
2-178-349-25(1)© 2004 Sony CorporationИнструкции по эксплуатацииПрочтите перед началом работыЦифровая видеокамера HDHDR-FX1E
Подготовка к эксплуатации10Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка входящих в комплект принадлежностейПроверьте наличие следующих входящих в комплект
Устранение неполадок100ПерезаписьНеполадка Причина и/или способ устраненияИзображения с подключенного оборудования не отображаются на экране ЖКД и в в
Устранение неполадокУстранение неполадок101Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране ЖК
Устранение неполадок102* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал.Q (Предупреждающий индикатор, от
Устранение неполадокУстранение неполадок103Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см
Устранение неполадок104* Появляется только при изображениях, записанных в формате DV.Прочее Запись невозможна. Сигнал защищен от копирования.–Нельзя н
Дополнительная информацияДополнительная информация105Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамерой можно по
Дополнительная информация106Запись/воспроизведение в формате HDVВидеокамера может выполнять запись и в формате HDV и в формате DV. С этой видеокамерой
Дополнительная информацияДополнительная информация107При чистке позолоченного разъемаОбычно позолоченный разъем кассеты необходимо очищать с помощью х
Дополнительная информация108О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии L). Эта видеокамера раб
Дополнительная информацияДополнительная информация109Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока• Если питание отключается, даже если и
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации11Плечевой ремень (1)Чтобы прикрепить плечевой ремень к видеокамере, см. стр. 119.21-штырьковый адап
Дополнительная информация110О стандарте i.LINKИнтерфейс i.LINK на данном аппарате является i.LINK-совместимым интерфейсом. В данном разделе описываетс
Дополнительная информацияДополнительная информация111Кроме видеоустройства, данный аппарат также можно подключать к другому i.LINK-совместимому оборуд
Дополнительная информация112• Для работы от источника постоянного или переменного тока используйте принадлежности, рекомендуемые в данной инструкции п
Дополнительная информацияДополнительная информация113места в теплое (или наоборот) или при использовании видеокамеры во влажном месте в следующих случ
Дополнительная информация114– работать с этими веществами голыми руками;– допускать соприкосновения корпуса камеры с резиновыми или виниловыми предмет
Дополнительная информацияДополнительная информация115СпецификацииСистемаСистема видеозаписи (HDV)2 вращающиеся головки, система наклонной механической
Дополнительная информация116Экран ЖКДИзображение8,8 см (тип 3,5)Общее количество элементов изображения250 000 (1 120 x 224)Общие характеристикиТребов
Краткий справочникКраткий справочник117Краткий справочникОбозначение деталей и органов управления ВидеокамераA Кнопки управления SHOT TRANSITION (Пере
Краткий справочник118закрыт панелью ЖКД, подсоедините адаптер для вспомогательных принадлежностей к держателю для принадлежностей (стр. 122). K Рычаг
Краткий справочникКраткий справочник119* На каждой кнопке имеется выступающая тактильная точка. (У кнопки ASSIGN (Назначение) она есть на кнопке 2.) И
Подготовка к эксплуатации121 Нажмите на батарейный блок и сдвиньте его вниз.2 Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN видеокамеры так, чт
Краткий справочник120A Экран ЖКД (стр. 3, 16)B Диск IRIS (Диафрагма) (стр. 31)C Кнопка RESETПри нажатии кнопки RESET все установки, включая настройку
Краткий справочникКраткий справочник121A Гнездо LANC (синее)Гнездо управления LANC используется для управления движением ленты на видеооборудовании
Краткий справочник122A Адаптер для вспомогательных принадлежностейДля подсоединения принадлежности нажмите ее вниз и сдвиньте до упора, а затем затяни
Краткий справочникКраткий справочник123Присоединение бленды объектива.Соедините отметки бленды объектива с соответствующими отметками видеокамеры, а з
Краткий справочник124Пульт дистанционного управленияA Кнопка DISPLAY (стр. 51)B Кнопка SEARCH MODE (Режим поиска) (стр. 57)C Кнопки ./> (стр. 57)D
Краткий справочникКраткий справочник125Индикаторы экрана ЖКД и видоискателяНа экране ЖКД и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающ
Краткий справочник126Алфавитный указательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер... 56, 84AASSIGN BTN ... 77CCINE FRAME...
Краткий справочникКраткий справочник127Ззапись при низком угле наклона...22зарядка батарейкибатарейный блок...11предварительно ус
Краткий справочник128Ттелефотосм. Трансфокациятип SteadyShot (ТИП STDYSHOT)... 62тип ЭКРАНА...70трансфокация... 2
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации13Проверка оставшегося заряда батареи – Информация о состоянии батарейного блокаТекущий уровень заря
Printed in JapanHапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и более из бумажных отходов, с использованием печатной краски на основе растительного масла
Подготовка к эксплуатации14Запись в формате DV• Цифры в верхней части указывают приблизительное время в минутах, если переключатель LCD BACKLIGHT уста
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Использование внешнего источника питанияМожно использовать адаптер переменного тока в качестве ист
Подготовка к эксплуатации16Шаг 4: регулировка панели ЖКД и видоискателяРегулировка панели ЖКДМожно отрегулировать угол наклона и яркость панели ЖКД дл
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации171 Поднимите видоискатель.2 Перемещайте рычаг регулировки объектива видоискателя, пока изображение
Подготовка к эксплуатации183 Нажмите кнопку MENU.4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора меню (ДРУГИЕ), затем нажмите диск.5 Поверните диск SEL/PU
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации193 Нажмите в точке на кассетном отсеке.Кассетный отсек автоматически задвинется обратно.4 Закройт
2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН
Подготовка к эксплуатации205 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [LANGUAGE], затем нажмите диск.6 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного
ЗаписьЗапись21ЗаписьЗапись фильмовМожно записывать фильмы в форматах HDV и DV.Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пунктах с 1 по
Запись22Выключение питанияУстановите переключатель POWER в положение OFF (CHG).Запись при низком угле наклонаОтпустив рычажок HOLD, нажмите кнопку REC
ЗаписьЗапись23z Совет• Можно записать цветные полосы на кассету. При записи фильмов с цветными полосами можно отрегулировать цвет при просмотре изобра
Запись241 Установите переключатель ZOOM в положение LEVER/ REMOTE.2 Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передви
ЗаписьЗапись25• Положение трансфокации и угол изображения изменится при перемещении переключателя ZOOM из положения LEVER/REMOTE в RING.• Если быстро
Запись26Выключение отображения информации об установке записиНажмите кнопку STATUS CHECK.b Примечание• Информация об установке профиля изображения не
ЗаписьЗапись27Чтобы отключить функцию подсветки, еще раз нажмите кнопку BACK LIGHT.b Примечание• Функция подсветки будет отменена, если нажать кнопку
Запись28Регулировка баланса белогоМожно отрегулировать баланс белого в зависимости от окружающего освещения, при котором осуществляется запись.Данные
ЗаписьЗапись291 Во время записи или в режиме ожидания установите переключатель AUTO LOCK в центральное положение, чтобы отключить режим автоматической
3Примечания по эксплуатацииВидеокамера может выполнять запись и в формате HDV, и в формате DV. С этой видеокамерой можно использовать только кассеты m
Запись30Запись с использованием регулировок вручнуюМожно отрегулировать диафрагму, усиление и т.д. вручную в зависимости от яркости окружающего освеще
ЗаписьЗапись31Регулировка диафрагмыКоличество света, попадаемое на объектив, можно отрегулировать вручную.При открытой диафрагме (более низкие значени
Запись321 Во время записи или в режиме ожидания установите переключатель AUTO LOCK в центральное положение, чтобы отключить режим автоматической блоки
ЗаписьЗапись333 Отрегулируйте скорость затвора, вращая диск SEL/PUSH EXEC.Можно выбрать скорость затвора от 1/3 секунды до 1/10000 секунды.Выбранная с
Запись34Отображение полосатого узора для настройки яркостиЕсли имеется часть экрана, где яркость превышает определенный уровень, при воспроизведении э
ЗаписьЗапись35ФокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Ручная фокусировкаМожно выполнить фокусировку вручную в соответствии с ус
Запись36изображение объекта, а затем отрегулируйте фокусировку.Фокусировка на отдаленном объектеПри съемке объекта установите переключатель FOCUS в по
ЗаписьЗапись37b Примечание• Контур не будет записан на пленку.• Нельзя использовать функцию контура, когда включен полосатый узор (стр. 34).zСовет• Дл
Запись38Можно изменять описанные выше установки по желанию. 1 В режиме ожидания нажмите кнопку PICTURE PROFILE.2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбо
ЗаписьЗапись396 Повторите действия, описанные в пунктах 4 и 5, чтобы отрегулировать другие элементы.7 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора элемента
4Использование видеокамеры• Чтобы обеспечить надежный захват, закрепите ремень для захвата, как показано на следующем рисунке.• Можно изменять язык эк
Запись40Сброс установок профилей изображенийМожно сбросить установки профилей изображений по номеру профиля изображения. Нельзя сбросить все установки
ЗаписьЗапись41z Совет• Для получения более подробной информации о звуке нажмите STATUS CHECK (стр. 25). Громкость микрофона можно также проверить во в
Запись42Установите кривую перехода и продолжительность в пункте [SHOT TRANS] меню (УСТ КАМЕРЫ) (стр. 61).Шаг 1: Сохранение установок1Повторно нажима
ЗаписьЗапись43• При изменении параметра [SHOT TRANS] в меню (УСТ КАМЕРЫ) выключите индикатор STORE/CHECK/EXEC, нажав на кнопку.• После активизации ф
Запись44Всякий раз при нажатии кнопки индикаторы изменяются в следующем порядке:[ЧЕРН. ФЕЙДЕР] t [БЕЛЫЙ ФЕЙДЕР] t не отображается2 Нажмите кнопку REC
ЗаписьЗапись45Нажмите кнопку ASSIGN, назначенную для функции индексирования.При нажатии во время записииндикатор будет отображаться в течение 7 секу
Запись46[ВЫКЛ]Выберите значение [ВЫКЛ] для просмотра записанных изображений на экране телевизора формата 4:3.* На некоторых телевизорах воспроизводимо
ЗаписьЗапись47Просмотр последних записанных эпизодов – Rec ReviewМожно просмотреть несколько секунд эпизода, записанного непосредственно перед останов
Воспроизведение48ВоспроизведениеПросмотр фильмовУбедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета.Выполнение некоторых операций возможно
ВоспроизведениеВоспроизведение49Индикаторы, отображаемые во время воспроизведения кассетыA Формат воспроизводимого сигнала (HDV1080i или DV)/Режим зап
5Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...
Воспроизведение50Для возврата в обычный режим воспроизведения нажмите кнопку N (воспроизведение).* Вверху, внизу или в центре экрана могут появляться
ВоспроизведениеВоспроизведение512 Нажмите кнопку END SEARCH (VCR).В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней зап
Воспроизведение52Отображение данных настройки видеокамерыДата и время отображаются в одной и той же области.Если запись изображения выполняется, когда
ВоспроизведениеВоспроизведение53Воспроизведение изображения на экране телевизораСоединение с телевизором зависит от типа телевизора.Подсоедините прила
Воспроизведение54• При использовании этого соединения необходимо настроить телевизор так, чтобы он определял подключенную видеокамеру. Для получения д
ВоспроизведениеВоспроизведение55Просмотр изображения на широкоэкранном телевизоре с форматным соотношением экрана 16:9 или 4:3Подсоедините камеру к те
Воспроизведение56video для получения изображений с высоким разрешением. Если подсоединен только кабель S Video, звук выводиться не будет.Просмотр изоб
ВоспроизведениеВоспроизведение57Поиск эпизода для воспроизведения на кассете Быстрый поиск эпизода – Zero set memory (память нулевой отметки) 1 Во вре
Воспроизведение582 Нажмите кнопку SEARCH MODE на пульте дистанционного управления несколько раз, чтобы выбрать [ПОИСК ДАТЫ].3 Нажмите кнопку . (предыд
Использование менюИспользование меню59BУсовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов менюОтображенные на экране элементы меню позволяю
6Настройка качества изображения или звука ... 37Настройка качества изображения – PICTURE PROFILE ...
Использование меню60Использование меню (УСТ КАМЕРЫ)– ТИП STDYSHOT/ПОКАДР ЗАП и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ. Для п
Использование менюИспользование меню61SHOT TRANSВыберите настройку для установки продолжительности и времени перехода изображения. Для получения допол
Использование меню62STEADYSHOTb Примечание• Функция SteadyShot плохо работает, когда к видеокамере присоединен широкоугольный объектив, отличный VCL-H
Использование менюИспользование меню633 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ОК], а затем нажмите диск.4 Нажмите кнопку MENU, чтобы скрыть экран м
Использование меню64Использование меню (УСТ ЗВУКА) – БАЛАНС ЗВУКА и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ ЗВУКА. Для получения до
Использование менюИспользование меню65 АУДИОРЕЖИМ b Примечание• При записи в формате HDV звук автоматически записывается в формате [16BIT].ЗАЩ.ОТ ВЕТР
Использование меню66Использование меню (УСТ ЖКД/ВИ) – ЦВЕТ ЖКД и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ ЖКД/ВИ. Для получения допо
Использование менюИспользование меню67Использование меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) – ФОРМ.ЗАПИСИ/ТИП ЭКРАНА, и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в м
Использование меню68• Если для параметра [ПРЕОБ.i.LINK] установлено значение [ВКЛ], изображения выводятся следующим образом:– если установлено значени
Использование менюИспользование меню69ПРЕОБ.i.LINKЕсли переключатель POWER установлен в положение CAMERA, эта настройка действует только в том случае,
7Усовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов меню ...59Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – ТИП STDYSHOT/ПОКАДР ЗАП и
Использование меню70ТИП ЭКРАНАВ зависимости от подключаемого телевизора необходимо соответствующим образом преобразовать сигнал.z Совет• Если при прос
Использование менюИспользование меню71Использование меню (ДРУГИЕ) – УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню Д
Использование меню72ЛАМПА ЗАПИСИИНД.ФОРМАТ.b Примечание• Индикатор формата загорается в соответствии с форматом воспроизводимого сигнала или входного
Использование менюИспользование меню73РАЗМЕР БУКВОСТАЛОСЬ ВЫВОД ИЗОБР.b Примечание• Если нажать кнопку DISPLAY/BATT INFO в режиме [ВИДЕО/ЖКД], входной
Использование меню74Настройка персонального меню Набор доступных элементов зависит от режима питания видеокамеры.Недоступные элементы будут выделены с
Использование менюИспользование меню754 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора категории меню, а затем нажмите диск.5 Поверните диск SEL/PUSH EXEC дл
Использование меню766 Нажмите кнопку P-MENU.Порядок сортировки меню, отображенных в персональном меню – СортировкаМеню, добавленные в персональное мен
Использование менюИспользование меню772 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора меню [УСТ P-MENU], а затем нажмите диск.3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
Использование меню784 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора номера кнопки ASSIGN, которую необходимо назначить для функции, а затем нажмите диск.Дос
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж79Перезапись/МонтажПерезапись на другую кассету Можно копировать изображение, воспроизводимое с помощью данной видео
Краткое руководство8Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.
Перезапись/Монтаж80b Примечание• Если изменить значения параметров [VCR HDV/DV] и [ПРЕОБ.i.LINK], не отсоединив предварительно кабель i.LINK, видеоуст
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж81Перезапись на устройство DVПодсоедините видеокамеру к видеомагнитофону, используя кабель i.LINK (приобретается доп
Перезапись/Монтаж82Перезапись на устройство AVПодсоедините видеокамеру к видеомагнитофону с помощью соединительного кабеля A/V (прилагается).* Если на
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж83Перезапись на другую кассету1 Подсоедините записывающее устройство к видеокамере (стр. 79).2 Подготовьте записываю
Перезапись/Монтаж84Запись изображений с видеомагнитофона или телевизораМожно записывать изображения и телевизионные программы с видеомагнитофона или с
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж85Запись с устройства DV/AVМожно записывать и выполнять монтаж изображений с видеомагнитофона или с телевизора. Испо
Перезапись/Монтаж86 Запись фильмовПеред выполнением следующих операций вставьте в видеокамеру кассету.1 Подключите телевизор или видеомагнитофон к вид
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж87Подключение к компьютеруДля подключения видеокамеры к компьютеру с помощью кабеля i.LINK компьютер должен быть осн
Перезапись/Монтаж88• Чтобы отсканировать изображения, записанные в формате HDV, на кассету в формате DV, установите для параметра [VCR HDV/DV] значени
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж89Перезапись звука на записанную кассету Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кас
Краткое руководствоКраткое руководство93 Начните запись, глядя на экран ЖКД для контроля снимаемого изображения.По умолчанию дата и время не установле
Перезапись/Монтаж90t гнездо AUDIO/VIDEO t встроенный микрофон.b Примечание• Если для записи дополнительного звукового сигнала используется гнездо AUDI
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж91которая записана другой видеокамере (включая другие видеокамеры HDR-FX1E).zСовет• Громкость микрофона можно регули
Перезапись/Монтаж92Подсоединение аналогового видеомагнитофона к компьютеру с помощью данной видеокамеры – Функция преобразования сигналаПодсоедините к
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж93b Примечание• Выберите меню (ДРУГИЕ), [ВЫВОД ИЗОБР.], а затем [ЖКД] (значение по умолчанию) (стр. 73).• Перед по
Устранение неполадок94Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующ
Устранение неполадокУстранение неполадок95Батарейки/Источник питанияНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикатор CHG (зарядка) не горит во время
Устранение неполадок96КассетыНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбедитесь, что источник питания (батарейный бл
Устранение неполадокУстранение неполадок97Экран ЖКД/видоискательЗаписьНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикаторы на экране отображаются на не
Устранение неполадок98 ВоспроизведениеНе работает функция SteadyShot.cУстановите для параметра [STEADYSHOT] значение [ВКЛ] в меню (УСТ КАМЕРЫ) (стр.
Устранение неполадокУстранение неполадок99Звук не слышен или слышен тихо.cУстановите для параметра [МУЛЬТИЗВУК] в меню (УСТ ЗВУКА) значение [СТЕРЕО]
Kommentare zu diesen Handbüchern