Sony CCD-TRV11E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony CCD-TRV11E herunter. Sony CCD-TRV11E Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I
1996 by Sony Corporation
CCD-TRV11E/TRV21E
Video Camera
Recorder h
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
CCD-TRV11E
3-810-780-42 (1)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder h

CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I 1996 by Sony CorporationCCD-TRV11E/TRV21EVideo CameraRecorder hBedienungsanleitungLesen Sie vor der Inbetriebnahm

Seite 2 - Willkommen in

10CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ILaden und Anbringen desAkkusAnbringen des Akkus(1) Bringen Sie den Akku oben am Akku-Befestigungsflansch an.(2)Dr

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

11CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVorbereitungenPreparativiEJECTPUSHZum Herausnehmen der CassetteWährend Sie die kleine blaue Taste am EJECT-Knopf

Seite 4 - Uso del manuale

12CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IOperazioni fondamentaliRegistrazione con lavideocameraAchten Sie darauf, daß eine Stromversorgung amCamcorder ang

Seite 5 - Vorsichtsmaßnahmen

13CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentali[a] [b]Zum kurzzeitigen Anhalten derAufnahme [a]Drücken Sie START/STO

Seite 6 - Controllo degli

14CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IKameraaufnahmeDioptrie-Einstellung des OkularsWenn das Sucherbild unscharf ist (beispielsweiseweil der Camcorder

Seite 7 - Carica e installazione

15CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliHinweise zum Bandzähler• Der Bandzähler zeigt die Aufnahme- bzw.Wiede

Seite 8

16CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IKameraaufnahmeVerwendung des ZoomsMit dem Zoom wird die Brennweite desObjektivs variiert: So können Sie an das Mo

Seite 9 - Zum Abnehmen des Akkus

17CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliHinweise zum Digitalzoom (nur CCD-TRV21E)• Ab 12x erfolgt das Zoomen

Seite 10 - Carica e installazione del

18CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IRipresa con lo schermo LCDÈ anche possibile registrare immagini mentre siosserva lo schermo LCD.Quando si usa lo

Seite 11 - Inserimento della

19CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliSTART / STOPWT123[a][b] [c]Tips für bessereAufnahmenBeim Aufnehmen au

Seite 12 - Kameraaufnahme

2CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IItalianoBenvenuti alvideo hGrazie per avere acquistato unavideocamera Sony Handycam. Con questavideocamera potret

Seite 13 - Grundlegender Betrieb

20CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I[d][e]Tips für bessereAufnahmenHinweise zum LC-Display•Der Camcorder besitzt ein mit modernsterTechnologie herges

Seite 14

21CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliKontrolle desaufgenommenen BildesDurch Drücken von EDITSEARCH kann di

Seite 15

22CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IKontrolle desaufgenommenen BildesZum Stoppen der WiedergabeLassen Sie EDITSEARCH los.Um nach dem Edit Search-Betr

Seite 16

23CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliVOLUMECAMERAPLAYEROFFBandwiedergabeDas Wiedergabebild kann auf dem LC

Seite 17

24CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IBandwiedergabeZur Verwendung des LC-DisplaysDas LC-Display kann nach dem Herausklappenum 180° gedreht und wieder

Seite 18

25CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliEND SEARCHZur Sichtbarmachung des Bildes beim Vor-oder RückspulenHalt

Seite 19 - Consigli per riprese

26CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/INota sulle fonti di alimentazioneLo scollegamento della fonte di alimentazione ola rimozione del blocco batteria

Seite 20 - Consigli per riprese migliori

27CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzate132NetzbetriebZum Betrieb mit dem mitgelieferten Netzadapterverfahren

Seite 21 - Controllo dell’immagine

28CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IStromversorgung12Das LC-Display kann zum Motiv hinumgeklappt werden, so daß die aufgenommenePerson sich selbst se

Seite 22

29CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateZum Abschalten desSpiegelbetriebsDrehen Sie das LC-Display in Richtun

Seite 23 - Riproduzione di

3CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVor dem BetriebPrima di cominciareVor dem BetriebZu dieser Anleitung ...

Seite 24 - Riproduzione di nastri

30CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IEinblenden von Datum undUhrzeit in das AufnahmebildDurch Drücken von DATE (+) oder TIME(NEXT) vor oder während de

Seite 25 - Ricerca della fine

31CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateVerwendung derGegenlichtfunktionWenn sich das Motiv vor einem hellenH

Seite 26 - Uso di altre fonti di

32CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAå ÅIm Programmautomatikbetrieb (PROGRAM AE)können Sie je nach Aufnahmesituation einengeeigneten Modus (Sport- un

Seite 27 - Uso con corrente domestica

33CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateAUTOPROGRAMAEWahl des gewünschtenPROGRAM AE-ModusDrehen Sie das PROGR

Seite 28 - Per consentire al

34CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ISTART/STOP MODESEC5Funktionsumschaltungder START/STOP-TasteFür die START/STOP-Taste kann unter dreiverschiedenen

Seite 29 - Per consentire al soggetto di

35CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateTiteleinblendungHinweis zur TitelwahlWährend der Aufnahme ist keine T

Seite 30 - Registrazione della

36CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAufnehmen imBreitbildformatUso della funzione dimodo ampio[a] [b][c]– Nur CCD-TRV21EMit dem Camcorder können Sie

Seite 31 - Riprese in controluce

37CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateVerwendung derBildstabilisierfunktion– Nur CCD-TRV21EBei eingeschalte

Seite 32 - PROGRAM AE

38CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IONOFFCOMMANDER BEEP D ZOOM REC MODELCD BACK LIGHTBRIGHTSPNORMALLPCCD-TRV21EDie im folgenden behandelten Parameter

Seite 33 - Uso della funzione PROGRAM AE

39CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateÈ possibile usare la videocamera come unvideoregistratore collegandol

Seite 34 - Selezione del modo

4CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVor dem BetriebZu dieser AnleitungPrima di cominciareUso del manualeDie Anleitung behandelt die beiden untenangege

Seite 35 - Sovrapposizione di

40CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I: Signalfluß/Flusso del segnaleDirekter Anschluß an das TV-GerätVerbinden Sie die Ausgänge des Camcordersüber das

Seite 36 - Uso della funzione di

41CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateÜberspielen auf eineandere CassetteZum Überspielen kann ein beliebige

Seite 37 - STEADY SHOT

42CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ICR2025CR2025(+) (–)ZusatzinformationenAuswechseln der Lithiumbatteriedes CamcordersWerksseitig ist bereits eine L

Seite 38 - Cambiamento delle

43CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenVorgehensweiseAchten Sie beim Auswechseln derLithiumbatterie darauf, daß ein

Seite 39 - Visione sullo schermo

44CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IPer correggere la regolazione delladata o dell’orarioRipetere i punti 4 e 5.Per controllare la data o l’orarioPre

Seite 40 - Visione sullo schermo di un

45CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenWiedergabe-BetriebsartenBei der Wiedergabe schaltet der Camcorderautomatisch

Seite 41 - Montaggio su un

46CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IQuando l’indicatore di carica rimanenteraggiunge il punto minimo, l’indicatore iappare ed inizia a lampeggiare ne

Seite 42 - Sostituzione della pila al

47CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenIl blocco batteria si riscaldaDurante la carica o la registrazione il blocco

Seite 43 - Vorgehensweise

48CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IPrima di ricaricare un blocco batteriausato• Assicurarsi di scaricare il blocco prima dicaricarlo.• Se si finisce

Seite 44 - Regolazione della

49CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseZur FeuchtigkeitsansammlungWenn der Camcorde

Seite 45 - Hinweise zum Akkubetrieb

5CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVor dem BetriebPrima di cominciare[a][b][c]Precauzioni per la cura dellavideocamera• Evitare che la videocamera si

Seite 46 - Consigli per l’uso del blocco

50CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IPer prevenire la condensazione diumiditàQuando si porta la videocamera da un luogofreddo ad uno caldo, metterla i

Seite 47 - Hinweise zum Laden

51CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationen1212Entfernen von Staub aus demSucher(1) Drehen Sie mit einem Schraubenziehe

Seite 48

52CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZur besonderen BeachtungCamcorder• Betreiben Sie den Camcorder mit dem Akku(6,0 V) oder dem Netzadapter (7,5 V).•

Seite 49 - Informazioni per la

53CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenNetzadapterZum Laden• Setzen Sie den Akku fest ein.• Wenn der Akku mehrmals

Seite 50

54CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVerwendung desCamcorders im AuslandUso della videocameraregistratore all’esteroCiascun paese o zona ha il proprio

Seite 51 - Rimozione della polvere

55CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniBei Problemen mit dem Camcorder gehen Sie die folgende Störungsliste durch.

Seite 52

56CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ISymptom Ursache und/oder Abhilfe• DATE und TIME wurden zusammen länger als 2 Sekundengedrückt. Es handelt sich ni

Seite 53 - Trasformatore CA

57CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniSymptom Ursache und/oder Abhilfe• Den Schalter auf VTR (DC OUT) stellen und

Seite 54 - Uso della videocamera

58CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/INel caso di problemi durante l’uso della videocamera, usare la seguente tabella per risolvere ilproblema. Se la d

Seite 55 - Störungsüberprüfungen

59CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniSintomo Causa e/o rimedio• Si sono premuti DATE e TIME contemporaneamente p

Seite 56

6CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I1 Telecomando senza fili (1) (p. 24, 67)2 Blocco batteria NP-55 (1) (p. 7)3 Pila al litio CR2025 (1) (p. 42)La pil

Seite 57

60CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ITrasformatore CAQuando la spia CHARGE lampeggiaControllare con il seguente diagramma.Sintomo Causa e/o rimedio• R

Seite 58 - Soluzione di problemi

61CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniGewichtCCD-TRV11E: ca. 850gCCD-TRV21E: ca. 860g(jeweils ausschl. Akku,Lithi

Seite 59 - Immagine

62CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVideocameraregistratoreSistemaSistema di registrazione videoSistema FM a scansioneelicoidale a due testine rotant

Seite 60

63CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniSTOP REW PLAY FF PAUSEIdentificazione dellepartiBezeichnung derBedienungsel

Seite 61 - Technische Daten

64CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ICCD-TRV21EIdentificazione delle parti!∞ Aufnahmelampe!§ Datums-Einstelltaste (DATE (+)) (Seite 30)!¶ Uhrzeit-/Wei

Seite 62 - Caratteristiche tecniche

65CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni#¡ Tasto di avvio/arresto registrazione(START/STOP) (p. 19)Usare questo tas

Seite 63 - Bedienungselemente

66CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I123$¡ Comparto cassetta (p. 11)$™ Leva di espulsione cassetta (EJECT) (p. 11)$£ Manopola di rilascio oculare (p.

Seite 64 - Identificazione delle parti

67CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniWTTelecomandoUso del telecomandoAssicurarsi che il modo COMMANDER siaregola

Seite 65

68CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I123Identificazione delle partiEinlegen der Batterien in dieFernbedienungLegen Sie vor der Inbetriebnahme derFernb

Seite 66

69CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni15˚30˚15˚5m(16ft)15˚Orientamento del telecomandoPuntare il telecomando vers

Seite 67 - Fernbedienung

7CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVorbereitungenPreparativi123POWERCHARGEAkkuNP-55 (mitgeliefert)NP-55HNP-65/67NP-66NP-66H/68NP-77H/77HDNP-90/90D/98

Seite 68

70CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IIdentificazione delle partiDemonstrationsbetriebDer Camcorder kann die Bildeffekte selbsttätigvorführen.Wenn bei

Seite 69 - 5m(16ft)

71CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni1 Motorzoomeinstellung (Seite 17, nur CCD-TRV21E)2 Gegenlichtanzeige (Seite

Seite 70

72CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I123456789Indicatori diavvertimentoWarnanzeigenDer folgenden Zusammenstellung können Sie dieBedeutung der blinkend

Seite 71 - Anzeigen im Sucher und auf

73CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni8 Sonstiges ProblemDie Stromquelle abtrennen und den nächstenSony Händler o

Seite 72 - Warnanzeigen

74CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IHHigh-Speed-Shutter-Modus 32I, J, KKameraaufnahme ... 12LLaden des Akkus ... 7LANC

Seite 73

75CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni

Seite 74 - Indice analitico

CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ISony Corporation Printed in Japan

Seite 75

8CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I75 (40)85 (45)120 (65)110 (60)140 (75)120 (65)185 (100)225 (120)225 (120)Registrazione1)Akku-BetriebszeitenCCD-TRV

Seite 76 - Printed in Japan

9CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVorbereitungenPreparativiImportante!Usare completamente il blocco batteriaprima di ricaricarlo!Prima di ricaricare

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare