Sony STR-DB925 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony STR-DB925 herunter. Sony STR-DB925 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 216
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FM-AM Receiver

STR-DB925DESI3-864-483-81(1)FM StereoFM-AM Receiver 1998 by Sony CorporationPBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l’usoManual de

Seite 2 - VORSICHT

10DAnschluß der Geräte5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA

Seite 3 - INHALTSVERZEICHNIS

46ESOtras operacionesGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,o un reproductor de discos láser utilizando le

Seite 4

47ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use la guía para la

Seite 5 - Antennenanschluß

48ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces traseros./ Compruebe si la función de campo acústi

Seite 6 - Anschluß von Audiogeräten

49ESInformación adicionalEspecificacionesEntradas (Digitales)DVD (coaxiales):Sensibilidad: –Impedancia:75 ohmiosRelación señal-ruido: 100 dB (A,20 kH

Seite 7 - Anschluß von Videogeräten

50ESInformación adicionalSección de vídeoEntradas 1 Vp-p, 75 ohmiosSalidas 1 Vp-p, 75 ohmiosGeneralesSistema Sección delsintonizador:Sistema sintetiza

Seite 8 - Anschluß von Digitalgeräten

51ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y

Seite 9

52ESInformación adicionalPresione repetidamente CURSORMODE para que se encienda elPresione o paraseleccionarDespués o para seleccionar Consult

Seite 10 - Erforderliche Kabel

53ESInformación adicionalPresione repetidamente SET UPpara hacer que se visualiceSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMAL

Seite 11 - Sonstige Anschlüsse

54ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3)Accesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 46ecualizador

Seite 12 - Lautsprecher

55ESInformación adicional

Seite 13 - Anschluß der Lautsprecher

11DAnschluß der GeräteNetzkabelErforderliche KabelCONTROL A1-Kabel (nicht mitgeliefert)Schwarz SchwarzAn SteckdoseSonstige AnschlüsseS-LINK CONTROL A1

Seite 14 - Surroundbetriebs

2IATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scosseelettriche, no

Seite 15 - Logic-Betriebsarten:

3IUso del manualeLe istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DB925. Controllare il numero del modello acquistatosull’angolo superiore dest

Seite 16 - MIDDLE und BEHIND)

4IDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti elementi insieme altelecomando.• Antenna FM a filo (1)• Antenna AM a telaio (1)• Telecomando R

Seite 17

5ICollegamento dei componentiFilo di massa (nonin dotazione)Antenna FM a filo(in dotazione)Antenna AM a telaio(in dotazione)ImportanteSe si collega il

Seite 18 - Feinabgleich der Lautsprecher

6ICollegamento dei componentiPrese per il collegamento dei componentiaudioCollegare alleGiradischi prese PHONOLettore CD prese CDPiastra a cassette pr

Seite 19 - Überprüfen der Anschlüsse

7ICollegamento dei componentiVideoregistratoreal pannelloanterioreNota sul collegamento di componentivideoSi possono collegare le prese di uscita audi

Seite 20 - Vor dem Betrieb des Receivers

8ICollegamento dei componentiTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKE

Seite 21

9ICollegamento dei componentiCavi necessariCavi digitali ottici (non in dotazione)Cavi audio (non in dotazione)Quando si collega un cavo, assicurarsi

Seite 22 - Bedienung

10ICollegamento dei componenti5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAK

Seite 23

11ICollegamento dei componentiCavo di alimentazione CACavi necessariCavo di collegamento CONTROL A1 (non in dotazione)Nero Neroad una presa di corrent

Seite 24

12DMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNI

Seite 25 - Klangaufbereitungsfunktionen

12IMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNI

Seite 26

13ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABSPEAKE

Seite 27 - Wahl eines Schallfeldes

14ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriImpostazione delsurround multicanalePer ottenere il sonoro surround migliore possibile, tutti idif

Seite 28

15ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriA seconda della forma della stanza (ecc), si può decideredi collocare i diffusori posteriori dietr

Seite 29 - Schallfeld Effekt Hinweise

16ICollegamento e impostazione del sistema diffusorizDimensioni dei diffusori (LARGE e SMALL)Internamente, le impostazioni LARGE e SMALL per ciascundi

Seite 30

17ICollegamento e impostazione del sistema diffusorip Selezione del subwoofer (WOOFER)Impostazione iniziale: YES• Se si collega un subwoofer, selezion

Seite 31

18ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriRegolazione del volume dei diffusoriUsare il telecomando stando seduti nella posizione diascolto p

Seite 32

19ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONS

Seite 33 - Modifizieren der Schallfelder

20ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriNon viene emesso alcun suono da uncomponente specifico./ Controllare che il componente sia collega

Seite 34 - Einstellen des Equalizers

21ICollegamento e impostazione del sistema diffusori

Seite 35

13DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABSPEA

Seite 36

22IDescrizione del pannelloanteriorePosizione delleparti ecomandibasilariQuesto capitolo fornisce informazionisulla posizione e le funzioni dei tasti

Seite 37 - Empfang von

23IPosizione delle parti e comandi basilari42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTION

Seite 38

24IPosizione delle parti e comandi basilari90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMA

Seite 39 - Sendersuchlauf

25IPosizione delle parti e comandi basilari!™ Tasto di attivazione/disattivazione equalizzatore(EQ ON/OFF)Premerlo per attivare o disattivare l’equali

Seite 40 - Stationsvorwahl

26IMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Seite 41 - Das Radio Data System (RDS)

27IAscolto del sonoro surroundSelezione di un camposonoroBreve descrizione dei tasti usati perascoltare il sonoro surroundTasti del cursore ( / / / ):

Seite 42 - Die einzelnen Programmarten

28IAscolto del sonoro surroundGENRE : CINEMASelezione di un campo sonoroCampo sonoro Effetto NoteIl materiale con segnali audio surround multicanalevi

Seite 43 - Programmartanzeige Bedeutung

29IAscolto del sonoro surroundGENRE : VIRTUAL 3D (continuazione)Campo sonoro Effetto NoteUsa la creazione di immagini sonore tridimensionaliper creare

Seite 44

30IAscolto del sonoro surroundGENRE : MUSIC ETC.GENRE : VIRTUAL 3D (continuazione)GENRE : A.F.D.Campo sonoro Effetto NoteSelezione di un campo sonoroI

Seite 45

31IAscolto del sonoro surroundSpiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale1 OPTICALSi illumina quando il segnale di fonte è un segnaledi

Seite 46 - UP-Taste

14DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVorbereiten des Mehrkanal-SurroundbetriebsNormalerweise erhält man einen optimalenSurroundklang,

Seite 47 - Zusatzinformationen

32IAscolto del sonoro surround1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PRO LOGICSTEREO PCM**DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]dts

Seite 48 - Störungsüberprüfungen

33IAscolto del sonoro surroundPersonalizzazione dei campi sonoriRegolando i parametri sonori e l’equalizzazione deidiffusori anteriori e centrale, è p

Seite 49 - Technische Daten

34IAscolto del sonoro surroundCENTER LEVEL (CENTER)Impostazione iniziale: 0 dB.Permette di regolare il livello del diffusore centrale.• Il livello può

Seite 50 - Allgemeines

35IAscolto del sonoro surroundRegolazione dei bassi dei diffusori anteriori(livello/frequenza)1 Usare / per selezionare il livello (dB) o lafrequenza

Seite 51 - • Die Schallkomponenten

36IAscolto del sonoro surroundPersonalizzazione dei campi sonoriParametri regolabili per ciascun campo sonoroCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REAR

Seite 52 - SET UP und den Cursortasten

37IRicezione di trasmissioniSi possono sintonizzare le stazioni su questo ricevitore neiseguenti modi:Memorizzazione FM automatica (AUTOBETICAL)Si può

Seite 53 - SET UP wiederholt drücken, um

38IRicezione di trasmissioniMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRES

Seite 54 - Stichwortverzeichnis

39IRicezione di trasmissioniSintonia direttaUsare il telecomando in dotazione per eseguire leseguenti operazioniPer dettagli sui tasti usati in questa

Seite 55

40IRicezione di trasmissioniSintonia preselezionataPer dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Brevedescrizione dei tasti e dei comandi us

Seite 56 - Precauciones

41IRicezione di trasmissioniUso del sistema dati radio (RDS)Ricezione di trasmissioni RDSBasta selezionare una stazione della banda FM usandola sinton

Seite 57 - Acerca de este manual

15DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAbhängig von der Raumgröße, der Einrichtung desRaums usw. ist es manchmal günstiger, dieRücklaut

Seite 58 - Conexión de

42IRicezione di trasmissioni1 Sintonizzare una stazione FM RDS preselezionatain modo che l’indicatore RDS si illumini.2 Premere ripetutamente EON per

Seite 59 - Conexión de antenas

43IRicezione di trasmissioniIndicazione di tipo di programmaDescrizioneWeather & Metr Bollettini metereologiciFinance Rapporti su quotazioni di bo

Seite 60 - Cables requeridos

44IMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Seite 61

45IAltre operazioniAssegnazione di nomi alle stazionipreselezionate e alle fonti di programmacççcComponente di registrazione(piastra a cassette, piast

Seite 62

46IAltre operazioniRegistrazione su videocassetteSi può registrare da un videoregistratore, un televisore oun lettore LD usando il ricevitore. Si può

Seite 63

47IAltre informazioniSoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso delricevitore, usare questa guida alla soluzione di p

Seite 64 - Conexión de entrada 5.1

48IAltre informazioniNessun suono o solo un suono di livello moltobasso è udibile dai diffusori posteriori./ Assicurarsi che la funzione di campo sono

Seite 65 - Otras conexiones

49IAltre informazioniCaratteristiche tecnicheIngressi (digitali)DVD (coassiale):Sensibilità: –Impedenza: 75 ohmRapporto segnale/rumore: 100 dB (A,20 k

Seite 66 - Conexión y

50IAltre informazioniSezione videoIngressi 1 Vp-p 75 ohmUscite 1 Vp-p 75 ohmGeneraliSistema Sezione sintonizzatore:Sistemasintetizzatoredigitale PLLbl

Seite 67

51IAltre informazioniGlossarioSonoro surroundSuono che consiste di tre elementi:suono diretto, suoni riflessi primari(riflessi primari) e suoni riverb

Seite 68 - Configuración del sonido

16DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherzHinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL)Die Einstellung LARGE/SMALL legt fest, ob der in

Seite 69

52IAltre informazioniPremere ripetutamente CURSORMODE per far illuminarePremere o perselezionareQuindi o per selezionare Vedere paginal’indica

Seite 70 - MIDDLE, y BEHIND)

53IAltre informazioniPremere ripetutamente SET UPper visualizzareSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMALL o NOREAR SPEAK

Seite 71

54IAltre informazioniIndice analiticoA, BAC-3. Vedere Dolby Digital (AC-3)Accessori in dotazione 4Autobetical 38Assegnazione di nomifonti di progr

Seite 72

55IAltre informazioni

Seite 73 - MASTER VOLUME

2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar descargaseléctricas, não ab

Seite 74 - Antes de utilizar su receptor

3PAcerca deste manualAs instruções neste manual destinam-se ao modelo STR-DB925. Verifique o número do seu modelo medianteinspecção do canto superior

Seite 75

4PLigação doscomponentesEste capítulo descreve como ligarvários componentes de áudio e vídeoao receptor. Certifique-se de ler assecções para os compon

Seite 76 - Ubicación de

5PLigação dos componentesFio terra (vendaavulsa)Antena filiforme FM(fornecida)Antena de quadroAM (fornecida)ImportanteCaso ligue o receptor a uma ante

Seite 77

6PLigação dos componentesTomadas para a ligação de componentesde áudioLigue um ÀsGira-discos tomadas PHONOLeitor de CDs tomadas CDDeck de cassetes tom

Seite 78

7PLigação dos componentesVideogravadorAo painel frontalNota acerca das ligações de componentesde vídeoAs tomadas de saída de áudio do seu televisor po

Seite 79

17DAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherp Einstellungen für den Subwoofer (WOOFER)Anfangseinstellung: YES• „YES“ wählen, wenn ein Subwoo

Seite 80

8PLigação dos componentesTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAO

Seite 81 - Seleccione un campo

9PLigação dos componentesCabos requeridosCabos digitais ópticos (venda avulsa)Cabos de áudio (venda avulsa)Na ligação de um cabo, certifique-se de com

Seite 82 - Seleccione un campo acústico

10PLigação dos componentes5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSA

Seite 83 - Campo acústico Efecto Notas

11PLigação dos componentesCabo de alimentação CACabos requeridosCabo de ligação de CONTROL A1 (venda avulsa)Preto PretoA uma tomada da rede CAOutras l

Seite 84

12PMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNI

Seite 85

13PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABS

Seite 86

14PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAjustes iniciais do somperimétrico de multicanaisPara o melhor som perimétrico possível, todo

Seite 87

15PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesConforme o formato do recinto (etc.), pode-se optar porinstalar os altifalantes posteriores a

Seite 88 - Ajuste del ecualizador

16PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalanteszAcerca dos tamanhos de altifalante (LARGE e SMALL)Internamente, os ajustes LARGE e SMALL par

Seite 89

17PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesp Selecção do altifalante auxiliar de graves(WOOFER)Ajuste inicial: YES• Caso ligue um altifa

Seite 90

18DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAbgleich der LautsprecherpegelFühren Sie den folgenden Pegelabgleich von IhremHörplatz aus mit d

Seite 91 - Recepción de

18PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAjuste do volume dos altifalantesUtilize o telecomando, comodamente da sua posição deaudição,

Seite 92

19PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNC

Seite 93 - Sintonía automática

20PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAusência de som de um componente específico/ Verifique se o componente está correctamenteliga

Seite 94 - Sintonía de emisoras

21PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantes

Seite 95 - 3 Presione PTY

22PDescrição das partes dopainel frontalLocalizaçãodas partes eoperaçõesbásicasEste capítulo oferece informaçõessobre a localização e funções dastecla

Seite 96

23PLocalização das partes e operações básicas42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTI

Seite 97 - Descripción

24PLocalização das partes e operações básicas90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BB

Seite 98

25PLocalização das partes e operações básicas!™ Tecla EQ ON/OFFPressione-a para ligar ou desligar o equalizador. Oindicador EQ acende-se quando o equa

Seite 99

26PMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Seite 100 - Ajustes utilizando la tecla

27PDesfruto do som perimétricoSelecção de um campoacústicoPode-se desfrutar do som perimétrico mediante a simplesselecção de um dos campos acústicos p

Seite 101 - Información

19DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIO

Seite 102 - Solución de problemas

28PDesfruto do som perimétricoGENRE : CINEMASelecção de um campo acústicoCampo acútico Efeito NotasSoftware com sinais de áudio perimétrico demultican

Seite 103 - Especificaciones

29PDesfruto do som perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuação)Campo acústico Efeito NotasUtiliza a imagem virtual de som tridimensional 3D paracriar u

Seite 104 - Generales

30PDesfruto do som perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuação)GENRE : A.F.D.Detecta automaticamente o tipo de sinal de áudio sendointroduzido (Dolby D

Seite 105 - Glosario

31PDesfruto do som perimétricoCompreensão das exibições da função perimétrica demulticanais1 OPTICALAcende-se quando o sinal da fonte é um sinal digit

Seite 106

32PDesfruto do som perimétricoCompreensão das exibições da função perimétrica de multicanaisIndicação do canal de entradaFormato degravação(frontal/po

Seite 107

33PDesfruto do som perimétricoPersonalização de campos acústicosMediante o ajuste dos parâmetros perimétricos e daequalização dos altifalantes frontai

Seite 108 - Índice alfabético

34PDesfruto do som perimétricoCENTER LEVEL (CENTER)Ajuste inicial: 0 dBPermite o ajuste do nível do altifalante central.• O nível pode ser ajustado em

Seite 109 - Información adicional

35PDesfruto do som perimétricoAjustamento dos graves de altifalantes frontais(Nível/Frequência)1 Utilize / para seleccionar o nível (dB) oufrequência

Seite 110 - Precauzioni

36PDesfruto do som perimétricoPersonalização de campos acústicosParâmetros ajustáveis para cada campo acústicoCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REA

Seite 111 - Uso del manuale

37PRecepção de transmissõesPode-se sintonizar estações neste receptor das seguintesmaneiras:Memória FM Automática (AUTOBETICAL)Pode-se fazer com que o

Seite 112 - Collegamento

2DZur besonderenBeachtungVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausge

Seite 113 - Collegamento delle antenne

20DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherEin bestimmtes Gerät ist nicht zu hören./ Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an diebetreffende

Seite 114 - Cavi necessari

38PRecepção de transmissõesArmazenamentoautomático de estações FM(AUTOBETICAL)Breve descrição de teclas e controlos utilizadospara os ajustes iniciais

Seite 115

39PRecepção de transmissõesSintonização directaUtilize o telecomando fornecido para executar asoperações a seguirQuanto aos detalhes sobre as teclas u

Seite 116

40PRecepção de transmissõesSintonização programadaQuanto aos pormenores sobre as teclas utilizadas nestasecção, consulte «Breve descrição de teclas e

Seite 117

41PRecepção de transmissõesUtilização do Sistema de Dados Radiofónicos (RDS)Recepção de transmissões RDSBasta seleccionar uma estação na banda FM atra

Seite 118 - Collegamenti 5.1 INPUT

42PRecepção de transmissões1 Sintonize uma estação FM RDS programada deforma que o indicador RDS se acenda.2 Carregue em EON repetidamente, até selecc

Seite 119 - Altri collegamenti

43PRecepção de transmissõesIndicação do tipo de DescriçãoprogramaWeather & Metr Informação meteorológicaFinance Reportagens do mercado deacção e n

Seite 120

44PMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Seite 121

45POutras operaçõesO seu receptor torna fácil a gravação em e decomponentes ligados ao mesmo. Não é necessário ligar oscomponentes de reprodução e gra

Seite 122 - Impostazione del

46POutras operaçõesGravação em cassetes de vídeoPode-se gravar a partir de um videogravador, televisor ouleitor de LDs, mediante a utilização do recep

Seite 123

47PInformações adicionaisVerificação de problemasCaso experimente alguma das dificuldades a seguir,durante a utilização do receptor, use este guia dev

Seite 124

21DAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

Seite 125 - Distanza dei diffusori

48PInformações adicionaisAusência de som ou audição de somente um somde nível muito baixo dos altifalantes posteriores./ Certifique-se de que a função

Seite 126

49PInformações adicionaisEspecificaçõesEntradas (Digitais)DVD (coaxial):Sensibilidade: –Impedância:75 ohmsSinal/ruído: 100 dB(A, 20 kHz LPF)DVD, TV/

Seite 127 - SOUND FIELD

50PInformações adicionaisSecção de vídeoEntradas 1 Vp-p 75 ohmsSaídas 1 Vp-p 75 ohmsGeneralidadesSistema Secção do sintonizador:sistema sintetizadordi

Seite 128 - Prima di usare il ricevitore

51PInformações adicionaisGlossárioSom perimétricoSom que consiste de três elementos:som directo, som reflectido primário(reflexões primárias) e somrev

Seite 129

52PInformações adicionaisPressione CURSOR MODErepetidamente para acenderPressione ou paraseleccionarEntão ou para seleccionar Veja páginaIndic

Seite 130 - Posizione delle

53PInformações adicionaisPressione SET UP repetidamentepara exibirPressione ou paraseleccionarEntão ou para seleccionar Veja páginaSPEAKER SET

Seite 131 - – +

54PInformações adicionaisÍndice remissivoA, BAC-3. Veja Dolby Digital (AC-3)Acessórios fornecidos 4Ajusteequalizador 34intensidade de brilho 46parâ

Seite 132 - 0!§ !¶ !•!¢ !∞

22DBedienungselemente ander GerätevorderseiteBedienungselementeund grundlegendeBedienungDer folgende Abschnitt behandelt dieLage und Funktionen derBed

Seite 133

23DBedienungselemente und grundlegende Bedienung42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUN

Seite 134 - SOUND FIELD ON/OFF

24DBedienungselemente und grundlegende Bedienung90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA

Seite 135 - Selezione di un campo

25DBedienungselemente und grundlegende Bedienung!™ EQ ON/OFF-TasteZum Ein- und Ausschalten des Equalizers. Beieingeschaltetem Equalizer leuchtet die E

Seite 136 - GENRE : VIRTUAL 3D

26DMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Seite 137 - Campo sonoro Effetto Note

27DWiedergabe mit SurroundklangWahl eines SchallfeldesZur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglicheines der im Gerät fest gespeicherten Schal

Seite 138 - GENRE : A.F.D

28DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : CINEMAWahl eines SchallfeldesSchallfeld Effekt HinweiseSignalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden inder Ori

Seite 139 - 123 45 6 7

29DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)Schallfeld Effekt HinweiseDieser 3D-Sound-Effekt Modus liefert zusätzlich zudem tatsäch

Seite 140

3DZu dieser AnleitungDiese Anleitung behandelt das Modell STR-DB925.Überprüfen Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt.Die Modellnummer steht recht

Seite 141

30DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : MUSIC ETC.GENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)GENRE : A.F.D.Schallfeld Effekt HinweiseWahl eines SchallfeldesEin id

Seite 142 - Compressore di gamma dinamica

31DWiedergabe mit SurroundklangDie Mehrkanal-Surroundanzeigen1 OPTICALLeuchtet auf, wenn das Digitalsignal über dieOPTICAL-Buchse zugeleitet wird.2 CO

Seite 143

32DWiedergabe mit Surroundklang1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PRO LOGICSTEREO PCM**DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]dts

Seite 144

33DWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderMit den Soundfeld-Parametern und dem Equalizer für dieFront- und Centerkanäle können Sie d

Seite 145 - Ricezione di

34DWiedergabe mit SurroundklangCENTER LEVEL (CENTER)Anfangseinstellung: 0 dBDieser Parameter dient zum Einstellen desCenterlautsprecherpegels.• Der Pe

Seite 146 - (AUTOBETICAL)

35DWiedergabe mit SurroundklangBaßeinstellung der Frontlautsprecher (Pegel/Frequenz)1 Wählen Sie mit / zwischen Pegel (dB) undFrequenz (Hz).2 Stellen

Seite 147 - Sintonia automatica

36DWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderEinstellbare Parameter der SchallfelderEFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REAR REAR CENTER WOO

Seite 148 - Sintonia preselezionata

37DEmpfang von SendernSender können auf die folgenden Arten gespeichert undaufgesucht werden:Automatische Vorwahl von UKW-Sendern(AUTOBETICAL)Der Rece

Seite 149 - 3 Premere PTY

38DEmpfang von SendernMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUN

Seite 150

39DEmpfang von SendernDirektabstimmungVerwenden Sie für den folgenden Vorgang diemitgelieferte FernbedienungGenauere Informationen zu den verwendeten

Seite 151 - Descrizione

4DNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständigvorhanden sind.:• UKW-Antenne (1)• MW-Rahmenantenne (1)• Fernbedienung R

Seite 152 - FUNCTION

40DEmpfang von SendernStationsvorwahlEinzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwende

Seite 153

41DEmpfang von SendernDas Radio Data System (RDS)Aufsuchen eines RDS-SendersSchalten Sie auf UKW und stimmen Sie direkt (sieheSeite 39) oder mit dem a

Seite 154 - Regolazioni con il tasto SET

42DEmpfang von Sendern1 Rufen Sie einen gespeicherten UKW RDS-Senderab, so daß die RDS-Anzeige aufleuchtet.2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von

Seite 155 - Soluzione di problemi

43DEmpfang von SendernProgrammartanzeige BedeutungWeather & Metr WetterFinance Aktienmarkt, Wirtschaftsberichteusw.Children’s Progs Kindersendunge

Seite 156 - Altre informazioni

44DMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Seite 157 - Caratteristiche tecniche

45DZusatzfunktionenEingabe von Indexnamen für gespeicherteStationen und SignalquellencççcAufnahmegerät(Cassettendeck, MD-Deck, Videorecorder)Wiedergab

Seite 158 - Generali

46DZusatzfunktionenAufnehmen auf ein VideobandVideosignalquellen (Videorecorder, Fernseher oder LD-Spieler) können mit einem am Receiver angeschlossen

Seite 159 - Glossario

47DZusatzinformationenStörungsüberprüfungenGeben Sie bei Problemen mit dem Receiver die folgendeListe durch. Überprüfen Sie außerdem, ob alle Anschlüs

Seite 160 - MODE e SET UP

48DZusatzinformationenSchwacher oder kein Ton von denRücklautsprechern./ Die Schallfeldfunktion einschalten (SOUND FIELDON/OFF drücken)./ Ein Schallfe

Seite 161

49DZusatzinformationenTechnische DatenEingänge (Digital)DVD (koaxial):Empfindlichkeit: –Impedanz: 75 OhmSignal-Rauschabstand:100 dB (A, 20 kHz,Tiefpaß

Seite 162 - Indice analitico

5DAnschluß der GeräteErdungsdraht(nicht mitgeliefert)UKW-Antenne(mitgeliefert)MW-Rahmenantenne(mitgeliefert)Wichtiger HinweisAls Blitzschutzvorkehrung

Seite 163

50DZusatzinformationenVideoteilEingänge 1 Vss, 75 OhmAusgänge 1 Vss, 75 OhmAllgemeinesSystem Tuner: QuarzgesteuertPLL-DigitalsynthesizerVorverstärker:

Seite 164 - Precauções

51DZusatzinformationenGlossarRaumklangDas Raumklanggefühl wird durchden Pegel und die zeitlicheVerzögerung, mit der der Direktschall,die Frühreflexion

Seite 165 - Acerca deste manual

52DZusatzinformationenCURSOR MODE wiederholt drücken,bis folgende Anzeige leuchtetWahl mit oder Einstellung mit oder Siehe SeiteSURROUND-Anzeige

Seite 166 - Ligação dos

53DZusatzinformationenSET UP wiederholt drücken, umfolgendes anzuzeigenSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE oder SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMALL oder

Seite 167 - Ligações de antenas

54DZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAbstimmungAutomatischer Sendersuchlauf39Direktabstimmung 39Stationsvorwahl 40AC-3; siehe Dolby Digital

Seite 168 - Cabos requeridos

55DZusatzinformationen

Seite 169

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab

Seite 170

3ESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modeloSTR-DB925.Compruebe el número de su modelo observando laesquina superior de

Seite 171

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con sureceptor.• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Mando a dist

Seite 172 - Ligações de entrada 5.1

5ESConexión de componentesConductor depuesta a tierra (nosuministrado)Antena monofilar deM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)Important

Seite 173 - AC OUTLETS-LINK CTRL A1

6DAnschluß der GeräteAnschlußbuchsen für AudiogeräteGerät Kennzeichnung der BuchsePlattenspieler PHONOCD-Spieler CDCassettendeck TAPEMD-Deck oder DAT-

Seite 174 - Ligações e

6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un engiradiscos las tomas PHONO.reproductor de discos compactos las tomas

Seite 175

7ESConexión de componentesVideograbadoraAl panel frontalNota sobre la conexión de componentesde vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio

Seite 176 - Ajustes iniciais do som

8ESConexión de componentesTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSA

Seite 177

9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci

Seite 178

10ESConexión de componentes5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERS

Seite 179

11ESConexión de componentesCable de alimentación de CACables requeridosCable conector CONTROL A1 (no suministrado)Negra NegraA una toma de la redOtras

Seite 180

12ESMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUN

Seite 181 - Verificação das ligações

13ESConexión y configuración del sistema de altavocesWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABSPEAK

Seite 182

14ESConexión y configuración del sistema de altavocesConfiguración del sonidoperimétrico multicanalPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible,

Seite 183

15ESConexión y configuración del sistema de altavocesDependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible quedesee colocar los altavoces traseros det

Seite 184 - Localização

7DAnschluß der GeräteVideorecorderAuf der VorderseiteHinweis zum Anschluß von VideogerätenWenn Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehersmit den T

Seite 185

16ESConexión y configuración del sistema de altavoceszAcerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL)Internamente, los ajustes LARGE y SMALL pa

Seite 186

17ESConexión y configuración del sistema de altavocesp Selección del altavoz de subgraves (WOOFER)Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz de s

Seite 187

18ESConexión y configuración del sistema de altavocesAjuste del volumen de los altavocesUtilice el mando a distancia sentado en su posición deescucha

Seite 188

19ESConexión y configuración del sistema de altavocesMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTION

Seite 189 - Selecção de um campo

20ESConexión y configuración del sistema de altavocesNo ha sonido a través de un componenteespecífico./ Compruebe si el componente está correctamentec

Seite 190 - Selecção de um campo acústico

21ESConexión y configuración del sistema de altavoces

Seite 191 - Campo acústico Efeito Notas

22ESUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las funciones delas teclas y controles del panel

Seite 192

23ESUbicación de partes y operaciones básicas42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTI

Seite 193

24ESUbicación de partes y operaciones básicas90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BB

Seite 194

25ESUbicación de partes y operaciones básicas!™ Tecla de activación/desactivación del ecualizador(EQ ON/OFF)Presiónela para activar o desactivar el ec

Seite 195

8DAnschluß der GeräteTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+

Seite 196 - Ajuste do equalizador

26ESMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT••

Seite 197 - Retorno dos campos acústicos

27ESDisfrute de sonido perimétricoSeleccione un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTeclas del

Seite 198

28ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : CINEMASeleccione un campo acústicoCampo acústico Efecto NotasEl software con señales de audio multicanal ser

Seite 199 - Recepção de

29ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuación)Campo acústico Efecto NotasUtiliza la formación de imagen de sonidotridimensional p

Seite 200

30ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : MUSIC ETC.GENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)GENRE : A.F.D.Campo acústico Efecto NotasSeleccione un campo acúst

Seite 201 - Sintonização directa

31ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 OPTICALSe encenderá cuando la señal de la fuente de

Seite 202 - Sintonização programada

32ESDisfrute de sonido perimétrico1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PRO LOGICSTEREO PCM**DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]

Seite 203 - 3 Carregue em PTY

33ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo

Seite 204

34ESDisfrute de sonido perimétricoNIVEL DEL ALTAVOZ CENTRAL (CENTER)Ajuste inicial: 0 dBLe permitirá ajustar el nivel del altavoz central.• El nivel p

Seite 205 - Recepção de transmissões

35ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los graves de los altavoces delanteros(Nivel/frecuencia)1 Utilice / para ajustar el nivel (dB), o lafrec

Seite 206

9DAnschluß der GeräteErforderliche KabelDigitales Optokabel (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Beachten Sie beim Anschluß der Kabel di

Seite 207

36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosParámetros ajustables para cada campo acústicoCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.

Seite 208 - Ajustamentos por meio da

37ESRecepción de programas de radiodifusiónUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización automática de emisor

Seite 209 - Informações

38ESRecepción de programas de radiodifusiónMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/A

Seite 210 - Verificação de problemas

39ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaPara realizar las operaciones siguientes, utilice elmando a distancia suministrado.Con resp

Seite 211 - Especificações

40ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisorasmemorizadasSintonía de emisoras memorizadasUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas

Seite 212 - Generalidades

41ESRecepción de programas de radiodifusiónUtilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)Recepción de emisiones de RDSSimplemente seleccione una

Seite 213 - Glossário

42ESRecepción de programas de radiodifusión1 Sintonice la emisora de FM RDS de forma que seencienda el indicador RDS.2 Presione repetidamente EON para

Seite 214

43ESRecepción de programas de radiodifusiónIndicación del tipo de programaDescripciónWeather & Metr Información sobre el tiempoatmosféricoFinance

Seite 215

44ESMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT••

Seite 216 - Índice remissivo

45ESOtras operacionesIndización de emisoras memorizadasy de fuentes de programascççcComponente para grabación(deck de cassettes, deck deminidiscos, et

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare