Sony VGN-Z41WD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony VGN-Z41WD herunter. Sony VGN-Z41WD Інструкції з експлуатації Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 218
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Посібник користувача

NПосібник користувачаПерсональний комп’ютерСерія VGN-Z

Seite 2

10nNПочаток роботи >Розміщення елементів керування та портівРозміщення елементів керування та портівВитратьте трохи часу на вивчення елементів керу

Seite 3

10 0nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплеяПідключення мультимедійного дисплея комп’ютераБезпосередньо до комп’ютера

Seite 4 - Перед використанням

101nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплея

Seite 5 - 2. Екранна документація

102nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплеяПідключення телевізораДо комп’ютера можна підключити телевізор із вхідним

Seite 6 - 3. Веб-сайти підтримки

103nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплея!Якщо використовується драйвер пристрою, який постачається іншим виробнико

Seite 7 - Аспекти ергономічності

104nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплеяКрім того, за допомогою з’єднання HDMI між комп’ютером і телевізором можна

Seite 8

105nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплеяПідключення проектораБезпосередньо до комп’ютера або через додатковий прис

Seite 9 - Початок роботи

106nNВикористання периферійних пристроїв >Вибір режимів дисплеяВибір режимів дисплеяКоли до комп’ютера підключено зовнішній дисплей, можна встанови

Seite 10 - Вигляд спереду

107nNВикористання периферійних пристроїв >Вибір режимів дисплеяЩоб вибрати дисплей!Порт монітора на комп’ютері недоступний, коли комп’ютер приєднан

Seite 11 - Початок роботи >

108nNВикористання периферійних пристроїв >Використання функції підключення кількох моніторівВикористання функції підключення кількох моніторівФункц

Seite 12 - Вигляд ззаду

109nNВикористання периферійних пристроїв >Використання функції підключення кількох моніторівЩоб використовувати функцію підключення кількох монітор

Seite 13 - Вигляд справа

11nNПочаток роботи >Розміщення елементів керування та портівA Індикатор режиму STAMINA (стор. 16)B Перемикач режиму продуктивності (стор. 117)C Інд

Seite 14 - Вигляд зліва

110nNВикористання периферійних пристроїв >Використання функції підключення кількох моніторів❑ Якщо використовується Intel Graphics Media Accelerato

Seite 15 - Вигляд знизу

111nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього мікрофонаПідключення зовнішнього мікрофонаЯкщо використовується пристрій вводу зв

Seite 16

112nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення USB-пристроюПідключення USB-пристроюДо комп’ютера можна підключати USB-пристрої (Universal Se

Seite 17 - Підключення джерела живлення

113nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення USB-пристроюПримітки щодо підключення пристрою USB❑ Перед використанням пристрою USB може вин

Seite 18

114nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення пристрою i.LINKПідключення пристрою i.LINKКомп’ютер обладнано портом i.LINK, який можна викор

Seite 19

115nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення пристрою i.LINKПідключення цифрової відеокамериЩоб підключити цифрову відеокамеруПідключіть о

Seite 20

116nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання комп’ютера VAIOУ цьому розділі коротко описано, як змінити основні настройки комп’ютера VAIO. З-пом

Seite 21

117nNНастроювання комп’ютера VAIO >Вибір режимів продуктивностіВибір режимів продуктивностіКомп’ютер обладнано перемикачем вибору режиму продуктивн

Seite 22

118nNНастроювання комп’ютера VAIO >Вибір режимів продуктивності❑ Режим STAMINAДає змогу використовувати Intel Graphics Media Accelerator і вимкнути

Seite 23

119nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляНастроювання пароляОкрім пароля Windows, можна використовувати функції BIOS для встановлення

Seite 24

12nNПочаток роботи >Розміщення елементів керування та портівВигляд ззадуA Гніздо SIM-картки* (стор. 62)B З’єднувач акумулятора (стор. 18)* Лише у в

Seite 25

120nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляДодавання пароля для ввімкнення живленняПароль для ввімкнення живлення використовується для з

Seite 26 - Безпечне вимикання комп’ютера

121nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЩоб додати пароль для ввімкнення живлення (машинний пароль)1 Увімкніть комп’ютер.2 Натисніть

Seite 27 - Оновлення комп’ютера

122nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЩоб додати пароль для ввімкнення живлення (пароль користувача)!Перед встановленням пароля кор

Seite 28 - Використання комп’ютера VAIO

123nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЗмінення та видалення пароля для ввімкнення живленняЩоб змінити або видалити пароль для ввімк

Seite 29 - Використання клавіатури

124nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЩоб змінити або видалити пароль для ввімкнення живлення (пароль користувача)1 Увімкніть комп’

Seite 30

125nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляДодавання пароля жорсткого дискаПароль жорсткого диска забезпечує додатковий захист даних, зб

Seite 31 - Використання сенсорної панелі

126nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЩоб додати пароль жорсткого диска1 Увімкніть комп’ютер.2 Натисніть клавішу F2, коли з’явиться

Seite 32 - Спеціальна кнопка Функції

127nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЗмінення та видалення пароля жорсткого дискаЩоб змінити пароль жорсткого диска1 Увімкніть ком

Seite 33

128nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЩоб видалити пароль жорсткого диска1 Увімкніть комп’ютер.2 Натисніть клавішу F2, коли з’явить

Seite 34 - Щоб вставити диск

129nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляДодавання пароля WindowsПароль Windows дозволяє надати спільний доступ до одного комп’ютера д

Seite 35

13nNПочаток роботи >Розміщення елементів керування та портівВигляд справаA Оптичний дисковід (стор. 34)B Індикатор оптичного дисководу (стор. 16)C

Seite 36 - Підтримувані носії

130nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання пароляЗмінення та видалення пароля WindowsЩоб змінити пароль Windows1 Натисніть кнопку Пуск і вибер

Seite 37

131nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання програми VAIO Control CenterВикористання програми VAIO Control CenterУтиліта VAIO Control Center до

Seite 38

132nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання режимів енергозбереженняВикористання режимів енергозбереженняДля збереження часу роботи від елемент

Seite 39 - Примітки щодо кодів регіонів

133nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання режимів енергозбереженняВикористання режиму снуРежим сну вимикає РК екран і перемикає вбудовані при

Seite 40 - Копіювання файлів на диски

134nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання режимів енергозбереженняЯкщо комп’ютер не використовується протягом певного періоду часу, він перей

Seite 41

135nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання режимів енергозбереженняВикористання режиму глибокого снуУ режимі глибокого сну стан системи зберіг

Seite 42

136nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання режимів енергозбереженняЩоб повернутися до нормального режимуНатисніть кнопку живлення.Комп’ютер по

Seite 43

137nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання програми VAIO Power ManagementВикористання програми VAIO Power ManagementКерування живленням дає зм

Seite 44

138nNНастроювання комп’ютера VAIO >Використання програми VAIO Power ManagementЩоб змінити настройки плану живлення1 У поточному плані живлення клац

Seite 45

139nNНастроювання комп’ютера VAIO >Зміна мови інтерфейсуЗміна мови інтерфейсуНа моделях із Windows Vista Ultimate можна завантажити й інсталювати п

Seite 46

14nNПочаток роботи >Розміщення елементів керування та портівВигляд зліваA Порт DC IN (стор. 17)B Порт мережі (Ethernet) (стор. 54)C Вентиляційний о

Seite 47

140nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання модемуНастроювання модемуПеред початком користування вбудованим модемом (не всі модеми є вбудованим

Seite 48

141nNНастроювання комп’ютера VAIO >Настроювання модему9 Переконайтесь, що ваш модем є в списку на вкладці Модеми.Якщо в списку вашого модему немає,

Seite 49

142nNНастроювання комп’ютера VAIO >Захист жорсткого дискаЗахист жорсткого дискаЯкщо комп’ютер обладнано вбудованим жорстким диском, на ньому має бу

Seite 50 - Щоб вийняти картку пам’яті SD

143nNОновлення комп’ютера VAIO >Оновлення комп’ютера VAIOУ комп’ютері VAIO та модулях пам’яті застосовуються компоненти високої точності та техноло

Seite 51

144nNОновлення комп’ютера VAIO >Додавання та видалення пам’ятіДодавання та видалення пам’ятіЯкщо потрібно розширити функціональність комп’ютера, мо

Seite 52 - Користування Інтернетом

145nNОновлення комп’ютера VAIO >Додавання та видалення пам’яті❑ Не відкривайте пакет модуля пам’яті до того, як повністю підготуєтесь до заміни мод

Seite 53

146nNОновлення комп’ютера VAIO >Додавання та видалення пам’ятіВиймання та встановлення модуля пам’ятіЩоб змінити або додати модуль пам’яті1 Вимкніт

Seite 54

147nNОновлення комп’ютера VAIO >Додавання та видалення пам’яті7 Вийміть новий модуль пам’яті з пакету.8 Помістіть модуль пам’яті в гніздо модуля па

Seite 55

148nNОновлення комп’ютера VAIO >Додавання та видалення пам’ятіПерегляд обсягу пам’ятіЩоб переглянути обсяг пам’яті1 Увімкніть комп’ютер.2 Натисніть

Seite 56

149nNЗаходи безпеки >Заходи безпекиУ цій частині наведено інструкції з безпеки та заходи безпеки, завдяки яким можна захистити свій комп’ютер VAIO

Seite 57

15nNПочаток роботи >Розміщення елементів керування та портівВигляд знизу A З’єднувач пристрою стаціонарного підключення (стор. 90)B Вентиляційні от

Seite 58

150nNЗаходи безпеки >Експлуатація РК-екранаЕксплуатація РК-екрана❑ Не залишайте РК екран таким чином, щоб на нього попадало сонячне проміння. Це мо

Seite 59

151nNЗаходи безпеки >Використання джерела живленняВикористання джерела живленняВідомості про конфігурацію комп’ютера див. у технічних характеристик

Seite 60

152nNЗаходи безпеки >Експлуатація комп’ютераЕксплуатація комп’ютера❑ Чистьте корпус м’якою тканиною (сухою або трошки зволоженою слабким розчином м

Seite 61

153nNЗаходи безпеки >Експлуатація комп’ютера❑ Забезпечте достатню циркуляцію повітря, щоб запобігти перегріванню. Не розміщуйте комп’ютер на порист

Seite 62

154nNЗаходи безпеки >Експлуатація комп’ютера❑ Відкриваючи кришку РК-екрана чи піднімаючи комп’ютер, не тисніть на РК-екран або його краї. РК-екран

Seite 63 - Вставлення SIM-картки

155nNЗаходи безпеки >Експлуатація вбудованої камериЕксплуатація вбудованої камери❑ Не торкайтеся захисної кришки для лінз вбудованої камери, оскіль

Seite 64

156nNЗаходи безпеки >Експлуатація дисківЕксплуатація дисків❑ Відбитки пальців та пил на поверхні диска можуть призвести до помилок у зчитуванні. За

Seite 65

157nNЗаходи безпеки >Використання акумуляторної батареїВикористання акумуляторної батареї❑ Не використовуйте акумуляторні батареї за температури ви

Seite 66

158nNЗаходи безпеки >Використання навушниківВикористання навушників❑ Безпека на дорозі. Не використовуйте навушники під час керування автомобілем,

Seite 67

159nNЗаходи безпеки >Експлуатація картки пам’яті Memory StickЕксплуатація картки пам’яті Memory Stick❑ Не торкайтеся роз’єму картки пам’яті Memory

Seite 68 - Безпека Bluetooth

16nNПочаток роботи >Інформація про світлові індикаториІнформація про світлові індикаториКомп’ютер обладнано вказаними нижче світловими індикаторами

Seite 69

160nNЗаходи безпеки >Експлуатація вбудованого пристрою пам’ятіЕксплуатація вбудованого пристрою пам’ятіВбудований пристрій пам’яті (жорсткий диск а

Seite 70

161nNЗаходи безпеки >Використання автентифікації за відбитками пальцівВикористання автентифікації за відбитками пальцівКомп’ютер може не мати функц

Seite 71

162nNЗаходи безпеки >Використання автентифікації за відбитками пальців❑ Датчик відбитків пальців може вийти з ладу або зазнати пошкоджень, якщо до

Seite 72 - Реєстрація відбитка пальця

163nNЗаходи безпеки >Використання модуля TPMВикористання модуля TPMКомп’ютер може не мати функцій та параметрів, описаних у цьому розділі.Відомості

Seite 73

164nNЗаходи безпеки >Використання модуля TPM❑ Обов’язково настройте автоматичні операції створення резервний копій після завершення роботи майстра

Seite 74

165nNВиправлення неполадок >Виправлення неполадокУ цьому розділі описано, як розв’язати поширені проблеми, з якими можна зіштовхнутись під час вико

Seite 75 - Функція Power-on Security

166nNВиправлення неполадок >❑ Дискети (стор. 207)❑ Аудіо та відео (стор. 208)❑ Картка пам’яті Memory Stick (стор. 212)❑ Периферійні пристрої (стор.

Seite 76 - Password Bank

167nNВиправлення неполадок >Комп’ютерКомп’ютерЩо робити, якщо комп’ютер не запускається?❑ Переконайтеся, що комп’ютер надійно підключений до джерел

Seite 77

168nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЩо робити, якщо зелений індикатор живлення загорається, але на екрані нічого не відображається?❑ Кілька разів

Seite 78

169nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЩо робити, якщо комп’ютер або програмне забезпечення не відповідає?❑ Якщо комп’ютер не відповідає під час робо

Seite 79 - Важлива примітка

17nNПочаток роботи >Підключення джерела живленняПідключення джерела живленняДля забезпечення живлення комп’ютера можна використовувати адаптер змін

Seite 80

170nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЧому комп’ютер не переходить до режиму сну або режиму глибокого сну?Комп’ютер може працювати нестабільно, якщо

Seite 81

171nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЩо робити, якщо відображається повідомлення, яке сповіщає про несумісність або неналежне встановлення акумулят

Seite 82 - Настроювання модуля TPM

172nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЩо робити, якщо не працює або виходить з ладу ігрове програмне забезпечення?❑ Перевірте наявність на веб-сайті

Seite 83

173nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЯк змінити послідовність пристроїв завантаження?Послідовність пристроїв завантаження можна змінити за допомого

Seite 84

174nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЯк зменшити обсяг розділу відновлення?Вбудований пристрій пам’яті містить розділ відновлення, в якому зберігаю

Seite 85 - Internal Optical Drive

175nNВиправлення неполадок >Комп’ютерЯк перевірити обсяг розділу відновлення?Вбудований пристрій пам’яті містить розділ відновлення, в якому зберіг

Seite 86

176nNВиправлення неполадок >Безпека системиБезпека системиЯк захистити комп’ютер від загроз системі безпеки, наприклад вірусів?На комп’ютері заздал

Seite 87

177nNВиправлення неполадок >АкумуляторАкумуляторЯк переглянути стан заряду акумулятора? Стан заряджання акумулятора можна визначити за індикатором

Seite 88

178nNВиправлення неполадок >АкумуляторЧи може комп’ютер перейти до режиму глибокого сну під час роботи від акумулятора? Комп’ютер може перейти до р

Seite 89

179nNВиправлення неполадок >Вбудована камераВбудована камераЧому у видошукачі не відтворюються зображення або відтворюються зображення низької якос

Seite 90

18nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареїВикористання акумуляторної батареїАкумуляторна батарея з комплекту поставки комп’ютера не є п

Seite 91

180nNВиправлення неполадок >Вбудована камераЩо робити, якщо під час відтворення фільму з’являються пропущені кадри, коли комп’ютер працює від акуму

Seite 92 - 8 Увімкніть комп’ютер

181nNВиправлення неполадок >ІнтернетІнтернетЩо робити, якщо модем не працює?❑ Переконайтеся, що телефонний кабель надійно вставлено у порт модему н

Seite 93

182nNВиправлення неполадок >ІнтернетЧому зв’язок через модем повільний?Комп’ютер обладнано модемом, сумісним із протоколами V.92/V.90. На швидкість

Seite 94

183nNВиправлення неполадок >МережаМережаЩо робити, якщо комп’ютеру не вдається з’єднатися з точкою доступу безпроводової мережі?❑ На потужність сиг

Seite 95

184nNВиправлення неполадок >Мережа❑ Переконайтеся, що вибрано Максимальна продуктивність для настройки Параметри безпроводового адаптера у вікні Ел

Seite 96

185nNВиправлення неполадок >МережаЩо робити, якщо не вдається отримати доступ до Інтернету?❑ Перевірте настройки точки доступу. Для отримання додат

Seite 97

186nNВиправлення неполадок >МережаЯк уникнути перешкод під час передавання даних?❑ Коли комп’ютер підключений до точки доступу, можуть траплятися п

Seite 98

187nNВиправлення неполадок >МережаЧому з’єднання з мережею переривається в разі змінення ключа шифрування?Два комп’ютери з увімкненою функцією безп

Seite 99

188nNВиправлення неполадок >МережаЩо робити, якщо не вдається підключити комп’ютер до безпроводової глобальної обчислювальної мережі?❑ Переконайтес

Seite 100

189nNВиправлення неполадок >Технологія BluetoothТехнологія BluetoothЩо робити, якщо іншим пристроям Bluetooth не вдається знайти комп’ютер?❑ Переко

Seite 101

19nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареї3 Посуньте акумуляторну батарею по діагоналі у відсік для акумулятора, доки виступи (2) на ко

Seite 102 - Підключення телевізора

190nNВиправлення неполадок >Технологія BluetoothЩо робити, якщо іншим пристроям Bluetooth не вдається підключитися до комп’ютера?❑ Спробуйте скорис

Seite 103

191nNВиправлення неполадок >Технологія BluetoothЧому не вдається користуватися службами, які підтримує підключений пристрій Bluetooth?Встановити зв

Seite 104

192nNВиправлення неполадок >Технологія BluetoothЩо робити, якщо не чути звуку з навушників або аудіо та відеоконтролера?Перевірте настройки SCMS-T.

Seite 105 - Підключення проектора

193nNВиправлення неполадок >Оптичні дискиОптичні дискиЧому комп’ютер зависає під час спроби зчитування диска?Диск, який комп’ютер намагається прочи

Seite 106 - Вибір режимів дисплея

194nNВиправлення неполадок >Оптичні дискиЩо робити, якщо не вдається правильно відтворити диск на комп’ютері?❑ Переконайтеся, що диск вставлено в о

Seite 107 - Щоб вибрати дисплей

195nNВиправлення неполадок >Оптичні диски❑ Переконайтеся, що інстальовано відповідний драйвер. Виконайте такі кроки:1 Натисніть кнопку Пуск і вибер

Seite 108

196nNВиправлення неполадок >Оптичні дискиЩо робити, якщо не вдається відтворити Blu-ray Disc, або якщо комп’ютер працює нестабільно під час відтвор

Seite 109

197nNВиправлення неполадок >ДисплейДисплейЧому екран став пустим?❑ Екран комп’ютера може стати пустим, якщо комп’ютер відключено від живлення, або

Seite 110

198nNВиправлення неполадок >ДисплейЩо робити якщо зображення та відео відображаються неправильно?❑ Перед використанням відео чи графічного застосун

Seite 111

199nNВиправлення неполадок >ДисплейЧому на екрані не відображається відео?❑ Якщо зображення виводиться на відключений зовнішній дисплей, не можна в

Seite 112 - Підключення USB-пристрою

2nNЗмістПеред використанням ... 4Додаткові відомості про комп’ютер VAIO... 5Аспекти е

Seite 113

20nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареї4 Підштовхніть комплект елементів живлення у відсік, щоб він став на місце із клацанням.5 Пос

Seite 114 - Підключення пристрою i.LINK

200nNВиправлення неполадок >ДисплейЩо робити, якщо яскравість РК-екрана змінилась?Настройка РК яскравості, відрегульована за допомогою клавіш Fn+F5

Seite 115

201nNВиправлення неполадок >ДисплейЯк запустити Windows Aero?Щоб запустити Windows Aero, виконайте такі кроки:1 Натисніть кнопку Пуск і виберіть пу

Seite 116 - Настроювання комп’ютера VAIO

202nNВиправлення неполадок >ДрукДрукЩо робити, якщо не вдається роздрукувати документ?❑ Переконайтеся, що принтер увімкнено, а кабель принтера наді

Seite 117 - Вибір режимів продуктивності

203nNВиправлення неполадок >МікрофонМікрофонЩо робити, якщо мікрофон не працює?Якщо використовується зовнішній мікрофон, переконайтеся, що його уві

Seite 118

204nNВиправлення неполадок >ДинамікиДинамікиЩо робити, якщо із вбудованих динаміків не чути звук?❑ Якщо використовується програма із власним регулю

Seite 119 - Настроювання пароля

205nNВиправлення неполадок >Сенсорна панельСенсорна панельЩо робити, якщо сенсорна панель не працює?❑ Можливо, сенсорну панель вимкнуто перед підкл

Seite 120

206nNВиправлення неполадок >КлавіатураКлавіатураЩо робити, якщо конфігурація клавіатури неправильна?Мовна розмітка клавіатури комп’ютера записана н

Seite 121

207nNВиправлення неполадок >ДискетиДискетиЧому на панелі завдань не відображається піктограма безпечного видалення пристрою, якщо підключено дисков

Seite 122

208nNВиправлення неполадок >Аудіо та відеоАудіо та відеоЩо робити, якщо не вдається скористатися цифровою відеокамерою?Якщо з’являється повідомленн

Seite 123

209nNВиправлення неполадок >Аудіо та відеоЯк змінити вихідний аудіопристрій?Якщо не чути звуку із пристрою, підключеного до порту, наприклад порту

Seite 124

21nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареїЗаряджання акумуляторної батареїАкумуляторна батарея з комплекту поставки комп’ютера не є пов

Seite 125

210nNВиправлення неполадок >Аудіо та відеоЩо робити, якщо не чути звуку із вихідного аудіопристрою, підключеного до вихідного порту HDMI, оптичного

Seite 126

211nNВиправлення неполадок >Аудіо та відеоЯк вивести звук Dolby Digital або DTS через HDMI-сумісний пристрій?!Порт виходу HDMI працює лише тоді, ко

Seite 127

212nNВиправлення неполадок >Картка пам’яті Memory StickКартка пам’яті Memory StickЩо робити, якщо не вдається використати на інших пристроях картку

Seite 128

213nNВиправлення неполадок >Периферійні пристроїПериферійні пристроїЩо робити, якщо не вдається підключити пристрій USB?❑ Якщо це застосовується, п

Seite 129 - Додавання пароля Windows

214nNВиправлення неполадок >Пристрій стаціонарного підключенняПристрій стаціонарного підключенняЧому не вдається використати монітор TFT/DVI, приєд

Seite 130 - Щоб видалити пароль Windows

215nNТоварні знаки >Товарні знакиSony, VAIO, емблема VAIO, VAIO Control Center, VAIO Power Management, VAIO Power Management Viewer, VAIO Update і

Seite 131

216nNТоварні знаки >Текстовий товарний знак та емблеми ExpressCard належать компанії PCMCIA і будь-яке використання цих знаків компанією Sony Corpo

Seite 132

217nNПримітка >Примітка© 2009 Sony Corporation. Усі права захищено.Цей посібник та описане в ньому програмне забезпечення не можуть бути в повному

Seite 134

22nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареїКоли комп’ютер приєднано безпосередньо до джерела змінного струму, тримайте акумуляторну бат

Seite 135

23nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареїВикористання функцій заряджання елемента живленняСпосіб заряджання елемента живлення можна на

Seite 136 - Натисніть кнопку живлення

24nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареїВикористання фонового рисунку збереження часу роботи від елемента живленняМожна зберегти час

Seite 137 - Вибір плану живлення

25nNПочаток роботи >Використання акумуляторної батареїВід’єднання акумуляторної батареї!Якщо від’єднати акумуляторну батарею у той час, коли комп’ю

Seite 138

26nNПочаток роботи >Безпечне вимикання комп’ютераБезпечне вимикання комп’ютераЩоб запобігти втраті незбережених даних, комп’ютер обов’язково потріб

Seite 139 - Зміна мови інтерфейсу

27nNПочаток роботи >Оновлення комп’ютераОновлення комп’ютераДля забезпечення ефективнішої роботи комп’ютера обов’язково встановіть на нього останні

Seite 140 - Настроювання модему

28nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання комп’ютера VAIOУ цьому розділі описано, як скористатися всіма можливостями комп’ютера VAIO.❑ Викорис

Seite 141

29nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання клавіатуриВикористання клавіатуриКлавіатура має додаткові функціональні клавіші залежно від моделі.К

Seite 142 - Захист жорсткого диска

3nNНастроювання комп’ютера VAIO ... 116Вибір режимів продуктивності... 117Настроювання пароля

Seite 143 - Оновлення комп’ютера VAIO

30nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання клавіатури Fn + (F12): режим глибокого снуЗабезпечення найнижчого рівня споживання електроенергії

Seite 144

31nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання сенсорної панеліВикористання сенсорної панеліЗа допомогою сенсорної панелі об’єкти на екрані можна в

Seite 145

32nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання спеціальних кнопокВикористання спеціальних кнопокКомп’ютер обладнано спеціальними кнопками, призначе

Seite 146

33nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання вбудованої камериВикористання вбудованої камериКомп’ютер обладнано вбудованою камерою MOTION EYE.За

Seite 147

34nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання оптичного дисководаВикористання оптичного дисководаКомп’ютер обладнано оптичним дисководом.Комп’ютер

Seite 148 - Перегляд обсягу пам’яті

35nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання оптичного дисковода3 Розташуйте диск посередині лотка оптичного дисковода стороною з надписом догори

Seite 149 - Заходи безпеки

36nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання оптичного дисководаПідтримувані носіїКомп’ютер відтворює та записує компакт-диски, DVD-диски та диск

Seite 150 - Експлуатація РК-екрана

37nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання оптичного дисковода!Цей виріб розроблено для відтворення дисків, які відповідають технічним характер

Seite 151 - Використання джерела живлення

38nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання оптичного дисководаПримітки щодо використання оптичного дисководаПримітки щодо записування даних на

Seite 152 - Експлуатація комп’ютера

39nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання оптичного дисководаПримітки щодо кодів регіонів❑ Індикатори коду регіону, нанесені на диски або упак

Seite 153

4nNПеред використанням >Перед використаннямВітаємо з придбанням цього комп’ютера Sony VAIO® і ласкаво просимо до цього Посібника користувача. Компа

Seite 154

40nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання оптичного дисководаВідтворення дисківЩоб відтворити диск1 Вставте диск в оптичний дисковід.!Перед ві

Seite 155

41nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання картки пам’яті Memory StickВикористання картки пам’яті Memory StickКартка пам’яті Memory Stick — це

Seite 156 - Експлуатація дисків

42nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання картки пам’яті Memory StickВставлення й виймання картки пам’яті Memory StickЩоб вставити картку пам’

Seite 157

43nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання картки пам’яті Memory StickКартку пам’яті формату подвійного розміру Memory Stick можна вставити бе

Seite 158 - Використання навушників

44nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання картки пам’яті Memory StickФорматування картки пам’яті Memory StickДля форматування картки пам’яті M

Seite 159

45nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання картки пам’яті Memory StickПримітки щодо використання картки пам’яті Memory Stick❑ Комп’ютер протест

Seite 160

46nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання інших модулів / карток пам’ятіВикористання інших модулів / карток пам’ятіВикористання модуля Express

Seite 161

47nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання інших модулів / карток пам’ятіЩоб від’єднати модуль ExpressCardЩоб видалити модуль ExpressCard, кол

Seite 162

48nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання інших модулів / карток пам’ятіВикористання картки пам’яті SDКомп’ютер обладнано гніздом для карток п

Seite 163 - Використання модуля TPM

49nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання інших модулів / карток пам’ятіЩоб вставити картку пам’яті SD1 Знайдіть гніздо для карток пам’яті SD.

Seite 164

5nNПеред використанням >Додаткові відомості про комп’ютер VAIOДодаткові відомості про комп’ютер VAIOУ цій частині наведено інформацію щодо підтримк

Seite 165 - Виправлення неполадок

50nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання інших модулів / карток пам’ятіЩоб вийняти картку пам’яті SD1 Переконайтеся, що індикатор доступу до

Seite 166

51nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання інших модулів / карток пам’ятіПримітки щодо використання карток пам’ятіЗагальні примітки щодо карток

Seite 167 - Комп’ютер

52nNВикористання комп’ютера VAIO >Користування ІнтернетомКористування ІнтернетомПерш ніж використовувати Інтернет, необхідно зареєструватися для ве

Seite 168

53nNВикористання комп’ютера VAIO >Користування ІнтернетомЩоб підключити телефонний кабель!Описана нижче процедура застосовується лише до моделей із

Seite 169

54nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання локальної мережі (LAN)Використання локальної мережі (LAN)Комп’ютер можна підключити до мереж типу 10

Seite 170

55nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової локальної мережіВикористання безпроводової локальної мережіЗа допомогою безпроводової

Seite 171

56nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової локальної мережіСтандарт IEEE 802.11b/g — це стандарт безпроводової локальної мережі,

Seite 172

57nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової локальної мережіЗ’єднання без точки доступу (тимчасова мережа)Тимчасова мережа — це ме

Seite 173

58nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової локальної мережіЩоб з’єднатися без точки доступу (тимчасова мережа)!Стандарт IEEE 802.

Seite 174

59nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової локальної мережіЗ’єднання за допомогою точки доступу (інфраструктурна мережа)Інфрастру

Seite 175

6nNПеред використанням >Додаткові відомості про комп’ютер VAIO3. Веб-сайти підтримкиЯкщо виникла проблема з комп’ютером, можна відвідати веб-сайт V

Seite 176 - Безпека системи

60nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової локальної мережіЩоб підключитися до безпроводової мережі1 Переконайтеся, що точку дост

Seite 177 - Акумулятор

61nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової локальної мережіПрипинення з’єднань через безпроводову локальну мережуЩоб припинити з’

Seite 178

62nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової глобальної обчислювальної мережіВикористання безпроводової глобальної обчислювальної м

Seite 179 - Вбудована камера

63nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової глобальної обчислювальної мережіВставлення SIM-карткиДля використання функції безпрово

Seite 180

64nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової глобальної обчислювальної мережі4 Вставте SIM-картку у гніздо SIM-картки стороною із д

Seite 181 - Інтернет

65nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання безпроводової глобальної обчислювальної мережіУстановлення з’єднань через безпроводову глобальну обч

Seite 182

66nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання функції BluetoothВикористання функції BluetoothМожна встановлювати безпроводові зв’язки між комп’юте

Seite 183

67nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання функції Bluetooth❑ Звук і зображення можуть не збігатися в часі, якщо на комп’ютері відтворюється ві

Seite 184

68nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання функції BluetoothБезпека BluetoothБезпроводова технологія Bluetooth має функцію автентифікації, що д

Seite 185

69nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання функції BluetoothЗв’язок з іншим пристроєм BluetoothКомп’ютер можна з’єднати із пристроєм Bluetooth,

Seite 186 - Що таке канали?

7nNПеред використанням >Аспекти ергономічностіАспекти ергономічностіВи будете використовувати свій комп’ютер у найрізноманітніших оточеннях. Коли ц

Seite 187 - VAIO Smart Network

70nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання функції BluetoothПрипинення з’єднання BluetoothЩоб припинити з’єднання Bluetooth1 Вимкніть пристрій

Seite 188

71nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання автентифікації за відбитками пальцівВикористання автентифікації за відбитками пальцівКомп’ютер може

Seite 189 - Технологія Bluetooth

72nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання автентифікації за відбитками пальцівРеєстрація відбитка пальцяЩоб використовувати функцію автентифік

Seite 190

73nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання автентифікації за відбитками пальцівЯкщо не вдалося зареєструвати відбиток пальця, виконайте нижчевк

Seite 191

74nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання автентифікації за відбитками пальців2 Перемістіть палець перпендикулярно по датчику відбитків пальці

Seite 192

75nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання автентифікації за відбитками пальцівВхід до системиЩоб використовувати функцію автентифікації за від

Seite 193 - Оптичні диски

76nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання автентифікації за відбитками пальцівВикористання функції Password BankЗареєструвавши свою інформацію

Seite 194

77nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання автентифікації за відбитками пальцівВикористання автентифікації за відбитками пальців за допомогою м

Seite 195

78nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPMВикористання модуля TPMУ комп’ютер може бути вбудовано модуль Trusted Platform Module (TPM

Seite 196

79nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPMВажлива примітка❑ Не шифруйте файли, які містять ключі, що використовуються для шифрування

Seite 197 - Чому екран став пустим?

8nNПеред використанням >Аспекти ергономічності❑ Кут перегляду дисплея комп’ютера. Налаштуйте найкраще положення, скориставшися функцією нахилу дисп

Seite 198

80nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPM❑ Не шифруйте перелічені нижче файли архіву, резервної копії та маркера. Якщо через необер

Seite 199 - Що робити, якщо екран темний?

81nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPM❑ Не шифруйте перелічені нижче файли маркера для скидання пароля або секретні файли. Якщо

Seite 200

82nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPMНастроювання модуля TPMДля використання вбудованого модуля TPM необхідно:1 Увімкнути модул

Seite 201 - Як запустити Windows Aero?

83nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPMЩоб інсталювати програмне забезпечення Infineon TPM Professional PackageПрочитайте файл Re

Seite 202

84nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPMВикористання функції BitLocker Drive Encryption за допомогою модуля TPMBitLocker Drive Enc

Seite 203 - Мікрофон

85nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPMЩоб розблокувати зашифровані дані за допомогою ключа для відновлення, який зберігається на

Seite 204 - Динаміки

86nNВикористання комп’ютера VAIO >Використання модуля TPM12 Дотримуйтесь інструкцій на екрані.Розпочнеться процес шифрування.!Після оновлення BIOS

Seite 205 - Сенсорна панель

87nNВикористання периферійних пристроїв >Використання периферійних пристроївДо комп’ютера VAIO можна додати функції, скориставшись різними портами

Seite 206 - Клавіатура

88nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключенняПриєднання пристрою стаціонарного підключенняПриєднання прист

Seite 207

89nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключенняРозміщення портів на пристрої стаціонарного підключення!Прист

Seite 208 - Аудіо та відео

9nNПочаток роботи >Початок роботиУ цій частині описано, як почати роботу з комп’ютером VAIO.❑ Розміщення елементів керування та портів (стор. 10)❑

Seite 209 - Порт виходу

90nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключенняПриєднання комп’ютера до пристрою стаціонарного підключення!П

Seite 210

91nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключення5 Відкрийте заглушку роз’єму для приєднання пристрою стаціона

Seite 211

92nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключення7 Обережно підштовхніть комп’ютер, щоб він став на місце із к

Seite 212 - Картка пам’яті Memory Stick

93nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключенняВід’єднання комп’ютера від пристрою стаціонарного підключення

Seite 213 - Периферійні пристрої

94nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключенняДля від’єднання комп’ютера від пристрою стаціонарного підключ

Seite 214

95nNВикористання периферійних пристроїв >Приєднання пристрою стаціонарного підключення2 Зніміть комп’ютер із пристрою стаціонарного підключення.3 З

Seite 215 - Товарні знаки

96nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішніх динаміків або навушниківПідключення зовнішніх динаміків або навушниківДо комп’ютера

Seite 216

97nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплеяПідключення зовнішнього дисплеяДо комп’ютера можна підключити зовнішній дис

Seite 217 - Примітка

98nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплеяПідключення дисплея комп’ютераМожна підключити дисплей комп’ютера (монітор)

Seite 218 - © 2009 Sony Corporation

99nNВикористання периферійних пристроїв >Підключення зовнішнього дисплея3 Щоб підключити монітор TFT/DVI, приєднайте кабель дисплея (2) до адаптера

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare