Sony HVL-F45RM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony HVL-F45RM herunter. Sony HVL-F45RM Внешняя вспышка с беспроводным радиоуправлением Инструкция по эксплуатации Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 467
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2017 Sony Corporation Printed in China
HVL-F45RM
4-694-604-31(1)
Flash
Спалах
Вспышка
Návod na obsluhu
SK
Kezelési útmutató
HU
Instrucţiuni de utilizare
RO
Betjeningsvejledning
DK
Návod k použití
CZ
Käyttöohjeet
FI
Інструкції з експлуатації
UA
Инструкция по эксплуатации
RU
http://www.sony.net/flash/f45rm/
Update the software of your camera to the
latest version before use.
Refer to the dedicated support site for
information on camera compatibility.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 466 467

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HVL-F45RM

© 2017 Sony Corporation Printed in ChinaHVL-F45RM4-694-604-31(1)FlashСпалахВспышкаNávod na obsluhuSKKezelési útmutatóHUInstrucţiuni de utilizareROBe

Seite 2 - Slovensky

10SKRežim bezdrôtového ovládača (ovládanie rádiovými vlnami)Režim bezdrôtového prijímača (ovládanie rádiovými vlnami)Režim bezdrôtového o

Seite 3

42HUMegvilágítás videófelvétel készítéséhez (LED-fényforrás)A vaku LED-fényforrását videófelvétel készítésénél is felhasználhatja fényforrásként. Segí

Seite 4

HU43HUPróbavillantásA felvételkészítés megkezdése előtt próbavillantást végezhet. Ha manuális vakus fényképezéshez használni kívánja a vaku mérését (2

Seite 5 - Pred použitím

44HUVaku-lefedettség (nagyítás) kiválasztásaA vaku-lefedettség automatikus kiválasztása (automatikus nagyítás)A jelen vaku automatikusan kiválasztja a

Seite 6 - Komunikačná vzdialenosť

HU45HU• A beépített széles panel kihúzásakor ne fejtsen ki túlzott erőt, mivel károsíthatja a széles panelt.• Ha 18 mm-esnél kisebb fókusztávolságú

Seite 7 - Opis jednotlivých častí

46HUVakueloszlás beállításaA MENU gomb megnyomásával és a [FLASH DISTRIBUT.] elem kiválasztásával meghatározhatja a vaku eloszlási mintáját. (A vakuel

Seite 8 - Informácie opodsvietení LCD

HU47HUFényképezés visszavert fénnyelA vaku villanócsövét a tárgy helyett a mennyezetre vagy a terem falára irányítva szórt fénnyel világíthatja meg a

Seite 9 - Indikátory na obrazovke

48HUVisszaverőlemez használataA visszaverőlemez kihangsúlyozza az alany szemét, aki ezáltal élénkebb lesz a képen.1 Óvatosan húzza ki a széles panelt

Seite 10

HU49HUAz AF-megvilágításHa a fényképezőgép fényerő- vagy kontrasztbeállításai nem elegendők a tárgy fényképezéséhez, a vaku elején lévő AF-megvilágítá

Seite 11 - Vloženie batérií

50HUEgyéni billentyűk hozzárendelése funkciókhozA kezelőpult egyes vezérlőelemeihez tetszése szerinti funkciót rendelhet: irány gombok, középső gomb é

Seite 12 - 5 Otočte poistnú páčku

HU51HUCsoportokHozzárendelhető funkciókLeírásokKerék és gombokKerékKözépsőBal Jobb Fel LeMODE A vaku üzemmód beállítása -    */LEVELTeljesítménys

Seite 13 - Zapnutie jednotky blesku

SK11SKVloženie batériíPrípravaDo jednotky blesku možno vložiť:• štyri alkalické batérie veľkosti AA alebo• štyri nikel metal hybridové batérie (Ni-M

Seite 14 - Poznámky ohľadne

52HUA memória beállításának mentése/visszahívásaLehetőség van egy gyakran használt üzemmód vagy értékek kombinációjának regisztrációjára az [MR1] vagy

Seite 15 - 2 Po stlačení

HU53HUEgyebekHasználatra vonatkozó megjegyzésekFényképezés közben• Ez a vaku erős fényt bocsát ki, ezért nem szabad közvetlenül a szemek előtt haszná

Seite 16 - 3 Na tejto jednotke

54HU• A nikkel-fémhidrid elemek hirtelen veszíthetnek a töltésükből. Ha az alacsony töltöttségi szint kijelzője villogni kezd, vagy a vaku már nem ha

Seite 17 - 4 Voľbou [OK] vytvoríte

HU55HUKarbantartás• A készüléket távolítsa el a fényképezőgépről. Puha, száraz törlőkendővel tisztítsa meg a vakut. Ha a vaku homokkal került érintke

Seite 18 - Nastavenia Quick Navi

56HUMűszaki adatokIrányszámNormál villantás/STD vakueloszlás (ISO 100) Kézi villantás/35 mm-es formátumTeljesítmény-szintA vakulefedettség beállítása

Seite 19

HU57HUHSS síkvaku/STD vakueloszlás (ISO 100) Kézi villantás/35 mm-es formátumZársebességA vakulefedettség beállítása (mm)15* 24 28 35 50 70 1051/2504

Seite 20 - Nastavenia MENU

58HURádióvezérelt vezeték nélküli kommunikáció:Frekvenciasáv: 2,4 GHzCsatornák száma: 14 csatornaKommunikációs távolság: Körülbelül 30 m (Az adatot sa

Seite 21

HU59HULED fényforrás Középpont fényerejének az intenzitása: Kb. 400 lx 0,5 m-nél vagy kb. 100 lx 1 m-nélMegvilágítás távolsága: Kb. 1 m (Filmfelvételn

Seite 22 - Fotografovanie

2RORomânăÎnainte de a utiliza acest produs, citiţi manualul în întregime şi păstraţi-l pentru a-l consulta pe viitor.AVERTIZAREÎn vederea reducerii ri

Seite 23

RO3RODezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările member ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu s

Seite 24 - Režim blesku TTL*

12SKNamontovanie/demontáž jednotky blesku na/z fotoaparátuNamontovanie jednotky blesku na fotoaparát1 Jednotku blesku vypnite.Ak je váš fotoaparát vy

Seite 25 - Fotografovanie smanuálnym

4ROCuprinsÎnainte de utilizare ...5Descrierea părţilor componente ...

Seite 26 - MANUAL 1/2

RO5ROÎnainte de utilizareAceastă unitate de bliţ poate fi utilizată în combinaţie cu camere digitale Sony cu obiectiv interschimbabil, camere video HD

Seite 27 - 2 Stlačte tlačidlo Fn

6RONu așezaţi această unitate de bliţ în următoarele locuriIndiferent dacă această unitate de bliţ este în curs de utilizare sau depozitare, nu o așez

Seite 28 - 4 Skontrolujte, že

RO7RODescrierea părţilor componenteNumărul din paranteze indică numărul paginii la care puteți găsi descrierea. Panoul larg încorporat (43) Tubul

Seite 29

8ROConsola de operare Butonul Fn (funcţii) (18) Butonul TEST (42) Butonul rotativ Utilizați butonul pentru a ajusta focalizarea sau pentru a modifi

Seite 30 - Fotografovanie sbezdrôtovým

RO9ROIndicatoarele de pe ecranUrmătoarele imagini de ecran au rol ilustrativ și pot prezenta diferențe față de imaginile propriu-zise de pe panoul LCD

Seite 31 - 2 Zvoľte vami

10ROMod comandă fără fir (radiocomandă)Mod receptor fără fir (radiocomandă)Mod controler fără fir (comunicații optice fără fir)Mod

Seite 32

RO11ROIntroducerea bateriilorOperaţiuni preliminareÎn unitatea de bliț se poate utiliza un set dintre următoarele:• Patru baterii alcaline tip AA• P

Seite 33

12ROCuplarea/decuplarea unității de bliț la/de la camerăCuplarea unității de bliț la cameră1 Opriți alimentarea unității de bliț.În cazul în care cam

Seite 34 - 8 Stlačením tlačidla

RO13ROPornirea alimentării unității de blițPorniți comutatorul de alimentare.Când unitatea de bliț este pornită, indicatoarele de pe ecran sunt afișat

Seite 35

SK13SKZapnutie jednotky bleskuHlavný vypínač prepnite do polohy zapnutia.Po zapnutí jednotky blesku sa na obrazovke LCD panela zobrazia indikátory.Úsp

Seite 36

14RONote privind blițurile continueDacă utilizați unitatea de bliț încontinuu pe o perioadă scurtă de timp, este posibil să se declanșeze circuitul să

Seite 37

RO15ROAsocierea cu o radiocomandă/receptor fără fir (pentru fotografierea cu bliț radio fără fir)Pentru a efectua fotografii cu blițul radio fără fir

Seite 38 - 4 Otvorte vstavaný blesk

16RO• Pentru a specifica o unitate de bliț ca unitate de recepție, selectați [RCV].Note• Instrucțiunile anterioare pornesc de la premisa că această

Seite 39 - 7 Stlačením tlačidla

RO17RO4 Selectați [OK] pentru a stabili asocierea.• Pe unitatea de comandă se afișează următorul ecran.Asocierea este stabilită. Pe unitatea de com

Seite 40

18ROSetărileSetări Quick NaviPuteți apăsa butonul Fn (funcții) pe unitatea de bliț pentru a schimba setările de fotografiere, precum modul bliț select

Seite 41 - Osvetlenie pre záznam

RO19ROElemente setare Descrieri Opțiuni de setareTTL Setare mod blițTTL(*)/MANUAL/MULTI/ bliț dezactivat/GROUPReapelare memorie OFF(*)/MR1/MR2Setare m

Seite 42 - Vypálenie testovacieho blesku

20ROSetări MENUPuteți apăsa butonul MENU de pe unitatea de bliț pentru a schimba setările MENU.Deplasați focalizarea pe elementul de setare dorit cu a

Seite 43

RO21ROGrupuriElemente setare DescrieriOpțiuni de setareFLASH DISTRIBUT.Setare de distribuire a blițuluiSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE Setare iluminare c

Seite 44

22ROFotografiereFotografiereSelectarea modului blițPuteți apăsa butonul MODE () și puteți roti butonul rotativ pentru a selecta modul bliț al unități

Seite 45 - Nastavenie distribúcie blesku

RO23ROpoate indica distanțe în intervalul cuprins între 0,7 m și 28 m. Dacă distanța depășește acest interval, lângă indicatorul distanței blițului se

Seite 46 - 3 Stlačením tlačidla

14SKPoznámky ohľadne po sebe nasledujúcich zábleskochAk budete jednotku krátku dobu používať na po sebe nasledujúce záblesky, môže sa aktivovať jej vs

Seite 47 - 1 Výbojku nakloňte

24ROModul bliţ manual asigură o intensitate fixă a bliţului, indiferent de intensitatea luminoasă a subiectului şi de setarea camerei. Modul bliţ TTL

Seite 48 - Informácie oAF svetle

RO25ROFotografierea cu bliț manual (MANUAL)Modul cu bliț manual menține puterea blițului la un nivel consecvent, indiferent de luminozitatea subiectul

Seite 49 - 3 Zvoľte funkciu, ktorú

26ROFotografierea cu sincronizare de înaltă viteză (HSS)Fotografierea cu sincronizare de înaltă vitezăFotografierea cu bliț normalSincronizarea de îna

Seite 50

RO27ROFotografierea cu bliț multiplu (MULTI)Această unitate de bliț poate declanșa de mai multe ori când obturatorul este deschis (fotografiere cu bli

Seite 51 - 1 Stlačte tlačidlo Fn

28RO  • Opțiuni de setare [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Când [TIMES] este setat pe [--], unitatea de bliț se dec

Seite 52 - Poznámky o používaní

RO29ROCând utilizați baterii alcalineNiveluri de putereFrecvențele blițului (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6

Seite 53

30ROFotografierea cu bliț fără fir (prin comunicații radio sau optice)Această unitate de bliț acceptă 2 tipuri de comunicații fără fir pentru fotograf

Seite 54

RO31ROFixarea și scoaterea ministativuluiCând ați demontat unitatea de bliț de la cameră pentru a o plasa și utiliza individual pentru fotografii cu b

Seite 55

32ROFotografierea cu bliț fără fir (prin comunicații radio)Fotografierea cu blițul radio fără firAceastă unitate de bliț acceptă comunicații radio pen

Seite 56 - Manuálny blesk/35mm formát

RO33ROFotografierea cu bliț fără fir (cu unitatea de recepție)Puteți specifica o altă unitate de bliț cuplată la cameră sau unitatea de radiocomandă f

Seite 57 - Frekvencia/opakovanie

SK15SKPárovanie srádiovým bezdrôtovým ovládačom/prijímačom (na fotografovanie sbezdrôtovým bleskom pomocou rádiových vĺn)Na vykonávanie fotografovan

Seite 58 - Ochranná známka

34ROeste aprins în portocaliu.În plus, când [ON] este selectat pentru [WL READY LAMP] pe ecranul de setări MENU, sursa luminoasă AF de pe partea front

Seite 59

RO35ROnivelului de putere pentru grupurile A, B și C.Exemplu: Când raport de nivel de putere a blițului [4:2:1] este afișat pe panoul LCD, unitatea de

Seite 60

36ROModificarea setărilor unităților de recepție individuale (RECEIVER SET)Puteți apăsa butonul MENU de pe unitatea de comandă și specifica [RECEIVER

Seite 61

RO37ROFotografierea cu bliț fără fir (prin comunicații optice)Fotografierea cu blițul optic fără firAceastă unitate de bliț acceptă comunicații optice

Seite 62 - Tartalomjegyzék

38ROFotografierea cu bliț fără fir (cu unitatea la distanță)Puteți specifica o altă unitate de bliț cuplată la cameră sau blițul încorporat al camerei

Seite 63 - Használat előtt

RO39RO5 Așezați camera și această unitate de bliț.6 Asigurați-vă că blițul din cameră (unitatea de comandă) și această unitate de bliț sunt gata să

Seite 64 - Kommunikáció távolsága

40ROCONTROL: OFF].• Puteți clasifica blițurile separate de cameră (unități la distanță) în 2 grupuri (RMT și RMT2). Apăsați butonul Fn (funcții) de p

Seite 65 - A készülék részei

RO41ROIluminarea pentru filmări (cu led)Puteți utiliza ledul acestei unități de bliț ca sursă de lumină pentru filmări Acesta contribuie la crearea lu

Seite 66 - Az LCD háttérvilágítása

42ROUtilizarea blițului de probăPuteți declanșa un bliț de probă înainte de a începe să fotografiați. Dacă intenționați să utilizați un exponometru pe

Seite 67 - A képernyőn lévő

RO43ROSelectarea razei blițului (zoom)Selectarea automată a razei blițului (zoom automat)Această unitate de bliț selectează automat raza adecvată a bl

Seite 68

16SK• Ak chcete jednotku blesku vyšpecifikovať ako jednotku prijímača, zvoľte [RCV].Poznámky• Hore uvedené pokyny vychádzajú zpredpokladu, že táto

Seite 69 - Az elemek behelyezése

44RO• Când fotografiați un subiect 2D din față, cu un obiectiv cu o distanță focală de mai puțin de 18 mm, marginile ecranului se pot întuneca ușor d

Seite 70 - 5 Fordítsa el a

RO45ROSetare de distribuire a blițuluiPuteți apăsa butonul MENU și selecta [FLASH DISTRIBUT.] pentru a selecta modelul de distribuire a blițului. (Set

Seite 71 - A vaku bekapcsolása

46ROFotografierea cu dispozitiv de difuziePrin îndreptarea tubului blițului către tavanul sau peretele camerei, și nu direct către subiect, puteți ilu

Seite 72 - Megjegyzések

RO47ROUtilizarea panoului de reflexiePanoul de reflexie creează o lumină puternică în ochii subiectului și îi conferă mai mult dinamism.1 Scoateți pa

Seite 73 - 2 A WL gomb

48RODespre sursa luminoasă AFDacă setarea de luminozitate sau contrast a camerei nu este suficientă pentru fotografierea subiectului, sursa luminoasă

Seite 74 - 3 Nyomja meg a jelen

RO49ROAlocarea tastelor personalizatePuteți aloca o funcție dorită unora dintre comenzile de pe consola de operare: butoane direcționale, butonul cent

Seite 75 - 4 A párosítás

50ROGrupuriFuncții ce se pot alocaDescrieriButonul rotativ și celelalte butoaneButon rotativCentru StângaDreaptaSus JosMODE Setare mod bliț -    

Seite 76 - Quick Navi beállításai

RO51ROÎnregistrarea/reapelarea setărilor din memoriePuteți înregistra unul dintre modurile pe care le utilizați frecvent sau o combinație de valori fi

Seite 77

52RO52RODiverseNote privind utilizareaÎn timpul fotografierii• Această unitate de bliţ generează o lumină puternică; prin urmare, nu o folosiţi direc

Seite 78 - MENU beállítások

RO53RO53RO• Bateriile din nichel-hidrură metalică se pot descărca brusc. Dacă indicatorul de descărcare a bateriei începe să se aprindă intermitent s

Seite 79

SK17SK4 Voľbou [OK] vytvoríte párovanie.• Na jednotke ovládača sa zobrazí nasledujúca obrazovka.Došlo kspárovaniu. V jednotke ovládača môžete pokr

Seite 80 - Fényképezés

54RO54ROÎntreţinere• Decuplaţi această unitate de la cameră. Curăţaţi bliţul cu o cârpă uscată şi moale. Dacă bliţul a intrat în contact cu nisip, ve

Seite 81 - Automatikus fekete

RO55RO55ROSpecificaţiiNumăr ghidBliț normal/distribuție bliț STD (ISO 100) Bliţ manual/format 35 mmNivel de putereSetarea razei bliţului (mm)15* 24 2

Seite 82 - TTL* vaku üzemmód

56RO56ROHSS bliț plat/distribuție bliț STD (ISO 100) Bliţ manual/format 35 mmViteza declanşatoruluiSetarea razei bliţului (mm)15* 24 28 35 50 70 1051/

Seite 83 - Manuális vakus fényképezés

RO57RO57ROCaracteristici radio fără fir:Bandă de frecvenţă: 2,4 GHzNumăr de canale: 14 canaleDistanţa de comunicare: Aproximativ 30 m (Stabilită confo

Seite 84 - Fényképezés nagysebességű

58RO58ROLed Luminozitate centrală intensitate: aprox. 400 lx la 0,5 m sau aprox. 100 lx la 1 mDistanţă de iluminare: aprox. 1 m (Când înregistraţimate

Seite 86 - 4 Győződjön meg

2DKDanskInden betjening af produktet bedes du venligst læse denne vejledning omhyggeligt igennem, og gemme den af hensyn til fremtidig brug.ADVARSELAf

Seite 87 - Teljesítmény

DK3DKHåndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssy

Seite 88 - 1 Nyomja meg a

4DKIndholdInden brug ...5Identificering af dele ...

Seite 89 - 2 Válassza ki a kívánt

DK5DKInden brugDenne blitzenhed kan anvendes sammen med digitalkameraer fra Sony med udskifteligt objektiv, digitale HD-videokameraer fra Sony med uds

Seite 90 - (rádiós vezeték nélküli

18SKNastaveniaNastavenia Quick NaviNa jednotke blesku môžete stlačiť tlačidlo Fn (funkcia) na zmenu nastavení fotografovania, ako je napríklad zvolený

Seite 91 - (vevőkészülék

6DKPlacer ikke denne blitzenhed på følgende stederUanset om denne blitzenhed er i brug eller under opbevaring, skal den ikke placeres på nogen af de f

Seite 92 - 8 Az exponáló gomb

DK7DKIdentificering af deleTallet i parenteserne angiver det sidetal, hvor du kan finde beskrivelsen. Indbygget vidvinkelpanel (43) Blitzrør LED

Seite 93

8DKBetjeningskonsol Fn (funktion)-knap (18) TEST-knap (42) Kontrolhjul Brug hjulet til at flytte fokus eller ændre værdien for indstillingspunktet

Seite 94

DK9DKSkærmindikatorDe følgende skærmbilleder er givet som eksempler, og kan muligvis se anderledes ud end hvad du faktisk ser på LCD-panelet.TTL-blitz

Seite 95 - (optikai vezeték nélküli

10DKTrådløs commander-tilstand (radiobølgestyring)Trådløs modtagertilstand (radiobølgestyring)Trådløs kontrolenhedstilstand (optiske tråd

Seite 96 - 4 Oldja ki a

DK11DKIndsætning af batterierKlargøringBlitzenheden kan anvende et sæt af de følgende:• Fire alkalinebatterier (AA-størrelse)• Fire genopladelige ni

Seite 97 - 7 Az exponáló gomb

12DKMontering/fjernelse af blitzenheden på/fra kameraetFor at montere blitzenheden på kameraet1 Sluk for strømmen på blitzenheden.Hvis dit kamera er

Seite 98 -  Távoli egység (RMT2)

DK13DKTænding af strømmen på blitzenhedenTænd på tænd/sluk-kontakten.Når blitzenheden er tændt, vises der skærmindikatorer på LCD-panelet.Strømspareti

Seite 99

14DKBemærkninger om kontinuerlige blitzHvis du anvender blitzenheden kontinuerligt i en kort tidsperiode, kan dens indbyggede sikkerhedskredsløb mulig

Seite 100 - Megvilágítás videófelvétel

DK15DKParring med en trådløs commander/modtager via radiobølger (til trådløs blitzfotografering med radiobølger)For at udføre trådløs blitzfotograferi

Seite 101 - Próbavillantás

SK19SKPoložky nastaveniaOpisy Možnosti nastaveniaTTL Nastavenie režimu bleskuTTL(*)/MANUAL/MULTI/ vypnutý blesk/GROUPVyvolanie zpamäte OFF(*)/MR1/MR2

Seite 102 - (automatikus nagyítás)

16DK• For at angive en blitzenhed som modtagerenheden skal du vælge [RCV].Bemærkninger• Instruktionerne ovenfor er opgivet baseret på formodningen o

Seite 103 - (manuális nagyítás)

DK17DK4 Vælg [OK] for at genoprette parring.• På commander-enheden vises den følgende skærm.Parring er oprettet. På commander-enheden kan du fortsæ

Seite 104 - Vakueloszlás beállítása

18DKIndstillingerQuick Navi-indstillingerDu kan trykke på Fn (funktion)-knappen på blitzenheden for at ændre indstillingerne for fotografering, som f.

Seite 105 - 3 Az exponáló gomb

DK19DKIndstillingspunkter Beskrivelser IndstillingsvalgmulighederTTL Indstilling for blitztilstandTTL(*)/MANUAL/MULTI/ blitz fra/GROUPHukommelsesgenka

Seite 106 - 1 Hajtsa le a villanócsövet

20DKMENU-indstillingerDu kan trykke på MENU-knappen på blitzenheden for at ændre MENU-indstillingerne.Flyt fokus til dit ønskede indstillingspunkt med

Seite 107 - Az AF-megvilágítás

DK21DKGrupperIndstillingspunkter BeskrivelserIndstillings-valgmulighederFLASH DISTRIBUT.BlitzfordelingsindstillingSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE LED-lam

Seite 108 - 3 Válassza ki a

22DKFotograferingFotograferingValg af blitztilstandenDu kan trykke på MODE-knappen () og dreje på kontrolhjulet for at vælge blitztilstanden for blit

Seite 109 - Bal Jobb Fel Le

DK23DKvil eller lyse ved siden af indikatoren for blitzrækkevidde.• Du kan trykke på +/--knappen for at ændre blitzkompensationen (juster blitzef

Seite 110 - 2 Válassza ki az [MR1]

24DKManuel blitztilstand giver en fast blitzintensitet uanset motivets lysstyrke og kameraets indstilling. Tilstanden TTL-blitz måler det lys fra moti

Seite 111 - Fényképezés közben

DK25DKManuel blitzfotografering (MANUAL)Manuel blitztilstand søger for at holde blitzeffektniveauet overensstemmende uanset lysstyrken af motivet elle

Seite 112 - Hőmérséklet

2SKSlovenskyPred použitím výrobku si dôkladne prečítajte tento návod a ponechajte si ho pre potreby v budúcnosti.VÝSTRAHAAby ste znížili riziko požiar

Seite 113 - Karbantartás

20SKNastavenia MENUNa jednotke blesku môžete stlačiť tlačidlo MENU azmeniť nastavenia MENU.Premiestnite zaostrenie na zvolenú položku nastavenia; pou

Seite 114 - Műszaki adatok

26DKFotografering med højhastighedssynkronisering (HSS)Fotografering med højhastighedssynkroniseringNormal fotograferingHøjhastighedssynkronisering fj

Seite 115 - APS-C formátum

DK27DKFotografering med multiblitz (MULTI)Denne blitzenhed er i stand til at affyre flere gange, mens kameraets lukker er åben (fotografering med mult

Seite 116 - Frekvencia/Ismétlésszám

28DK  • Indstillingsvalgmuligheder [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Når [TIMES] er indstillet til [--], affyres bli

Seite 117

DK29DKNår der anvendes alkalinebatterierEffekt-niveauerBlitzfrekvenser (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6

Seite 118

30DKTrådløs blitzfotografering (med radiobølge- eller optiske kommunikationer)Denne blitzenhed understøtter 2 typer trådløse kommunikationer til trådl

Seite 119

DK31DK2 Vælg din ønskede metode for trådløs kommunikation.: Trådløse kommunikationer via radiobølger med blitzenheden: Optiske trådløse kommunikation

Seite 120

32DKTrådløs blitzfotografering (med trådløse kommunikationer via radiobølger)Trådløs radiobølge-blitzfotograferingDenne blitzenhed understøtter trådlø

Seite 121 - Înainte de utilizare

DK33DKTrådløs blitzfotografering (med modtagerenheden)Du kan angive en anden blitzenhed monteret til kameraet eller den trådløse radiobølge-commander

Seite 122 - Raza de comunicare

34DK7 Sørg for at blitzenheden på kameraet (commander-enheden) og denne blitzenhed er trådløst forbundne og klar til at affyres.Trådløst forbundne: L

Seite 123 - * Orificiu de fixare a

DK35DKFor at indstille lysforholdet for commander-enhedenTryk på Fn (funktion)-knappen på denne blitzenhed og angiv indstillingen for effektniveauforh

Seite 124 - Consola de operare

SK21SKSkupinyPoložky nastaveniaOpisyMožnosti nastaveniaFLASH DISTRIBUT.Nastavenie distribúcie bleskuSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODENastavenie zapnutia/vy

Seite 125 - Indicatoarele de pe

36DKÆndring af indstillingerne for individuelle modtagerenheder (RECEIVER SET)Du kan trykke på MENU-knappen på commander-enheden og angive [RECEIVER S

Seite 126

DK37DKTrådløs blitzfotografering (med optiske trådløse kommunikationer)Optisk trådløs blitzfotograferingDenne blitzenhed understøtter optiske trådløse

Seite 127 - Introducerea bateriilor

38DKTrådløs blitzfotografering (med fjernenheden)Du kan angive en anden blitzenhed monteret til kameraet eller den indbyggede blitz i kameraet som kon

Seite 128 - 5 Rotiți maneta de

DK39DK5 Placer kameraet og denne blitzenhed.6 Sørg for at blitzen på kameraet (kontrolenheden) og denne blitzenhed er klar til at affyres.Når denne

Seite 129

40DK• Hvis du ikke ønsker at commander-enheden skal affyres, skal du trykke på Fn (funktion)-knappen og angive [OFF] som CMD-blitzindstillingen.For

Seite 130 - Note privind blițurile

DK41DKBelysning for videooptagelse (LED-lampe)Du kan anvende LED-lampen på denne blitzenhed som en lyskilde til videooptagelse. Det hjælper med at ska

Seite 131 - Asocierea cu o radiocomandă/

42DKAffyring af en testblitzDu kan affyre en testblitz, inden du starter med at fotografere. Hvis du har til hensigt at anvende en blitzmåler til manu

Seite 132 - 3 Pe această unitate de

DK43DKValg af blitzdækning (zoom)Automatisk valg af blitzdækningen (automatisk zoom)Denne blitzenhed vælger automatisk den passende blitzdækning for o

Seite 133 - 4 Selectați [OK] pentru a

44DK• Når du fotograferer 2D-motivet forfra vha. et objektiv med en brændvidde på mindre end 18 mm, kan skærmens kant muligvis forekomme en smule mør

Seite 134 - Setări Quick Navi

DK45DKBlitzfordelingsindstillingDu kan trykke på MENU-knappen og vælge [FLASH DISTRIBUT.] for at angive blitzfordelingsmønstret. (Blitzfordelingsindst

Seite 135

22SKFotografovanieFotografovanieVoľba režimu bleskuAk chcete zvoliť režim blesku pre túto jednotku blesku, môžete stlačiť tlačidlo MODE () aotáčať o

Seite 136 - Setări MENU

46DKFotografering med bounceblitzVed at rette blitzrøret på blitzenheden mod loftet eller en væg i lokalet, i stedet for direkte mod motivet, kan du b

Seite 137

DK47DKBrug af bounce-pladenBounce-pladen fremhæver motivets øjne og får motivet til at se mere livligt ud.1 Træk vidvinkelpanelet forsigtigt ud.Bounc

Seite 138 - Fotografiere

48DKOm AF-illuminatorenHvis indstillingen for lysstyrke eller kontrast på kameraet ikke er tilstrækkelig til fotografering af motivet, lyser AF-illumi

Seite 139 - Reglaj automat WB

DK49DKTildeling af brugertilpasningstasterDu kan tildele en funktion efter eget valg til nogle af betjeningsknapperne på betjeningskonsollen: retnings

Seite 140 - Mod bliţ TTL*

50DKGrupperFunktioner, som kan tildelesBeskrivelserHjul og knapperHjulMidteVenstreHøjreOp NedMODE Indstilling for blitztilstand -    */LEVELEffek

Seite 141 - (MANUAL)

DK51DKRegistrering/genkaldelse af hukommelsesindstillingerDu kan registrere en af de tilstande, som du ofte anvender eller en kombination af værdier t

Seite 142

52DKAndetBemærkninger om brugUnder fotografering • Denne blitz frembringer kraftigt lys, så den bør ikke anvendes lige foran øjnene.• Brug ikke blit

Seite 143 - 2 Apăsați butonul Fn

DK53DK• Du må ikke bruge litium-ionbatterier, da gentagen brug af blitz kan gøre batterierne varme, hvorefter blitzen ikke længere kan udløses.• Bli

Seite 144 - 4 Asigurați-vă că

54DKSpecifikationerLedetalNormal blitz/STD blitzfordeling (ISO 100) Manuel blitz/35mm-formatEffektniveauIndstilling af blitzdækning (mm)15* 24 28 35

Seite 145

DK55DKHSS flad blitz/STD blitzfordeling (ISO 100) Manuel blitz/35mm-formatLukker-hastighedIndstilling af blitzdækning (mm)15* 24 28 35 50 70 1051/2504

Seite 146 - 2 Selectați metoda de

SK23SKTáto jednotka blesku je schopná zobrazovať vzdialenosti vdosahu od 0,7 m do 28 m. Ak je vzdialenosť mimo tohto rozsahu, vedľa kontrolky dosahu

Seite 147 - Fixarea și scoaterea

56DKTrådløse radiobølgefunktioner:Frekvensbånd: 2,4 GHzAntal kanaler: 14 kanalerKommunikationsafstand: Ca. 30 m (Opnået under vores måleforhold.)• De

Seite 148 - 1 Apăsați butonul WL

DK57DKLED-lampe Centerluminansintensitet: Ca. 400 lx ved 0,5 m eller Ca. 100 lx ved 1 mBelysningsafstand: Ca. 1 m (Ved optagelse af film, indstil til

Seite 149 - Fotografierea cu bliț

2CZČeskyPřed používáním přístroje si laskavě pozorně přečtěte tento manuál a uchovejte si ho pro další použití.VAROVÁNÍZa účelem vyloučení rizika požá

Seite 150 - 8 Apăsați butonul

CZ3CZLikvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém

Seite 151

4CZObsahPřed použitím ...5Popis součástí ...

Seite 152

CZ5CZPřed použitímTuto bleskovou jednotku lze používat společně s digitálními fotoaparáty s výměnnými objektivy Sony, digitálními videokamerami HD s v

Seite 153

6CZTato blesková jednotka nepatří na následující místaNedávejte tuto bleskovou jednotku na žádné z následujících míst bez ohledu na to, zda ji používá

Seite 154 - 4 Eliberați blițul

CZ7CZPopis součástíHodnoty vzávorkách jsou čísla stránek, kde se nachází podrobnější popis. Vestavěný širokoúhlý panel (43) Výbojka blesku Jedn

Seite 155 - 7 Apăsați butonul

8CZOvládací panel Tlačítko Fn (funkce) (18) Tlačítko TEST (42) Řídicí kolečko Kolečko slouží kposunu ohniska či ke změně hodnoty položky nastavení

Seite 156

CZ9CZIndikátory na displejiNásledující obrázky displeje jsou uvedeny jako příklad a mohou se lišit od toho, co skutečně vidíte na panelu LCD.Režim ble

Seite 157 - 3 Ajustarea luminozității

24SKManuálny režim blesku poskytuje pevne stanovenú intenzitu bez ohľadu na jas objektu a nastavenie fotoaparátu. Režim blesku TTL meria svetlo od obj

Seite 158 - Utilizarea blițului de probă

10CZRežim bezdrátového vysílače (rádiové řízení)Režim bezdrátového přijímače (rádiové řízení)Režim bezdrátového ovladače (optická bezdrát

Seite 159

CZ11CZVložení bateriíPřípravaDo této bleskové jednotky lze vložit následující sady:• Čtyři alkalické baterie velikosti AA• Čtyři dobíjecí nikl-metal

Seite 160

12CZNasazení/vyjmutí bleskové jednotky na fotoaparát/znějNasazení bleskové jednotky na fotoaparát1 Vypněte napájení bleskové jednotky.Je-li fotoapar

Seite 161

CZ13CZZapnutí napájení bleskové jednotkyZapněte vypínač napájení.Když je blesková jednotka napájena, na panelu LCD se zobrazují displejové indikátory.

Seite 162 - 3 Apăsați butonul

14CZPoznámky knepřetržitým zábleskůmPoužíváte-li bleskovou jednotku nepřetržitě po krátkou dobu, může se zaktivovat vestavěný bezpečnostní okruh a zv

Seite 163 - 1 Înclinați în jos tubul

CZ15CZPárování srádiovým bezdrátovým vysílačem/přijímačem (pro fotografování srádiovým bezdrátovým bleskem)Chcete-li provádět fotografování srádiov

Seite 164 - Despre sursa luminoasă AF

16CZPoznámky• Pokyny výše jsou uvedené za předpokladu, že tato blesková jednotka používá výchozí rádiovou bezdrátovou komunikaci. Tato blesková jedno

Seite 165 - 3 Selectați funcția pe

CZ17CZSpárování je sestaveno. Když je spárování sestaveno, změní kontrolka LINK barvu zčervené na zelenou.Sestavení spárování se 2 a více zařízenímiN

Seite 166

18CZNastaveníNastavení Quick NaviNa bleskové jednotce můžete stisknout tlačítko Fn (funkce) a změnit nastavení pro fotografování, jako je nastavený re

Seite 167 - 1 Apăsați butonul Fn

CZ19CZPoložky nastaveníPopis Volby nastaveníTTL Nastavení režimu bleskuTTL(*)/MANUAL/MULTI/ blesk vyp./GROUPVyvolání paměti OFF(*)/MR1/MR2Nastavení be

Seite 168 - Note privind utilizarea

SK25SKFotografovanie smanuálnym bleskom (MANUAL)Režim manuálneho blesku zachováva konzistentnú úroveň výkonu blesku bez ohľadu na jas objektu alebo n

Seite 169 - Temperatură

20CZNastavení MENUStisknutím tlačítka MENU na bleskové jednotce můžete změnit nastavení MENU.Přesuňte zvýraznění na požadovanou položku nastavení pomo

Seite 170 - Întreţinere

CZ21CZSkupinyPoložky nastaveníPopis Volby nastaveníFLASH DISTRIBUT.Nastavení distribuce bleskuSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE Nastavení ON/OFF světla LED

Seite 171 - Specificaţii

22CZFotografováníFotografováníVýběr režimu bleskuRežim blesku bleskové jednotky můžete vybrat stisknutím tlačítka MODE () a otočením řídicího kolečka

Seite 172 - Format APS-C

CZ23CZmimo tento rozsah, zobrazí se či vedle indikátoru rozsahu blesku.• Stisknutím tlačítka +/- na displeji pro nastavení kompenzace blesku můžet

Seite 173 - Frecvenţă/repetiţie

24CZRežim manuálního blesku poskytuje pevnou intenzitu blesku bez ohledu na jas objektu a nastavení fotoaparátu. Režim blesku TTL měří světlo, které s

Seite 174 - Marcă comercială

CZ25CZFotografování smanuálním bleskem (MANUAL)Manuální režim blesku udržuje úroveň výkonu blesku konzistentní bez ohledu na jas objektu či nastavení

Seite 175

26CZFotografování svysokorychlostní synchronizací (HSS)Fotografování svysokorychlostní synchronizacíFotografování snormálním bleskemVysokorychlostn

Seite 176 - Til kunder i Europa

CZ27CZFotografování svícenásobným bleskem (MULTI)Tato blesková jednotka umí generovat záblesky vícekrát při otevření závěrky fotoaparátu (fotografová

Seite 177

28CZ  • Volby nastavení [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Je-li položka [TIMES] nastavena na [--], blesk souvisle ge

Seite 178

CZ29CZPři použití alkalických bateriíÚrovně výkonuFrekvence blesku (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7

Seite 179 - Inden brug

26SKFotografovanie svysokorýchlostnou synchronizáciou (HSS)Fotografovanie svysokorýchlostnou synchronizáciouFotografovanie so štandardným bleskomVys

Seite 180 - Kommunikationsafstand

30CZFotografování sbezdrátovými blesky (srádiovou či optickou komunikací)Tato blesková jednotka podporuje 2 typy bezdrátové komunikace pro fotografo

Seite 181 - Identificering af dele

CZ31CZ2 Vyberte požadovanou metodu bezdrátové komunikace.: Rádiová bezdrátová komunikace sbleskovou jednotkou: Optická bezdrátová komunikace sblesk

Seite 182 - Om LCD-baggrundsbelysningen

32CZFotografování sbezdrátovými blesky (srádiovou bezdrátovou komunikací)Fotografování srádiovými bezdrátovými bleskyTato blesková jednotka podporu

Seite 183 - Skærmindikator

CZ33CZFotografování sbezdrátovými blesky (sjednotkou přijímače)Jako jednotku vysílače můžete zadat další bleskovou jednotku nasazenou na fotoaparátu

Seite 184

34CZ7 Ověřte, že blesková jednotka na fotoaparátu (jednotka vysílače) a tato blesková jednotka jsou bezdrátově spojeny a připraveny kzáblesku.Bezdrá

Seite 185 - Indsætning af batterier

CZ35CZ• Nechcete-li, aby jednotka vysílače generovala záblesky, stiskněte tlačítko Fn (funkce) a zadejte [OFF] pro nastavení blesku CMD.Nastavení po

Seite 186 - Montering/fjernelse af

36CZZměny nastavení jednotlivých jednotek přijímačů (RECEIVER SET)Stisknutím tlačítka MENU na jednotce vysílače a zadáním [RECEIVER SET] můžete změnit

Seite 187 - Tænding af strømmen på

CZ37CZFotografování sbezdrátovými blesky (soptickou bezdrátovou komunikací)Fotografování soptickými bezdrátovými bleskyTato blesková jednotka podpo

Seite 188 - Bemærkninger om

38CZFotografování sbezdrátovými blesky (se vzdálenou jednotkou)Jako jednotku ovladače můžete zadat další bleskovou jednotku nasazenou na fotoaparát č

Seite 189 - 2 Tryk på WL-knappen

CZ39CZ5 Umístěte fotoaparát a tuto bleskovou jednotku.6 Ověřte, že blesková jednotka na fotoaparátu (jednotka ovladače) a tato blesková jednotka jso

Seite 190 - 3 På denne blitzenhed

SK27SKFotografovanie sviacnásobným bleskom (MULTI)Táto jednotka blesku dokáže viackrát vypáliť blesk, kým je uzávierka fotoaparátu otvorená (fotograf

Seite 191 - 4 Vælg [OK] for at

40CZ• Blesky mimo fotoaparát (vzdálené jednotky) můžete zařadit do 2 skupin (RMT a RMT2). Stiskněte tlačítko Fn (funkce) na vzdálené jednotce a změňt

Seite 192 - Quick Navi-indstillinger

CZ41CZOsvětlení pro natáčení videa (světlo LED)Světlo LED této bleskové jednotky můžete používat jako světelný zdroj pro natáčení videa. Světlo LED vy

Seite 193

42CZSpuštění testu zábleskuPřed začátkem fotografování můžete spustit test záblesku. Chcete-li použít flashmetr kfotografování smanuálními blesky (s

Seite 194 - MENU-indstillinger

CZ43CZVýběr pokrytí bleskem (zoom)Automatický výběr pokrytí bleskem (automatický zoom)Tato blesková jednotka umí automaticky vybrat vhodné pokrytí ble

Seite 195

44CZ• Při fotografování 2rozměrného objektu zepředu pomocí objektivu sohniskovou vzdáleností menší než 18 mm se může zdát mírně tmavší periferní čás

Seite 196 - Fotografering

CZ45CZNastavení distribuce bleskuChcete-li zadat vzor distribuce blesku, stiskněte tlačítko MENU a vyberte [FLASH DISTRIBUT.]. (Nastavení distribuce b

Seite 197 - Automatisk hvidbal

46CZFotografování sodrazem bleskuNasměrováním výbojky blesku této bleskové jednotky na strop nebo na zeď místnosti místo přímo na objekt lze tento ob

Seite 198 - Tilstanden TTL-blitz*

CZ47CZPoužití odrazného listuOdrazný list vytvoří oblast vysokého jasu vočích objektu, který pak vypadá mnohem živější.1 Opatrně vytáhněte širokoúhl

Seite 199 - Manuel blitzfotografering

48CZO iluminátoru AFNení-li nastavení jasu či kontrastu na fotoaparátu dostatečné pro fotografování objektu, může se částečným stisknutím tlačítka spo

Seite 200 - Fotografering med

CZ49CZPřiřazení vlastních klávesFunkce dle svého výběru můžete přiřadit ktěmto ovládacím prvkům na ovládacím panelu: tlačítka směru, středové tlačítk

Seite 201 - 2 Tryk på Fn (funktion)

28SK  • Možnosti nastavenia [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Ak položku [TIMES] nastavíte na [--], jednotka blesku

Seite 202 - 4 Sørg for at

50CZSkupinyPřiřaditelné funkcePopisKolečko a tlačítkaKoleč. Střed. VlevoVpravo NahoruDolůMODE Nastavení režimu blesku -    */LEVELNastavení úrovn

Seite 203

CZ51CZRegistrace/vyvolání nastavení pamětiJeden zčasto používaných režimů nebo kombinaci hodnot lze zaregistrovat do paměti [MR1] či [MR2].Registrace

Seite 204 - Trådløs blitzfotografering

52CZ52CZRůznéPoznámky k použitíBěhem fotografování • Tato blesková jednotka generuje silné světlo, takže by neměla být použita přímo před očima.• Ne

Seite 205 - 2 Vælg din ønskede

CZ53CZ53CZBaterie• Úroveň nabití baterie zobrazená na panelu LCD může být nižší, než je skutečná kapacita baterie, kvůli teplotě a podmínkám skladová

Seite 206 - 1 Tryk på WL-knappen

54CZ54CZÚdržba• Sejměte tuto jednotku zfotoaparátu. Vyčistěte blesk měkkým suchým hadříkem. Pokud blesk přišel do styku s pískem, utírání povrchu by

Seite 207 - (med modtagerenheden)

CZ55CZ55CZTechnické údajeSměrné čísloDistribuce normální blesku/blesku STD (ISO 100) Manuální blesk/35mm formátÚroveň výkonuNastavení pokrytí bleskem

Seite 208 - 8 Tryk på

56CZ56CZDistribuce plochého blesku HSS/blesku STD (ISO 100) Manuální blesk/35mm formátČas závěrkyNastavení pokrytí bleskem (mm)15* 24 28 35 50 70 1051

Seite 209

CZ57CZ57CZRadiové bezdrátové funkce:Frekvenční pásmo: 2,4 GHzPočet kanálů: 14 kanálůKomunikační vzdálenost: Asi 30 m (Hodnota získána za našich podmín

Seite 210 - Bemærkninger

58CZ58CZSvětlo LED Střední luminanční intenzita: Přibl. 400 lx v 0,5 m nebo přibl. 100 lx v 1 mOsvětlovací vzdálenost: Přibl. 1 m (Při záznamu videokl

Seite 212 - 4 Frigør den indbyggede

SK29SKAk sa používajú alkalické batérieÚrovne výkonuFrekvencie blesku (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7

Seite 213 - 7 Tryk på

2FISuomiLue tämä opas huolellisestiennen tuotteen käyttöä ja säilytäse myöhempää tarvetta varten.VAROITUSPienennä tulipalon ja sähköiskun vaaraa: 1) S

Seite 214

FI3FIKäytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)Tämä laittee

Seite 215 - (LED-lampe)

4FISisältöEnnen käyttöä ...5Osien tunnistaminen ...

Seite 216 - Affyring af en testblitz

FI5FIEnnen käyttöäTätä salamalaitetta voidaan käyttää Sonyn vaihdettavan objektiivin kameroissa, Sonyn vaihdettavan objektiivin digitaalisissa HD-vide

Seite 217 - Valg af blitzdækning (zoom)

6FIÄlä säilytä tätä salamalaitetta seuraavanlaisissa paikoissaRiippumatta siitä onko tämä salamalaite käytössä tai säilössä, älä pane sitä seuraavanla

Seite 218

FI7FIOsien tunnistaminenSuluissa oleva numero viittaa sivunumeroon, jolta löydät kuvauksen. Sisäänrakennettu laajakulmapaneeli (42) Välähdysputki

Seite 219 - Blitzfordelingsindstilling

8FIOhjauspaneeli Fn (toiminto)-painike (18) TEST-painike (41) Kiekkopainike Vaihda tarkennusta valintakiekon avulla tai muuta asetuksen arvoa Quick

Seite 220 - Fotografering med bounceblitz

FI9FINäytön ilmaisimetSeuraavat näytön kuvat ovat esimerkkejä ja ne saattavat erota oman LCD-paneelisi näkymästä.TTL-salamatilaMANUAL-salamatilaMU

Seite 221 - 4 Tryk på

10FILangaton ohjaustila (radioaallot)Langaton vastaanottotila (radioaallot)Langaton ohjaustila (optinen langaton viestintä)Langat

Seite 222 - Om AF-illuminatoren

FI11FIParistojen asettaminenValmistelutTässä salamalaitteessa voidaan käyttää seuraavia:• Neljä AA-kokoista alkaliparistoa• Neljä AA-kokoista ladatt

Seite 223 - 3 Vælg den funktion

SK3SKLikvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)Tento

Seite 224

30SKFotografovanie sbezdrôtovým bleskom (s rádiovou alebo optickou komunikáciou)Táto jednotka blesku podporuje 2 typy bezdrôtovej komunikácie pre fot

Seite 225 - Registrering/genkaldelse af

12FISalamalaitteen kiinnittäminen kameraan / irrottaminen kamerastaSalamalaitteen kiinnittäminen kameraan1 Kytke salamalaitteen virta pois päältä.Jos

Seite 226 - Bemærkninger om brug

FI13FISalamalaitteen virran kytkeminen päälleKäännä virtakytkintä.Kun salamalaitteeseen on kytketty virta, näyttöilmaisimet näkyvät LCD-paneelissa.Vir

Seite 227 - Vedligeholdelse

14FIHuomautuksia jatkuvasta salamastaJos käytät salamalaitetta jatkuvasti lyhyen ajanjakson ajan, sen sisäinen turvapiiri saattaa laueta vähentämään v

Seite 228 - Specifikationer

FI15FIParin muodostaminen langattoman ohjaus-/vastaanottolaitteen kanssa (langattomaan kuvaukseen)Jotta voit käyttää tätä salamalaitetta langattomaan

Seite 229 - APS-C-format

16FI• Voitmäärittääsalamalaitteenvastaanottolaitteeksivalitsemalla[RCV].Huomautuksia• Ylläolevatohjeetperustuvatoletukseen,ettätässäsala

Seite 230 - Frekvens/Gentagelse

FI17FI4 Muodosta laitepari valitsemalla [OK].• Seuraava ilmestyy ohjauslaitteen näytölle.Laitepari on muodostettu. Voit jatkaa ohjauslaitteella lai

Seite 231 - Varemærke

18FIAsetuksetQuick Navi-asetuksetVoit painaa salamalaitteen Fn (toiminto)-painiketta muuttaaksesi kuvausasetuksia, kuten valitun salamatilan, näytön o

Seite 232 - Pro zákazníky v Evropě

FI19FIAsetukset Kuvaukset AsetusvaihtoehdotTTL Salamatilan asetusTTL(*)/MANUAL/MULTI/ salama pois päältä/GROUPMuistihaku OFF(*)/MR1/MR2Langattoman til

Seite 233

20FIMENU-asetuksetVoit painaa salamalaitteen MENU-painiketta vaihtaaksesi MENU-asetuksia.Siirrä tarkennus valitsemaasi asetukseen suuntapainikkeilla j

Seite 234

FI21FIRyhmätAsetukset KuvauksetAsetus- vaihtoehdotFLASH DISTRIBUT.Salamavalon jakauman asetusSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE LED-valon ON/OFF-asetus ON/O

Seite 235 - Před použitím

SK31SK2 Zvoľte vami požadovaný spôsob bezdrôtovej komunikácie.: Rádiová bezdrôtová komunikácia sjednotkou blesku: Optická bezdrôtová komunikácia s

Seite 236 - Komunikační vzdálenost

22FIValokuvausValokuvausSalamatilan valitseminenVoit painaa MODE-painiketta () ja kiertää kiekkopainiketta valitaksesi salamalaitteen salamatilan.•

Seite 237 - Popis součástí

FI23FI• Voit painaa +/- -painiketta muuttaaksesi salamakompensaatiota (säädä salaman tehotasoa) salamakompensaation asetuksen näytöllä.• Jotta voit

Seite 238 - O podsvětlení LCD

24FIManuaalinen salamakuvaus (MANUAL)Manuaalinen salamatila pitää salaman tehotason tasaisena riippumatta kohteen kirkkaudesta tai kameran asetuksista

Seite 239 - Indikátory na displeji

FI25FIKuvaus huippunopealla täsmäyksellä (HSS)Kuvaus huippunopealla täsmäykselläNormaali salamakuvausHuippunopea täsmäys poistaa salaman täsmäysnopeud

Seite 240

26FIMonisalamakuvaus (MULTI)Tämä salamalaite kykenee välähtämään useita kertoja kameran sulkijan ollessa avoinna (monisalamakuvaus). Monisalamakuvaus

Seite 241 - Vložení baterií

FI27FI• Asetusvaihtoehdot [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Kun [TIMES]-valinnaksi asetetaan [--], salamalaite välähtää

Seite 242 - Nasazení/vyjmutí bleskové

28FIAlkaliparistoja käytettäessäTeho- tasotSalaman taajuudet (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 9 10

Seite 243 - Zapnutí napájení bleskové

FI29FILangaton salamakuvaus (radioaaltoisella tai optisella viestinnällä)Tämä salamalaite tukee kahta langatonta viestintätapaa langattomassa salamak

Seite 244 - Poznámky

30FIMinijalustan kiinnittäminen ja irrottaminenKun olet irrottanut salamalaitteen kamerasta käyttääksesi sitä yksinään langattomaan salamakuvaukseen,

Seite 245 - 2 Stisknutím tlačítka

FI31FILangaton salamakuvaus (radioaaltoisella langattomalla viestinnällä)Radioaaltoinen langaton salamakuvausTämä salamalaite tukee radioaaltoista lan

Seite 246 - 4 Pro sestavení

32SKFotografovanie sbezdrôtovým bleskom (s rádiovou bezdrôtovou komunikáciou)Fotografovanie sbezdrôtovým bleskom pomocou rádiových vĺnTáto jednotka

Seite 247 - Sestavení spárování se 2 a

32FILangaton salamakuvaus (vastaanottolaitteella)Voit määrittää toisen kameraan liitetyn salamalaitteen tai radioaaltoisen langattoman ohjauslaitteen

Seite 248 - Nastavení Quick Navi

FI33FI7 Varmista, että kameran salamalaitteen (ohjauslaite) ja tämän salamalaitteen välille on muodostettu langaton yhteys ja että ne ovat käyttövalm

Seite 249

34FIOhjauslaitteen valaistussuhteen asettaminenPaina tämän salamalaitteen Fn-painiketta ja määritä tehotason suhteen asetus ryhmille A, B ja C.Esimerk

Seite 250 - Nastavení MENU

FI35FIYksittäisten vastaanottolaitteiden asetusten muuttaminen (RECEIVER SET)Voit painaa MENU-painiketta ohjauslaitteella ja määrittää [RECEIVER SET]

Seite 251

36FILangaton salamakuvaus (optisella langattomalla viestinnällä)Optinen langaton salamakuvausTämä salamalaite tukee optista langatonta viestintää sala

Seite 252 - Fotografování

FI37FILangaton salamakuvaus (etälaitteella)Voit määrittää toisen kameraan liitetyn salamalaitteen tai kameran sisäisen salaman ohjauslaitteeksi ja käy

Seite 253

38FI6 Varmista, että kameran salama (ohjauslaite) ja tämä salamalaite ovat käyttövalmiita.Kun tämä salamalaite on käyttövalmis, laitteen takana oleva

Seite 254

FI39FI• Jos et halua ohjauslaitteen välähtävän, paina Fn-painiketta ja määritä [OFF] salama-asetukselle CMD.Ohjauslaitteen valaistussuhteen asettami

Seite 255 - Fotografování smanuálním

40FIValaistus videokuvaukseen (LED-valo)Voit käyttää tämän salamalaitteen LED-valoa valonlähteenä videokuvauksessa. Se auttaa luomaan luonnollisia val

Seite 256 - Čas synchronizace blesku

FI41FITestisalaman käyttäminenVoit suorittaa salamatestin ennen valokuvauksen aloittamista. Jos aiot käyttää salamamittaria manuaalisessa salamakuvauk

Seite 257 - Fotografování svícenásobným

SK33SKFotografovanie sbezdrôtovým bleskom (s jednotkou prijímača)Inú jednotku blesku pripojenú kfotoaparátu alebo krádiovému bezdrôtovému ovládaču

Seite 258 - 4 Ověřte připravenost

42FISalaman laajuuden (zoomin) valitseminenSalaman laajuuden automaattinen valinta (automaattinen zoom)Tämä salamalaite valitsee automaattisesti sopiv

Seite 259 - „100*“ indikuje 100 a větší

FI43FI• Kun kuvaat litteää kohdetta edestäpäin käyttäessäsi objektiivia, jonka polttoväli on alle 18 mm, näytön reunat saattavat näkyä hieman tummemp

Seite 260 - 1 Stiskněte tlačítko

44FISalamavalon jakauman asetusVoit painaa MENU-painiketta ja valita [FLASH DISTRIBUT.] määrittääksesi salamavalon jakauman mallin. (Salamavalon jakau

Seite 261 - 2 Vyberte požadovanou

FI45FIHeijastettu salamakuvausKun salamalaitteen välähdysputki suunnataan kattoon tai seinään kuvauskohteen sijasta, voit valaista kuvauskohteen heija

Seite 262 - 1 Stiskněte tlačítko WL

46FIHeijastuslevyn käyttöHeijastuslevy luo korostuksen kuvauskohteen silmiin ja saa kohteen näyttämään eloisammalta.1 Vedä laajakulmapaneeli ulos var

Seite 263

FI47FITietoja AF-valaisimestaJos kameran kirkkaus- tai kontrastiasetus ei riitä kohteen kuvaamiseen, salamalaitteen etuosassa oleva AF-valaisin (LED-v

Seite 264 - 8 Pořiďte fotografii

48FIKäyttäjän painikkeiden määrittäminenVoit määrittää haluamasi toiminnon ohjauspaneelin joillekin ohjaimille: suuntapainikkeet, keskipainike ja kiek

Seite 265

FI49FIMuistiasetusten tallentaminen/hakeminenVoit tallentaa jonkun usein käyttämistäsi tiloista tai arvojen yhdistelmän kohdassa [MR1] tai [MR2].Talle

Seite 266

50FIMuutKäyttöä koskevia huomautuksiaKuvattaessa• Tämä salamalaite tuottaa voimakkaan valon, joten sitä ei saa käyttää suoraan silmien edessä.• Älä

Seite 267

FI51FIkoska toistuva salaman käyttö kuumentaa paristot eikä salama enää laukea.• Salaman välähdystiheys ja uusilla paristoilla otettava kuvamäärä saa

Seite 268 - 4 Zaktivujte vestavěný

34SK7 Skontrolujte, že jednotka blesku na fotoaparáte (jednotka ovládača) atáto jednotka blesku sú bezdrôtovo prepojené apripravené na vypálenie bl

Seite 269 - 7 Pořiďte fotografii

52FITekniset tiedotOhjelukuNormaali salama / STD salamavalon jakauma (ISO 100) Manuaalinen salama / 35 mm:n formaattiTehotasoSalaman kantaman asetus

Seite 270

FI53FIHSS litteä salama / STD salamavalon jakauma (ISO 100) Manuaalinen salama / 35 mm:n formaattiSuljinaikaSalaman kantaman asetus (mm)15* 24 28 35 5

Seite 271 - (světlo LED)

54FIRadioaaltoiset langattomat ominaisuudet:Taajuuskaista: 2,4 GHzKanavien lukumäärä: 14 kanavaaTiedonsiirtoetäisyys: Noin 30 m (Saavutettu järjestämi

Seite 272 - Spuštění testu záblesku

FI55FILED-valo Keskiluminanssin voimakkuus: Noin 400 lx 0,5 m:llä tai noin 100 lx 1 m:lläValaistusetäisyys: Noin 1 m (Tallennettaessa videoita, asetuk

Seite 273 - Výběr pokrytí bleskem (zoom)

2UAУкраїнськаПерш ніж починати працювати із виробом, повністю прочитайте цей посібник і збережіть його для подальшого використання.ПОПЕРЕДЖЕННЯЩоб зни

Seite 274

UA3UAІнформація для споживачів в УкраїніУповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів:ТОВ «Соні Україна», в

Seite 275 - Nastavení distribuce blesku

4UAЗмістПеред використанням ...5Визначення частин ...

Seite 276 - 3 Pořiďte fotografii

UA5UAПеред використаннямЦей спалах можна використовувати разом із цифровими фотокамерами Sony зі змінним об’єктивом, цифровими HD-відеокамерами Sony з

Seite 277 - 1 Sklopte dolů výbojku

6UAНе розміщуйте даний спалах у наступних місцяхНезалежно від того, використовується даний спалах або зберігається, не розміщуйте його у будь-якому з

Seite 278 - O iluminátoru AF

UA7UAВизначення частинЧисло у дужках означає номер сторінки, на якій можна знайти опис. Вбудована ширококутна панель (45) Лампа спалаху Налаштув

Seite 279 - Přiřazení vlastních kláves

SK35SK• Jednotka ovládača vypáli blesk ako jednotka blesku vskupine A.• Ak nechcete, aby jednotka ovládača vypálila blesk, stlačte tlačidlo Fn (fun

Seite 280 - Vpravo Nahoru

8UAПульт керування Кнопка Fn (виклик функцій) (18) Кнопка TEST (44) Диск керування Використовуйте диск для переміщення фокуса або зміни значення п

Seite 281 - 2 Vyberte [MR1] či

UA9UAЕкранні індикаториНаведені нижче зображення екрана приведено у якості прикладів, і вони можуть відрізнятися від реального зображення на РК-панелі

Seite 282 - Poznámky k použití

10UAРежим бездротового керуючого пристрою (керування за допомогою радіозв’язку)Режим бездротового приймача (керування за допомогою радіозв’язку)

Seite 283

UA11UAВстановлення акумуляторівПідготовкаЦей спалах підтримує будь-який з наступних комплектів:• Чотири лужні батарейки розміру AA• Чотири нікель-ме

Seite 284

12UAПрикріплення/зняття спалаху до/з камериПрикріплення спалаху до камери1 Вимкніть живлення спалаху.Якщо камеру оснащено вбудованим спалахом, переко

Seite 285 - Technické údaje

UA13UAУвімкнення живлення спалахуУвімкніть перемикач живлення.Коли спалах увімкнено, на РК-панелі будуть відображатися екранні індикатори.Режим енерго

Seite 286 - Formát APS-C

14UAЯкщо на РК-панелі немає нічого, крім :Спалах не буде спрацьовувати. Замініть батареї.Примітки щодо послідовних спалахівВ разі безперервного викори

Seite 287 - Frekvence/opakování

UA15UAСполучення з бездротовим керуючим пристроєм/приймачем радіозв’язку (для фотозйомки з бездротовим спалахом по радіозв’язку)Для виконання фотозйом

Seite 288 - Ochranné známky

16UA• Щоб вказати спалах у якості приймача, виберіть [RCV].Примітки• Вказані вище інструкції наведені на основі припущення, що у цьому спалаху за ум

Seite 289

UA17UA4 Виберіть [OK], щоб виконати сполучення.• На керуючому пристрої буде відображено наведений нижче екран.Сполучення виконано. На керуючому при

Seite 290

36SK Nastavenie režimu blesku Nastavenie kompenzácie blesku/úrovne výkonuZmena nastavení jednotlivých jednotiek prijímača (RECEIVER SET)Na jednot

Seite 291

18UAНалаштуванняНалаштування Quick NaviВи можете натиснути кнопку Fn (виклик функцій) на спалаху, щоб змінити налаштування для фотозйомки, наприклад,

Seite 292

UA19UAПункти налаштуванняОписи Опції налаштуванняTTLНалаштування режиму спалахуTTL(*)/MANUAL/MULTI/ спалах вимкнено/GROUPВиклик з пам’яті OFF(*)/MR1/M

Seite 293 - Ennen käyttöä

20UAНалаштування MENUВи можете натиснути кнопку MENU на спалаху, щоб змінити налаштування MENU.Перемістіть фокус на потрібний пункт налаштування за до

Seite 294 - Viestintäetäisyys

UA21UAГрупиПункти налаштуванняОписиОпції налаштуванняFLASH DISTRIBUT.Налаштування розподілу спалахуSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODEНалаштування ON/OFF сві

Seite 295 - Osien tunnistaminen

22UAФотографуванняФотографуванняВибір режиму спалахуВи можете натиснути кнопку MODE () і повернути диск керування, щоб вибрати режим цього спалаху.•

Seite 296 - Tietoja LCD-taustavalosta

UA23UA• Робіть знімки у вказаному діапазоні спалаху. Цей спалах може вказувати відстані в діапазоні від 0,7 м до 28 м. Якщо відстань виходить за межі

Seite 297 - Näytön ilmaisimet

24UAРежим ручного спалаху забезпечує фіксовану інтенсивність спалаху незалежно від яскравості предмету та налаштувань камери. Режим TTL-спалаху вимірю

Seite 298

UA25UAРучна фотозйомка зі спалахом (MANUAL)Ручний режим спалаху підтримує постійний рівень потужності незалежно від яскравості об’єкта або налаштувань

Seite 299 - Paristojen asettaminen

26UAФотозйомка з високошвидкісною синхронізацією (HSS)Фотозйомка з високошвидкісною синхронізацієюФотозйомка зі звичайним спалахомФотозйомка з високош

Seite 300 - 5 Kiinnitä salamalaite

UA27UAФотозйомка з багаторазовим спалахом (MULTI)Цей спалах може спрацювати кілька разів, поки затвор камери залишається відкритим (фотозйомка з багат

Seite 301

SK37SKFotografovanie sbezdrôtovým bleskom (s optickou bezdrôtovou komunikáciou)Fotografovanie sbezdrôtovým bleskom pomocou optických vĺnTáto jednotk

Seite 302 - Huomautuksia

28UA [LEVEL]: Налаштування рівня потужності  • Опції налаштування [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Якщо для [TIME

Seite 303 - (langattomaan kuvaukseen)

UA29UAПід час використання лужних батарейокРівні потужностіЧастоти спалаху (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6

Seite 304 - 3 Paina tämän

30UAФотозйомка з бездротовим спалахом (з використанням радіозв’язку або оптичного зв’язку)Цей спалах підтримує 2 типи бездротового зв’язку для фотозйо

Seite 305 - 4 Muodosta laitepari

UA31UA2 Виберіть потрібний спосіб бездротового зв’язку.: Бездротовий радіозв’язок зі спалахом: Бездротовий оптичний зв’язок зі спалахомПрикріплення т

Seite 306 - Quick Navi-asetukset

32UAФотозйомка з бездротовим спалахом (з використанням радіозв’язку)Фотозйомка з бездротовим спалахом по радіозв’язкуЦей спалах підтримує бездротовий

Seite 307

UA33UAФотозйомка з бездротовим спалахом (за допомогою приймача)Ви можете вказати в якості керуючого пристрою інший спалах, прикріплений до камери, або

Seite 308 - MENU-asetukset

34UA7 Переконайтесь, що спалах на камері (керуючому пристрої) та цей спалах з’єднані бездротовим зв’язком та готові до спрацьовування.З’єднані бездро

Seite 309

UA35UA• Натисніть кнопку Fn (виклик функцій) на керуючому пристрої та виберіть [ON] для [RATIO CONTROL: OFF].• Керуючий пристрій спрацьовує у якості

Seite 310 - Valokuvaus

36UAкомпенсації спалаху та налаштування рівня потужності для груп A, B, C, D та E на екрані для налаштування режиму групи спалахів. Налаштування р

Seite 311 - Automaattinen

UA37UAФотозйомка з бездротовим спалахом (з використанням оптичного зв’язку)Фотозйомка з бездротовим спалахом по оптичному зв’язкуЦей спалах підтримує

Seite 312 - Manuaalinen salamakuvaus

38SKFotografovanie sbezdrôtovým bleskom (so vzdialenou jednotkou)Inú jednotku blesku pripojenú kfotoaparátu alebo kvstavanému blesku fotoaparátu mô

Seite 313 - Salamatäsmäysnopeus

38UAФотозйомка з бездротовим спалахом (за допомогою дистанційного пристрою)Ви можете вказати інший спалах, прикріплений до камери, або вбудований спал

Seite 314 - Monisalamakuvaus (MULTI)

UA39UAотримання детальної інформації зверніться до інструкції з експлуатації, що додається до прикріпленого спалаху.5 Розмістіть камеру та цей спалах

Seite 315 - 4 Varmista, että

40UA Контролюючий пристрій (CTRL) Дистанційний пристрій (RMT) Дистанційний пристрій (RMT2)• Натисніть кнопку Fn (виклик функцій) на контролюючо

Seite 316 - Alkaliparistoja käytettäessä

UA41UA(зуму) цього спалаху, що використовується в якості дистанційного пристрою, охоплення спалаху буде автоматично встановлено 24 мм.• Під час фотоз

Seite 317 - Langaton salamakuvaus

42UAПідсвічування для відеозйомки (світлодіодне підсвічування)Ви можете використовувати світлодіодне підсвічування цього спалаху у якості джерела світ

Seite 318 - Minijalustan

UA43UA3 Відрегулюйте яскравість світлодіода за допомогою диска керування.• Коли горить світлодіодне підсвічування спалаху, індикатор режиму спалаху

Seite 319 - 1 Paina tämän

44UAСпрацьовування пробного спалахуВи можете виконати спрацьовування пробного спалаху перед початком фотозйомки. Якщо ви збираєтеся використовувати пр

Seite 320 - (vastaanottolaitteella)

UA45UAВибір охоплення спалаху (зуму)Автоматичний вибір охоплення спалаху (автозум)Цей спалах автоматично вибирає відповідне охоплення спалаху для фоку

Seite 321 - 8 Ota valokuva

46UA• Під час фотозйомки 2-вимірного об’єкта спереду за допомогою об’єктива з фокусною відстанню менше 18 мм, периферійна частина екрана може мати де

Seite 322

UA47UAНалаштування розподілу спалахуВи можете натиснути кнопку MENU та вибрати [FLASH DISTRIBUT.], щоб вказати шаблон розподілу спалаху. (Налаштування

Seite 323

SK39SK5 Umiestnite fotoaparát atúto jednotku blesku.6 Skontrolujte, že jednotka blesku na fotoaparáte (jednotka ovládača) atáto jednotka blesku sú

Seite 324 - 1 Paina WL-painiketta

48UAФотозйомка з відбитим світлом спалахуНаправивши лампу спалаху на стелю або стіну кімнати замість направлення на об’єкт, можна освітити об’єкт відб

Seite 325 - 5 Aseta kamera ja tämä

UA49UAВикористання екрана відображенняЕкран відображення створює підсвічування в очах суб’єкта та робить погляд суб’єкта більш виразним.1 Обережно ви

Seite 326 - 7 Ota valokuva

50UAПро підсвітлювач автофокусаЯкщо налаштування яскравості або контрастності камери недостатньо для фотографування об’єкта, підсвітлювач автофокуса (

Seite 327

UA51UAПризначення клавіш користувачаВи можете призначити потрібну функцію певним органам керування на пульті керування: кнопкам напрямку, центральній

Seite 328 - (LED-valo)

52UAГрупиФункції, що можна призначатиОписиДиск та кнопкиДискЦентральна частинаЛіва частинаПрава частинаВерхня частинаНижня частинаMODEНалаштування реж

Seite 329 - Testisalaman käyttäminen

UA53UAЗбереження/виклик налаштувань з пам’ятіВи можете зберегти один з режимів, який часто використовується, або комбінацію значень у [MR1] або [MR2].

Seite 330 - (automaattinen zoom)

54UAІншеПримітки щодо використанняПід час фотозйомки• Цей спалах генерує сильний світловий потік, тому його не слід використовувати безпосередньо пер

Seite 331 - (manuaalinen zoom)

UA55UAпанелі, може бути нижче реального заряду елементів живлення через температуру та умови зберігання. Можна відновити правильне відображення рівня

Seite 332 - Salamavalon jakauman asetus

56UAкишені. У холодну погоду індикатор низького заряду елементів живлення може блимати навіть за наявності деякого заряду елементів живлення. Після на

Seite 333 - Heijastettu salamakuvaus

UA57UAТехнічні характеристикиКеруюче числоЗвичайний спалах/розподіл спалаху STD (ISO 100) Ручний спалах/формат 35 ммРівень потужностіНалаштування діа

Seite 334 - 1 Kallista välähdysputkea

4SKObsahPred použitím ...5Opis jednotlivých častí ...

Seite 335 - Tietoja AF-valaisimesta

40SK• Samostatné blesky (vzdialené jednotky) môžete vyšpecifikovať vrámci 2 skupín (RMT aRMT2). Stlačte tlačidlo Fn (funkcia) na vzdialenej jednotk

Seite 336 - 3 Valitse toiminto, jonka

58UAПлоский спалах HSS/розподіл спалаху STD (ISO 100) Ручний спалах/формат 35 ммШвидкість затвораНалаштування діапазону спалаху (мм)15* 24 28 35 50 70

Seite 337 - 1 Paina Fn

UA59UAФункції бездротового радіозв’язку:Частотний діапазон: 2,4 ГГцКількість каналів: 14 каналівВідстань зв’язку:Приблизно 30 м (Отримано за наших умо

Seite 338 - Käyttöä koskevia huomautuksia

60UAСвітлодіодне підсвічуванняІнтенсивність освітлення в центрі: Приблиз. 400 люксів на відстані 0,5 м або приблиз. 100 люксів на відстані 1 мВідстань

Seite 339 - Lämpötila

UA61UAФункції, вказані у цій інструкції з експлуатації, залежать від умов тестування нашої компанії.Конструкція та технічні характеристики можуть бути

Seite 340 - Tekniset tiedot

2RUРусскийНазвание категории: ВспышкаНазвание модели: HVL-F45RMПеред использованием изделия внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните

Seite 341 - APS-C-formaatti

RU3RUТолько для моделей предназначеных для рынков России и стран СНГ       « », , 1231

Seite 342 - Taajuus/välähdystiheys

4RUОглавление ...5  ...

Seite 343 - Tavaramerkki

RU5RUПеред использованием            Sony,  

Seite 344 - Примітка

6RUНе оставляйте вспышку в следующих местах  ,      ,      . 

Seite 345 - Інформація для

RU7RUОбозначение компонентов     ,     .    (44) 

Seite 346

SK41SKOsvetlenie pre záznam videosekvencií (LED svetlo)LED svetlo tejto jednotky blesku môžete používať ako zdroj svetla na snímanie videosekvencií. P

Seite 347 - Перед використанням

8RUПульт управления  Fn () (18)  TEST (43)          

Seite 348 - Відстань зв’язку

RU9RUЭкранные индикаторы              -.Режим вспы

Seite 349 - Визначення частин

10RUРежим беспроводного управляющего устройства (управление с помощью радиосвязи)Режим беспроводного приемника (управление с помощью радиосвязи)

Seite 350 - Про підсвічування РК-екрана

RU11RUВставка батарейПодготовка      :•     AA•  -

Seite 351 - Екранні індикатори

12RUУстановка/снятие вспышки на/с камерыУстановка вспышки на камеру1 Выключите питание вспышки.    , , 

Seite 352

RU13RUВключение питания вспышкиВключите переключатель питания.     -    .Режим эк

Seite 353 - Встановлення акумуляторів

14RU  -  ,  :   .  .Примечания относительно последовательных вспышек 

Seite 354 - Прикріплення/зняття спалаху

RU15RUСопряжение с беспроводным управляющим устройством/приемником радиосвязи (для фотосъемки с беспроводной вспышкой по радиосвязи)  

Seite 355 - Увімкнення живлення спалаху

16RU•      ,  [RCV].Примечания•       ,   

Seite 356 - Примітки щодо

RU17RU4 Выберите [OK] для выполнения сопряжения.•       . .   

Seite 357 - 2 Натисніть кнопку

42SKVypálenie testovacieho bleskuPred začatím fotografovania môžete vypáliť testovací blesk. Ak mienite používať flashmeter na fotografovanie smanuál

Seite 358 - 3 На цьому спалаху

18RUНастройкиНастройки Quick Navi    Fn ()       , ,   

Seite 359 - 4 Виберіть [OK]

RU19RUПункты настройкиОписания Опции настройкиTTL  TTL(*)/MANUAL/MULTI/  /GROUP   OFF(*)/MR1/MR2

Seite 360 - Налаштування Quick Navi

20RUНастройки MENU    MENU      MENU.         

Seite 361

RU21RUГруппыПункты настройкиОписанияОпции настройкиFLASH DISTRIBUT.  STD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE ON/OFF 

Seite 362 - Налаштування MENU

22RUФотографированиеФотографированиеВыбор режима вспышки    MODE ()         

Seite 363

RU23RU2 Нажмите кнопку затвора, чтобы сделать фотоснимок.    ,     .  

Seite 364 - Фотографування

24RU  TTL.•   ,         [Auto]  [Flash].   

Seite 365

RU25RUРучная фотосъемка со вспышкой (MANUAL)             

Seite 366 - Режим TTL-спалаху*

26RUФотосъемка с высокоскоростной синхронизацией (HSS)       

Seite 367 - Ручна фотозйомка зі спалахом

RU27RUФотосъемка с многократной вспышкой (MULTI)     ,      (  

Seite 368 - Примітки

SK43SKVoľba pokrytia blesku (priblíženie)Automatická voľba pokrytia blesku (automatické priblíženie)Táto jednotka blesku automaticky zvolí správne pok

Seite 369 - Фотозйомка з багаторазовим

28RU  •   [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128  [TIMES]  [--]   

Seite 370 - 4 Переконайтесь, що

RU29RUПри использовании щелочных батареекУровни мощностиЧастоты вспышки (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6

Seite 371 - Частоти спалаху (Hz)

30RUФотосъемка с беспроводной вспышкой (с использованием радиосвязи или оптической связи)   2     

Seite 372 - Фотозйомка з бездротовим

RU31RU2 Выберите нужный способ беспроводной связи.:    :     Прикрепление и

Seite 373 - 2 Виберіть потрібний

32RUФотосъемка с беспроводной вспышкой (с использованием радиосвязи)Фотосъемка с беспроводной вспышкой по радиосвязи   

Seite 374 - 1 Натисніть кнопку

RU33RUФотосъемка с беспроводной вспышкой (с помощью приемника)        ,   

Seite 375 - Фотозйомка з

34RUсвязью и готовы к срабатыванию.  :  LINK   .  :  TEST   

Seite 376 - 8 Натисніть кнопку

RU35RU•    ,    ,   Fn ()   [OFF]    CMD.Настройка

Seite 377

36RU      / Изменение настроек отдельных приемников (RECEIVER SET)  

Seite 378

RU37RUФотосъемка с беспроводной вспышкой (с использованием оптической связи)Фотосъемка с беспроводной вспышкой по оптической связи  

Seite 379 - 1 Натисніть кнопку WL

44SK• Vprípade fotografovania 2D objektu zprednej strany pomocou objektívu sohniskovou vzdialenosťou menšou než 18 mm môže dôjsť kmiernemu stmavn

Seite 380 - 4 Відкрийте

38RUФотосъемка с беспроводной вспышкой (с помощью дистанционного устройства)    ,   ,   

Seite 381 - 7 Натисніть кнопку

RU39RU    .         ,   

Seite 382 -  Дистанційний пристрій (RMT)

40RU  ( ): HVL-F45RM ( )    ,    

Seite 383

RU41RUПримечания относительно фотосъемки с беспроводной вспышкой при использовании оптической связи•       

Seite 384 - (світлодіодне підсвічування)

42RUПодсветка для видеосъемки (светодиодная подсветка)            

Seite 385 - 3 Відрегулюйте

RU43RUСрабатывание тестовой вспышки        .     

Seite 386 - ) горить оранжевим кольором

44RUВыбор охвата вспышки (зума)Автоматический выбор охвата вспышки (автозум)        

Seite 387 - (автозум)

RU45RU•         ,        

Seite 388

46RUНастройка распределения вспышки    MENU   [FLASH DISTRIBUT.],     . ( 

Seite 389

RU47RUФотосъемка с отраженной вспышкой          ,     

Seite 390 - 3 Натисніть кнопку

SK45SKNastavenie distribúcie bleskuNa vyšpecifikovanie vzoru distribúcie blesku môžete stlačiť tlačidlo MENU azvoliť [FLASH DISTRIBUT.]. (Nastavenie

Seite 391 - 1 Нахиліть вниз лампу

48RUИспользование экрана отражения            .1 Осторожно вытяни

Seite 392 - Про підсвітлювач автофокуса

RU49RUО подсветке АФ         ,   ( ) 

Seite 393 - 3 Виберіть функцію

50RUНазначение пользовательских клавиш          :  , 

Seite 394

RU51RUГруппыНазначаемые функцииОписанияКолесико и кнопкиКолесикоЦентральная частьЛевая частьПравая частьВерхняя частьНижняя частьMODE  

Seite 395 - Збереження/виклик

52RUСохранение/вызов настроек из памяти     ,   ,     [MR1]  [MR2].Для

Seite 396 - Примітки щодо використання

RU53RU53RUПрочееПримечания относительно использованияВо время фотосъемки•     ,     

Seite 397 - Температура

54RU54RUБатареи•   ,   -,   ,     -    

Seite 398 - Обслуговування

RU55RU55RU.             .  -     

Seite 399 - Технічні характеристики

56RU56RUТехнические характеристикиВедущее число /  STD (ISO 100)  / 35 Уровень мощностиНастрой

Seite 400 - Формат APS-C

RU57RU57RU  HSS/  STD (ISO 100)  / 35 ВыдержкаНастройка зоны действия вспышки (мм)15* 24 28 3

Seite 401 - Частота/повторне спрацювання

46SKFotografovanie sodrazovým bleskomNasmerovaním výbojky jednotky blesku na strop alebo stenu, nie priamo na objekt, môžete osvietiť objekt odrazený

Seite 402

58RU58RUФункции беспроводной радиосвязи: : 2,4  : 14  :  30  (   

Seite 403 - Товарний знак

RU59RU59RU   :. 400    0,5  . 100    1 

Seite 404 - Уведомление

60RU60RU,      ,      .   

Seite 405

RU61RU61RULICENSE ISSUES==============The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions ofthe OpenSSL License and the original

Seite 406 - Оглавление

62RU62RU * ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT * NOT LI

Seite 407 - Перед использованием

RU63RU63RU * "This product includes cryptographic software written by * Eric Young ([email protected])" * The word 'crypto

Seite 410 - О подсветке ЖК-экрана

SK47SKPoužívanie odrazového pruhuOdrazový pruh vytvára zvýraznenie vočiach objektu aspôsobuje, že objekt vyzerá žiarivejšie.1 Opatrne vytiahnite ši

Seite 411 - Экранные индикаторы

48SKInformácie oAF svetleAk je nastavenie jasu alebo kontrastu fotoaparátu nevhodné na fotografovanie objektu, pri stlačení tlačidla uzávierky do pol

Seite 412

SK49SKPriradenie vlastných tlačidielNiektorým ovládačom na obslužnej konzole môžete priradiť vlastné funkcie: tlačidlá smer, stredové tlačidlo aovlád

Seite 413 - Вставка батарей

SK5SKPred použitímTento blesk sa môže používat’ v kombinácii s digitálnymi fotoaparátmi s vymeniteľnými objektívmi Sony, digitálnymi HD videokamerami

Seite 414 - 5 Поверните рычаг

50SKSkupinyFunkcie, ktoré môžete priradiťOpisyKoliesko atlačidláKolieskoStredovéDoľavaDopravaNahorNadolMODE Nastavenie režimu blesku -    */LEVE

Seite 415 - Включение питания вспышки

SK51SKRegistrácia/vyvolanie nastavení vpamätiMôžete zaregistrovať jeden zčasto používaných režimov alebo kombináciou hodnôt pre [MR1] alebo [MR2].Re

Seite 416 - Примечания

52SKInéPoznámky o používaníPočas fotografovania• Tento blesk generuje silné svetlo, preto by ste ho nemali používať priamo pred svojimi očami.• Nepo

Seite 417 - Сопряжение с беспроводным

SK53SK• Nikel metal hydridové batérie môžu svoj výkon stratiť náhle. Ak indikátor slabo nabitej batérie začne blikať, alebo ak blesk nemožno ďalej na

Seite 418 - 3 На данной вспышке

54SKÚdržba• Túto jednotku blesku demontujte z fotoaparátu. Blesk očisťte suchou, mäkkou tkaninou. Ak blesk prišiel do kontaktu s pieskom, utieraním p

Seite 419 - 4 Выберите [OK]

SK55SKTechnické údajeSmerné čísloŠtandardný blesk/distribúcia blesku STD (ISO 100) Manuálny blesk/35mm formátÚroveň výkonuNastavenie pokrytia blesku

Seite 420 - Настройки Quick Navi

56SKPlochý blesk HSS/distribúcia blesku STD (ISO 100) Manuálny blesk/35mm formátRýchlosť uzávierkyNastavenie pokrytia blesku (mm)15* 24 28 35 50 70 10

Seite 421

SK57SKFunkcie bezdrôtovej siete pomocou rádiových vĺn:Frekvenčné pásmo: 2,4 GHzPočet kanálov: 14 kanálovKomunikačná vzdialenosť: Približne 30 m (Získa

Seite 422 - Настройки MENU

58SKLED svetlo Stredové osvetlenie intenzita: približne 400 lx pri 0,5 m alebo približne 100 lx pri 1 mOsvetľovacia vzdialenost’: približne 1 m (Pri s

Seite 424 - Фотографирование

6SKTento blesk neumiestňujte na nasledujúce miestaBez ohľadu na to, či sa tento blesk používa alebo skladuje, neumiestňujte ho na žiadne z nasledujúci

Seite 425 - 2 Нажмите кнопку

2HUMagyarKérjük, hogy a készülék használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is tanulmányozhassa.VIGYÁZATTűz és

Seite 426 - Режим вспышки TTL*

HU3HUFeleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok sz

Seite 427

4HUTartalomjegyzékHasználat előtt ...5A készülék részei...

Seite 428 -   MANUAL 1/2

HU5HUHasználat előttEz a vaku a Sony cserélhető objektívű digitális fényképezőgépekkel, a Sony cserélhető objektívű digitális HD videokamerákkal és a

Seite 429 - Фотосъемка с многократной

6HUNe helyezze ezt a vakut a következő helyekreAkár használja, akár tárolja ezt a vakut, ne helyezze a következő helyekre. Ellenkező esetben hiba kele

Seite 430 - 4 Убедитесь, что

HU7HUA készülék részeiA zárójelben álló szám a leírást tartalmazó oldal számát jelzi. Beépített széles panel (44) Villanócső LED fényforrás (42)

Seite 431 - (2100 мА/ч)

8HUKezelőpult Fn (funkció) gomb (18) TEST gomb (43) Vezérlőkerék A kerék segítségével mozgassa a fókuszt, vagy módosítsa a beállítási elem értékét

Seite 432 - Фотосъемка с беспроводной

HU9HUA képernyőn lévő kijelzésekAz alábbi képernyőképek csak példaként szolgálnak, és eltérhetnek az LCD-panel tartalmától.TTL vakuüzemmódMANUAL va

Seite 433 - 2 Выберите нужный

10HUVezeték nélküli vezérlő üzemmód (rádióvezérlés)Vezeték nélküli vevő üzemmód (rádióvezérlés)Vezeték nélküli vezérlőmód (vezeték nélkül

Seite 434

HU11HUAz elemek behelyezéseElőkészületekA vakuba az alábbi kombinációk valamelyikét helyezheti:• Négy AA méretű alkálielem• Négy AA méretű újratölth

Seite 435 - Фотосъемка с

SK7SKOpis jednotlivých častíČíslo vzátvorkách uvádza číslo strany, kde nájdete opis. Vstavaný široký panel (43) Výbojka LED svetlo (41) /AF sve

Seite 436 - 8 Нажмите кнопку

12HUA vaku fényképezőgépre történő felszerelése és eltávolításaA készülék felszerelése a fényképezőgépre1 Kapcsolja ki a vaku tápellátását.Ha a fényk

Seite 437

HU13HUA vaku bekapcsolásaKapcsolja be az áramellátás kapcsolóját.Amikor a vaku be van kapcsolva, az LCD-panelen megjelennek a képernyő látható kijelző

Seite 438

14HUMegjegyzések a folyamatos villantásokkal kapcsolatbanHa a vakut folyamatosan használja rövid időszakon belül, aktiválódhat a beépített biztonsági

Seite 439

HU15HUPárosítás vezeték nélküli vezérlővel/vevővel (rádióvezérelt vezeték nélküli vakus fényképezéshez)Ha rádióvezérelt vezeték nélküli vakus fényképe

Seite 440 - 4 Выдвиньте

16HU• Ha egy vakut vevőkészülékként kíván megjelölni, válassza az [RCV] lehetőséget.Megjegyzések• A fenti utasítások feltételezik, hogy a jelen vaku

Seite 441 - 7 Нажмите кнопку

HU17HU4 A párosítás megkezdéséhez válassza az [OK] lehetőséget.• A vezérlőegységen megjelenik az alábbi képernyő.A párosítás létrejön. A vezérlőegy

Seite 442 -   

18HUBeállításokQuick Navi beállításaiA vaku Fn (funkció) gombjának megnyomása után a képernyőn megjelenő jelzések segítségével megváltoztathatja a fén

Seite 443

HU19HUBeállítási elemek Leírások Beállítási lehetőségekTTL A vaku üzemmód beállításaTTL(*)/MANUAL/MULTI/ vaku kikapcsolva/GROUPMemória visszahívás OFF

Seite 444 - (светодиодная подсветка)

20HUMENU beállításokA vaku MENU gombjának megnyomásával megváltoztathatja a MENU beállításait.Mozgassa a fókuszt a kívánt menüelemre az irány gombokka

Seite 445 - Срабатывание тестовой вспышки

HU21HUCsoportokBeállítási elemekLeírásokBeállítási lehetőségekFLASH DISTRIBUT.Vakueloszlás beállításaSTD(*)/CENTER/EVENLIGHT MODE LED lámpa ON/OFF beá

Seite 446 - Выбор охвата вспышки (зума)

8SKObslužná konzola Tlačidlo Fn (funkcia) (18) Tlačidlo TEST (42) Ovládacie koliesko Pomocou kolieska nastavte zaostrenie alebo zmeňte hodnotu polo

Seite 447

22HUFényképezésFényképezésA vaku üzemmód kiválasztásaA MODE gomb () megnyomásával és a vezérlőkerék forgatásával kiválaszthatja a vaku üzemmódját.•

Seite 448 -   

HU23HUkészítsen felvételeket. A vaku képes jelezni a 0,7 m és 28 m közötti távolságokat. Ha a távolság ezen a tartományon kívülre esik, a vaku hatósug

Seite 449 - Фотосъемка с отраженной

24HUA kézi villantás üzemmód a tárgy fényétől és a fényképezőgép beállításától független állandó intenzitású villantást eredményez. A TTL vaku üzemmód

Seite 450 - 1 Наклоните вниз

HU25HUManuális vakus fényképezés (MANUAL)A manuális vaku üzemmód állandó szinten tartja a vaku teljesítményszintjét, tekintet nélkül a tárgy fényesség

Seite 451 - О подсветке АФ

26HUFényképezés nagysebességű szinkronizálás mellett (HSS)Fényképezés nagysebességű szinkronizálás mellettFényképezés normál villantássalA nagysebessé

Seite 452 - Назначение пользовательских

HU27HUFényképezés többszörös villantással (MULTI)A vaku több villantásra is képes, míg a fényképezőgép zára nyitva van (fényképezés többszörös villant

Seite 453

28HU  • Beállítási lehetőségek [Hz]: 1 Hz - 100 Hz [TIMES]: 2 - 100, -- [LEVEL]: 1/8 - 1/128Ha a [TIMES] beállítás [--], a vaku folyamatosan, a

Seite 454 - Сохранение/вызов настроек из

HU29HUAlkáli elemek használata eseténTeljesítmény-szintekVillanások frekvenciája (Hz)100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11/85 5 5 5 5 5 5

Seite 455 - Примечания относительно

30HUVezeték nélküli vakus fényképezés (rádiós vagy optikai kommunikáció segítségével)A vaku kétféle vezeték nélküli kommunikációt támogat vezeték nélk

Seite 456

HU31HU2 Válassza ki a kívánt vezeték nélküli kommunikációs módot.: Rádióvezérelt vezeték nélküli kommunikáció a vakuval: Optikai vezeték nélküli ko

Seite 457 - Обслуживание

SK9SKIndikátory na obrazovkeNasledujúce obrázky obrazovky sú uvádzané ako príklady amôžu sa líšiť od skutočného zobrazenia na LCD paneli.Režim blesku

Seite 458 - Технические характеристики

32HUVezeték nélküli vakus fényképezés (rádiós vezeték nélküli kommunikáció segítségével)Rádióvezérelt vezeték nélküli fényképezésA vaku lehetővé teszi

Seite 459 -  APS-C

HU33HUVezeték nélküli vakus fényképezés (vevőkészülék segítségével)Vezérlőegységként egy a fényképezőgéphez csatolt másik vakut vagy egy rádiós vezeté

Seite 460

34HU7 Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgépre szerelt vaku (vezérlőegység) és a jelen vaku vezeték nélküli kapcsolatban vannak egymással, és kész

Seite 461

HU35HU• Nyomja meg a vezérlőegység Fn (funkció) gombját és válassza az [ON] elemet [RATIO CONTROL: OFF].• A vezérlőegység villant az A csoport vakuj

Seite 462 - Товарный знак

36HUteljesítményszint beállítását az A, B, C, D és E csoport részére a vakucsoportos üzemmódhoz. A vaku üzemmód beállítása Villanáskorrekció/tel

Seite 463

HU37HUVezeték nélküli vakus fényképezés (optikai vezeték nélküli kommunikáció segítségével)Optikai vezeték nélküli fényképezésA vaku lehetővé teszi az

Seite 464

38HUVezeték nélküli vakus fényképezés (távoli egység segítségével)Vezérlőegységként egy a fényképezőgéphez csatolt másik vakut vagy a fényképezőgép be

Seite 465

HU39HUa fényképezőgéphez csatlakoztatott vaku van megjelölve. A részleteket a csatlakoztatott vakuhoz mellékelt kezelési útmutató tartalmazza.5 Helye

Seite 466

40HU Vezérlőegység (CTRL) Távoli egység (RMT) Távoli egység (RMT2)• Nyomja meg a vezérlőegység Fn (funkció) gombját és válassza az [ON] elemet

Seite 467

HU41HUméréseket használ ADI mérések helyett.• Egyidejűleg több távoli egységet (fényképezőgépen kívüli vakut) is használhat.• Ha a távoli egységek (

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare