filename[C:\Documents and Settings\Manual.MINNANO_WIN\My Documents\_upload job\01COV-DSCP7CEE\010COV01.FM]masterpage:Right model name1[DSC-P7/P9] [3-0
10-ITCaricamento del blocco batteria, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia
100-ITRegistrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (71)B Indicatore livello batteria (11)C Indicatore bilanciamento del b
101-ITInformazioni supplementariRiproduzione di immagini fisseA Indicatore modo di registrazione (61)B Indicatore volume (61)/Indicatore protezione (6
102-ITIndice analiticoAAF ILLUMINATOR ... 93AlimentazioneBlocco batteria ...
103-ITInformazioni supplementariSpia di blocco AE/AF ...9Messa a fuoco automatica ...55
2-NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken
4-NLHandelsmerken• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” en zijn handelsmerken van Sony Corporation.• “MagicGate” en zijn handelsmerken van
5-NLVoordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te make
6-NLInhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt ...5De onderdelen herkennen ... 8De
7-NLOpnemen in de Multi Burst-stand(Multi Burst) ...59Stilstaande beelden opnemen voor e-mail (E-MAIL) ...
11-ITOperazioni preliminari, Collegare un’estremità del cavo di alimentazione all’alimentatore CA e una ad una presa di rete a muro.Il caricamento vie
8-NLDe onderdelen herkennenA POWER-toets (15)B POWER-lampje (15)C Sluiterknop (22)D Bevestiging polsbandjeE Flitser (26)F Luidspreker (bodemoppervlak)
9-NLA Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (15)/(Menu uit) ( / /7/) (26, 25, 23, 24)B Zoeker (28)C LCD-schermD DSPL/LCD ON/OFF-toets (28)E DC IN-aansluiti
10-NLDe accu opladen, Maak het deksel van de accu/“Memory Stick” open.Schuif het deksel in de richting van de pijl.• Als u de accu oplaadt, zorg dan d
11-NLAan de slag, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en op het stopcontact.Het opladen begint en het /CHG-lampje gaat branden.Als het
12-NLDe accu opladen (vervolg)OplaadtijdHier wordt de tijd aangegeven die nodig is om een volledig ontladen accu op te laden met de meegeleverde AC-LS
13-NLAan de slagStilstaande beelden weergeven*3)*3)Als het LCD-scherm is ingeschakeld, waarbij opeenvolgende enkelvoudige beelden om de drie seconden
14-NLEen externe stroombron gebruiken, Open het afdekkapje van de aansluitingen en sluit de AC-LS1A-netspanningsdapter (meegeleverd) aan op de DC IN-a
15-NLAan de slagDe camera in- en uitschakelen, Druk op POWER om het toestel aan te zetten.Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld
16-NLDe datum en de tijd instellen, Stel de modusknop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de modusknop op SCN, of is ingesteld.• Als
17-NLAan de slag, Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven het gekozen item dat moet wor
12-ITCaricamento del blocco batteria (continua)Durata del caricamentoQuesto valore rappresenta il tempo necessario per caricare al 100% delle batterie
18-NLEen “Memory Stick” plaatsen en verwijderen, Maak het deksel van de accu/“Memory Stick” open. Schuif het deksel in de richting van de pijl., Plaat
19-NLStilstaande beelden opnemenHet formaat en de kwaliteit van het stilstaande beeld bepalen, Zet de modusknop op , zet de camera aan en druk vervol
20-NLHet formaat en de kwaliteit van het stilstaande beeld bepalen (vervolg)Beeldformaat en -kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opneme
21-NLStilstaande beelden opnemenHet aantal beelden** dat op een “Memory Stick” kan worden opgeslagenHieronder wordt het aantal beelden getoond dat in
22-NLBasisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met automatische instellingen), Zet de modusknop op en zet de camera aan.• De lenskap
23-NLStilstaande beelden opnemen, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op
24-NLDe zoomfunctie gebruiken, Druk op de zoomtoets om de gewenste zoomstand te kiezen maak vervolgens de opname.De minimaal benodigde afstand om sche
25-NLStilstaande beelden opnemen, Zet de modusknop op en druk op B ( ) op de regeltoets. (macro) verschijnt op het LCD-scherm.• Als het menu wordt w
26-NLDe zelfontspanner gebruiken (vervolg), Centreer het onderwerp in het kader en druk de sluiterknop helemaal naar beneden.Het lampje van de zelfont
27-NLStilstaande beelden opnemenHet “rode-ogeneffect” verminderen bij het opnemen van levende onderwerpenDe flitser knippert vóór het opnemen, om het
13-ITOperazioni preliminariVisualizzazione*3) di immagini fisse*3)Con lo schermo LCD acceso, che visualizza immagini singole in ordine, una ogni tre s
28-NLOpnemen via de zoekerDe zoeker kunt u gebruiken om de accu te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren. Tel
29-NLStilstaande beelden opnemenDe datum en de tijd op het beeld weergeven, Stel de modusknop in op SET UP.Het SET UP-scherm wordt weergegeven.• Als d
30-NLOpnamen aanpassen aan de omstandigheden (SCENE SELECTION)Bij nachtelijke opnamen, opnamen van personen bij nacht of bij opnamen van landschappen,
31-NLStilstaande beelden opnemen, Kies [SCN] met b/B op de regeltoets., Kies de gewenste modus met v/V op de regeltoets.De door u gewenste modus wordt
32-NLBeelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt, vrijwel direct bekijken op het LCD-scherm. Bij
33-NLStilstaande beelden weergeven, Kies een stilstaand beeld met b/B op de regeltoets.b : Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven.B : Hiermee word
34-NLBeelden weergeven op een tv-scherm, Verbind de A/V OUT (MONO)-uitgang van de camera via de A/V-kabel met audio-/video-ingang van het tv-toestel.A
35-NLStilstaande beelden weergevenEen beeld op tv weergevenAls u een opgenomen beeld op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een vide
36-NLBeelden wissen, Zet de modusknop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets., Druk op MENU.Kies [DELETE
37-NLStilstaande beelden wissenWissen via het indexscherm (negen beelden), Druk op MENU als er een indexscherm (negen beelden) (pagina 33) wordt weerg
14-ITUtilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio della presa e collegare l’alimentatore CA AC-LS1A (in dotazione) alla presa D
38-NLWissen via het indexscherm (negen beelden) (vervolg), Druk op MENU. Kies [OK] met b/B op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.A
39-NLStilstaande beelden wissen, Kies [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.Als “MEMORY STICK ACCESS” verdwijnt, is het
40-NLEen “Memory Stick” formatteren, Plaats de “Memory Stick” die u wilt formatteren in de camera. Zet de modusknop op SET UP en zet de camera aan.• D
41-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenStilstaande beelden naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de beelden die u hebt opge
42-NL1 Het USB-stuurprogramma installeren , Zet de computer aan en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station.Het beginvenster verschijnt. Al
43-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren, Klik op [Yes, I want to restart my computer now] en vervolgens op [Finish].De computer wordt opnie
44-NL3 De camera op de computer aansluiten , Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op uw camera. Sluit daarna het andere uiteinde van de USB-kabel aan o
45-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren4 Beelden kopiëren ( pagina 46 t/m 48), Dubbelklik op [My Computer] en vervolgens op [Removable
46-NLAls er geen “Removable Disk”-pictogram wordt getoond1 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] en klik vervolgens op [Properties].Het “System
47-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiëren, Klik op om de markering te verwijderen van beelden die u niet naar de computer wilt kopiëren. Kl
15-ITOperazioni preliminariAccensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere POWER per accendere l’apparecchio.La spia POWER emette una luce
48-NL4 Beelden kopiëren (vervolg), Klik op [Finish].Het wizardvenster wordt afgesloten.• Als u wilt doorgaan met het kopiëren van andere beeldbestan
49-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenDe USB-kabel van de computer loskoppelen of de “Memory Stick” uit de camera verwijderen tijdens een
50-NLDe manier waarop beeldbestanden worden opgeslagen (vervolg)Opmerking over de tabel• De betekenis van de bestandsnamen wordt hierboven beschreven.
51-NLStilstaande beelden naar uw computer kopiërenVoor Macintosh-gebruikersVolg hieronder de stappen die horen bij het besturingssysteem dat u gebruik
52-NLDe camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest gebruikt menu’s en het SET UP-scherm.Menu-instellingen wij
53-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenEen methode voor scherpstellen kiezenModusknop: /SCN/Multipoint AFHet kader van de AF-bereikzoeker wor
54-NLCenter AF-opnamen met AF-vergrendelingOok als het moeilijk is om Center AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet in het midden
55-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenDe afstand tot een onderwerp instellen– BrandpuntsafstandenModusknop: /SCN/Als u een beeld opneemt met
56-NLd Kies de gewenste belichtingswaarde.Kies de belichtingswaarde met v/V.Stel een waarde in terwijl u de helderheid van de achtergrond van het onde
57-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenc Kies (SPOT METER) met b/B en kies vervolgens [ON] met v/V.Het richtpunt voor de puntbelichting wor
16-ITImpostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola di selezione su .• Questa operazione può essere eseguita anche se la manopola di selez
58-NLMeerdere beelden opnemen– Clip MotionModusknop: U kunt een aantal stilstaande beelden achterelkaar opnemen (GIF-animatie). Omdat de bestandsomvan
59-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldend Neem het eerste beeldje op.e Neem het volgende beeldje op.Druk eenmaal op de sluiterknop om het volg
60-NLVoordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen in op [MULTI BURST] (pagina 52, 93).a Stel de modusknop in op .b Dr
61-NLGeavanceerd opnemen van stilstaande beeldenStilstaande beelden opnemen voor e-mail– E-MAILModusknop: /SCNHet is mogelijk om beelden op te nemen e
62-NLSpeciale effecten toevoegen– BeeldeffectenModusknop: /SCN/U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten.a Stel de
63-NLGeavanceerd weergeven van stilstaande beeldenEen deel van een stilstaand beeld vergrotenModusknop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfma
64-NLEen vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor vergroot weergeven. Vervolgens drukt u op ME
65-NLGeavanceerd weergeven van stilstaande beeldenHet volgende of vorige beeld overslaanDruk op de B (volgende) of op de b (vorige).• Gebruik de inter
66-NLBeelden beveiligen– BeveiligenModusknop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het beveiligen.Via het enkelvoudig s
67-NLStilstaande beelden bewerkenf Herhaal stap 5 als u meer beelden wilt beveiligen.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met B en druk verv
17-ITOperazioni preliminari, Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti da impostare utilizzando b/B.Sopra e sotto l’opzione correntemen
68-NLHet beeldformaat wijzigen– Het beeldformaat wijzigenModusknop: U kunt het formaat van uw beelden wijzigen en deze als nieuwe bestanden opslaan.U
69-NLStilstaande beelden bewerkenBeelden kiezen om af te drukken– AfdrukmarkeringModusknop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden
70-NLf Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaal dan stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met B
71-NLFilms bekijkenFilms opnemenModusknop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [MOVING IMAGE] in
72-NLFilms weergeven op het LCD-schermModusknop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via de luidsprek
73-NLFilms bekijkenFilms wissenModusknop: Overbodige films kunt u wissen.Via het enkelvoudig scherma Stel de modusknop in op .b Selecteer met b/B de
74-NLf Herhaal stap 5 van deze procedure als u meerdere films wilt wissen.g Druk op MENU.Het menu verschijnt.h Kies [OK] met b/B en druk op de z in he
75-NLFilms bekijkenFilms bewerkenModusknop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit
76-NLe Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op de z in het midden. Als u een splitspunt wilt opzoeken gebruikt u [c/C] (beeldje voor
77-NLFilms bekijkenFilms naar uw computer kopiërenVolg onderstaande stappen om de films die u hebt opgenomen, naar uw computer te kopiëren.Voordat u a
18-ITInserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del comparto batteria/“Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione
78-NLe Klik op [Nothing. I’m finished working with these pictures] en vervolgens op [Next].Het “Completing the Scanner and Camera Wizard”-venster vers
79-NLVerhelpen van storingenVerhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, kijk dan eerst of een van de hier vermelde punten een opl
80-NLDe accu en de stroomvoorziening (vervolg) Stilstaande beelden en films opnemenProbleem Oorzaak OplossingDe stroom kan niet worden ingeschakeld.•
81-NLVerhelpen van storingenHet beeld is te donker. • U neemt een onderwerp op waarachter zich een lichtbron bevindt.• De helderheid van het LCD-scher
82-NLStilstaande beelden en films opnemen (vervolg)Beelden weergevenEen beeld wissen of bewerkenProbleem Oorzaak OplossingDe ogen van het onderwerp zi
83-NLVerhelpen van storingenComputersHet lukt niet om het beeldformaat te wijzigen.• Het beeldformaat van films (MPEG-films) en Clip Motion- en Multi
84-NLComputers (vervolg)“Memory Stick”Probleem Oorzaak OplossingKan geen beelden kopiëren.• De camera is niet goed op de computer aangesloten. • De te
85-NLVerhelpen van storingenOverige problemenProbleem Oorzaak OplossingDe camera reageert op geen enkele bedieningshandeling.• U gebruikt geen “InfoLI
86-NLWaarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis / OplossingNO MEMORY STICK • Plaats een
87-NLVerhelpen van storingenZelfdiagnosedisplayDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de toestand van de camera weer op
19-ITRegistrazione di immagini fisseImpostazione delle dimensioni e della qualità dell’immagine fissa , Impostare la manopola di selezione su , quind
88-NLHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen/beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de beschikbare opnametijd hang
89-NLAanvullende informatieMenu-itemsDe menu-items die u kunt instellen verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het LCD-scherm toont al
90-NLAls de modusknop is ingesteld op of SCN (vervolg)Als de modusknop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen is ingesteld
91-NLAanvullende informatieAls de modusknop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [CLIP MOTION])Als de modus
92-NLAls de modusknop is ingesteld op (SPOT METER)ON / x OFF Hiermee kiest u een belichtingswaarde die past bij het onderwerp dat u wilt opnemen (pa
93-NLAanvullende informatieSET UP-items CAMERA SETUP 1Item Instellingen FunctieMOVING IMAGE xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTHiermee kiest u de
94-NL SETUP 2Item Instellingen FunctieLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/DARKHiermee kiest u de LCD-helderheid. Dit heeft geen effect op de opgenomen beeld
95-NLAanvullende informatieVoorzorgsmaat-regelenReinigenHet LCD-scherm reinigenReinig het schermoppervlak met een LCD-reinigingsset (niet meegeleverd)
96-NLDe “Memory Stick”“Memory Stick” is een nieuw, compact, draagbaar en veelzijdig IC-opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette.
97-NLAanvullende informatieDe accu optimaal gebruiken• De prestaties van de accu gaan achteruit in een omgeving met lage temperaturen. Bovendien gaat
2-IT Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non ap
20-ITImpostazione delle dimensioni e della qualità dell’immagine fissa (continua)Image size and qualityÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di
98-NLBestandsformaatStilstaande beelden: DCF-conform(Exif-versie 2.2, JPEG-conformGIF voor Clip Motion) DPOF-compatibelFilms: MPEG1-conform (mono)Gelu
99-NLAanvullende informatieHet LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (19, 20)B Indicator opnamestand (58 – 61)C AE
100-NLVoor filmsA Indicator opnamestand (71)B Indicator resterende accutijd (11)C Witbalansindicator (57)D Beeldeffectindicator (62)E Richtpunt puntbe
101-NLAanvullende informatieVoor het afspelen van stilstaande beeldenA Indicator opnamestand (61)B Volume-indicator (61)/Beveiligingsindicator (66)/Af
102-NLRegisterAA/V-kabel ... 34AccuAccutijd ...
103-NLAanvullende informatieNNR-stand voor lange sluitertijden ...31NTSC ...
307589642Sony Corporation Printed in JapanStampato con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Nadere bijzonderhed
21-ITRegistrazione di immagini fisseNumero di immagini** che è possibile salvare su un “Memory Stick”Numero di immagini che è possibile salvare in mod
22-ITRegistrazione di base di immagini fisse (mediante il modo di regolazione automatica), Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere l
23-ITRegistrazione di immagini fisse, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione è completata e l’im
24-ITUtilizzo della funzione zoom, Premere il tasto dello zoom per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.Distan
25-ITRegistrazione di immagini fisse, Impostare la manopola di selezione su e premere B ( ) sul tasto di controllo.La scritta (Macro) appare sullo
26-ITUtilizzo dell’autoscatto (continua), Centrare il soggetto nella cornice e premere fino in fondo il pulsante di scatto.La spia Autoscatto (pagina
27-ITRegistrazione di immagini fissePer ridurre l’effetto “occhi rossi” quando si registrano soggetti viviIl flash scatta un attimo prima della regist
28-ITRegistrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando risulta difficile confermare un
29-ITRegistrazione di immagini fisseRegistrazione con sovrimpressione della data e dell’ora, Impostare la manopola di selezione su SET UP.Viene visual
3-ITIT
30-ITRegistrazione in base alle condizioni della scena(Selezione Scena)Durante le registrazioni notturne (ad esempio, persone o panorami), utilizzare
31-ITRegistrazione di immagini fisse, Selezionare [SCN] mediante b/B sul tasto di controllo., Selezionare il modo desiderato mediante v/V sul tasto di
32-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo LCD consente di visualizzare quasi subito le immagini regis
33-ITVisualizzazione di immagini fisse, Selezionare un’immagine fissa mediante b/B sul tasto di controllo.b : visualizza l’immagine precedente.B : vis
34-ITVisualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Mediante il cavo di collegamento A/V, collegare la presa A/V OUT (MONO) della macchi
35-ITVisualizzazione di immagini fisseRiproduzione dell’immagine sul televisoreSe si desidera riprodurre l’immagine su un televisore, è necessario dis
36-ITCancellazione di immagini, Impostare la manopola di selezione su , quindi accendere la macchina fotografica. Selezionare un’immagine da cancella
37-ITCancellazione di immagini fisseEliminazione dallo schermo Index (nove immagini), Quando ci si trova nello schermo Index (nove immagini) (pagina 3
38-ITEliminazione dallo schermo Index (nove immagini) (continua), Premere MENU. Selezionare [OK] mediante b/B sul tasto di controllo, quindi premere i
39-ITCancellazione di immagini fisse, Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere il z centrale.Quando il messaggio “MEMORY STI
4-ITMarchi• “Memory Stick”, , “MagicGate Memory Stick” e sono marchi registrati di Sony Corporation.• “MagicGate” e sono marchi di Sony Corporati
40-ITFormattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare la manopola di selezione su SE
41-ITCopia delle immagini fisse sul computerCopia delle immagini fisse sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul compu
42-IT1 Installazione del driver USB , Accendere il computer e inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM.Viene visualizzata la finestra di aper
43-ITCopia delle immagini fisse sul computer, Fare clic su [Yes, I want to restart my computer now], quindi su [Finish].Il computer viene riavviato. A
44-IT3 Connessione della macchina fotografica al computer , Collegare alla macchina fotografica il cavo USB in dotazione. Quindi, collegare al compute
45-ITCopia delle immagini fisse sul computer4 Copia delle immagini ( pagine 46 a 48), Fare doppio clic su [My Computer] e successivamente su [Remo
46-ITSe non viene visualizzata l’icona del disco rimovibile1 Fare clic con il pulsante destro su [My Computer] e scegliere [Properties].Viene visualiz
47-ITCopia delle immagini fisse sul computer, Fare clic su per rimuovere il segno di spunta dalle immagini che non si desidera copiare sul computer,
48-IT4 Copia delle immagini (continua), Fare clic su [Finish].La schermata della procedura guidata viene chiusa.• Se si desidera continuare a copiar
49-ITCopia delle immagini fisse sul computerRimozione del cavo USB dal computer o del “Memory Stick” dalla macchina fotografica durante una connession
5-ITPrima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione d
50-ITPercorsi di memorizzazione e nomi dei file (continua)Nota sulla tabella• Il significato dei nomi dei file è come descritto in precedenza:ssss ind
51-ITCopia delle immagini fisse sul computerPer gli utenti di MacintoshIn base al sistema operativo, effettuare le operazioni descritte di seguito.• I
52-ITCome configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e lo schermo SET UP.Modifica de
53-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseScelta del metodo di messa a fuocoManopola di selezione: /SCN/Multipoint AFL’inquadratura del telemetro
54-ITRegistrazione con il blocco AF mediante la funzione Center AFPoiché la messa a fuoco risulta difficile con Center AF dal momento che il soggetto
55-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseImpostazione della distanza dal soggetto– Preimpostazione della messa a fuocoManopola di selezione: /SCN
56-ITd Selezionare il valore della regolazione dell’esposizione.Selezionare il valore della regolazione dell’esposizione mediante v/V.Effettuare la re
57-ITRegistrazione avanzata di immagini fissec Selezionare (SPOT METER) mediante b/B, quindi selezionare [ON] mediante v/V.Il punto interessato dall’
58-ITRegistrazione di fotogrammi multipli– Clip MotionManopola di selezione: È possibile registrare una serie di immagini fisse consecutive (animazion
59-ITRegistrazione avanzata di immagini fissed Registrare un fotogramma.e Registrare il fotogramma successivo.Premere il pulsante di scatto per regist
6-ITIndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ... 5Identificazione delle parti ...8
60-ITPrima dell’utilizzoImpostare [MOVING IMAGE] su [MULTI BURST] nelle impostazioni SET UP (pagine 52, 93).a Impostare la manopola di selezione su .
61-ITRegistrazione avanzata di immagini fisseRegistrazione di immagini fisse per l’e-mail– E-MAILManopola di selezione: /SCNLe immagini registrate po
62-ITAggiunta di effetti speciali– Effetto immagineManopola di selezione: /SCN/È possibile aggiungere degli effetti speciali alle immagini per far ri
63-ITVisualizzazione avanzata di immagini fisseIngrandimento di una porzione di un’immagine fissaManopola di selezione: L’immagine originale può esser
64-ITRegistrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom in riproduzione, premere MENU.b Seleziona
65-ITVisualizzazione avanzata di immagini fissePassaggio all’immagine successiva/precedentePremere B (avanti) o b (indietro).• Le impostazioni dell’in
66-ITProtezione delle immagini– ProtezioneManopola di selezione: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante, è possibile pro
67-ITModifica delle immagini fissef Per proteggere altre immagini, ripetere le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.Viene visualizzato il me
68-ITModifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoManopola di selezione: È possibile modificare le dimensioni delle immagini e registrar
69-ITModifica delle immagini fisseSelezione delle immagini da stampare– Contrassegno di stampaManopola di selezione: È possibile designare alcune imma
7-ITRegistrazione di fotogrammi multipli (Clip Motion)...58Registrazione in modo Multi Burst(Multi Burst)...
70-ITf Per stampare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.Viene visualizzato il menu.h Selez
71-ITImmagini in movimentoRegistrazione di immagini in movimentoManopola di selezione: Tale impostazione consente la registrazione di immagini in movi
72-ITVisualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDManopola di selezione: Questa impostazione consente di visualizzare delle immagini i
73-ITImmagini in movimentoCancellazione di immagini in movimentoManopola di selezione: È possibile cancellare le immagini in movimento superflue.Per s
74-ITf Ripetere il punto 5 della procedura per cancellare altre immagini in movimento.g Premere MENU.Viene visualizzato il menu.h Selezionare [OK] med
75-ITImmagini in movimentoMontaggio di immagini in movimentoManopola di selezione: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o cancellare
76-ITe Individuare il punto di taglio.Premere il z centrale in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desidera regolare il punto di tagl
77-ITImmagini in movimentoCopia delle immagini in movimento sul computerEffettuare le operazioni descritte di seguito per copiare sul computer le imma
78-ITe Fare clic su [Nothing. I’m finished working with these pictures], quindi su [Next].Viene visualizzata la finestra “Completing the Scanner and C
79-ITSoluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti solu
8-ITIdentificazione delle partiA Tasto POWER (15)B Spia POWER (15)C Pulsante di scatto (22)D Gancio per cinghia da polsoE Flash (26)F Altoparlante (su
80-ITBatteria e alimentazione (continua) Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoSintomo Causa SoluzioneIl blocco batteria si esaurisce t
81-ITSoluzione dei problemiLo zoom digitale non funziona.• Non è possibile utilizzare lo zoom quando si registra un’immagine in movimento (filmato MPE
82-ITRegistrazione di immagini fisse/immagini in movimento (continua)Visualizzazione delle immaginiSintomo Causa SoluzioneNon è possibile riprendere l
83-ITSoluzione dei problemiCancellazione/modifica di un’immagineComputerSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non riesce a cancellare un’imma
84-ITComputer (continua)“Memory Stick”Sintomo Causa SoluzioneIl computer non riconosce la macchina fotografica. (continua)• Il driver USB non è instal
85-ITSoluzione dei problemiAltroÈ stato formattato un “Memory Stick” per errore.• Tutte le immagini presenti sul “Memory Stick” vengono cancellate dal
86-ITMessaggi informativi e di avvertenzaLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti. Messaggio Significato/azione correttivaNO MEMORY STICK •
87-ITSoluzione dei problemiIndicazioni di autodiagnosticaSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle indicazioni di autodiagnostica. La funz
88-ITNumero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di utilizzo variano a second
89-ITInformazioni supplementariOpzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alle posizioni della manopola di selezion
9-ITA Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (15)/(Menu disattivato) ( / /7/) (26, 25, 23, 24)B Mirino (28)C Schermo LCDD Tasto DSPL/LCD ON/OFF
90-ITQuando la manopola di selezione è impostata su o su SCN (continua)Quando la manopola di selezione è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è imp
91-ITInformazioni supplementariQuando la manopola di selezione è impostata su (quando [MOVING IMAGE] è impostata su [CLIP MOTION] nelle impostazioni
92-ITQuando la manopola di selezione è impostata su (INTERVAL) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Nel modo NTSC, scegliere l’in
93-ITInformazioni supplementariOpzioni di SET UP CAMERA SETUP 1Opzione Impostazione DescrizioneMOVING IMAGExMPEG MOVIE / CLIP MOTION / MULTI BURSTCon
94-IT SETUP 2Opzione Impostazione DescrizioneLCD BRIGHTNESSBRIGHT/ xNORMAL/ DARKConsente di selezionare la luminosità dello schermo LCD. Non influisce
95-ITInformazioni supplementariPrecauzioniPuliziaPulizia dello schermo LCDPulire la superficie dello schermo con un kit per la pulizia degli schermi L
96-IT“Memory Stick”“Memory Stick” è il nome di un innovativo dispositivo di registrazione IC compatto e portatile, con una capacità di memorizzazione
97-ITInformazioni supplementariUtilizzo ottimale della batteria• Le prestazioni e l’autonomia della batteria diminuiscono negli ambienti a basse tempe
98-ITFormato del fileImmagini fisse: Conformità DCF (Exif Ver. 2.2, JPEG conformeGIF all’ Clip Motion) accordo DPOFImmagini in movimento: MPEG1 confor
99-ITInformazioni supplementariSchermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (19, 20)B Indicatore modo di registrazione (
Kommentare zu diesen Handbüchern