Sony VPL-ES1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher & Monitore Sony VPL-ES1 herunter. Sony VPL-ES1 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2004 Sony Corporation
4-098-859-51 (1)
Data Projector
DE
IT
VPL-ES1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Data Projector

Bedienungsanleitung _______________________Istruzioni per l’uso __________________________© 2004 Sony Corporation4-098-859-51 (1)Data ProjectorDEITVPL

Seite 2

DE 10 Anordnung und Funktion der Teile und BedienelementeTEMP (Temperatur)/FAN Leuchtet oder blinkt unter den folgenden Bedingungen:– Leuchtet auf, we

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

IT 46 Caratteristiche tecnicheIngresso sincronizzazione orizzontale: 1–5 Vp-p ad impedenza alta, positivo/negativoVD:ingresso sincronizzazione vertica

Seite 4 - Vorsichtsmaßnahmen

47 ITCaratteristiche tecnicheAltreSegnali in ingresso e voci regolabili/che è possibile impostareMenu Regola immagine...z : Regolabile/può essere impo

Seite 5 - Installationshinweise

IT 48 Caratteristiche tecnicheSegnali preimpostatiNumero della memoriaSegnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN-SIONE1 Video 60 Hz 15,734 59,

Seite 6 - 6 Installationshinweise

49 ITCaratteristiche tecnicheAltre• È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali pr

Seite 7 - Merkmale

IT 50 Indice analiticoIndice analiticoAAccessori in dotazione ...46Accessori opzionali ...46Alimentazioneaccensione ...22APA intel

Seite 11 - Überblick

Sony CorporationPrinted in Spain

Seite 12 - Anschlussfeld

11 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblick– Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem der Projektor mit der Taste I /

Seite 13 - Fernbedienung

DE 12 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente• Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht Ihre Finger klemmen.• V

Seite 14 - 3 Schieben Sie den

13 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblick3 Anschluss AUDIO (Stereo-Minibuchse)Wenn der vom Computer ausgegebene Ton wiedergege

Seite 15

DE 14 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente7 Taste INPUT8 Taste APA (Automatische Pixelausrichtung)Diese Taste bewirkt eine automatische

Seite 16 - Aufstellen des Projektors

15 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblickHinweise zum Fernbedienungsbetrieb• Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl zwisch

Seite 17 - Anschließen des Projektors

DE 16 Aufstellen des ProjektorsB Aufstellung und Betrieb des ProjektorsAufstellen des ProjektorsDieser Abschnitt erläutert die Aufstellung des Projekt

Seite 18 - 18 Anschließen des Projektors

17 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAnschließen des ProjektorsAchten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgende

Seite 19 - Komponentenausgang

DE 18 Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer anSo schließen Sie einen Macintosh-Computer anVerwenden Sie zum

Seite 20 - 20 Anschließen des Projektors

19 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder

Seite 21 - Wahl der Menüsprache

DE 2WARNUNGUm Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeid

Seite 22 - 22 Wahl der Menüsprache

DE 20 Anschließen des Projektors• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis je nach dem Eingangssignal mit „Wide-Modus“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ein.•

Seite 23 - Projizieren

21 DEWahl der MenüspracheAufstellung und Betrieb des ProjektorsWahl der MenüspracheFür die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie e

Seite 24 - 24 Projizieren

DE 22 Wahl der Menüsprache4 Drücken Sie die Taste v oder V zur Wahl des Menüs MENU SETTING, und drücken Sie dann die Taste B oder ENTER.Das ausgewählt

Seite 25 - Use : Cancel: Other key

23 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des ProjektorsProjizieren1 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, und schließen Sie dann alle Geräte

Seite 26 - 26 Projizieren

DE 24 Projizieren4 Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Signalquelle. Die Intelligente APA (Automatische Pixelausrichtung)-Funktion passt das Bild

Seite 27

25 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des ProjektorsJe nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit dem automatischen Trapezausgleich ke

Seite 28 - 28 Projizieren

DE 26 ProjizierenAls nächstes wird der Bildschirm für die Eingabe des neuen Passworts angezeigt. (Geben Sie das aktuelle Passwort auf diesem Bildschir

Seite 29

27 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des Projektors• Sie können den Projektor nicht benutzen, wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben und der Passwor

Seite 30 - Menübedienung

DE 28 ProjizierenSo vergrößern Sie das Bild (Digitalzoom-Funktion)Sie können einen beliebigen Punkt im Bild auswählen und vergrößern. Diese Funktion i

Seite 31 - 4 Nehmen Sie die gewünschten

29 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des ProjektorsSo frieren Sie das projizierte Bild ein (Standbildfunktion)Drücken Sie die Taste FREEZE. Bei Bet

Seite 32 - BILDEINSTELLUNG

3 DEInhaltsverzeichnisDEÜberblickVorsichtsmaßnahmen ...4Installationshinweise ...5Ungeeignete Installatio

Seite 33 - EINSTELLUNG

DE 30 MenübedienungB Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüMenübedienungDer Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe v

Seite 34 - Menüposten

31 DEMenübedienungEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü4 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen eines Postens vor.• Wenn Sie einen ein

Seite 35 - Vorwahlspeichernummer

DE 32 Das Menü BILDEINSTELLUNGDas Menü BILDEINSTELLUNGDas Menü BILDEINSTELLUNG wird für Bild- oder Lautstärkeeinstellungen verwendet. Posten, die je n

Seite 36

33 DEDas Menü EINGANGS-EINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüSchärfeDient zur Wahl der Bildschärfe unter „Hoch“, „Mittel“ und

Seite 37 - ANFANGSWERTE

DE 34 Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNGWide-ModusDient zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses. Wenn ein 16:9-Signal (gestaucht) von einem Gerät, wie z

Seite 38 - 38 Das Menü ANFANGSWERTE

35 DEDas Menü EINGANGS-EINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüWenn ein Signal des Formats SVGA oder XGA eingespeist wird, wird

Seite 39 - INFORMATIONEN

DE 36 Das Menü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der Projektor-Einstellungen.Intelligente APADient zum Aktivieren o

Seite 40 - 40 Wartung

37 DEDas Menü MENÜ-EINSTELLUNG/Das Menü ANFANGSWERTEEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüDas Menü MENÜ-EINSTELLUNGDas Menü MENÜ-EINSTELL

Seite 41 - =/1 leuchtet rot auf

DE 38 Das Menü ANFANGSWERTEJe nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit dem automatischen Ausgleich V Trapez keine vollkommene Korrektu

Seite 42 - 42 Wartung

39 DEDas Menü INFORMATIONENEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüDas Menü INFORMATIONENDas Menü INFORMATIONEN zeigt die horizontalen und

Seite 43

DE 4 VorsichtsmaßnahmenB ÜberblickVorsichtsmaßnahmenZur Sicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Gerätes der lokalen Stromversorgu

Seite 44 - Störungsbehebung

DE 40 WartungB WartungWartungErsetzen Sie die Lampe in den folgenden Fällen durch eine neue.• Wenn die Lampe durchgebrannt oder lichtschwach ist• Wenn

Seite 45

41 DEWartungWartung3 Lösen Sie die zwei Schrauben an der Lampeneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen Sie die Lampeneinheit am Griff hera

Seite 46 - 46 Störungsbehebung

DE 42 Wartung• Verwenden Sie unbedingt die Projektorlampe LMP-E180 als Ersatz. Andere Lampen als das Modell LMP-E180 können eine Funktionsstörung des

Seite 47 - Vorsichtsmeldungen

43 DEWartungWartung3 Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab.4 Nehmen Sie den Luftfilter heraus.5 Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungs

Seite 48 - Notfallmodus

DE 44 StörungsbehebungStörungsbehebungFalls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzu

Seite 49 - Technische Daten

45 DEStörungsbehebungWartungDas Bild ist verrauscht. • Hintergrundrauschen kann auftreten, wenn die Anzahl der über den Anschluss eingespeisten Bildpu

Seite 50 - 50 Technische Daten

DE 46 StörungsbehebungTonFernbedienungSonstigesSymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeEs ist kein Ton zu hören. • Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Ansch

Seite 51 - Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

47 DEStörungsbehebungWartungWarnmeldungenStellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten Meldungen fest.Vorsic

Seite 52 - 52 Technische Daten

DE 48 Hinweise zum NotfallmodusB SongtigesHinweise zum NotfallmodusBevor Sie den folgenden Vorgang ausführen, versuchen Sie, das Problem mit Hilfe der

Seite 53 - Netzkabel

49 DETechnische DatenSongtigesTechnische DatenOptische KenndatenProjektionssystemProjektionssystem mit 3 LCD-Panels und 1 ObjektivLCD-Panel Super-high

Seite 54 - 54 Inhalt

5 DEInstallationshinweiseÜberblickZur Reinigung• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, sollte es regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werde

Seite 55 - Songtiges

DE 50 Technische DatenAUDIO Stereo-Minibuchse500 mVeff, Impedanz über 47 kOhmSicherheitsbestimmungenUL60950, cUL (CSA No. 60950), FCC Klasse B, IC Kla

Seite 56 - AVVERTENZA

51 DETechnische DatenSongtigesEingangssignale und einstellbare PostenMenü Bild einstellen...z : Einstellbar– : Nicht einstellbarMenü EINGANGS-EINSTELL

Seite 57

DE 52 Technische DatenVorwahlsignaleSpeicher-Nr.Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung GRÖSSE1 Video 60 Hz 15,734 59,9402 Video 50 Hz 15,625

Seite 58 - Precauzioni

53 DETechnische DatenSongtiges• Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen Vorwahlsignale eingespeist wird, wird das Bild möglicherweise nicht ri

Seite 59 - Installazione impropria

DE 54 InhaltInhaltAAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeAnschlussfeld ...12Bedienfeld ...10Oberseite/Vorderseit

Seite 60 - 6 Note sull’installazione

55 DEInhaltSongtigesSScan-Konverter ...34Schärfe ...33Sicherheitssperre ...38Sonderzubehör ...

Seite 61 - Funzioni

IT 2AVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare il pericolo di

Seite 62 - 8 Funzioni

3 ITIndiceITVisione generalePrecauzioni ...4Note sull’installazione ...5Installazione impro

Seite 63 - Posizione e funzione

IT 4 PrecauzioniB Visione generalePrecauzioniSicurezza• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’aliment

Seite 64 - Pannello di controllo

5 ITNote sull’installazioneVisione generalePulizia• Per mantenere nuove le parti esterne dell’apparecchio, pulirle periodicamente con un panno morbido

Seite 65 - 1 Premere il tasto I / 1

DE 6 InstallationshinweiseHohe Wärme und Feuchtigkeit• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort. • Um

Seite 66 - Pannello dei connettori

IT 6 Note sull’installazioneCalore e umidità eccessivi• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura o l’umidità è eccessiva

Seite 67 - Telecomando

7 ITFunzioniVisione generaleSe il proiettore viene usato a una quota di 1.500 m o superiore, attivare “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.

Seite 68 - 2 Inserire la pila al litio

IT 8 FunzioniAccetta vari segnali in ingresso• Dotato di convertitore di scansioneQuesto proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorpora

Seite 69 - Installazione del proiettore

9 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generalePosizione e funzione dei comandi 1 Pannello di controlloPer i dettagli, vedere a “Pannello di con

Seite 70 - Collegamento del proiettore

IT 10 Posizione e funzione dei comandiTEMP (temperatura)/FAN Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni:– Si illumina quando la temperatura all

Seite 71 - Installazione e proiezione

11 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generalePer maggiori dettagli sugli indicatori LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a pagina 42.3 Tasto INPUTSel

Seite 72 - MONITOR OUT

IT 12 Posizione e funzione dei comandi• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il proiettore.• Non premere con forza sulla parte superiore del

Seite 73 - Collegamento di un monitor

13 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generale1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)2 Tasto ENTER/freccia (v/V/b/B)Per usare ENTER, premere il centr

Seite 74 - 3 Premere il tasto MENU

IT 14 Posizione e funzione dei comandiSostituzione della pila1 Afferrare il portapila al litio per sbloccarlo e tirarlo fuori dal telecomando.2 Inseri

Seite 75 - B o ENTER

15 ITInstallazione del proiettoreInstallazione e proiezioneB Installazione e proiezioneInstallazione del proiettoreQuesta sezione descrive le modalità

Seite 76 - Proiezione

7 DEMerkmaleÜberblickWenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE. Wird diese

Seite 77

IT 16 Collegamento del proiettoreCollegamento del proiettoreQuando si collega il proiettore, accertarsi di:• Spegnere tutti gli apparecchi prima di ef

Seite 78 - Usare: Annulla: altro

17 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneCollegamento ad un computer IBM PC/AT compatibileCollegamento con un computer MacintoshPer c

Seite 79

IT 18 Collegamento del proiettoreQuesta sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistatore e ad apparecchi con uscita RGB 15k/compon

Seite 80

19 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezione• Impostare il rapporto di formato usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO in funz

Seite 81

IT 20 Selezione della lingua del menuSelezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una lingua fra tredici per la visualizzazione del menu e d

Seite 82 - Uso del MENU

21 ITSelezione della lingua del menuInstallazione e proiezione4 Premere il tasto v o V per selezionare il menu MENU SETTING, quindi premere il tasto B

Seite 83

IT 22 ProiezioneProiezione1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.L’indicatore ON/STAN

Seite 84 - IMMAGINE

23 ITProiezioneInstallazione e proiezione4 Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso. L’APA (allineamento automatico dei pixel) i

Seite 85 - INGRESSO

IT 24 ProiezioneLa regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, in funzione della temperatura

Seite 86 - Voci MENU

25 ITProiezioneInstallazione e proiezioneAppare quindi la schermata di immissione della nuova password. (Per mantenere la password corrente, immetterl

Seite 87

DE 8 MerkmaleAkzeptierung verschiedener Eingangssignale• Eingebauter Scan-KonverterDieser Projektor besitzt einen eingebauten Scan-Konverter, der das

Seite 88 - IMPOSTAZIONE

IT 26 Proiezione• Se la password viene dimenticata e non si dispone della password dell’amministratore, non sarà possibile usare il proiettore. Ricord

Seite 89 - INSTALLAZIONE

27 ITProiezioneInstallazione e proiezioneIngrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)È possibile selezionare un punto nell’immagine da ing

Seite 90 - INFORMAZIONI

IT 28 Uso del MENUB Regolazioni e impostazioni mediante il menuUso del MENUIl proiettore è dotato di un menu su schermo che permette di effettuare num

Seite 91 - Manutenzione

29 ITUso del MENURegolazioni e impostazioni mediante il menu4 Effettuare l’impostazione o la regolazione di una voce.• Quando si modifica il livello d

Seite 92 - 38 Manutenzione

IT 30 Il menu IMPOSTA IMMAGINEIl menu IMPOSTA IMMAGINEIl menu IMPOSTA IMMAGINE è usato per regolare l’immagine o il volume. Le voci che non possono es

Seite 93 - Pulizia del filtro dell’aria

31 ITIl menu REGOLAZIONE INGRESSORegolazioni e impostazioni mediante il menuTintaRegola i toni del colore. Con un’impostazione maggiore, l’immagine di

Seite 94 - Soluzione dei problemi

IT 32 Il menu REGOLAZIONE INGRESSOModo ampioImposta il rapporto di formato dell’immagine. Quando viene immesso un segnale 16:9 (compresso) da un appar

Seite 95

33 ITIl menu REGOLAZIONERegolazioni e impostazioni mediante il menuQuesto proiettore dispone di 32 tipi di dati preimpostati di segnali d’ingresso (me

Seite 96 - 42 Soluzione dei problemi

IT 34 Il menu IMPOSTAZIONE MENURicer. ingr. aut.Normalmente impostato su “Disin.”.Quando impostato su “Inser.” il proiettore rileva i segnali d’ingres

Seite 97 - Messaggi di avviso

35 ITIl menu IMPOST. INSTALLAZIONERegolazioni e impostazioni mediante il menuIl menu IMPOST. INSTALLAZIONEIl menu IMPOST. INSTALLAZIONE viene usato pe

Seite 98 - Modo di emergenza

9 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblickAnordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 BedienfeldEinzelheiten finden S

Seite 99 - Caratteristiche

IT 36 Il menu INFORMAZIONIBlocco sicurezzaAttiva la funzione del blocco sicurezza del proiettore.Disin.: disattiva la funzione del blocco sicurezza de

Seite 100 - 46 Caratteristiche tecniche

37 ITManutenzioneManutenzioneB ManutenzioneManutenzioneSostituire la lampada con una nuova nei seguenti casi.• Quando la lampada si brucia o perde di

Seite 101 - Segnali in ingresso e voci

IT 38 Manutenzione4 Inserire completamente la lampada nuova finché si trova saldamente in posizione. Stringere le viti. Piegare la maniglia. • Fare at

Seite 102 - 48 Caratteristiche tecniche

39 ITManutenzioneManutenzioneIl filro dell’aria deve essere pulito ogni 500 ore. Quando sullo shcermo viene visualizzato il messaggio “Pulire il filtr

Seite 103

IT 40 Soluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando

Seite 104 - 50 Indice analitico

41 ITSoluzione dei problemiManutenzioneL’immagine è disturbata. • È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo secondo la combinazione dei n

Seite 105

IT 42 Soluzione dei problemiAudioTelecomandoAltreSintomo Causa e soluzioneNon viene riprodotto alcun suono.• Il cavo è scollegato o i collegamenti non

Seite 106

43 ITSoluzione dei problemiManutenzioneMessaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo

Seite 107

IT 44 Modo di emergenzaB AltreModo di emergenzaPrima di eseguire la procedura che segue, analizzare il problema seguendo le istruzioni descritte in “S

Seite 108 - Printed in Spain

45 ITCaratteristiche tecnicheAltreCaratteristiche tecnicheCaratteristiche otticheSistema di proiezione3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema di proiezio

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare