Sony HVL-F36AM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spielzeuge Sony HVL-F36AM herunter. Sony HVL-F36AM Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 212
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bruksanvisning

2-687-522-24 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in JapanHVL-F36AMOperating InstructionsManual de instruçõesManual de instruccionesBruksanvisningFla

Seite 2 - INSTRUCTIONS

10Checking BatteriesThe lamp on the control panel comes on or blinks when the batteriesare low. lamp onChanging the batteries isrecommended. The fla

Seite 3 - SAVE THESE

16Modos de fotografíaFotografía con flash con prioridad deabertura (A)1 Select the A mode on the camera.2 Pulse el botón ON/OFF del flash para encende

Seite 4 - For customers in Europe

17Aspectos básicosFotografía con flash con prioridad de lavelocidad de obturación (S)1 Seleccione el modo S en la cámara.2 Pulse el botón ON/OFF del f

Seite 5 - Table of contents

18Cobertura del flash del zoomZoom automáticoEste flash cambia automáticamente la cobertura del zoom para cubrir unrango de distancias focales de 24 m

Seite 6 - Features

19Aplicaciones• La cobertura del zoom automático se ajusta de la siguiente forma:• El indicador “24 mm” destella cuando se utiliza un objetivo condist

Seite 7 - Name of parts

20Zoom manualEs posible ajustar manualmente la cobertura del zoomindependientemente de la distancia focal utilizada en ese momento.Pulse el botón ZOOM

Seite 8 - Control panel

21AplicacionesAdaptador de gran angular(ángulo de zoom de 17 mm)La colocación del adaptador de gran angular aumenta la cobertura delflash a una distan

Seite 9 - Inserting batteries

22Flash de reboteAparecen sombras fuertes cuando se utiliza el flash con una pareddirectamente detrás del sujeto. Si apunta el flash hacia el techo, p

Seite 10 - Checking Batteries

23AplicacionesGire el flash hacia arriba.• Es posible ajustar el flash en 45°, 60°, 75° ó 90°.• El indicador de rebote del panel de control se encende

Seite 11 - Attachment and removal of the

24Ajuste del ángulo de reboteSi utiliza simultáneamente una luz directa y de rebote del flash, seproducirá una iluminación irregular. Determine el áng

Seite 12 - Auto power ON/OFF

25AplicacionesIluminador de autofocoCon poca luz o cuando el sujeto tiene poco contraste, al pulsar el botón delobturador hasta la mitad para activar

Seite 13 - Continued on the next page

11PreparationsAttachment and removal of theflashAttaching the flash to the cameraPush the mounting foot firmly onto the camera until itstops.• The fla

Seite 14

26Sincronización de alta velocidad (HSS)La sincronización de alta velocidad elimina las restricciones de lavelocidad de sincronización del flash y per

Seite 15

27AplicacionesVelocidad de sincronización del flashLa toma de fotografías con flash se asocia normalmente con unavelocidad de obturación máxima denomi

Seite 16 - Recording modes

28Modo de flash inalámbrico (WL)Las fotografías tomadas con el flash instalado en la cámara se ven planas,como en la fotografía 1. En estos casos, des

Seite 17 - • Fill-flash is selected

29AplicacionesDistancia cámara HVL-F36AM-sujeto• El cálculo de las distancias de la tabla anterior se ha efectuadobasándose en la utilización de la es

Seite 18 - Zoom flash coverage

30AttachmentNotas sobre el flash inalámbrico• No puede utilizar un exposímetro de flash ni un colorímetro en el modode flash inalámbrico debido a que

Seite 19 - Applications

31AplicacionesToma de fotografías con flashinalámbrico1 Instale el flash en la cámara y encienda el flash y lacámara.2 Ajuste la cámara en flash inalá

Seite 20 - Manual zoom

323 Extraiga el flash de la cámara y levante el flashincorporado.• Al extraer el flash de la cámara, se enciende el indicador desincronización de alta

Seite 21 - Wide panel (17 mm zoom angle)

33Aplicaciones6 Utilice el destello de prueba para comprobar el flash.• El método utilizado para el destello de prueba varía en función dela cámara ut

Seite 22 - Bounce flash

34Ajuste del flash inalámbrico medianteel flash soloAl colocar el flash en la cámara y configurar el flash inalámbrico, lainformación del canal se tra

Seite 23

35AplicacionesTiempo para la desconexiónautomáticaEs posible cambiar el tiempo que desea que transcurra hasta que seproduzca la desconexión automática

Seite 24 - Adjusting bounce angle

12Auto power ON/OFFPress the flash ON/OFF button on the back side of theflash.Power of the flash turns it on.• When the power of the flash is turned o

Seite 25 - AF illuminator

363 Pulse el botón de selección del zoom para seleccionarel tiempo que desea que transcurra hasta que seproduzca la desconexión automática.• Canal 1 “

Seite 26 - High-speed sync (HSS)

37Información complementariaAlcance del flashEn las tablas siguientes se muestra el alcance del flash al tomar fotografíascon el flash instalado en la

Seite 27 - Flash Sync Speed

38Si la distancia focal es de 35 mm (unidad: m)ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5F22 - -

Seite 28 - Wireless flash mode (WL)

39Información complementariaNotas sobre el usoDurante la toma de imágenes• Este flash genera una fuerte luz y no debe utilizarse directamentedelante d

Seite 29

40Temperatura• El flash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 °C a 40 °C.• No exponga el flash a temperaturas extremadamente altas (por ej

Seite 30 - Notes on wireless flash

41Información complementariaEspecificacionesNúmero de guíaFlash normal (ISO 100)17* 24 28 35 50 85GN 11 20 22 25 29 36Ajuste de lacobertura delflash (

Seite 31

42Cobertura del flashPrestaciones de 40 ciclos de 5 destellos por segundoflash continuo (Flash normal, GN 6, 85 mm, pila de hidruro deníquel-metal)Ilu

Seite 33

2SvenskaLäs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna produkten och hurdu använder den. Spara sedan bruksanvisningen – du kan behöva densom refe

Seite 34 - “CH2” lamp

3Var försiktig så att du inte kommer i kontakt med hetadelar och bränner dig.Om kabeln till utrustningen är skadad eller om du har råkattappa eller sk

Seite 35 - Time to auto power off

13BasicsProgram auto flash (The basics)1 Select the P mode on the camera.2 Press the flash ON/OFF button to turn on the “AUTO”and “ON” lamps or the “O

Seite 36

4SPARA DESSAANVISNINGARVARNING!Vidrör inte blixtlampan under användning, eftersom den kan bli het närblixten utlöses.För kunder i EuropaOmhändertagand

Seite 37 - Flash range

5InnehållsförteckningEgenskaper ... 6Delarnas namn och placeri

Seite 38

6Före användningMer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran.Den här blixten är inte dammskyddad, droppvattenskyddadeller vattent

Seite 39 - Notes on use

7Delarnas namn och placeringBlixtrörMottagare avtrådlösakontrollsignaler(28)AF-belysning (25)Studsindikator (22)Kontrollpanel(8)Knapp för att lossamon

Seite 40 - Maintenance

8KontrollpanelAutomatisklampa (13)Lampor tilltrådlös blixt (28)Lampa somindikerar attblixten är på(ON) (12)Lampa somindikerar attblixten är redo(14)ON

Seite 41 - Specifications

9FörberedelserSätta i batterierDu kan förse HVL-F36AM med ström på följande sätt:*Batterier medföljer ej.• Fyra alkaliska batterier av storlek AA.• Fy

Seite 42

10Kontrollera batterierna-lampan på kontrollpanelen tänds eller blinkar när batterinivån är låg.-lampan lyserDu bör byta batterier. Blixten kanfortfar

Seite 43 - Trademark

11FörberedelserHur du fäster och tar bort blixtenFästa blixten på kameranTryck in monteringsfoten på kameran så långt det går.• Blixten låses automati

Seite 44 - IMPORTANTES

12Automatisk strömfunktion ON/OFFTryck på ON/OFF-knappen på blixtens baksida.Strömmen till blixten slås på.• När strömmen till blixten slås på tänds b

Seite 45

13GrundernaProgrammering av automatiskblixt (grunderna)1 Välj läget P på kameran.2 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp för att tända lampan”AUTO” och ”ON”

Seite 46 - DE INSTRUÇÕES

143 When the flash is charged, press the shutter button totake a photo.• The flash is charged when the flash-ready lamp on the controlpanel of the u

Seite 47 - Informações adicionais

143 När blixten laddats upp tar du bilden genom att tryckaned avtryckaren.• Blixten är uppladdad när lampan , som indikerar att blixten ärredo, på en

Seite 48 - Características

15Grunderna• Följande tabeller visar vilket avstånd blixtljuset når (det vill sägablixtens räckvidd).Mer information finns på sid. 37.24 28 35 50 852,

Seite 49 - Nomes das peças

16InspelningslägenBlixtfotografering med bländarprioritet(A)1 Välj läget A på kameran.2 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp så att lampan somindikerar att

Seite 50 - Painel de controlo

17GrundernaBlixtfotografering medslutartidsprioritet (S)1 Välj läget S på kameran.2 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp så att lampan somindikerar att blix

Seite 51 - Colocar as pilhas

18Täckning av zoomblixtAutomatisk zoomDen här blixten växlar automatiskt zoomtäckningen för att täckabrännvidder från 24 mm till 85 mm vid fotograferi

Seite 52 - Verificar as pilhas

19Tillämpningar• Täckningen för den automatiska zoomen är inställd så här:• När ett objektiv med en brännvidd på mindre än 24 mm används medautomatisk

Seite 53 - Montar e desmontar o flash

20Manuell zoomDu kan ställa in zoomens täckning manuellt oberoende av brännvidden fördet objektiv som används.Visa önskad zoomtäckning genom att tryck

Seite 54 - Desligar automaticamente

21TillämpningarVidvinkeladapter (17 mm zoomvinkel)Genom att montera vidvinkeladaptern expanderas blixttäckningen till enbrännvidd på 17 mm.Fäst den me

Seite 55 - (princípios básicos)

22StudsblixtOm du använder blixten med en vägg alldeles bakom motivet får dustarka skuggor på väggen. Genom att rikta blixten mot taket kan du belysam

Seite 56

23TillämpningarVrid blixten uppåt.• Blixten kan ställas in på 45°, 60°, 75° och 90°.• Lampan till studsblixten på kontrollpanelen tänds.• Höghastighet

Seite 57

15Basics• The following tables show the distance reached by the light from theflash (i.e. the flash range).See page 37 for further details.24 28 35 50

Seite 58 - Modos de gravação

24Justera studsvinkelnOm du samtidigt använder direktbelysning och reflekterat ljus från blixtenskapas en ojämn belysning. Fastställ studsvinkeln i re

Seite 59

25TillämpningarAF-belysningNär du trycker ned avtryckaren halvvägs för automatisk fokus i lågbelysning eller när motivets kontrast är låg, tänds den r

Seite 60 - Zoom-flitsdekking

26Höghastighetssynkronisering (HSS)Höghastighetssynkronisering eliminerar de begränsningar som finns förblixtsynkroniseringstiden och gör att blixten

Seite 61 - Toepassingen

27TillämpningarBlixtsynkroniseringstidBlixtfotografering är i allmänhet förknippad med en minsta slutartidsom kallas blixtsynkroniseringstiden. Den hä

Seite 62 - Handmatig zoomen

28Läge för trådlös blixt (WL)Fotografier som tagits med blixten monterad på kameran blir ofta platta,som i foto 1. I så fall kan du ta loss blixten fr

Seite 63 - (zoomhoek van 17 mm)

29TillämpningarAvstånd för kamera-HVL-F36AM-motivet• Avstånden i ovanstående tabell förutsätter att du använder ISO 100. Omdu använder ISO 400 måste a

Seite 64 - Indirect flitsen

30FästaOm användning av trådlös blixt• Du kan inte använda en blixtmätare eller färgmätare i läget för trådlösblixt eftersom kamerans inbyggda blixt u

Seite 65

31TillämpningarFotografering med trådlös blixt1 Fäst blixten på kameran och slå på strömmen tillblixten och kameran.2 Ställ kameran på trådlös blixt.•

Seite 66

323 Ta bort blixten från kameran och fäll ut den inbyggdablixten.• När du tar bort blixten från kameran tänds lampan tillhöghastighetssynkroniseringen

Seite 67

33Tillämpningar6 Använd testblixten för att kontrollera blixten.• Metoden för testblixt skiljer sig åt mellan olika kameror. Merinformation finns i ka

Seite 68 - Hogesnelheidsync (HSS)

16Recording modesAperture priority flash photography (A)1 Select the A mode on the camera.2 Press the flash ON/OFF button to turn on the flash-ONlamp.

Seite 69 - X-sync sluitertijd

34Ställa in trådlös blixt för endast blixtenNär du fäst blixten på kameran och du ställt in den trådlösa blixten sändskanalinformationen till kameran.

Seite 70 - Modus voor draadloos flitsen

35TillämpningarTid för automatisk avstängningDu kan ändra tiden för den automatiska avstängningen.1 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp under tre sekunder.

Seite 71 - (tabel 1)

363 Ställ in tiden för den automatiska avstängningengenom att trycka på zoomvalsknappen.• Kanal 1 ”CH1” Automatisk avstängning• Kanal 2 ”CH2” Automati

Seite 72 - Verwijderen

37Övrig informationBlixträckviddFöljande tabeller visar blixträckvidden när du tar foton med blixtenmonterad på kameran (det vill säga lämpligt avstån

Seite 73

38När brännvidden är 35 mm (enhet: m)ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5F22 - - 1,0 - 1,1

Seite 74

39Övrig informationAtt observera angåendeanvändningVid fotografering• Det här blixtaggregatet genererar starkt ljus, därför bör du aldriganvända det r

Seite 75

40Temperatur• Blixtaggregatet kan användas i temperaturer mellan 0 °C och 40 °C.• Utsätt inte blixtaggregatet för extremt höga temperaturer (t.ex. i d

Seite 76 - Flitserinstelling:

41Övrig informationTekniska dataLedtalNormal blixt (ISO 100)17* 24 28 35 50 85GN 11 20 22 25 29 36Inställning förblixttäckning (mm)Trådlös blixt (ISO

Seite 77 - Wachttijd tot automatisch

42BlixttäckningKontinuerlig 40 blixtar med 5 blixtar per sekundblixtanvändning (Normal blixt, GN 6, 85 mm,nickelmetallhydridbatteri)AF-belysning Autom

Seite 79 - Flitsbereik

17BasicsShutter speed priority flashphotography (S)1 Select the S mode on the camera.2 Press the flash ON/OFF button to turn on the flash-ONlamp.• Fil

Seite 80

2RussianПеред пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитатьнастоящую инструкцию внимательно и хранить у себя надальнейшую справку.Предупреждени

Seite 81 - Opmerkingen bij het gebruik

3При использовании фотоаппаратуры вблизи или околодетей и ребят нужно соблюдать особую осторожность.Не следует оставлять аппаратуру без внимания намес

Seite 82 - Onderhoud

4Для пользователей в ЕвропеУтилизaция электрического и электронногооборудования (директива применяется в странахEвpоcоюзa и других европейских странах

Seite 83 - Technische gegevens

5СодержаниеОсобенности ... 6Составные части и детали ...

Seite 84

6Перед пользованиемБолее подробно смотрите отдельное руководство к фотокамере.Настоящая лампа-вспышка не выполнена в исполнениипыле-, брызго-или водоз

Seite 85

7Составные части и деталиПеред употреблением надо снять защитнуюпленку с передней стороны осветителя AF.Лампа-вспышкаПриемниксигналоврадиоуправления(2

Seite 86 - SEGURIDAD

8Панель управленияЛампочкаавтовспышки(13)Лампочкирадиоуправлениявспышкой (28)Лампочка ONвспышки (12)Лампочкаготовностивспышки (14)Кнопка ON/OFF вспышк

Seite 87

9ПодготовкаЗагрузка батареекЛампа-вспышка HVL-F36AM питается от следующих источников :*Батарейки не входят в объем поставки аппарата.• от четырех штук

Seite 88 - GUARDE ESTAS

10Проверка исправности батареекЛампочка загорается или мигает на панели управления приразряжении батареек.Лампочка горитРекомендуется заменитьбата

Seite 89 - Información complementaria

11ПодготовкаПодключение и отключениелампы-вспышкиПодключение лампы-вспышки кфотокамереПрижимают установочную лапку к фотокамерепрочно до отказа.• Ламп

Seite 90 - Antes de la utilización

18Zoom flash coverageAuto zoomThis flash automatically switches zoom coverage to cover a range of focallengths from 24 mm to 85 mm when photographing

Seite 91 - Nombre de las piezas

12Автоматическое ON/OFF питанияНажимите кнопку ON/OFF лампы-вспышки с ее заднейстороны.Этим включается питание лампы-вспышки.• При включении питания л

Seite 92 - Panel de control

Основные функции13Программированная автовспышка(Базисная)1 Выберите режим P с фотокамеры.2 Нажмите кнопку ON/OFF вспышки, при этомвключаются лампочки

Seite 93 - Inserción de las pilas

143 С включением лампы-вспышки нажимаютспусковую кнопку для фотографирования.• Лампа-вспышка готова к срабатыванию, если горят каклампочка готовности

Seite 94 - Comprobación de las pilas

Основные функции15•В нижеприведенных таблицах даны достижимые расстояния светаот лампы-вспышки (то есть, диапазоны вспышки).Более подробно смотрите ст

Seite 95 - Instalación en la cámara

16Режимы записиФотосъемка с вспышкой с приоритетомдиафрагмы (A)1 Выбирают режим A на фотокамере.2 Нажимая кнопку ON/OFF вспышки, включаютлампочку ON в

Seite 96 - Conexión/desconexión

Основные функции17Фотосъемка с вспышкой с приоритетомскорости спуска затвора (S)1 Выбирают режим S на фотокамере.2 Нажимая кнопку ON/OFF вспышки, вклю

Seite 97 - Programación del flash

18Зона действия зум-вспышкиАвтоматическое зуммированиеНастоящая лампа-вспывшка имеет возможность автоматическогопереключения зоны действия зум-вспышки

Seite 98

Дополнительные функции19• Зона автоматического зуммирования устанавливается следующимобразом:• При применении объектива с фокусным расстоянием не боле

Seite 99

20Ручное зуммированиеЗона действия зум-вспышки устанавливается вручную внезависимости от фокусного расстояния объектива.Нажимая кнопку ZOOM, индицирую

Seite 100 - Modos de fotografía

Дополнительные функции21Широкоугольная панель(угол зума 17 мм)При прикреплении широкоугольной панели расширяется зонадействия вспышки к фокусному расс

Seite 101 - Aspectos básicos

19Applications• Auto zoom coverage is set as follows:• When a lens having a focal length of less than 24 mm is used with autozoom, “24 mm” lamp blinks

Seite 102 - Cobertura del flash del zoom

22Отражательная вспышкаПрименение вспышки при фотосъемке объекта, расположенногопрямо перед стеной, создает сильный эффект тени на стене. Снаправление

Seite 103 - Aplicaciones

Дополнительные функции23Поверните лампу-вспышку вверх.• Лампа-вспышка может установиться под углом 45°, 60°, 75° или90°.• Лампочка отражения загораетс

Seite 104 - Zoom manual

24Регулировка угла отражения светаПри фотографировании снимаемого объекта под прямымисолнечными лучами с лампой-вспышкой не обеспечиваетсяравномерное

Seite 105 - (ángulo de zoom de 17 mm)

Дополнительные функции25Осветитель AFВ случае пониженной освещенности или пониженной контрастностиснимаемого объекта, если кнопка спуска затвора нажат

Seite 106 - Flash de rebote

26Скоростная синхровспышка (HSS)Скоростная синхровспышка исключает ограничения скоростисинхронизации вспышки и позволяет пользование вспышкой в общемд

Seite 107

Дополнительные функции27• Если опять нажимается кнопка скоростной синхровспышки (HSS),скоростная синхровспышка отменяется. Когда скоростнаясинхровспыш

Seite 108 - Ajuste del ángulo de rebote

28Радиоуправление вспышкой (WL)Фотографии, снятые с прилагаемой к фотокамере лампой-вспышкой,создают плоское впечатление, как показано на фото 1. В та

Seite 109 - Iluminador de autofoco

Дополнительная информация29Расположите фотокамеру иблок вспышки в пределырадиуса 5 м от объектаРасстояние междуфотокамерой и объектом(см. табл. 1)Расс

Seite 110 - Flash normal

30Примечания по радиоуправлениювспышкой• Измеритель вспышки или цветности не может примениться врежиме радиоуправления вспышкой, так как встроенная вф

Seite 111

Дополнительная информация31Фотографирование с радиоуправлениемвспышкой1 Подключите лампу-вспышку к фотокамере ивключите их питание.2 Поставьте фотокам

Seite 112 - Alcance del flash inalámbrico

2EnglishBefore operating the product, please read this manual thoroughly andretain it for future reference.WARNINGTo reduce fire or shock hazard, do n

Seite 113

20Manual zoomYou can manually set the zoom coverage regardless of the focal length ofthe lens in use.Press the ZOOM button to display the desired zoom

Seite 114 - Attachment

323 Отключите лампу-вспышку от фотокамеры иподнимите встроенную лампу-вспышку вверх.• При отключении лампы-вспышки от фотокамеры загораетсялампочка ск

Seite 115 - Toma de fotografías con flash

Дополнительная информация336 Используя функцию тестовой вспышки, проверьтелампу-вспышку.• Способ тестовой вспышки различается в зависимости отиспользу

Seite 116 - Prepare la cámara y el flash

34Установка радиоуправления вспышкойтолько с лампы-вспышкиКогда лампа-вспышка подключена к фотокамере и радиоуправлениевспышкой установлено, информаци

Seite 117

Дополнительная информация35Время до автоматическоговыключения питанияВремя до автоматического выключения питания может измениться.1 Нажмите и удержива

Seite 118 - Ajuste del flash:

363 Нажимая кнопку выбора зума, выберите нужноевремя до автоматического выключения питания.• Канал 1 “СН1” Автоматическое выключениепитания• Канал 2 “

Seite 119 - Tiempo para la desconexión

Дополнительная информация37Диапазон вспышкиВ нижеприведенных таблицах выданы диапазоны вспышки прифотосъемке с прикрепленной лампой-вспышкой к фотокам

Seite 120 - Indicadores

38При фокусном расстоянии 35 мм (ед. изм.: м)ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5F22 - - 1

Seite 121 - Alcance del flash

Дополнительная информация39Замечания по пользованиюПри фотосъемке• Данный блок вспышки создает сильный свет, поэтому не следуетиспользовать ее непосре

Seite 122

40Температура• Блок вспышки может использоваться в диапазоне температурокружающей среды от 0°C до 40°C.• Не следует подвергнуть блок вспышки воздейств

Seite 123 - Notas sobre el uso

Дополнительная информация41Технические характеристикиСправочный номерНормальная вспышка (ISO 100)Радиоуправление вспышкой (ISO 100)Плоская скоростная

Seite 124 - Mantenimiento

21ApplicationsWide panel (17 mm zoom angle)Attaching the wide panel expands flash coverage to a focal length of 17mm.Attach the supplied wide panel to

Seite 125 - Especificaciones

42Частота/Повторение вспышкиЩелочная ЛитиеваяБатарейка гидридабатарейка батарейканикеля (1550 мАч)Частота (сек)0,2 - 6 0,2 - 6 0,2 - 5Повторение (разы

Seite 128 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

22Bounce flashUsing the flash with a wall directly behind the subject produces strongshadows on the wall. By directing the flash at the ceiling you ca

Seite 129

23ApplicationsRotate the flash upwards.• The flash can be set to 45°, 60°, 75° or 90°.• The bounce lamp on the control panel comes on.• High-speed syn

Seite 130 - ANVISNINGAR

24Adjusting bounce angleSimultaneously using direct light and bounced light from the flashproduces uneven lighting. Determine the bounce angle with re

Seite 131 - Innehållsförteckning

25ApplicationsAF illuminatorIn low-light or when subject contrast is low, when the shutter button ispressed partway down for Auto Focus, the red lamp

Seite 132 - Egenskaper

26High-speed sync (HSS)High-speed sync eliminates the restrictions of flash sync speed and enablesthe flash to be used through the entire shutter spee

Seite 133 - Delarnas namn och placering

27ApplicationsFlash Sync SpeedFlash photography is generally associated with a maximum shutterspeed referred to as the flash sync speed. This restrict

Seite 134 - Kontrollpanel

28Wireless flash mode (WL)Photographs taken with the flash attached to the camera are flat as shownin photo 1. In such cases, remove the flash from th

Seite 135 - Fortsättning på nästa sida

29ApplicationsPlace the camera and flash unitwithin a 5 m radius of thesubjectDistance between cameraand subject (see Table 1)Distance between flash a

Seite 136 - Kontrollera batterierna

3Do not operate appliance with a damaged cord or if theappliance has been dropped or damaged- until it has beenexamined by a qualified serviceman.Let

Seite 137 - Tar bort blixten från kameran

30AttachmentNotes on wireless flash• You cannot use a flash meter or color meter in wireless flash modebecause the camera’s built-in pre-flash goes of

Seite 138 - Automatisk strömfunktion ON/

31ApplicationsPhotography with wireless flash1 Attach the flash to the camera and turn the power ofthe flash and camera on.2 Set the camera to wireles

Seite 139

323 Remove the flash from the camera and raise the built-in flash.• When the flash is removed from the camera, the high-speed-synclamp comes on.4 Set

Seite 140

33Applications6 Use test flash to check the flash.• The test flash method differs depending on the camera used. Fordetails, see the operation instruct

Seite 141 - Bländarvärde

34Setting wireless flash by flash onlyWhen the flash is attached to the camera and the wireless flash set up, thechannel information is transmitted to

Seite 142 - Inspelningslägen

35ApplicationsTime to auto power offYou can change the time to auto power off.1 Press the flash ON/OFF button for three seconds.• The auto lamp, flash

Seite 143 - Grunderna

363 Press the zoom selection button to select the desiredtime until auto power off.• Channel 1 “CH1” Auto power off• Channel 2 “CH2” Auto power off in

Seite 144 - Täckning av zoomblixt

37Addiional InformationFlash rangeThe following tables show the flash range when taking photos with theflash attached to the camera (i.e. the appropri

Seite 145

38When the focal length is 35 mm (unit: m)ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000F32 - - - 1.0 - 1.1 1.0 - 1.6 1.0 - 2.2 1.0 - 2.5F22 - - 1.0

Seite 146 - Manuell zoom

39Additional InformationNotes on useWhile shooting• This flash unit generates strong light, so it should not be used directly infront of the eyes.Batt

Seite 147 - Tillämpningar

4For customers in EuropeDisposal of Old Electrical & Electronic Equipment(Applicable in the European Union and other Europeancountries with separa

Seite 148 - Studsblixt

40Temperature• The flash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C.• Do not expose the flash unit to extremely high temperatures (e.g

Seite 149

41Additional InformationSpecificationsGuide numberNormal flash (ISO 100)17* 24 28 35 50 85GN 11 20 22 25 29 36Flash CoverageSetting (mm)Wireless flash

Seite 150 - Justera studsvinkeln

42Flash coverageContinuous 40 flashes at 5 flashes per secondflash performance (Normal flash, GN 6, 85 mm, nickel-metalhydride battery)AF illuminator

Seite 151 - AF-belysning

43Additional InformationTrademark is a trademark of Sony Corporation.

Seite 152

2PortuguêsAntes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e guarde-o paraconsultas futuras.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou choque el

Seite 153 - Blixtsynkroniseringstid

3Tome cuidado pois pode queimar-se se tocar nas peçasquentes.Não utilize o equipamento com um cabo danificado ou se otiver deixado cair sem ter sido p

Seite 154 - Läge för trådlös blixt (WL)

4GUARDE ESTE MANUALDE INSTRUÇÕESATENÇÃONão toque no tubo do flash durante a utilização pois pode estar quentequando o flash dispara.Para os clientes n

Seite 155

5ÍndiceCaracterísticas ... 6Nomes das peças ...

Seite 156 - Fästa och ta bort ministället

6Antes de utilizarPara obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecidocom a máquina.Este flash não é à prova de pó, salpicos ou água

Seite 157

7Nomes das peçasTubo do flashReceptor de sinalde controlo semfios (28)Luz AF (focagemautomática) (25)Indicador de flashindirecto (22)Painel decontrolo

Seite 158

5Table of contentsFeatures ... 6Name of parts ...

Seite 159

8Painel de controloIndicador domodoautomático(13)Indicadores deflash sem fios (28)Indicadorflash ON(ligado) (12)Indicador deflash pronto(14)Botão ON/O

Seite 160 - Blixtinställning:

9PreparativosColocar as pilhasO HVL-F36AM pode ser alimentado por:*As pilhas não são fornecidas.• Quatro pilhas alcalinas tamanho AA• Quatro pilhas de

Seite 161

10Verificar as pilhasO indicador do painel de controlo acende-se ou pisca quando aspilhas estiverem fracas.Indicador acesoRecomenda-se que substit

Seite 162 - ON/OFF-knapp

11PreparativosMontar e desmontar o flashMontar o flash na máquinaFaça deslizar com firmeza a base de montagem namáquina até parar.•O flash encaixa aut

Seite 163

12Ligar/desligar automaticamenteCarregue no botão ON/OFF da parte de trás do flash.O flash liga-se.• Quando o flash estiver ligado, o indicador de fla

Seite 164

13Princípios básicosProgramar o flash automático(princípios básicos)1 Seleccione o modo P na máquina.2 Carregue o botão ON/OFF do flash para ligar osi

Seite 165

143 Quando o flash estiver carregado, carregue no botãodo disparador para tirar uma fotografia.•O flash está carregado quando o indicador de flash pro

Seite 166 - Underhåll

15Princípios básicos• As tabelas abaixo mostram a distância alcançada pela luz do flash (ouseja a distância de alcance do flash).Para mais informações

Seite 167 - Inställning för

16Modos de gravaçãoFotografar com flash com prioridade daabertura (A)1 Seleccione o modo A na máquina.2 Carregue no botão ON/OFF do flash, para acende

Seite 168 - (antal gånger)

17Princípios básicosFotografia com o flash com prioridadeda velocidade do obturador (S)1 Seleccione o modo S na máquina.2 Carregue no botão ON/OFF do

Seite 169

6Before useFor details, refer to the operating instructions supplied with your camera.This flash is not dust-proof, splash-proof or waterproof.Do not

Seite 170 - БЕЗОПАСНОСТИ

18Zoom-flitsdekkingAutomatisch zoomenTijdens het fotograferen wijzigt de flitser de zoomdekking automatischzodat een brandpuntbereik van 24 mm tot 85

Seite 171

19Toepassingen• Automatische zoomdekking wordt als volgt ingesteld:• Wanneer een lens met een brandpuntsafstand van minder dan 24 mmwordt gebruikt met

Seite 172 - НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО

20Handmatig zoomenU kunt de zoomdekking handmatig instellen, ongeacht debrandpuntsafstand van de gebruikte lens.Druk op de toets ZOOM om de gewenste z

Seite 173 - Содержание

21ToepassingenGroothoekadapter(zoomhoek van 17 mm)Als u de groothoekadapter gebruikt, wordt de flitsdekking vergroot toteen brandpuntsafstand van 17 m

Seite 174 - Особенности

22Indirect flitsenGebruik van de flitser met een muur direct achter het onderwerpproduceert sterke schaduwen op de muur. Door de flitser op het plafon

Seite 175 - Составные части и детали

23ToepassingenDraai de flitser omhoog.• De flitser kan worden ingesteld op 45°, 60°, 75° of 90°.• Het lampje voor indirect flitsen op het bedieningspa

Seite 176 - Панель управления

24Hoek voor indirect flitsen aanpassenGelijktijdig gebruik van direct licht en indirect licht van de flitserproduceert een ongelijkmatige belichting.

Seite 177 - Загрузка батареек

25ToepassingenAF-lampWanneer het lichtniveau laag is of het onderwerp weinig contrast heeft ende sluiterknop gedeeltelijk wordt ingedrukt om automatis

Seite 178 - Проверка исправности батареек

26Hogesnelheidsync (HSS)Met hogesnelheidsync worden de beperkingen van de X-syncflitssluitertijd opgeheven en wordt het mogelijk om de flitser te gebr

Seite 179 - Подключение и отключение

27Toepassingen• Als u nogmaals op de toets voor snelle synchronisatie (HSS) drukt,wordt deze functie geannuleerd. Wanneer de snelle synchronisatie isg

Seite 180 - Автоматическое ON/OFF питания

7Name of partsFlashtubeWireless control-signal receiver(28)AF illuminator(25)Bounce indicator(22)Control panel(8)Mounting-foot-release button (11)Moun

Seite 181 - (Базисная)

28Modus voor draadloos flitsen(WL)Foto’s die zijn genomen met de flitser op de camera bevestigd, zijn vlak,zoals is te zien in foto 1. Verwijder in de

Seite 182

29ToepassingenPlaats de camera en flitserbinnen een straal van 5 m vanhet onderwerpAfstand tussen camera enonderwerp (zie tabel 1)Afstand tussen flits

Seite 183 - Основные функции

30BevestigenOpmerkingen over draadloos flitsen•U kunt geen flitsmeter of kleurmeter gebruiken bij de modus voordraadloos flitsen omdat de ingebouwde f

Seite 184 - Режимы записи

31ToepassingenFotograferen met een draadloze flitser1 Bevestig de flitser op de camera en schakel de flitser ende camera in.2 Stel de camera in op dra

Seite 185

323 Verwijder de flitser van de camera en klap deingebouwde flitser uit.• Wanneer de flitser van de camera wordt verwijderd, gaat het lampjevoor snell

Seite 186 - Зона действия зум-вспышки

33Toepassingen6 Gebruik testflitsen om de flitser te controleren.• De testflitsprocedure hangt af van de gebruikte camera. Raadpleegde gebruiksaanwijz

Seite 187 - Дополнительные функции

34Draadloos flitsen alleen op de flitserinstellenWanneer de flitser op de camera wordt geplaatst en wordt ingesteld opdraadloos, wordt de kanaalinform

Seite 188 - Ручное зуммирование

35ToepassingenWachttijd tot automatischuitschakelenU kunt de wachttijd voor automatisch uitschakelen wijzigen.1 Druk drie seconden op de toets flitser

Seite 189 - (угол зума 17 мм)

363 Druk op de selectietoets ZOOM om de gewenstewachttijd voor automatisch uitschakelen te selecteren.• Kanaal 1 "CH1" Automatisch uitschak

Seite 190 - Отражательная вспышка

37Aanvullende informatieWordt vervolgd op de volgende paginaFlitsbereikIn onderstaande tabellen wordt het flitsbereik weergegeven voor foto’swaarbij d

Seite 191

8Control panelAuto lamp (13)Wireless flashlamps (28)Flash-ON lamp(12)Flash-readylamp (14)Flash ON/OFFbutton (12)Bounce lamp (22)Low-batterylamp (10)Hi

Seite 192 - Неправильно

38Bij een brandpuntsafstand van 35 mm (eenheid: m)ISO25 ISO50 ISO100 ISO200 ISO400 ISO800 ISO1000F32 - - - 1,0 - 1,1 1,0 - 1,6 1,0 - 2,2 1,0 - 2,5F22

Seite 193 - Осветитель AF

39Aanvullende informatieOpmerkingen bij het gebruikTijdens de opnamen• Deze flitser genereert fel licht en mag daarom niet vlak voor de ogenworden geb

Seite 194 - Нормальная вспышка

40Temperatuur• De flitser mag worden gebruikt bij een temperatuur tussen 0 °C en 40°C.• Stel de flitser niet bloot aan extreem hoge temperaturen (bijv

Seite 195

41Aanvullende informatieTechnische gegevensRichtgetalWordt vervolgd op de volgende paginaNormaal flitsen (ISO 100)17* 24 28 35 50 85GN 11 20 22 25 29

Seite 196 - Радиоуправление вспышкой (WL)

42FlitsbereikPrestaties bij 40 flitsen bij 5 flitsen per secondedoorlopend flitsen (Normaal flitsen, GN 6, 85 mm, Ni-MH-batterij)AF-lamp Automatisch f

Seite 198 - Примечания по радиоуправлению

2EspañolAntes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual yconsérvelo para futuras referencias.ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incend

Seite 199

3Si este producto lo utilizan niños o si se utiliza cerca deellos, debe hacerse siempre bajo supervisión de un adulto.No deje el producto desatendido

Seite 200

4GUARDE ESTASINSTRUCCIONES.PRECAUCIÓNNo toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podríacalentarse al dispararse el flash.Para los cli

Seite 201

5ÍndiceCaracterísticas ... 6Nombre de las piezas ...

Seite 202 - Установка лампы-вспышки:

9PreparationsInserting batteriesThe HVL-F36AM may be powered by :*Batteries are not supplied.• Four AA-size alkaline batteries• Four AA-size lithium b

Seite 203 - Время до автоматического

6Antes de la utilizaciónPara obtener más información, consulte el manual de instruccionessuministrado con la cámara.Este flash no está fabricado a pru

Seite 204 - Лампочки

7Nombre de las piezasTubo de flashReceptor de señalinalámbrica (28)Iluminador deautofoco (25)Indicador de rebote(22)Panel decontrol (8)Botón de libera

Seite 205 - Диапазон вспышки

8Panel de controlIndicador Auto (13)Indicadores de flashinalámbrico (28)Indicador ON delflash (12)Lámpara deflash listo (14)Botón ON/OFF del flash(12)

Seite 206

9PreparativosInserción de las pilasEl HVL-F36AM puede funcionar con:*Las pilas no se suministran.• Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA• Cuatro pilas d

Seite 207 - Замечания по пользованию

10Comprobación de las pilasEl indicador del panel de control se enciende o parpadea cuando laspilas tienen poca carga.Indicador encendidoSe recomi

Seite 208 - Техническое обслуживание

11PreparativosInstalación y desmontaje del flashInstalación en la cámaraPresione la pata de montaje firmemente en la cámarahasta su tope.• El flash se

Seite 209 - Технические характеристики

12Conexión/desconexiónautomáticaPulse el botón ON/OFF del flash situado en la parteposterior del flash.La alimentación del flash activa el mismo.• Al

Seite 210

13Aspectos básicosProgramación del flashautomático (aspectos básicos)1 Seleccione el modo P en la cámara.2 Pulse el botón ON/OFF del flash para encend

Seite 211

143 Cuando el flash está cargado, pulse el botón delobturador para tomar la fotografía.• El flash se carga cuando la lámpara de flash listo del pane

Seite 212

15Aspectos básicos• En las tablas siguientes se muestran la distancias que alcanza la luz delflash (es decir, el alcance del flash).Consulte la página

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare