Sony SDM-P82 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher & Monitore Sony SDM-P82 herunter. Sony SDM-P82 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
4-090-729-21(1)
© 2002 Sony Corporation
TFT LCD Color
Computer Display
GB
FR
SDM-P82
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
ES
DE
IT
RU
SE
NL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Computer Display

4-090-729-21(1)© 2002 Sony CorporationTFT LCD ColorComputer DisplayGBFRSDM-P82Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instr

Seite 2 - Owner’s Record

10If no picture appears on your screen• Check that the power cord and the video signal cable are properly connected.• If NO INPUT SIGNAL appears on th

Seite 3 - Table of Contents

20Sintomi e soluzioni dei problemiSe un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni del co

Seite 4 - Precautions

21ITVisualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della data di fabbricazione.Durante la ricezione di un segnale video nel monitor, prem

Seite 5 - Rear of the display stand

22Funzione di autodiagnosticaIl monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si verificano problemi con il/i computer o con il monitor, lo

Seite 6 - Rear of the LCD display

3СодержаниеRU• Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.• Windows является зарегистрированн

Seite 7

4Меры предосторожностиМеры предосторожности при подключении к сети электропитания• Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использов

Seite 8

5RUИдентификация деталей и органов управленияСм. страницы в скобках для получения подробных сведений.A Выключатель 1 (питание) и индиактор 1 (питание)

Seite 9 - Setup 4:Bundle the cords and

6Вид сзади на дисплей ЖКДJ Задняя крышка (стр. 7)Снимите крышку при подключении кабелей.KВходное гнездо DVI-D (цифровой RGB) для INPUT1 (стр. 7)Через

Seite 10 - Setup 6:Adjusting the tilt

7RUПодготовка к работеПеред использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей:• Дисплей ЖКД• Кабель питания• Кабель видеос

Seite 11 - Customizing Your Monitor

82С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к входному гнезду HD 15 монитора (аналоговый RGB) для INP

Seite 12 - SCREEN

9RUПодготовка к работе 4:Уложите пучок кабелей1 Снимите крышку кронштейна.2Уложите пучок кабелей внутрь подставки.3 Закрепите кабели и шнуры с помощью

Seite 13 - (H CENTER/V CENTER)

11GBSelecting the input signal (INPUT button)Press the INPUT button.The input signal change each time you press this button as follows.Customizing You

Seite 14 - (USER ADJUSTMENT)

10Если на экране отсутствует изображение• Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала подключены правильно.• Если на экране появляется сообщен

Seite 15 - SMOOTHING

11RUВыбор входного сигнала (кнопка INPUT)Нажмите кнопку INPUT.При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала изменяется следующим образом.Подстройка м

Seite 16 - Additional settings

12x Восстановление значений по умолчанию для параметровСбросить настройки можно с помощью меню СБРОС. Для получения подробных сведений о выполнении сб

Seite 17 - Technical Features

13RU3Запустите диск с утилитами и отобразите тестовый шаблон.Для WindowsВыберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].Для MacintoshВыберите [Utilit

Seite 18 - Troubleshooting

14 ЦВЕТМожно выбрать уровень цвета белого поля из следующих настроек цветовой температуры по умолчанию.Также при необходимости можно точно настроить ц

Seite 19 - Trouble symptoms and remedies

15RU СГЛАЖИВАНИЕЕсли изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН2 или ВОВЕСЬЭКРАН1 режима ZOOM неоднородное, воспользуйтесь функцией сглаживания изображения.1 На

Seite 20 - SER. NO : 1234567

16x 0 СБРОСВозвращает параметры к значениям по умолчанию.1Нажмите кнопки M/m для выбора элемента 0 (СБРОС) и нажмите кнопку OK.На экране появится меню

Seite 21 - 2 inches)

17RUСнижение потребления энергии (режим ECO)Если нажать кнопку ECO на передней панели монитора, снизится уровень задней подсветки и потребление энерги

Seite 22

18Устранение неисправностейПрежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом.Экранные сообщенияЕсли что-то не в пор

Seite 23 - Table des matières

19RUСимптомы неполадок и действия по их устранениюЕсли причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуа

Seite 24 - Précautions

12x Resetting the adjustments to the default settingsYou can reset the adjustments using the RESET menu. For more information about resetting the adju

Seite 25 - Arrière du support d’écran

20Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения.• Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 12).• Изолируйте и ус

Seite 26

21RUОтображение названия модели монитора, серийного номера и даты выпуска.В момент получения монитором видеосигнала нажмите кнопку MENU и не отпускайт

Seite 27

22Технические характеристикиПанель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFTРазмер изображения: 18,1 дюймов Формат входного сигнала Рабочая частота RG

Seite 28 - AT ou compatible

3InnehållsförteckningSE• Macintosh är ett varumärke som är licensierat till Apple Computer, Inc., registrerat i USA och andra länder.• Windows är ett

Seite 29

4ViktigtVarning om strömanslutningar• Använd medföljande nätsladd. Om du använder en annan nätsladd ska du försäkra dig om att den överensstämmer med

Seite 30

5SEIdentifiera delar och reglageSe sidorna inom parentes för ytterligare information.A 1 Strömbrytare och 1 Strömindikator (sidor 9, 17, 22)Denna strö

Seite 31 - Personnalisation de votre

6LCD-skärmen bakifrånJ Bakre panel (sida 7)Avlägsna denna panel när du ansluter kablar och sladdar.K DVI-D-anslutningskontakt (digital RGB) för INPUT1

Seite 32 - LUMINOSITÉ

7SEInstallationInnan du använder denna bildskärm ska du bekräfta att följande objekt finns med i kartongen:•LCD-skärm• Nätsladd• HD15-HD15-videosignal

Seite 33

82Med hjälp av medföljande HD15-HD15-videosignalkabel (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD 15-anslutningskontakt (analog RGB) för INPU

Seite 34 - COULEUR

9SEInställning 4: Bunta ihop sladdarna och kablarna1Ta bort täckbrickan.2Bunta ihop sladdarna och kablarna inuti stället.3Fäst kablarna och kontaktern

Seite 35

13GBThese adjustments are stored in memory and automatically recalled when the display receives the same input signal.x Adjust the picture’s sharpness

Seite 36 - Réglages additionnels

10Om det inte visas någon bild på skärmen• Kontrollera att nätsladden och videosignalkabeln är korrekt anslutna.• Om INGEN SIGNAL visas på skärmen:– D

Seite 37 - ECO I NACT I F

11SEVälja insignal (INPUT-knapp)Tryck på INPUT-knappen.Varje gång du trycker på knappen ändras insignalen på följande sätt.Anpassa bildskärmenDu kan g

Seite 38 - (signal RVB

12x Återställa justeringarna till ursprungliga inställningarDu kan återställa justeringarna med hjälp av ÅTERSTÄLL-menyn. För mer information om hur d

Seite 39 - Dépannage

13SE2Ladda Utility Disk.3Starta Utility Disk och visa testmönstret.För WindowsKlicka på [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].För MacintoshKlicka på

Seite 40

14 FÄRGDu kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från standardinställningarna för färgtemperatur.Om det behövs kan du även finjustera färg

Seite 41 - INFORMATIONS

15SE UTJÄMNINGOm bilden som visas i ZOOM-läget MAXIMAL2 eller MAXIMAL1 inte är utjämnad ska du använda bildutjämningsfunktionen.1Tryck på MENU-knappen

Seite 42 - 2 pouces)

16x LANGUAGE (språk)1Tryck på M/m-knapparna för att välja (LANGUAGE) och tryck på OK-knappen.Då visas LANGUAGE-menyn på skärmen.2Tryck på M/m-knappa

Seite 43

17SETekniska funktionerEnergisparfunktionDenna bildskärm uppfyller de riktlinjer för energisparande som utgivits av VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om bi

Seite 44 - Sicherheitsmaßnahmen

18Funktionen för automatisk justering av bildkvalitet (Endast analog RGB-signal)När bildskärmen tar emot en insignal justerar den automatiskt bildens

Seite 45 - Bedienelemente

19SEFelsökningLäs detta avsnitt innan du kontaktar teknisk support.Meddelanden på skärmenOm det är något fel med insignalen visas ett av följande medd

Seite 46 - Rückseite des LCD-Bildschirms

14x Eliminate a shift of the picture caused by the automatic picture quality adjustment (AUTO)1 Press the MENU button.The main menu appears on the scr

Seite 47

20Symtom och åtgärdande för problemOm ett problem uppstår som resultat av en ansluten dator eller annan utrustning, se bruksanvisningen för den anslut

Seite 48 - Netzkabels

21SEVisa denna bildskärms namn, serienummer och tillverkningsdatum.När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du på och håller nere MENU-knappen

Seite 49 - Schritt 4:Bündeln der Kabel

22Självdiagnostisk funktionDenna bildskärm har en självdiagnosfunktion. Om det förekommer ett problem med bildskärmen eller datorn/datorerna, töms skä

Seite 50

3InhoudsopgaveNL• Macintosh is een handelsmerk in licentie gegeven aan Apple Computer, Inc., geregistreerd in de U.S.A. en andere landen.• Windows is

Seite 51 - Auswählen des Eingangssignals

4VoorzorgsmaatregelenWaarschuwing betreffende voedingsaansluitingen• Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u naga

Seite 52 - Einstellen des Monitors

5NLOnderdelen en bedieningselementenZie voor nadere bijzonderheden de pagina’s waarnaar tussen haakjes wordt verwezen.A 1 (stroom) schakelaar en 1 (st

Seite 53 - HELLIGKEIT

6Achterkant van het LCD-schermJ Achterdeksel (pagina 7)Verwijder dit deksel om kabels of snoeren aan te sluiten.K DVI-D ingang (digitaal RGB) voor INP

Seite 54 - Bildqualität (AUTOMATISCH)

7NLOpstellingAlvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat:• LCD-scherm•Netsnoer• HD15-HD15 videos

Seite 55

82Sluit de computer met behulp van de meegeleverde HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) aan op de HD 15 ingang (analoog RGB) van de monitor voor

Seite 56 - Weitere Einstellungen

9NLInstelling 4:Bundel snoeren en kabels1Verwijder het armdeksel.2Bundel snoeren en kabels in de sokkel.3Maak kabels en snoeren vast met de kabelhoude

Seite 57 - ECO E I N

15GB GAMMAYou can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade.1 Press the MENU button.The main menu appe

Seite 58 - Bildqualität

10Als er geen beeld verschijnt op het scherm• Controleer of netsnoer en videosignaalkabel goed zijn aangesloten.• Indien GEEN INPUT SIGNAAL op het sch

Seite 59 - Störungsbehebung

11NL1Neem het LCD-scherm onderaan in het midden vast terwijl u de sokkel vasthoudt en kantel het LCD-scherm naar achteren in de gewenste stand.2Neem h

Seite 60

12De monitor instellenMet behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de monitor veranderen.Het menu gebruiken1Toon het hoofdmenu.Druk op

Seite 61

13NL1Druk op de MENU toets.Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.2Druk op de M/m toetsen om 8 (HELDERHEID) te kiezen en druk op de OK toets.Het HELDE

Seite 62 - Technische Daten

14x De beeldpositie handmatig regelen (H CENTRERING/V CENTRERING)Regel de beeldcentrering als volgt wanneer het beeld niet in het midden van het scher

Seite 63

15NL GAMMAU kunt de kleurtinten op het scherm afstemmen op de originele kleurtinten.1Druk op de MENU toets.Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.2Dru

Seite 64 - Precauciones

16Extra instellingenDoor de m toets ingedrukt te houden, verschijnen de volgende menu’s op het scherm.• POSITIE MENU •STROOMSPAAR • LANGUAGE • RESET 0

Seite 65

17NLTechnische kenmerkenStroomspaarfunctieDeze monitor voldoet aan de richtlijnen voor energiebesparing die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en N

Seite 66

18De beeldkwaliteit automatisch regelen (alleen analoog RGB-signaal)Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, worden beeldpositie en –scherpte (

Seite 67 - Configuración

19NLVerhelpen van storingenLees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice.SchermberichtenAls er iets fout is met

Seite 68

16Additional settingsThe following menus appear on the screen when you keep pressing the m button.• MENU POSITION • POWER SAVE • LANGUAGE • RESET 0•ME

Seite 69

20Foutsymptomen en oplossingenRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer/apparatuur wanneer de aangesloten computer of andere apparat

Seite 70

21NLWeergave van de naam van de monitor, het serienummer en de productiedatum.Hou de MENU toets langer dan 5 seconden in terwijl de monitor een videos

Seite 71 - Personalización del

22ZelfdiagnosefunctieDeze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Indien er een probleem met de monitor of computer is, zal het scherm leeg worden en z

Seite 72 - RETROILUMIN

iTCO’99 Eco-documentx Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product dev

Seite 73 - (CENTRADO H/CENTRADO V)

Sony Corporation Printed in Thailand

Seite 74

17GBTechnical FeaturesPower saving functionThis monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is conne

Seite 75 - SUAVIZADO

18TroubleshootingBefore contacting technical support, refer to this section.On-screen messagesIf there is something wrong with the input signal, one o

Seite 76 - Ajustes adicionales

19GBTrouble symptoms and remediesIf a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment

Seite 77 - Características técnicas

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Seite 78 - RGB analógica)

20Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button

Seite 79 - Solución de problemas

21GBSelf-diagnosis functionThis monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen

Seite 81 - INFORMACIÓN

3Table des matièresFR• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.•Windows

Seite 82 - 2 pulgadas)

4PrécautionsAvertissement sur les connexions d’alimentation• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différe

Seite 83

5FRIdentification des composants et des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.A 1 Commutateur (alimentation) et 1 i

Seite 84 - Precauzioni

6Arrière de l’écran à cristaux liquidesJ Capot arrière (page 7)Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.K Connecteur d’entrée DVI-D (

Seite 85

7FRInstallationAvant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :• Ecran LCD• Câble d

Seite 86

82Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD1

Seite 87 - Installazione

9FRRéglage 4 : Regroupez les cordons et les câbles1Retirez le cache.2Regroupez les cordons et les câbles dans le support.3Fixez les câbles et les cord

Seite 88

3Table of ContentsGB• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.• Windows is registered

Seite 89

10Si aucune image n’apparaît sur l’écran• Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.• Si l’indicati

Seite 90 - Punto 6:Regolazione

11FRSélection du signal d’entrée(touche INPUT)Appuyez sur la touche INPUT.Le signal d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche co

Seite 91 - Personalizzazione del

124Quittez le menu.Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se re

Seite 92 - SCHERMO

13FR ECRAN (signal RVB analogique uniquement)x Fonction de réglage automatique de la qualité de l’imageLorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée,

Seite 93

14x Réglage manuel de la position de l’image (CENTRAGE H/CENTRAGE V)Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de l’image en procéd

Seite 94

15FR GAMMAVous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.1Appuyez sur

Seite 95

16Réglages additionnelsLes menus suivants apparaissent sur l’écran lorsque vous maintenez la touche m enfoncée.• POSITION MENU • MODE ÉCO • LANGUAGE •

Seite 96 - Impostazioni aggiuntive

17FRSpécifications techniquesFonction d’économie d’énergieCe moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque

Seite 97 - Funzioni

18Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement)Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste

Seite 98 - Funzione di regolazione

19FRDépannageAvant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section.Messages affichésS’il se p

Seite 99 - Guida alla soluzione dei

4PrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your loca

Seite 100

20Symptômes de défaillance et remèdesSi un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’a

Seite 101 - MANUFACTURED : 2002-40

21FRAffichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrication de ce moniteur.Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez

Seite 102 - Caratteristiche tecniche

22Fonction d’autodiagnosticCe moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s)

Seite 103 - Содержание

3InhaltDE• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.•Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Mi

Seite 104 - Меры предосторожности

4SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluß• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden,

Seite 105 - Идентификация деталей и

5DELage und Funktion der Teile und BedienelementeWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Netzschalter 1 und Netzanze

Seite 106 - Вид сзади на дисплей ЖКД

6Rückseite des LCD-BildschirmsJ Hintere Abdeckung (Seite 7)Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel anschließen wollen.K DVI-D-Eingangsanschluß (

Seite 107 - Подготовка к работе

7DEInstallationBevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• LCD-Bildschirm• Netzkabel• HD15-HD15-

Seite 108 - Подключите кабель

82 Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluß (analoges RGB) für INPUT1

Seite 109 - MAIN POWER

9DESchritt 4:Bündeln der Kabel1 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständerarms ab.2 Bündeln Sie die Kabel im Inneren des Ständers.3 Befestigen Sie alle Kabe

Seite 110 - Регулировка наклона

5GBIdentifying parts and controlsSee the pages in parentheses for further details.A 1 (Power) switch and 1 (Power) indicator (pages 9, 17, 21)This swi

Seite 111 - Подстройка монитора

10Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein.• Die Meldung KEIN EING SIGNAL

Seite 112 - ЯРКОСТЬ

11DE1 Halten Sie den Bildschirmständer fest, und fassen Sie den LCD-Bildschirm unten in der Mitte. Neigen Sie dann den LCD-Bildschirm weit genug nach

Seite 113

12Einstellen des MonitorsMit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.Navigieren in den Menüs1 Rufen Sie das Hauptmenü

Seite 114 - Примечание

13DE HELLIGKEITZum Einstellen der Bildhelligkeit (Schwarzwert). 1 Drücken Sie die Taste MENU.Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.2 Wählen Sie m

Seite 115 - Дополнительные настройки

1410 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option PITCH, und drücken Sie dann OK.Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.11 Korrigieren Sie mit den Ta

Seite 116 - Технические особенности

15DE1 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option EINSTELLUNG, und drücken Sie dann OK.Das Menü BENUTZEREINST erscheint auf dem Bildschirm.2 Wählen Sie m

Seite 117 - (только аналоговый

16Weitere EinstellungenDie folgenden Menüs erscheinen auf dem Bildschirm, wenn Sie die Taste m gedrückt halten.• POSITION MENÜ • STROMSPARMODUS • LANG

Seite 118 - Устранение

17DETechnische MerkmaleDie EnergiesparfunktionDieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Stan

Seite 119

18Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal)Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, wird automatisch die Bildposition und

Seite 120 - Нечеткое изображение

19DEStörungsbehebungLesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.BildschirmmeldungenWenn am Eingangssignal e

Seite 121

6Rear of the LCD displayJ Back cover (page 7)Remove this cover when you connect cables or cords.K DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1 (page

Seite 122 - Технические

20Fehlersymptome und AbhilfemaßnahmenWenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in de

Seite 123 - Innehållsförteckning

21DEAnzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors.Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU

Seite 124 - Exempel på kontakttyper

22SelbstdiagnosefunktionDieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein Problem a

Seite 125 - Identifiera delar och reglage

3ÍndiceES• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.•Windows es una marca comerc

Seite 126 - LCD-skärmen bakifrån

4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de la alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación d

Seite 127 - Installation

5ESIdentificación de componentes y controlesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.A Interruptor e indi

Seite 128

6Parte posterior de la pantalla LCDJ Cubierta posterior (página 7)Extraiga esta cubierta cuando conecte cables.K Conector de entrada DVI-D (RGB digita

Seite 129

7ESConfiguraciónAntes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja:• Pantalla LCD• Cable de alimentación• Cab

Seite 130

82Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógica) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) de

Seite 131 - Anpassa bildskärmen

9ESPaso 4: Agrupación de los cables1Retire la cubierta del soporte.2Agrupe los cables dentro del soporte.3Sujete los cables con el portacables.4Vuelva

Seite 132 - LJUSSTYRKA

7GBSetupBefore using your monitor, check that the following items are included in your carton:•LCD display• Power cord• HD15-HD15 video signal cable (

Seite 133 - (H CENTRERING/V CENTRERING)

10Si no aparece ninguna imagen en pantalla• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente.• Si NO

Seite 134

11ESSelección de la señal de entrada (botón INPUT)Pulse el botón INPUT.La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa este botón, como se muestra a

Seite 135 - Ytterligare inställningar

12x Restauración de los ajustes a los valores predeterminadosEs posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para obtener más información sobr

Seite 136

13ESDichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de entrada.x Ajuste manu

Seite 137 - Tekniska funktioner

14x Eliminación de una fluctuación de la imagen provocada por el ajuste automático de la calidad de la imagen (AUTOMÁTICA)1Presione el botón MENU.El m

Seite 138 - Funktionen för automatisk

15ES GAMMAEs posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el tono de color original de la imagen.1Pulse el botón MENU.El menú princip

Seite 139 - Felsökning

16Ajustes adicionalesSi sigue pulsando el botón m, aparecerán los siguientes menús.• POSICIÓN MENÚ • AHORRO ENERGÍA • LANGUAGE • REST 0• BLOQ DE AJUST

Seite 140

17ESCaracterísticas técnicasFunción de ahorro de energíaEste monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y

Seite 141 - INFORMATION

18Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para la señal RGB analógica)Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automát

Seite 142 - Tekniska data

19ESSolución de problemasAntes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.Mensajes en pantallaSi la señal de entrada present

Seite 143 - Inhoudsopgave

82 Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD 15 input connector (analog RGB) for INPUT 1

Seite 144 - Voorzorgsmaatregelen

20Problemas y solucionesSi se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho

Seite 145 - Onderdelen en

21ESVisualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga p

Seite 146 - Achterkant van het LCD-scherm

22Función de autodiagnósticoEste monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantall

Seite 147 - Opstelling

3IndiceIT• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.•Windows è un

Seite 148

4PrecauzioniAvvertimento sui collegamenti dell’alimentazione• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il

Seite 149

5ITIdentificazione delle parti e dei comandiPer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.A Interruttore 1 (alimentazione) e

Seite 150

6Parte posteriore del display LCDJ Coperchio posteriore (pagina 7)Rimuovere questo coperchio quando vengono collegati cavi o fili.K Connettore di ingr

Seite 151 - (INPUT toets)

7ITInstallazionePrima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli:•Display LCD• Cavo di alimentazio

Seite 152 - De monitor instellen

82Collegare il computer al connettore di ingresso HD 15 (RGB analogico) del monitor per INPUT1 o INPUT2 utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD1

Seite 153 - SCHERM

9ITPunto 4:Raggruppamento di cavi e fili1Rimuovere il coperchio del braccio.2Raggruppare i cavi e i fili all’interno del supporto.3Fissare i cavi e i

Seite 154 - KLEUREN

9GBSetup 4:Bundle the cords and cables1 Remove the arm cover.2 Bundle the cords and cables inside of the stand.3 Secure the cables and cords with the

Seite 155

10Se sullo schermo non appare alcuna immagine• Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale video siano collegati in modo corretto.•

Seite 156 - Extra instellingen

11ITSelezione del segnale di ingresso(tasto INPUT)Premere il tasto INPUT.Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia nel modo des

Seite 157 - Technische kenmerken

12x Ripristino delle regolazioni sui valori predefinitiTramite il menu RIPRISTINO è possibile ripristinare le regolazioni. Per ulteriori informazioni

Seite 158 - (alleen analoog RGB-signaal)

13ITTali regolazioni vengono memorizzate e richiamate automaticamente non appena il display riceve il medesimo segnale di ingresso.x Regolare manualme

Seite 159 - Verhelpen van storingen

14x Eliminazione dello spostamento dell’immagine causato dalla regolazione automatica della qualità dell’immagine (AUTO)1Premere il tasto MENU.Sullo s

Seite 160 - Foutsymptomen en oplossingen

15IT ZOOMIl monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a schermo intero, indipendentemente dal modo dell’immagine o dalla risoluzione predef

Seite 161 - INFORMATIE

16Impostazioni aggiuntiveTenendo premuto il tasto m, sullo schermo vengono visualizzati i menu che seguono.• POSIZIONE MENU • RISPARMIO ENERG • LANGUA

Seite 162 - Technische gegevens

17ITFunzioniFunzione di risparmio energeticoQuesto monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se collega

Seite 163 - TCO’99 Eco-document

18Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico)Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posiz

Seite 164

19ITGuida alla soluzione dei problemiPrima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione.Messaggi a schermoSe si presenta qualche

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare