Sony KDL-32S2000 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony KDL-32S2000 herunter. Sony KDL-40S2000 Οδηγίες χρήσης Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KDL-46S2000
KDL-40S2000
KDL-32S2000
KDL-32S2020
KDL-26S2010
KDL-46S2010
KDL-40S2010
KDL-32S2010
KDL-26S2000
KDL-26S2020
© 2006 Sony Corporation
LCD Digital Colour TV
2-684-953-31(1)
ES
PT
GR
E
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual de Instru
ç
ões
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação
sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para
futuras consultas.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα
SONY
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LCD Digital Colour TV

KDL-46S2000KDL-40S2000KDL-32S2000KDL-32S2020KDL-26S2010KDL-46S2010KDL-40S2010KDL-32S2010KDL-26S2000KDL-26S2020© 2006 Sony CorporationLCD Digital Colou

Seite 2 - Introducción

10 ESPrecaucionesPantalla de cristal líquido• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo d

Seite 3 - Guía de puesta en marcha 4

16 GRΠαρακολούθηση τηλερασησ1 Πιέστε 1 στην τηλεραση (επάνω πλευρά) για να ανάψετε την τηλεραση.ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονήσ (

Seite 4 - Guía de puesta en marcha

17 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΠρσθετεσ λειτουργίεσΓια να αποκτήσετε πρσβαση στο κείµενοΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη αλλάζει κυκλικά ωσ

Seite 5

18 GRΕµφανίζει εκποµπέσ µε διαστάσεισ σινεµασκπ (µορφή letter box) στισ σωστέσ αναλογίεσ.Εµφανίζει εκποµπέσ µε διαστάσεισ 14:9 στισ σωστέσ αναλογίεσ.

Seite 6 - 6: Sintonización

19 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΈλεγχοσ του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Οδηγού Προγράµµατοσ (EPG) *1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε για να εµφανίσετε τον Ψηφ

Seite 7 - Información de

20 GRΡύθµιση ενσ προγράµµατοσ που πρκειται να εγγραφεί – Εγγραφή µε Χρονοδιακπτη1 Πιέστε F/f/G/g για να επιλέξετε το µελλοντικ πργραµµα που θέλετ

Seite 8

21 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΣυµβουλήΜπορείτε επίσησ να εµφανίσετε τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράµµατοσ (EPG) εάν επιλέξετε "Ψηφιακ EPG&qu

Seite 9

22 GRΧρήση τησ λίστασ Αγαπηµένα *Το χαρακτηριστικ Αγαπηµένα σάσ επιτρέπει να επιλέγετε προγράµµατα απ µια λίστα µε έωσ 8 κανάλια που καθορίζετε εσε

Seite 10 - Precauciones

23 GRΠαρακολούθηση τηλερασησΠροβολή εικνων απ συσκευέσ συνδεδεµένεσ µε την τηλερασηΕνεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή και κατπιν πραγµατοποιήσε

Seite 11 - F/f/G/g/ (página 13, 20)

24 GRΠλοήγηση στα µενούΗ ρύθµιση "MENU" σάσ επιτρέπει να απολαµβάνετε διάφορα εύχρηστα χαρακτηριστικά που διατίθενται σε αυτήν την τηλεραση

Seite 12

25 GRΧρήση λειτουργιών MENUΨηφιακ EPG(µνο σε περιοχές µε ψηφιακή εκποµπή)Εκκινεί τον Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Οδηγ Προγράµµατοσ (EPG).Για λεπτοµέρειεσ σ

Seite 13 - Ver la televisión

11 ESDescripción general del mando a distanciaSugerenciaLos botones A/B, PROG + y número 5 tienen puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como

Seite 14 - Congelación de imagen

26 GRΜενού ΕικναΑπ το µενού Εικνα, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ "Ρυθµίσεισ", δείτε τ

Seite 15 - Utilización del menú Tools

27 GRΧρήση λειτουργιών MENUΘερµοκρ ΧρώµατοσΡυθµίσει τη λευκτητα τησ εικνασ."Ψυχρ": ∆ίνει στα λευκά χρώµατα µια µπλε χροιά."Ουδέτερο&

Seite 16

28 GRΜενού ΉχοσΑπ το µενού Ήχοσ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ "Ρυθµίσεισ", δείτε την π

Seite 17

29 GRΧρήση λειτουργιών MENUΣυµβουλή∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα "Πρίµα", "Μπάσα", "Ισορροπία", "Αυτµατη Έντα

Seite 18

30 GRΜενού Ρυθµίσεισ ΟθνησΑπ το µενού Ρυθµίσεισ Οθνησ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ "Ρυθµ

Seite 19 - Visualización de

31 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού ΡυθµίσεισΑπ το µενού Ρυθµίσεισ, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ &q

Seite 20 - Navegación por los menús

32 GRΡύθµ ΧρονοδιακΡυθµίζει το χρονοδιακπτη ώστε να ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την τηλεραση.Χρονοδ. Απενεργ.Ρυθµίζει µια χρονική περίοδο, µετά απ τη

Seite 21

33 GRΧρήση λειτουργιών MENUΗχείοΕνεργοποιεί/Απενεργοποιεί τα εσωτερικά ηχεία τησ τηλερασησ."Ναι": Τα ηχεία τησ τηλερασησ ενεργοποιούνται π

Seite 22 - Menú Imagen

34 GRΜενού Ρυθµίσεισ PCΑπ το µενού Ρυθµίσεισ PC, µπορείτε να κάνετε τισ επιλογέσ που παρατίθενται παρακάτω. Για να κάνετε επιλογέσ "Ρυθµίσεισ&qu

Seite 23 - Ajustes avanzados

35 GRΧρήση λειτουργιών MENUΜενού Αναλογικέσ Ρυθµίσεισ (µνο για αναλογική λειτουργία)Μπορείτε να αλλάξετε/κάνετε τισ αναλογικέσ ρυθµίσεισ µε τη βοήθει

Seite 24 - Menú Sonido

12 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisorNotaAntes de desenchufar el cable de alimentación, asegúrese de que el televisor es

Seite 25 - Sugerencia

36 GRΧειροκίν ΠργραµµαΠριν επιλέξετε "Tίτλοσ"/"AFT"/"Φίλτρο ήχου"/"Παράλειψη"/"Αποκωδ/ποιητήσ", πιέ

Seite 26 - Menú Control de pantalla

37 GRΧρήση λειτουργιών MENUΠαράλειψηΠαραλείπει τα αναλογικά κανάλια που δεν χρησιµοποιούνται ταν πιέζετε το PROG +/- για επιλογή αναλογικών καναλιών.

Seite 27 - Menú Configuración

38 GRΜενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ Μπορείτε να αλλάξετε/ρυθµίσετε τισ ψηφιακέσ ρυθµίσεισ µε τη βοήθεια του µενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ. Επιλέξτε "Ψηφιακέ

Seite 28 - 3 y HDMI IN 4)

39 GRΧρήση λειτουργιών MENU* Παρακαλείστε να λάβετε υπψη τι αυτή η λειτουργία µπορεί να µη διατίθεται σε ορισµένεσ χώρεσ.Ψηφιακέσ ΡυθµίσεισΕµφανίζει

Seite 29 - Menú Ajuste del PC

40 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΧρήση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη ποικιλία προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σασ. Τα κα

Seite 30

41 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΣύνδεση στην τηλεραση (πίσω)Συσκευή αναπαραγωγής DVDµε έξοδο componentΣυσκευήαναπαραγωγήςDVDΑποκωδικοποιητήςΣυσκευή ε

Seite 31

42 GRΧρήση Tools σε λειτουργία εισδου PCΠιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τισ ακλουθεσ επιλογέσ ταν προβάλλετε είσοδο εικνων απ το συνδεδεµένο PC.Εξ

Seite 32

43 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΠροδιαγραφέσΜονάδα οθνησΑπαιτήσεισ ισχύοσ:220–240 V AC, 50 HzΜέγεθοσ οθνησ:KDL-46S2000/KDL-46S2010: 46 ίντσεσ (Περίπου 116

Seite 33 - Menú Configuración Digital

44 GRPC Είσοδοσ PC (15 Dsub) (∆είτε τη σελίδα 44)G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, µη συγχρονισµένο στο πράσινοB: 0,7 Vp-p, 75 Ω, µη συγχρονισµένο στο πράσινοR: 0,

Seite 34 - Configuración

45 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε εάν η ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει µε κκκινο χρώµα.ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτµατη

Seite 35

13 ESVer la televisiónVer la televisión1 Pulse 1 del televisor (parte superior) para encender el televisor.Cuando el televisor se encuentre en modo de

Seite 36 - Las tomas HDMI solamente son

46 GRΣτην οθνη εµφανίζονται µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία• Η εικνα τησ οθνησ αποτελείται απ pixel. Τα µικρά µαύρα ή/και φωτεινά σηµεία (pixel)

Seite 37 - Opciones Descripción

47 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσ∆εν είναι δυνατν να επιλεγούν µερικές πηγές σήµατος εισδου• Επιλέξτε "Προρύθ Πηγών Εισδ" στο µενού "Ρυθµίσ

Seite 38 - Especificaciones

48 GRΕυρετήριοΑριθµητικά1 Digit Direct 3514:9 184:3 17ΑΑισθ. Φωτσ 32ΑκουστικάΈνταση 29Ηχείο 29σύνδεση 40Αντίθεση 26Απχρωση 26Αυτ/τοσ Συντονισµσ 38Α

Seite 39 - Información complementaria

49 GRΠρσθετεσ πληροφορίεσΨΨηφιακέσ Ρυθµίσεισ 39Ψηφιακσ Συντονισµσ 38AAFT 36BBBE 29EEPG (Ψηφιακσ Ηλεκτρονικσ Οδηγσ Προγράµµατοσ) 19FFastext 17MME

Seite 42 - Índice alfabético

KDL-46S2000KDL-40S2000KDL-32S2000KDL-32S2020KDL-26S2010KDL-46S2010KDL-40S2010KDL-32S2010KDL-26S2000KDL-26S2020Printed in Slovak Republic2-684-953-31(1

Seite 43

14 ESPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto encima de la imagen

Seite 44 - Introdução

15 ESVer la televisiónUtilización del menú ToolsPulse TOOLS para visualizar las opciones siguientes cuando esté viendo el programa de televisión.Opcio

Seite 45 - Guia de Iniciação 4

16 ESComprobación de la guía de programas electrónica digital (EPG) *1 En el modo digital, pulse para mostrar la guía de programas electrónica digi

Seite 46 - Guia de Iniciação

17 ESVer la televisiónSugerenciaTambién puede visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG) seleccionando “EPG digital” en el “MENU” (pági

Seite 47 - 5: Seleccionar o idioma

18 ESUtilización de la Lista de favoritos *La función Favoritos le permite seleccionar programas de una lista de hasta 8 canales que usted especifica

Seite 48 - 6: Sintonização

19 ESVer la televisiónVisualización de imágenes de equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones si

Seite 49 - Informações de

2 ES• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte en una toma de corriente un enchufe con el cable de red cortado. Este enchufe no puede

Seite 50

20 ESNavegación por los menús“MENU” permite disfrutar de varias funciones convenientes de este televisor. Con el mando a distancia puede seleccionar c

Seite 51

21 ESUtilización de las funciones MENUEntradas externasSelecciona equipo conectado a su televisor.• Para ver la entrada externa deseada, seleccione la

Seite 52 - Precauções

22 ESMenú ImagenEn el menú Imagen puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Na

Seite 53 - Visão geral do telecomando

23 ESUtilización de las funciones MENUTemperatura ColorAjusta la blancura de la imagen.“Frío”: proporciona a los blancos un matiz azulado.“Neutro”: pr

Seite 54

24 ESMenú SonidoEn el menú Sonido puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones en “Ajustes”, consulte “Na

Seite 55 - Ver televisão

25 ESUtilización de las funciones MENUSugerencia“Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Sonido Envolvente” y “BBE” no pueden utilizarse para a

Seite 56 - 1 Prima no telecomando

26 ESMenú Control de pantallaEn el menú Control de pantalla puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para seleccionar opciones

Seite 57 - Utilizar o menu Tools

27 ESUtilización de las funciones MENUMenú ConfiguraciónEn el menú Configuración puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para

Seite 58 - (EPG) *

28 ESSugerencias• Si apaga el televisor y vuelve a encenderlo, “Desconex. Aut.” se restablecerá en “No”.• Un minuto antes de que el televisor cambie a

Seite 59

29 ESUtilización de las funciones MENUMenú Ajuste del PCEn el menú Ajuste del PC puede elegir entre las opciones que se enumeran a continuación. Para

Seite 60

3 ESÍndiceInformación de seguridad...7Precaucio

Seite 61 - Visualizar imagens de

30 ESMenú Configuración Analógica (Sólo en modo analógico)Puede cambiar o establecer los ajustes analógicos mediante el menú Configuración Analógica.

Seite 62 - Navegar pelos menus

31 ESUtilización de las funciones MENUSintonía ManualAntes de seleccionar “Nombre”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Omitir”/“Descodificador”, pulse PROG +/- para

Seite 63 - Menu de Imagem

32 ESOmitirOmite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Todavía es posible seleccionar un canal omit

Seite 64 - Sugestão

33 ESUtilización de las funciones MENUMenú Configuración Digital Puede cambiar o establecer los ajustes digitales mediante el menú Configuración Digit

Seite 65 - Menu do Som

34 ES* Le rogamos que tenga en cuenta que es posible que esta función no esté disponible en algunos países.Configuración DigitalMuestra el menú “Confi

Seite 66

35 ESUtilización de equipos opcionalesConexión de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos op

Seite 67 - Menu Controlo Ecrã

36 ESConexión al televisor (parte posterior)Reproductor de DVDReproductorde DVDDescodificadorGravadora de DVDVideograbadoraEquipo de alta fidelidadEqu

Seite 68 - Menu Configurar

37 ESUtilización de equipos opcionalesUtilización del menú Tools en el modo de entrada de PCPulse TOOLS para mostrar las opciones siguientes cuando ve

Seite 69 - Utilizar as Funções MENU

38 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de alimentación:ca de 220 a 240 V, 50 HzTamaño de la pantalla:KDL-46S2000/KDL-46S2010: 46 pulgadas (Aprox. 116,

Seite 70 - Menu Parâmetros PC

39 ESInformación complementariai Toma de auricularesRanura CAM (módulo de acceso condicional)Salida de sonido10 W + 10 WAccesorios suministradosConsul

Seite 71

4 ESGuía de puesta en marcha1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED005 (1)Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)Cable de alimentación (tipo

Seite 72

40 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. 1 Mida el

Seite 73

41 ESInformación complementariaNo hay color o el color es irregular cuando se visualiza una señal procedente de las tomas Y, PB/CB, PR/CR de 3• Compru

Seite 74 - Menu de Configuração Digital

42 ESÍndice alfabéticoNumericos1 Dígito Directo 3014:9 144:3 144:3 por Defecto 26AAFT 31Agudos 24Ahorro energía 28Ajuste Automático 29Ajuste automátic

Seite 75 - Instalação Digital

43 ESInformación complementariaVVideograbadoraconexión 4grabación 16ZZoom 14

Seite 76 - Ligar equipamento opcional

2 PT• Para evitar o risco de choque eléctrico, se o fio de rede ou a ficha estiverem danificados, não insira a ficha na saída da tomada de rede. Esta

Seite 77 - Ligar à TV (parte de trás)

3 PTÍndiceInformações de segurança ...7Precauções

Seite 78 - Opções Descrição

4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-ED005 (1)Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1)Cabo coaxial (

Seite 79 - Especificações

5 PTGuia de Iniciação3: Atar os cabos4: Impedir que o televisor se vire5: Seleccionar o idioma e o país/região1 Ligue o televisor à tomada de corrente

Seite 80

6 PT3 Prima F/f para seleccionar o idioma visualizado nos ecrãs de menu, depois prima .4Prima F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o

Seite 81 - Resolução de problemas

7 PTInformações de segurançaCabo de alimentação• Quando mover o televisor, desligue o cabo de alimentação. Não desloque o televisor com o cabo de alim

Seite 82

5 ESGuía de puesta en marcha3: Agrupación de los cables4: Para evitar la caída del televisor5: Selección del idioma y del país o región1 Conecte el te

Seite 83 - Índice remissivo

8 PTVentilação• Nunca tape os orifícios de ventilação da caixa. O televisor pode aquecer demasiado e incendiar-se.• Se o televisor não tiver uma venti

Seite 84

9 PTUtilização no exterior• Não exponha o televisor à luz solar directa. O televisor pode aquecer e pode danificar o televisor.• Não instale o televis

Seite 85 - Informações Adicionais

10 PTPrecauçõesEcrã LCD• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem apare

Seite 86 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

11 PTVisão geral do telecomandoSugestãoOs botões A/B, PROG + e número 5 possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar

Seite 87 - Εξαιρέσεισ και περιορισµοί

12 PTVisão geral dos botões e indicadores do televisorNotaCertifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de al

Seite 88 - Εισαγωγή

13 PTVer TelevisãoVer televisão1 Prima 1 no televisor (parte superior) para ligar o televisor.Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicado

Seite 89 - Περιεχµενα

14 PTPara aceder ao TeletextoPrima /. Sempre que prima /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte:Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televi

Seite 90 - Οδηγσ Έναρξησ

15 PTVer TelevisãoUtilizar o menu ToolsPrima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê o programa de televisão.Opções DescriçãoPoupar Energi

Seite 91 - 4: Πρληψη

16 PTVerificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) *1 No modo digital, prima para visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG).

Seite 92 - 5: Επιλογή γλώσσασ

17 PTVer TelevisãoSugestãoPode também visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) seleccionando “EPG Digital” no “MENU” (página 20).Config

Seite 93 - 6: Αυτµατοσ

6 ES3 Pulse F/f para seleccionar el idioma en el que aparecerán las pantallas de menú y, a continuación, pulse .4 Pulse F/f para seleccionar el país

Seite 94 - Πληροφορίες

18 PTUtilizar a lista de Favoritos *A função de Favoritos permite-lhe seleccionar programas de uma lista até 8 canais que especificar. Para visualiza

Seite 95 - Συνεχίζεται

19 PTVer TelevisãoVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento e depois execute uma das seguintes operações.Para equipamento ligado a t

Seite 96 - Σπασµένα κοµµάτια

20 PTNavegar pelos menus“MENU” permite-lhe apreciar várias funções convenientes deste televisor. Pode seleccionar canais facilmente ou entradas extern

Seite 97 - Προφυλάξεις

21 PTUtilizar as Funções MENUMenu de ImagemPode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu de Imagem. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver

Seite 98 - F/f/G/g/ (σελίδα 17, 24)

22 PTTemperatura de CorAjusta o branco da imagem.“Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul.“Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra.“

Seite 99

23 PTUtilizar as Funções MENUMenu do SomPode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Nave

Seite 100 - Παρακολούθηση

24 PTSugestão“Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” não podem ser usados em auscultadores e tomadas de saída de áudio.Som

Seite 101 - F/f/G/g για να ρυθµίσετε τη

25 PTUtilizar as Funções MENUMenu Controlo EcrãPode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em “Parâmetr

Seite 102 - F/f για να

26 PTMenu ConfigurarPode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Configurar. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus”

Seite 103 - Οδηγού Προγράµµατοσ (EPG) *

27 PTUtilizar as Funções MENUTemp. LigarPrograma o temporizador para ligar o televisor.“Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o Temporizador Lig

Seite 104

7 ESInformación de seguridadCable de alimentación• Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No transporte el televisor con

Seite 105 - Παρακολούθηση τηλερασησ

28 PTMenu Parâmetros PCPode seleccionar as opções listadas abaixo no menu Parâmetros PC. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos m

Seite 106 - Χρήση τησ λίστασ Αγαπηµένα *

29 PTUtilizar as Funções MENUMenu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas)Pode alterar/programar as definições analógicas usando o menu Sintonia Ana

Seite 107 - Προβολή εικνων

30 PTSintonia ManualAntes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Áudio”/“Saltar”/“Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de programa c

Seite 108 - Πλοήγηση στα µενού

31 PTUtilizar as Funções MENUSaltarSalta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccio

Seite 109 - F/f/G/g

32 PTMenu de Configuração Digital Pode alterar/programar as definições digitais usando o menu de Configuração Digital. Seleccione “Instalação Digital”

Seite 110 - Μενού Εικνα

33 PTUtilizar as Funções MENU* Não se esqueça de que esta função pode não estar disponível em alguns países.Instalação DigitalMostra o menu “Instalaçã

Seite 111 - Χρήση λειτουργιών MENU

34 PTLigar equipamento opcionalUtilizar Equipamento OpcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligaçã

Seite 112 - Μενού Ήχοσ

35 PTUtilizar Equipamento OpcionalLigar à TV (parte de trás)Leitor de DVDcom saída de componenteLeitor de DVDDescodificadorGravador de DVDVideogravado

Seite 113

36 PTUtilizar o menu Tools no modo de entrada PCPrima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê imagens emitidas do PC ligado.Opções Descriç

Seite 114 - Μενού Ρυθµίσεισ Οθνησ

37 PTInformações AdicionaisEspecificaçõesEcrãRequisitos de alimentação:220–240 V AC, 50 HzTamanho do ecrã:KDL-46S2000/KDL-46S2010: 46 polegadas (Aprox

Seite 115 - Μενού Ρυθµίσεισ

8 ESVentilación• No cubra nunca los orificios de ventilación de la unidad, ya que podría producirse un sobrecalentamiento y provocar un incendio.• Si

Seite 116 - Συµβουλές

38 PTi Tomada dos auscultadoresRanhura CAM (Conditional Access Module)Saída de som10 W + 10 WAcessórios fornecidosConsulte “1: Verificar os acessórios

Seite 117

39 PTInformações AdicionaisResolução de problemasVerifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha.Quando está a piscarA função d

Seite 118 - Μενού Ρυθµίσεισ PC

40 PTSomProblema Causa/SoluçãoNão há som, mas a imagem é boa•Prima 2 +/– ou % (Corte do som).• Verifique se “Altifalante” está programado em “Activado

Seite 119

41 PTInformações AdicionaisÍndice remissivoNumerics1 Tecla Directa 2914:9 144:3 14AAcerto Relóg. 27AFT 30Agudos 23Ajuste Automático 28Ajuste Energia 2

Seite 120

42 PTVVideogravadorgravação 16ligar 4Volume Autom. 23ZZoom 14

Seite 121

43 PTInformações Adicionais

Seite 122 - Μενού Ψηφιακέσ Ρυθµίσεισ

2 GRΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση

Seite 123 - Ρυθµίσεισ

3 GR Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται:‒ η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ

Seite 124 - Σύνδεση προαιρετικών συσκευών

4 GR• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίασ, σε περίπτωση που το κεντρικ ηλεκτρικ καλώδιο ή το βύσµα είναι κατεστραµµένα, µην εισάγετε το βύσµ

Seite 125 - Σύνδεση στην τηλεραση (πίσω)

5 GRΠεριεχµεναΠληροφορίες ασφαλείας...10Προφυλάξει

Seite 126

9 ESEmbarcacionesNo instale este televisor en ningún tipo de embarcación. Si lo expone al agua del mar, éste podría sufrir daños o producirse un incen

Seite 127 - Προδιαγραφέσ

6 GRΟδηγσ Έναρξησ1: Έλεγχοσ των εξαρτηµάτωνΤηλεχειριστήριο RM-ED005 (1)Μπαταρίεσ µεγέθουσ AA (Τύπου R6) (2)Καλώδιο ηλεκτρικήσ παροχήσ (Τύπου C-6) (1)

Seite 128

7 GRΟδηγσ Έναρξησ3: Μάζεµα των καλωδίων4: Πρληψη ανατροπήσ τησ τηλερασησ231Συνεχίζεται

Seite 129 - Αντιµετώπιση προβληµάτων

8 GR5: Επιλογή γλώσσασ και χώρασ/περιοχήσ1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα (220-240V AC, 50Hz).2 Πιέστε 1 στην τηλεραση (επάνω πλευρά).ταν ενεργοπ

Seite 130 - Γε ν ι κ ά

9 GRΟδηγσ Έναρξησ6: Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησΗ τηλεραση τώρα θα αναζητήσει και θα αποθηκεύσει λα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια.1 Πριν

Seite 131 - Πρσθετεσ πληροφορίεσ

10 GRΠληροφορίες ασφαλείαςΚαλώδιο τροφοδοσίασ• Για να µετακινήσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Μη µετακινείτε την τηλεραση ενώ το

Seite 132 - Ευρετήριο

11 GRΑερισµσ• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισµού του περιβλήµατος. Μπορεί να προκληθεί υπερθέρµανση και κίνδυνος πυρκαγιάς.• Η συσκευή της τηλεοράσ

Seite 133

12 GRΤοποθέτηση σε οχήµατα ή σε οροφήΜην τοποθετείτε αυτήν την τηλεραση σε οχήµατα. Η κίνηση του οχήµατος µπορεί να οδηγήσει τη συσκευή σε πτώση και

Seite 134

13 GRΠροφυλάξειςΟθνη LCD• Παρά το γεγονς τι η οθνη LCD κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και το 99,99% ή και περισστερο παραµένουν απ

Seite 135

14 GRΕπισκπηση του τηλεχειριστηρίουΣυµβουλήΤα πλήκτρα A/B, PROG + και 5 έχουν κουκκίδεσ αφήσ. Χρησιµοποιήστε τισ κουκκίδεσ αφήσ ωσ αναφορά ταν χειρί

Seite 136 - 2-684-953-31(1)

15 GRΕπισκπηση των πλήκτρων και ενδείξεων τησ τηλερασησΠαρατήρησηΒεβαιωθείτε τι η τηλεραση είναι εντελώσ απενεργοποιηµένη πριν βγάλετε το ηλεκτρικ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare