKERS dell’unità.x Collegamento dei cavi de

Seite 140 - Printed in Malaysia

9ITPer utilizzare il sistema wireless, è necessario impostare l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR. Prima della configurazione, assicur

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare