4-090-729-21(1)© 2002 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplayGBFRSDM-P82Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instr
10If no picture appears on your screen• Check that the power cord and the video signal cable are properly connected.• If NO INPUT SIGNAL appears on th
20Sintomi e soluzioni dei problemiSe un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni del co
21ITVisualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della data di fabbricazione.Durante la ricezione di un segnale video nel monitor, prem
22Funzione di autodiagnosticaIl monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si verificano problemi con il/i computer o con il monitor, lo
3СодержаниеRU• Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.• Windows является зарегистрированн
4Меры предосторожностиМеры предосторожности при подключении к сети электропитания• Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использов
5RUИдентификация деталей и органов управленияСм. страницы в скобках для получения подробных сведений.A Выключатель 1 (питание) и индиактор 1 (питание)
6Вид сзади на дисплей ЖКДJ Задняя крышка (стр. 7)Снимите крышку при подключении кабелей.KВходное гнездо DVI-D (цифровой RGB) для INPUT1 (стр. 7)Через
7RUПодготовка к работеПеред использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей:• Дисплей ЖКД• Кабель питания• Кабель видеос
82С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к входному гнезду HD 15 монитора (аналоговый RGB) для INP
9RUПодготовка к работе 4:Уложите пучок кабелей1 Снимите крышку кронштейна.2Уложите пучок кабелей внутрь подставки.3 Закрепите кабели и шнуры с помощью
11GBSelecting the input signal (INPUT button)Press the INPUT button.The input signal change each time you press this button as follows.Customizing You
10Если на экране отсутствует изображение• Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала подключены правильно.• Если на экране появляется сообщен
11RUВыбор входного сигнала (кнопка INPUT)Нажмите кнопку INPUT.При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала изменяется следующим образом.Подстройка м
12x Восстановление значений по умолчанию для параметровСбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. Для получения подробных сведений о выполнении сб
13RU3Запустите диск с утилитами и отобразите тестовый шаблон.Для WindowsВыберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].Для MacintoshВыберите [Utilit
14 ЦВЕТМожно выбрать уровень цвета белого поля из следующих настроек цветовой температуры по умолчанию.Также при необходимости можно точно настроить ц
15RU СГЛАЖИВАНИЕЕсли изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН2 или ВОВЕСЬЭКРАН1 режима ZOOM неоднородное, воспользуйтесь функцией сглаживания изображения.1 На
16x 0 СБРОСВозвращает параметры к значениям по умолчанию.1Нажмите кнопки M/m для выбора элемента 0 (СБРОС) и нажмите кнопку OK.На экране появится меню
17RUСнижение потребления энергии (режим ECO)Если нажать кнопку ECO на передней панели монитора, снизится уровень задней подсветки и потребление энерги
18Устранение неисправностейПрежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом.Экранные сообщенияЕсли что-то не в пор
19RUСимптомы неполадок и действия по их устранениюЕсли причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуа
12x Resetting the adjustments to the default settingsYou can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adju
20Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения.• Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 12).• Изолируйте и ус
21RUОтображение названия модели монитора, серийного номера и даты выпуска.В момент получения монитором видеосигнала нажмите кнопку MENU и не отпускайт
22Технические характеристикиПанель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFTРазмер изображения: 18,1 дюймов Формат входного сигнала Рабочая частота RG
3InnehållsförteckningSE• Macintosh är ett varumärke som är licensierat till Apple Computer, Inc., registrerat i USA och andra länder.• Windows är ett
4ViktigtVarning om strömanslutningar• Använd medföljande nätsladd. Om du använder en annan nätsladd ska du försäkra dig om att den överensstämmer med
5SEIdentifiera delar och reglageSe sidorna inom parentes för ytterligare information.A 1 Strömbrytare och 1 Strömindikator (sidor 9, 17, 22)Denna strö
6LCD-skärmen bakifrånJ Bakre panel (sida 7)Avlägsna denna panel när du ansluter kablar och sladdar.K DVI-D-anslutningskontakt (digital RGB) för INPUT1
7SEInstallationInnan du använder denna bildskärm ska du bekräfta att följande objekt finns med i kartongen:•LCD-skärm• Nätsladd• HD15-HD15-videosignal
82Med hjälp av medföljande HD15-HD15-videosignalkabel (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD 15-anslutningskontakt (analog RGB) för INPU
9SEInställning 4: Bunta ihop sladdarna och kablarna1Ta bort täckbrickan.2Bunta ihop sladdarna och kablarna inuti stället.3Fäst kablarna och kontaktern
13GBThese adjustments are stored in memory and automatically recalled when the display receives the same input signal.x Adjust the picture’s sharpness
10Om det inte visas någon bild på skärmen• Kontrollera att nätsladden och videosignalkabeln är korrekt anslutna.• Om INGEN SIGNAL visas på skärmen:– D
11SEVälja insignal (INPUT-knapp)Tryck på INPUT-knappen.Varje gång du trycker på knappen ändras insignalen på följande sätt.Anpassa bildskärmenDu kan g
12x Återställa justeringarna till ursprungliga inställningarDu kan återställa justeringarna med hjälp av ÅTERSTÄLL-menyn. För mer information om hur d
13SE2Ladda Utility Disk.3Starta Utility Disk och visa testmönstret.För WindowsKlicka på [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].För MacintoshKlicka på
14 FÄRGDu kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från standardinställningarna för färgtemperatur.Om det behövs kan du även finjustera färg
15SE UTJÄMNINGOm bilden som visas i ZOOM-läget MAXIMAL2 eller MAXIMAL1 inte är utjämnad ska du använda bildutjämningsfunktionen.1Tryck på MENU-knappen
16x LANGUAGE (språk)1Tryck på M/m-knapparna för att välja (LANGUAGE) och tryck på OK-knappen.Då visas LANGUAGE-menyn på skärmen.2Tryck på M/m-knappa
17SETekniska funktionerEnergisparfunktionDenna bildskärm uppfyller de riktlinjer för energisparande som utgivits av VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om bi
18Funktionen för automatisk justering av bildkvalitet (Endast analog RGB-signal)När bildskärmen tar emot en insignal justerar den automatiskt bildens
19SEFelsökningLäs detta avsnitt innan du kontaktar teknisk support.Meddelanden på skärmenOm det är något fel med insignalen visas ett av följande medd
14x Eliminate a shift of the picture caused by the automatic picture quality adjustment (AUTO)1 Press the MENU button.The main menu appears on the scr
20Symtom och åtgärdande för problemOm ett problem uppstår som resultat av en ansluten dator eller annan utrustning, se bruksanvisningen för den anslut
21SEVisa denna bildskärms namn, serienummer och tillverkningsdatum.När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du på och håller nere MENU-knappen
22Självdiagnostisk funktionDenna bildskärm har en självdiagnosfunktion. Om det förekommer ett problem med bildskärmen eller datorn/datorerna, töms skä
3InhoudsopgaveNL• Macintosh is een handelsmerk in licentie gegeven aan Apple Computer, Inc., geregistreerd in de U.S.A. en andere landen.• Windows is
4VoorzorgsmaatregelenWaarschuwing betreffende voedingsaansluitingen• Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u naga
5NLOnderdelen en bedieningselementenZie voor nadere bijzonderheden de pagina’s waarnaar tussen haakjes wordt verwezen.A 1 (stroom) schakelaar en 1 (st
6Achterkant van het LCD-schermJ Achterdeksel (pagina 7)Verwijder dit deksel om kabels of snoeren aan te sluiten.K DVI-D ingang (digitaal RGB) voor INP
7NLOpstellingAlvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat:• LCD-scherm•Netsnoer• HD15-HD15 videos
82Sluit de computer met behulp van de meegeleverde HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) aan op de HD 15 ingang (analoog RGB) van de monitor voor
9NLInstelling 4:Bundel snoeren en kabels1Verwijder het armdeksel.2Bundel snoeren en kabels in de sokkel.3Maak kabels en snoeren vast met de kabelhoude
15GB GAMMAYou can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade.1 Press the MENU button.The main menu appe
10Als er geen beeld verschijnt op het scherm• Controleer of netsnoer en videosignaalkabel goed zijn aangesloten.• Indien GEEN INPUT SIGNAAL op het sch
11NL1Neem het LCD-scherm onderaan in het midden vast terwijl u de sokkel vasthoudt en kantel het LCD-scherm naar achteren in de gewenste stand.2Neem h
12De monitor instellenMet behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de monitor veranderen.Het menu gebruiken1Toon het hoofdmenu.Druk op
13NL1Druk op de MENU toets.Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.2Druk op de M/m toetsen om 8 (HELDERHEID) te kiezen en druk op de OK toets.Het HELDE
14x De beeldpositie handmatig regelen (H CENTRERING/V CENTRERING)Regel de beeldcentrering als volgt wanneer het beeld niet in het midden van het scher
15NL GAMMAU kunt de kleurtinten op het scherm afstemmen op de originele kleurtinten.1Druk op de MENU toets.Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.2Dru
16Extra instellingenDoor de m toets ingedrukt te houden, verschijnen de volgende menu’s op het scherm.• POSITIE MENU •STROOMSPAAR • LANGUAGE • RESET 0
17NLTechnische kenmerkenStroomspaarfunctieDeze monitor voldoet aan de richtlijnen voor energiebesparing die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en N
18De beeldkwaliteit automatisch regelen (alleen analoog RGB-signaal)Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, worden beeldpositie en –scherpte (
19NLVerhelpen van storingenLees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice.SchermberichtenAls er iets fout is met
16Additional settingsThe following menus appear on the screen when you keep pressing the m button.• MENU POSITION • POWER SAVE • LANGUAGE • RESET 0•ME
20Foutsymptomen en oplossingenRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer/apparatuur wanneer de aangesloten computer of andere apparat
21NLWeergave van de naam van de monitor, het serienummer en de productiedatum.Hou de MENU toets langer dan 5 seconden in terwijl de monitor een videos
22ZelfdiagnosefunctieDeze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Indien er een probleem met de monitor of computer is, zal het scherm leeg worden en z
iTCO’99 Eco-documentx Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product dev
Sony Corporation Printed in Thailand
17GBTechnical FeaturesPower saving functionThis monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is conne
18TroubleshootingBefore contacting technical support, refer to this section.On-screen messagesIf there is something wrong with the input signal, one o
19GBTrouble symptoms and remediesIf a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
20Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button
21GBSelf-diagnosis functionThis monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen
3Table des matièresFR• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.•Windows
4PrécautionsAvertissement sur les connexions d’alimentation• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différe
5FRIdentification des composants et des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.A 1 Commutateur (alimentation) et 1 i
6Arrière de l’écran à cristaux liquidesJ Capot arrière (page 7)Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.K Connecteur d’entrée DVI-D (
7FRInstallationAvant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :• Ecran LCD• Câble d
82Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD1
9FRRéglage 4 : Regroupez les cordons et les câbles1Retirez le cache.2Regroupez les cordons et les câbles dans le support.3Fixez les câbles et les cord
3Table of ContentsGB• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.• Windows is registered
10Si aucune image n’apparaît sur l’écran• Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.• Si l’indicati
11FRSélection du signal d’entrée(touche INPUT)Appuyez sur la touche INPUT.Le signal d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche co
124Quittez le menu.Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se re
13FR ECRAN (signal RVB analogique uniquement)x Fonction de réglage automatique de la qualité de l’imageLorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée,
14x Réglage manuel de la position de l’image (CENTRAGE H/CENTRAGE V)Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de l’image en procéd
15FR GAMMAVous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.1Appuyez sur
16Réglages additionnelsLes menus suivants apparaissent sur l’écran lorsque vous maintenez la touche m enfoncée.• POSITION MENU • MODE ÉCO • LANGUAGE •
17FRSpécifications techniquesFonction d’économie d’énergieCe moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque
18Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement)Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste
19FRDépannageAvant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section.Messages affichésS’il se p
4PrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your loca
20Symptômes de défaillance et remèdesSi un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’a
21FRAffichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrication de ce moniteur.Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez
22Fonction d’autodiagnosticCe moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s)
3InhaltDE• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.•Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Mi
4SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluß• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden,
5DELage und Funktion der Teile und BedienelementeWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Netzschalter 1 und Netzanze
6Rückseite des LCD-BildschirmsJ Hintere Abdeckung (Seite 7)Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel anschließen wollen.K DVI-D-Eingangsanschluß (
7DEInstallationBevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• LCD-Bildschirm• Netzkabel• HD15-HD15-
82 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluß (analoges RGB) für INPUT1
9DESchritt 4:Bündeln der Kabel1 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständerarms ab.2 Bündeln Sie die Kabel im Inneren des Ständers.3 Befestigen Sie alle Kabe
5GBIdentifying parts and controlsSee the pages in parentheses for further details.A 1 (Power) switch and 1 (Power) indicator (pages 9, 17, 21)This swi
10Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein.• Die Meldung KEIN EING SIGNAL
11DE1 Halten Sie den Bildschirmständer fest, und fassen Sie den LCD-Bildschirm unten in der Mitte. Neigen Sie dann den LCD-Bildschirm weit genug nach
12Einstellen des MonitorsMit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.Navigieren in den Menüs1 Rufen Sie das Hauptmenü
13DE HELLIGKEITZum Einstellen der Bildhelligkeit (Schwarzwert). 1 Drücken Sie die Taste MENU.Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.2 Wählen Sie m
1410 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option PITCH, und drücken Sie dann OK.Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.11 Korrigieren Sie mit den Ta
15DE1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option EINSTELLUNG, und drücken Sie dann OK.Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm.2 Wählen Sie m
16Weitere EinstellungenDie folgenden Menüs erscheinen auf dem Bildschirm, wenn Sie die Taste m gedrückt halten.• POSITION MENÜ • STROMSPARMODUS • LANG
17DETechnische MerkmaleDie EnergiesparfunktionDieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Stan
18Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal)Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, wird automatisch die Bildposition und
19DEStörungsbehebungLesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.BildschirmmeldungenWenn am Eingangssignal e
6Rear of the LCD displayJ Back cover (page 7)Remove this cover when you connect cables or cords.K DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1 (page
20Fehlersymptome und AbhilfemaßnahmenWenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in de
21DEAnzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors.Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU
22SelbstdiagnosefunktionDieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein Problem a
3ÍndiceES• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.•Windows es una marca comerc
4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de la alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación d
5ESIdentificación de componentes y controlesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.A Interruptor e indi
6Parte posterior de la pantalla LCDJ Cubierta posterior (página 7)Extraiga esta cubierta cuando conecte cables.K Conector de entrada DVI-D (RGB digita
7ESConfiguraciónAntes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja:• Pantalla LCD• Cable de alimentación• Cab
82Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógica) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) de
9ESPaso 4: Agrupación de los cables1Retire la cubierta del soporte.2Agrupe los cables dentro del soporte.3Sujete los cables con el portacables.4Vuelva
7GBSetupBefore using your monitor, check that the following items are included in your carton:•LCD display• Power cord• HD15-HD15 video signal cable (
10Si no aparece ninguna imagen en pantalla• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente.• Si NO
11ESSelección de la señal de entrada (botón INPUT)Pulse el botón INPUT.La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa este botón, como se muestra a
12x Restauración de los ajustes a los valores predeterminadosEs posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para obtener más información sobr
13ESDichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de entrada.x Ajuste manu
14x Eliminación de una fluctuación de la imagen provocada por el ajuste automático de la calidad de la imagen (AUTOMÁTICA)1Presione el botón MENU.El m
15ES GAMMAEs posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el tono de color original de la imagen.1Pulse el botón MENU.El menú princip
16Ajustes adicionalesSi sigue pulsando el botón m, aparecerán los siguientes menús.• POSICIÓN MENÚ • AHORRO ENERGÍA • LANGUAGE • REST 0• BLOQ DE AJUST
17ESCaracterísticas técnicasFunción de ahorro de energíaEste monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y
18Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para la señal RGB analógica)Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automát
19ESSolución de problemasAntes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.Mensajes en pantallaSi la señal de entrada present
82 Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD 15 input connector (analog RGB) for INPUT 1
20Problemas y solucionesSi se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho
21ESVisualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga p
22Función de autodiagnósticoEste monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantall
3IndiceIT• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.•Windows è un
4PrecauzioniAvvertimento sui collegamenti dell’alimentazione• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il
5ITIdentificazione delle parti e dei comandiPer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.A Interruttore 1 (alimentazione) e
6Parte posteriore del display LCDJ Coperchio posteriore (pagina 7)Rimuovere questo coperchio quando vengono collegati cavi o fili.K Connettore di ingr
7ITInstallazionePrima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli:•Display LCD• Cavo di alimentazio
82Collegare il computer al connettore di ingresso HD 15 (RGB analogico) del monitor per INPUT1 o INPUT2 utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD1
9ITPunto 4:Raggruppamento di cavi e fili1Rimuovere il coperchio del braccio.2Raggruppare i cavi e i fili all’interno del supporto.3Fissare i cavi e i
9GBSetup 4:Bundle the cords and cables1 Remove the arm cover.2 Bundle the cords and cables inside of the stand.3 Secure the cables and cords with the
10Se sullo schermo non appare alcuna immagine• Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale video siano collegati in modo corretto.•
11ITSelezione del segnale di ingresso(tasto INPUT)Premere il tasto INPUT.Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia nel modo des
12x Ripristino delle regolazioni sui valori predefinitiTramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le regolazioni. Per ulteriori informazioni
13ITTali regolazioni vengono memorizzate e richiamate automaticamente non appena il display riceve il medesimo segnale di ingresso.x Regolare manualme
14x Eliminazione dello spostamento dell’immagine causato dalla regolazione automatica della qualità dell’immagine (AUTO)1Premere il tasto MENU.Sullo s
15IT ZOOMIl monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a schermo intero, indipendentemente dal modo dell’immagine o dalla risoluzione predef
16Impostazioni aggiuntiveTenendo premuto il tasto m, sullo schermo vengono visualizzati i menu che seguono.• POSIZIONE MENU • RISPARMIO ENERG • LANGUA
17ITFunzioniFunzione di risparmio energeticoQuesto monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se collega
18Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico)Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posiz
19ITGuida alla soluzione dei problemiPrima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione.Messaggi a schermoSe si presenta qualche
Kommentare zu diesen Handbüchern