E:\Works\4540126271\4540126271CMTX3CDCEL\00Cov\010COV_Nagomi-CEK.fmmasterpage: RightCMT-X3CDCMT-X3CD4-540-126-27(1)Personal Audio SystemMode d’emploiF
10FRRéglage de l’horloge1Appuyez sur / pour mettre le système sous tension.2Appuyez sur TIMER MENU .Si vous réglez l’horloge pour la première foi
28DE Die Musikdaten selbst enthalten Störungen oder der Klang ist verzerrt. Die Störungen sind möglicherweise beim Erstellen der Musikdaten aufgrund
29DEFehlerbehebungSo setzen Sie das System auf die Werkseinstellungen zurückWenn das System nach wie vor nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie
30DEPLS STOPSie haben während der Wiedergabe mit der CD- oder USB-Funktion versucht, den Wiedergabemodus zu wechseln.READINGDas System liest die Infor
31DESicherheitshinweise/Technische DatenSicherheitshinweiseFolgende Discs KÖNNEN vom System abgespielt werden Audio-CD-DA-Discs CD-Rs/CD-RWs (Audiod
32DE Wird das System direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf d
33DESicherheitshinweise/Technische DatenBLUETOOTH-FunktechnologieDie BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze
34DEHinweis Dieses System unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverb
35DESicherheitshinweise/Technische DatenTunerFM-Tuner:FM-Stereo, FM-ZwischenfrequenztunerAbstimmbereich:87,5 MHz - 108,0 MHz (50 kHz/Schritt)Antenne:F
36DEMarkenzeichen usw. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten
11FRÉcoute d’un CDLecture d’un disque CD-DA/MP3/WMA1Appuyez sur CD .2Insérez un CD dans la fente du logement pour disque sur le dessus de l’apparei
2NLOm het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz
3NLUitsluitend EuropaVerwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssyste
4NLInhoudsopgaveVoordat u dit systeem in gebruik neemt... 3Aan de slagLocatie en functie van de bediening
5NLAanvullende informatieDe automatische stand-byfunctie instellen ...23De BLUETOOTH-stand-bystand instellen ...
6NLLocatie en functie van de bedieningselementenOpmerkingIn deze handleiding worden voornamelijk de bedieningsfuncties met de afstandsbediening uitgel
7NLAan de slagAfstandsbediening Apparaat: FUNCTION/PAIRING-knopHiermee kunt u de bron selecteren. Bij elke druk wordt als volgt overgeschakeld naar
8NL PLAY MODE/TUNING MODE-knop Hiermee kunt u de afspeelmodus selecteren (pagina 11). Hiermee kunt u de afstemmodus selecteren (pagina 15). REPEAT
9NLAan de slag AUDIO IN-aansluiting (externe ingang)Sluit hier optionele externe apparatuur met een audiokabel (niet bijgeleverd) op aan. HEADPHONE-
10NLDe klok instellen1Druk op / om het systeem in te schakelen.2Druk op TIMER MENU .Als u de klok voor het eerst instelt, gaat u verder met stap
11NLEen cd beluisterenEen CD-DA/MP3/WMA-disc afspelen1Druk op CD .2Plaats een cd in de discsleuf boven aan het apparaat.Plaats de cd met de labelzi
12FR* Ce mode de lecture ne s’applique qu’en cas de lecture d’un périphérique USB ou d’un disque MP3/WMA.REPEATPour commander le mode de lecture répét
12NL* Deze afspeelmodus kan alleen gebruikt worden voor het afspelen van gegevens op een USB-apparaat of MP3/WMA-disc.REPEATOm de modus voor herhaalde
13NLEen cd beluisterenHiermee wordt een geprogrammeerde track of een geprogrammeerd bestand afgespeeld.1Druk op om het afspelen te stoppen.2Druk h
14NLAfstemmen op een radiozender1Druk op FM .2Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om "AUTO" te selecteren.Telkens wanneer u op deze knop dr
15NLLuisteren naar de radioRadiozenders vooraf instellenU kunt uw gewenste radiozenders vooraf instellen.1Stem op de gewenste zender af.2Druk op TUNER
16NLEen bestand op een USB-apparaat afspelenU kunt audiobestanden die opgeslagen zijn op een USB-apparaat, zoals een WALKMAN® of een digitale mediaspe
17NLEen bestand op een USB-apparaat beluisteren Mappen zonder audiobestanden worden niet herkend. U kunt op dit systeem luisteren naar de volgende a
18NLMuziek afspelen op optionele audiocomponentenU kunt tracks afspelen die opgeslagen zijn op optionele audiocomponenten die aangesloten zijn op het
19NLMuziek beluisteren via een BLUETOOTH-verbindingHet systeem koppelen met een BLUETOOTH-apparaat en muziek beluisterenU kunt muziek op een BLUETOOTH
20NL6Druk op VOLUME +/– om het volume te regelen.Als het volume niet gewijzigd kan worden op het systeem, past u het aan op uw BLUETOOTH-apparaat.De
21NLMuziek beluisteren via een BLUETOOTH-verbindingNa het uitvoeren van stap 1 onder "Het systeem koppelen met een BLUETOOTH-apparaat en muziek b
13FRÉcoute d’un CDLit la plage ou le fichier programmé.1Appuyez sur pour arrêter la lecture.2Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélection
22NL Als de smartphone/tablet niet reageert, ook al raakt u het apparaat ermee aan, downloadt u "NFC Easy Connect" op uw smartphone/tablet
23NLAanvullende informatieDe automatische stand-byfunctie instellenDe stand-bystand van het systeem wordt na ongeveer 15 minuten automatisch geactivee
24NLDe BLUETOOTH-stand-bystand instellenWanneer de BLUETOOTH-stand-bystand ingeschakeld is, gaat het systeem naar de wachtstand voor de BLUETOOTH-verb
25NLAanvullende informatieHet geluid aanpassenU kunt verschillende geluidsstijlen selecteren en de impact van de lage tonen wijzigen. Het gewenste gel
26NL2Druk op TIMER MENU .3Druk op / om "PLAY SET" te selecteren en druk vervolgens op .De starttijd knippert in het display .4Druk o
27NLProblemen oplossenProblemen oplossenAls er een probleem optreedt tijdens het gebruik van het systeem, moet u de onderstaande stappen uitvoeren voo
28NLU hoort een ernstige bromtoon of ruis.Zet het systeem uit de buurt van ruisbronnen. Sluit het systeem aan op een ander stopcontact. Het verdien
29NLProblemen oplossen"SEARCH" wordt langdurig weergegeven, of het duurt erg lang voordat het afspelen start.Het leesproces kan lang duren
30NLBerichtenDe volgende berichten kunnen verschijnen of knipperen tijdens gebruik.DISC ERRU hebt een disc geplaatst die niet kan worden afgespeeld op
31NLVoorzorgsmaatregelen/Technische gegevensVoorzorgsmaatregelenDiscs die WEL met dit systeem kunnen worden afgespeeld Audio CD-DA-discs CD-R/CD-RW
14FRSyntonisation d’une station de radio1Appuyez sur FM .2Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE pour sélectionner « AUTO ».Chaque fois que vous ap
32NL Als het systeem van een koude naar een warme locatie wordt overgebracht of wordt geïnstalleerd in een zeer vochtige ruimte, kan er vocht condens
33NLVoorzorgsmaatregelen/Technische gegevensDraadloze BLUETOOTH-technologieDraadloze BLUETOOTH-technologie is een draadloze technologie voor korte afs
34NLOpmerking Dit systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie als een manier om de beveiliging te garanderen t
35NLVoorzorgsmaatregelen/Technische gegevensTunerFM-tuner:FM-stereo, superheterodyne FM-tunerAfstembereik:87,5 MHz - 108,0 MHz (stappen van 50 kHz)Ant
36NLHandelsmerken enz. Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
2ITPer ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’ap
3ITSolo per l’EuropaTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta
4ITIndicePrima di utilizzare questo sistema ... 3Informazioni preliminariUbicazione e funzione d
5ITInformazioni aggiuntiveImpostazione della funzione di attesa automatica...23Impostazione della modalità di attesa BLUETO
15FRÉcoute de la radioPour écouter des stations de radio mémorisées sous les numéros de préréglage 1 à 4, il suffit d’appuyer sur le bouton TUNER PRES
6ITUbicazione e funzione dei controlliNotaIl presente manuale illustra principalmente le operazioni effettuate utilizzando il telecomando, ma è possib
7ITInformazioni preliminariTelecomando Unità: tasto FUNCTION/PAIRING Utilizzarlo per selezionare la sorgente. Ad ogni pressione si passa alla sorgen
8IT Tasto PLAY MODE/TUNING MODE Utilizzarlo per selezionare la modalità di riproduzione (pagina 11). Utilizzarlo per selezionare la modalità di sin
9ITInformazioni preliminari Presa HEADPHONEUtilizzarla per collegare delle cuffie. Porta (USB)Utilizzarla per collegare un dispositivo USB (pagina
10ITImpostazione dell’orologio1Premere / per accendere il sistema.2Premere TIMER MENU .Se è la prima volta che si imposta l’orologio, procedere a
11ITAscolto di un CDRiproduzione di un disco CD-DA/MP3/WMA1Premere CD .2Inserire un CD nell’alloggiamento del disco nella parte superiore dell’unit
12IT* Questa modalità di riproduzione è utilizzabile solo per i dispositivi USB e i dischi MP3/WMA.REPEATPer passare alla modalità di riproduzione rip
13ITAscolto di un CDConsente di riprodurre il brano o il file programmato.1Premere per interrompere la riproduzione.2Premere ripetutamente PLAY MO
14ITSintonizzazione di una stazione radio1Premere FM .2Premere ripetutamente TUNING MODE per selezionare “AUTO”.Ad ogni pressione del tasto, la mod
15ITAscolto della radioPer le stazioni radio registrate con un numero di preselezione compreso tra 1 e 4, la stazione radio può essere sintonizzata se
16FRLecture d’un fichier sur un périphérique USBVous pouvez lire sur ce système des fichiers audio stockés sur un périphérique USB tel qu’un WALKMAN®
16ITRiproduzione di un file su un dispositivo USBÈ possibile riprodurre sul presente sistema file audio memorizzati su un dispositivo USB come un WALK
17ITAscolto di un file su un dispositivo USB Le cartelle che non contengono file audio non vengono riconosciute. I formati audio che possono essere
18ITRiproduzione della musica dei componenti audio opzionaliÈ possibile riprodurre un brano dei componenti audio opzionali collegati all’unità.Nota P
19ITAscolto della musica mediante una connessione BLUETOOTHAssociazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della musicaÈ possibile asc
20IT6Premere VOLUME +/– per regolare il volume.Se non è possibile modificare il volume sul sistema, regolarlo direttamente sul dispositivo BLUETOOTH
21ITAscolto della musica mediante una connessione BLUETOOTHDopo il punto 1 di “Associazione del sistema con un dispositivo BLUETOOTH e ascolto della m
22ITSuggerimento Gli smartphone compatibili sono quelli dotati della funzione NFC (sistema operativo compatibile: Android versione 2.3.3 o successiva
23ITInformazioni aggiuntiveImpostazione della funzione di attesa automaticaIl sistema si dispone automaticamente in modalità di attesa dopo circa 15 m
24ITImpostazione della modalità di attesa BLUETOOTHQuando la modalità di attesa BLUETOOTH è attivata, il sistema si dispone in modalità di attesa per
25ITInformazioni aggiuntiveRegolazione del suonoÈ possibile selezionare l’audio desiderato tra i vari stili disponibili e cambiare l’efficacia del suo
17FRÉcoute d’un fichier sur un périphérique USB Le nombre maximal de dossiers et de fichiers sur le périphérique USB compatible avec ce système est d
26IT1Preparare la sorgente audio.2Premere TIMER MENU .3Premere / per selezionare “PLAY SET”, quindi premere .L’ora di avvio lampeggia nella fi
27ITRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiIn caso di problemi durante l’uso del sistema, attenersi alle procedure descritte di seguito prima
28ITSi avverte forte ronzio o rumore.Allontanare il sistema dalle fonti di disturbi. Collegare il sistema a una presa elettrica diversa. Si raccoma
29ITRisoluzione dei problemiL’indicazione “SEARCH” viene visualizzata per un periodo di tempo prolungato, oppure l’avvio della riproduzione richiede m
30ITMessaggiI messaggi seguenti potrebbero apparire o lampeggiare durante il funzionamento.DISC ERRÈ stato inserito un disco che non può essere riprod
31ITPrecauzioni/Caratteristiche tecnichePrecauzioniDischi che POSSONO essere riprodotti con questo sistema Dischi CD-DA audio CD-R/CD-RW (dati audio
32ITInformazioni sull’accumulo di calore L’accumulo di calore nell’unità durante la ricarica o l’uso per un periodo di tempo prolungato è un fenomeno
33ITPrecauzioni/Caratteristiche tecnicheTecnologia senza fili BLUETOOTHLa tecnologia senza fili BLUETOOTH è una tecnologia senza fili a corto raggio p
34ITNota Questo sistema supporta funzioni di sicurezza conformi alla specifica BLUETOOTH come garanzia di sicurezza durante le comunicazioni effettua
35ITPrecauzioni/Caratteristiche tecnicheSezione del sintonizzatoreSezione del sintonizzatore FM:Sintonizzatore FM stereo a supereterodina FMGamma di s
18FRLecture de musique sur des composants audio en optionVous pouvez lire une plage sur un composant audio en option qui est connecté à l’appareil.Rem
36ITMarchi, e così via Windows Media è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prod
2PLAby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Urządzenia nie należy wys
3PLDotyczy tylko EuropyPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne sys
4PLSpis treściInformacje wstępne na temat opisywanego urządzenia ... 3Informacje i czynności wstępneRozmieszczenie i funkcje elemen
5PLDodatkowe informacjeUstawianie funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowości...
6PLRozmieszczenie i funkcje elementów sterującychUwagaW niniejszej instrukcji podano głównie objaśnienia dotyczące obsługi z poziomu pilota, lecz te s
7PLInformacje i czynności wstępnePilot Urządzenie: przycisk FUNCTION/PAIRING Do wyboru źródła. Każde naciśnięcie powoduje zmianę na następne źródło
8PL Przycisk PLAY MODE/TUNING MODE Do wybierania trybu odtwarzania (strona 11). Do wybierania trybu strojenia (strona 14). Przycisk REPEAT/FM MODE
9PLInformacje i czynności wstępne Gniazdo HEADPHONEDo podłączania słuchawek. Port (USB)Do podłączania urządzenia USB (strona 16). Wejście ~ AC IN
19FRÉcoute de musique via une connexion BLUETOOTHPairage du système avec un périphérique BLUETOOTH et écoute de musiqueVous pouvez écouter de la musiq
10PLUstawianie zegara1Naciśnij / , aby włączyć urządzenie.2Naciśnij TIMER MENU .W przypadku ustawiania zegara po raz pierwszy, przejdź do kroku 4.
11PLSłuchanie płyty CDOdtwarzanie płyty CD-DA/MP3/WMA1Naciśnij CD .2Włóż płytę CD do szczeliny płyty w górnej części urządzenia.Włóż płytę CD stron
12PL* Ten tryb odtwarzania jest dostępny wyłącznie w przypadku odtwarzania z urządzenia USB lub płyty MP3/WMA.REPEATW celu włączenia trybu odtwarzania
13PLSłuchanie płyty CDOdtwarza zaprogramowany utwór lub plik.1Naciśnij , aby zatrzymać odtwarzanie.2Naciskaj PLAY MODE , aby wybrać „PROGRAM”.3Pod
14PLDostrajanie stacji radiowej1Naciśnij FM .2Naciskaj TUNING MODE , aby wybrać „AUTO”.Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę trybu
15PLSłuchanie audycji radiowychW przypadku stacji radiowych zaprogramowanych pod numerami od 1 do 4 stacja zostanie wybrana poprzez naciśnięcie TUNER
16PLOdtwarzanie pliku z urządzenia USBPliki audio zapisane na urządzeniu USB, takim jak WALKMAN® lub cyfrowy odtwarzacz multimedialny, można odtwarzać
17PLSłuchanie pliku z urządzenia USB Opisywane urządzenie może nie obsługiwać wszystkich funkcji udostępnianych przez urządzenie USB. Foldery bez pl
18PLOdtwarzanie muzyki z opcjonalnych komponentów audioMożna odtwarzać utwór z opcjonalnych komponentów audio podłączonych do urządzenia.Uwaga Najpie
19PLSłuchanie muzyki za pośrednictwem łączności BLUETOOTHParowanie systemu z urządzeniem BLUETOOTH i słuchanie muzykiIstnieje możliwość słuchania muzy
2FRPour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pa
20FRPour exécuter le pairage à l’aide d’un bouton de l’appareil1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour sélectionner « BT AUDIO ».2 Maintenez enfo
20PLParowanie za pomocą przycisku na urządzeniu1 Naciśnij kilkukrotnie FUNCTION , aby wybrać „BT AUDIO”.2 Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION , aż wskaź
21PLSłuchanie muzyki za pośrednictwem łączności BLUETOOTHSłuchanie muzyki za jednym dotknięciem (NFC)NFC to technologia umożliwiająca bezprzewodową ko
22PLUstawianie funkcji automatycznego przełączania w tryb gotowościUrządzenie przechodzi automatycznie w tryb gotowości po około 15 minutach bezczynno
23PLDodatkowe informacjeUstawianie trybu gotowości BLUETOOTHPo włączeniu trybu gotowości BLUETOOTH, opisywane urządzenie zostanie przełączone do trybu
24PLRegulowanie dźwiękuMożesz wybierać żądany styl dźwięku i regulować intensywność tonów niskich. Wybór żądanego stylu dźwiękuNaciskaj EQ aż do wyb
25PLDodatkowe informacjeO wybranej porze można słuchać płyty CD, urządzenia USB lub radio.Uwaga Przed przystąpieniem do ustawiania programatora należ
26PLRozwiązywanie problemówJeżeli podczas użytkowania urządzenia wystąpi problem, przed skontaktowaniem się z najbliższym punktem sprzedaży produktów
27PLRozwiązywanie problemówWystępuje przydźwięk lub szum.Odsuń urządzenie od potencjalnych źródeł zakłóceń. Podłącz urządzenie do innego gniazda ele
28PLKomunikat „SEARCH” jest wyświetlany przez dłuższy czas lub rozpoczęcie odtwarzania trwa długo.W następujących przypadkach proces odczytu może trw
29PLRozwiązywanie problemówKomunikatyPodczas pracy urządzenia na wyświetlaczu mogą migać lub być widoczne następujące komunikaty:DISC ERRWłożono płytę
21FRÉcoute de musique via une connexion BLUETOOTHÉcoute de musique par opération une touche (NFC)NFC est une technologie pour une communication sans f
30PLŚrodki ostrożnościPłyty, które MOŻNA odtwarzać w opisywanym urządzeniu Płyty audio CD-DA Płyty CD-R/CD-RW (nagrania audio utworów z płyt CD-DA i
31PLŚrodki ostrożności/Dane techniczne Jeżeli urządzenie zostanie przeniesione bezpośrednio z zimnego do ciepłego miejsca lub ustawione w pomieszczen
32PLTechnologia bezprzewodowa BLUETOOTHBLUETOOTH to technologia bezprzewodowa krótkiego zasięgu umożliwiająca przesyłanie danych pomiędzy urządzeniami
33PLŚrodki ostrożności/Dane techniczneWpływ na inne urządzeniaFale radiowe emitowane przez opisywane urządzenie mogą zakłócać pracę elektronicznej apa
34PLSekcja tuneraSekcja tunera FM:Stereo FM, tuner FM z superheterodynąZakres strojenia:87,5 MHz – 108,0 MHz (kroki co 50 kHz)Antena:Antena przewodowa
35PLZnaki towarowe itp. Windows Media jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i
22FRConfiguration de la fonction de veille automatiqueLe mode de veille du système est activé automatiquement au bout de 15 minutes environ, en l’abse
23FRInformations complémentairesRéglage du mode de veille BLUETOOTHSi le mode de veille BLUETOOTH est activé, le système entre en mode d’attente pour
24FRRéglage du sonVous pouvez sélectionner le son souhaité parmi différents styles et modifier l’efficacité des graves. Sélection du son souhaitéAppuy
25FRInformations complémentairesVous pouvez écouter un CD, un périphérique USB ou la radio à une heure préréglée.Remarque Assurez-vous que l’horloge
26FRDépannageSi un problème survient pendant l’utilisation du système, suivez les étapes décrites ci-dessous avant de contacter votre revendeur Sony l
27FRDépannageApparition d’un bourdonnement ou d’un bruit important.Éloignez le système de toute source de parasites. Raccordez le système à une autr
28FRLe message « SEARCH » s’affiche pendant longtemps ou le démarrage de la lecture demande du temps.Le processus de lecture peut prendre du temps da
29FRDépannageRemarque Si vous mettez l’appareil au rebut ou si vous le transférez à une autre personne, réinitialisez-le par souci de sécurité.Messag
3FREurope seulementElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposan
30FRREADINGLe système est en train de lire les informations sur le CD. Certains boutons ne fonctionnent pas pendant la lecture.SEARCHLe système recher
31FRPrécautions/SpécificationsPrécautionsDisques POUVANT être lus par le système Disques CD-DA audio CD-R/CD-RW (données audio de plages CD-DA et fi
32FR Si vous transportez le système directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensa
33FRPrécautions/SpécificationsTechnologie sans fil BLUETOOTHLa technologie sans fil BLUETOOTH est une technologie sans fil de courte portée qui permet
34FRRemarque Ce système prend en charge des fonctions de sécurité conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la sécurité pendant de
35FRPrécautions/SpécificationsSection tunerSection tuner FM :Stéréo FM, tuner superhétérodyne FMPlage de syntonisation :87,5 MHz - 108,0 MHz (pas de 5
36FRMarques commerciales, etc. Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
2ESPara reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el disposi
3ESSolamente en EuropaTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratami
4FRTable des matièresAvant d’utiliser ce système ... 3DémarrageEmplacement et fonctio
4ESTabla de contenidoAntes de operar este sistema... 3Procedimientos inicialesUbicación
5ESInformación adicionalAjuste de la función de espera automática...23Ajuste del modo de espera de BLUETOOTH ..
6ESUbicación y funciones de los controlesNotaEn este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas ope
7ESProcedimientos inicialesMando a distancia Unidad: botón FUNCTION/PAIRING Se utiliza para seleccionar la fuente. Con cada pulsación se cambia a la
8ES Botón PLAY MODE/TUNING MODE Se utiliza para seleccionar el modo de reproducción (página 11). Se utiliza para seleccionar el modo de sintonizaci
9ESProcedimientos iniciales Puerto (USB)Se usa para conectar un dispositivo USB (página 16). Entrada de ~ CA (120-240 V CA)Conecte el cable de alim
10ESAjuste del reloj1Pulse / para encender el sistema.2Pulse TIMER MENU .Si ajusta el reloj por primera vez, continúe con el paso 4.3Pulse /
11ESEscuchar un CDReproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA1Pulse CD .2Inserte un CD en la ranura de discos que se encuentra en la parte superior de l
12ES* Este modo de reproducción se aplica solo a reproducciones a partir de un dispositivo USB o un disco MP3/WMA.REPEATPara cambiar el modo de reprod
13ESEscuchar un CDReproduce la pista o el archivo programado.1Pulse para detener la reproducción.2Pulse PLAY MODE varias veces para seleccionar
5FRInformations complémentairesConfiguration de la fonction de veille automatique ...22Réglage du mode de veille BLUETOOTH...
14ESSintonización de una emisora de radio1Pulse FM .2Pulse TUNING MODE varias veces para seleccionar “AUTO”.Cada vez que pulse el botón, el modo ca
15ESEscuchar la radioPara las emisoras de radio registradas en un número de presintonización del 1 al 4, la emisora de radio se sintonizará con tan so
16ESReproducción de un archivo en un dispositivo USBPuede reproducir archivos de audio almacenados en un dispositivo USB, como un WALKMAN® o un reprod
17ESEscuchar un archivo en un dispositivo USB El sistema no siempre es compatible con todas las funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya
18ESReproducción de la música de los componentes de audio opcionalesPuede reproducir una pista de componentes de audio opcionales conectados a la unid
19ESEscuchar música a través de una conexión BLUETOOTHEmparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de músicaPuede escuchar música
20ES6Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen.Si no se puede cambiar el volumen en el sistema, ajústelo en el dispositivo BLUETOOTH.Para realizar el
21ESEscuchar música a través de una conexión BLUETOOTHTras el paso 1 de “Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y escucha de música”,
22ESConsejo Los teléfonos inteligentes compatibles son aquellos equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: Android versión 2.3.3 o p
23ESInformación adicionalAjuste de la función de espera automáticaEl sistema entra en el modo de espera de forma automática después de haber transcurr
6FREmplacement et fonction des commandesRemarqueCe manuel décrit principalement les opérations à l’aide de la télécommande, mais les mêmes opérations
24ESAjuste del modo de espera de BLUETOOTHCuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el sistema entra en el modo de espera para la conexión
25ESInformación adicionalAjuste del sonidoPuede seleccionar el sonido que desee entre varios estilos y cambiar la efectividad de los sonidos graves. S
26ESPuede escuchar un disco CD, un dispositivo USB o la radio a una hora preestablecida.Nota Antes de ajustar el temporizador, asegúrese de haber pue
27ESResolución de problemasResolución de problemasSi se produce un error durante el funcionamiento del sistema, siga los pasos que se describen a cont
28ESNo se oye el sonido.Suba el volumen en la unidad. Compruebe que el componente externo esté conectado correctamente a la toma AUDIO IN y ajuste
29ESResolución de problemas“SEARCH” se muestra durante un periodo largo de tiempo o se tarda mucho tiempo en comenzar la reproducción.El proceso de l
30ESNota Si va a desechar la unidad o a dársela a otra persona, reinicie la unidad por motivos de seguridad.MensajesLos siguientes mensajes pueden ap
31ESResolución de problemasREADINGEl sistema está leyendo la información del CD. Algunos botones no funcionan durante la lectura.SEARCHEl sistema está
32ESPrecaucionesDiscos que este sistema PUEDE reproducir Discos CD-DA de audio CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas CD-DA y archivos MP3/WMA)Discos
33ESPrecauciones/EspecificacionesRecalentamiento de la unidad Es normal que la unidad se caliente durante la carga o un funcionamiento prolongado y n
7FRDémarrageTélécommande Appareil : bouton FUNCTION/PAIRING Permet de sélectionner la source. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous passe
34ESTecnología inalámbrica BLUETOOTHLa tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite enlazar dispositivo
35ESPrecauciones/EspecificacionesNota Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar
36ESSección del sintonizadorSección del sintonizador de FM:FM estéreo, sintonizador superheterodino FMGama de sintonía:87,5 MHz - 108,0 MHz (pasos de
37ESMarcas comerciales, etc. Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unido
2DEUm Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das Ger
3DENur EuropaEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ein
4DEInhaltVor der Inbetriebnahme dieses Systems ... 3VorbereitungenPosition und Funktion der Steuerelemente
5DEWeitere InformationenEinstellen der automatischen Bereitschaftsfunktion...22Einstellen des BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus ...
6DEPosition und Funktion der SteuerelementeHinweisIn dieser Anleitung werden die Bedienvorgänge größtenteils anhand der Fernbedienung beschrieben. Die
7DEVorbereitungenFernbedienung Gerät: Taste FUNCTION/PAIRING Zum Auswählen der Signalquelle. Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zur nächsten Q
8FR MUTINGPermet de couper le son et de le rétablir. Bouton PLAY MODE/TUNING MODE Permet de sélectionner le mode de lecture (page 11). Permet de s
8DE Taste PLAY MODE/TUNING MODE Zum Auswählen des Wiedergabemodus (Seite 11). Zum Auswählen des Sendereinstellmodus (Seite 14). Taste REPEAT/FM MO
9DEVorbereitungen Buchse HEADPHONESchließen Sie hier Kopfhörer an. Anschluss (USB)Schließen Sie hier ein USB-Gerät an (Seite 16). Eingang ~ AC IN
10DEEinstellen der Uhrzeit1Schalten Sie das System mit / ein.2Drücken Sie TIMER MENU .Wenn Sie die Uhrzeit zum ersten Mal einstellen, fahren Sie
11DEWiedergabe einer CDWiedergabe einer CD-DA-/MP3-/WMA-Disc1Drücken Sie CD .2Legen Sie eine CD in den Disceinschub an der Oberseite des Geräts ein
12DE* Dieser Wiedergabemodus gilt nur bei Wiedergabe von einem USB-Gerät oder einer MP3-/WMA-Disc.REPEATZum Wechseln des Modus für die wiederholte Wie
13DEWiedergabe einer CDGibt das programmierte Stück bzw. die programmierte Datei wieder.1Stoppen Sie mit die Wiedergabe.2Drücken Sie wiederholt PL
14DEEinstellen eines Radiosenders1Drücken Sie FM .2Drücken Sie wiederholt TUNING MODE , um „AUTO“ auszuwählen.Mit jedem Tastendruck wechselt der Mod
15DEHören von RadiosendungenRadiosender, die unter Speichernummer 1 bis 4 registriert sind, können Sie ganz einfach einstellen, indem Sie TUNER PRESET
16DEWiedergabe einer Datei auf einem USB-GerätSie können auf diesem System Audiodateien wiedergeben, die auf einem USB-Gerät gespeichert sind, beispie
17DEWiedergabe einer Datei auf einem USB-Gerät Die maximale Anzahl Ordner und Dateien auf dem USB-Gerät, mit denen dieses System kompatibel ist: 256
9FRDémarrage Prise HEADPHONEPermet de brancher un casque. Port (USB)Permet la connexion à un périphérique USB (page 16). Entrée ~ AC IN (120-240 V
18DEMusikwiedergabe von gesondert erhältlichen AudiokomponentenSie können Stücke von gesondert erhältlichen Audiokomponenten wiedergeben, die an das G
19DEWiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-VerbindungKoppeln des Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät zur MusikwiedergabeÜber eine Funkverbindung kön
20DESo führen Sie die Kopplung mit einer Taste am Gerät aus1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION , um „BT AUDIO“ auszuwählen.2Halten Sie FUNCTION gedrü
21DEWiedergeben von Musik über eine BLUETOOTH-VerbindungMusikwiedergabe über eine Sofortverbindung (NFC)NFC ist eine Funkkommunikationstechnologie übe
22DEEinstellen der automatischen BereitschaftsfunktionDas System schaltet nach etwa 15 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus um, wenn keine Be
23DEWeitere InformationenEinstellen des BLUETOOTH-BereitschaftsmodusWenn der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktiviert ist, wechselt das System bei einer
24DEEinstellen des KlangsSie können den gewünschten Klang aus verschiedenen Stilen auswählen und die Wirkung der Bässe ändern. Auswählen des gewünscht
25DEWeitere InformationenMit dieser Funktion können Sie zur voreingestellten Zeit eine CD oder ein USB-Gerät abspielen oder Radio hören.Hinweis Verge
26DEFehlerbehebungWenn während des Systembetriebs ein Problem auftritt, führen Sie die Schritte unten aus, bevor Sie sich an Ihren Sony-Händler wenden
27DEFehlerbehebungEs ist kein Ton zu hören.Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät. Stellen Sie sicher, dass eine externe Komponente korrekt an die Buch
Kommentare zu diesen Handbüchern