CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I 1996 by Sony CorporationCCD-TRV11E/TRV21EVideo CameraRecorder hBedienungsanleitungLesen Sie vor der Inbetriebnahm
10CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ILaden und Anbringen desAkkusAnbringen des Akkus(1) Bringen Sie den Akku oben am Akku-Befestigungsflansch an.(2)Dr
11CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVorbereitungenPreparativiEJECTPUSHZum Herausnehmen der CassetteWährend Sie die kleine blaue Taste am EJECT-Knopf
12CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IOperazioni fondamentaliRegistrazione con lavideocameraAchten Sie darauf, daß eine Stromversorgung amCamcorder ang
13CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentali[a] [b]Zum kurzzeitigen Anhalten derAufnahme [a]Drücken Sie START/STO
14CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IKameraaufnahmeDioptrie-Einstellung des OkularsWenn das Sucherbild unscharf ist (beispielsweiseweil der Camcorder
15CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliHinweise zum Bandzähler• Der Bandzähler zeigt die Aufnahme- bzw.Wiede
16CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IKameraaufnahmeVerwendung des ZoomsMit dem Zoom wird die Brennweite desObjektivs variiert: So können Sie an das Mo
17CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliHinweise zum Digitalzoom (nur CCD-TRV21E)• Ab 12x erfolgt das Zoomen
18CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IRipresa con lo schermo LCDÈ anche possibile registrare immagini mentre siosserva lo schermo LCD.Quando si usa lo
19CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliSTART / STOPWT123[a][b] [c]Tips für bessereAufnahmenBeim Aufnehmen au
2CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IItalianoBenvenuti alvideo hGrazie per avere acquistato unavideocamera Sony Handycam. Con questavideocamera potret
20CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I[d][e]Tips für bessereAufnahmenHinweise zum LC-Display•Der Camcorder besitzt ein mit modernsterTechnologie herges
21CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliKontrolle desaufgenommenen BildesDurch Drücken von EDITSEARCH kann di
22CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IKontrolle desaufgenommenen BildesZum Stoppen der WiedergabeLassen Sie EDITSEARCH los.Um nach dem Edit Search-Betr
23CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliVOLUMECAMERAPLAYEROFFBandwiedergabeDas Wiedergabebild kann auf dem LC
24CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IBandwiedergabeZur Verwendung des LC-DisplaysDas LC-Display kann nach dem Herausklappenum 180° gedreht und wieder
25CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IGrundlegender BetriebOperazioni fondamentaliEND SEARCHZur Sichtbarmachung des Bildes beim Vor-oder RückspulenHalt
26CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/INota sulle fonti di alimentazioneLo scollegamento della fonte di alimentazione ola rimozione del blocco batteria
27CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzate132NetzbetriebZum Betrieb mit dem mitgelieferten Netzadapterverfahren
28CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IStromversorgung12Das LC-Display kann zum Motiv hinumgeklappt werden, so daß die aufgenommenePerson sich selbst se
29CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateZum Abschalten desSpiegelbetriebsDrehen Sie das LC-Display in Richtun
3CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVor dem BetriebPrima di cominciareVor dem BetriebZu dieser Anleitung ...
30CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IEinblenden von Datum undUhrzeit in das AufnahmebildDurch Drücken von DATE (+) oder TIME(NEXT) vor oder während de
31CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateVerwendung derGegenlichtfunktionWenn sich das Motiv vor einem hellenH
32CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAå ÅIm Programmautomatikbetrieb (PROGRAM AE)können Sie je nach Aufnahmesituation einengeeigneten Modus (Sport- un
33CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateAUTOPROGRAMAEWahl des gewünschtenPROGRAM AE-ModusDrehen Sie das PROGR
34CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ISTART/STOP MODESEC5Funktionsumschaltungder START/STOP-TasteFür die START/STOP-Taste kann unter dreiverschiedenen
35CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateTiteleinblendungHinweis zur TitelwahlWährend der Aufnahme ist keine T
36CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAufnehmen imBreitbildformatUso della funzione dimodo ampio[a] [b][c]– Nur CCD-TRV21EMit dem Camcorder können Sie
37CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateVerwendung derBildstabilisierfunktion– Nur CCD-TRV21EBei eingeschalte
38CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IONOFFCOMMANDER BEEP D ZOOM REC MODELCD BACK LIGHTBRIGHTSPNORMALLPCCD-TRV21EDie im folgenden behandelten Parameter
39CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateÈ possibile usare la videocamera come unvideoregistratore collegandol
4CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVor dem BetriebZu dieser AnleitungPrima di cominciareUso del manualeDie Anleitung behandelt die beiden untenangege
40CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I: Signalfluß/Flusso del segnaleDirekter Anschluß an das TV-GerätVerbinden Sie die Ausgänge des Camcordersüber das
41CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IFortgeschrittener BetriebOperazioni avanzateÜberspielen auf eineandere CassetteZum Überspielen kann ein beliebige
42CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ICR2025CR2025(+) (–)ZusatzinformationenAuswechseln der Lithiumbatteriedes CamcordersWerksseitig ist bereits eine L
43CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenVorgehensweiseAchten Sie beim Auswechseln derLithiumbatterie darauf, daß ein
44CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IPer correggere la regolazione delladata o dell’orarioRipetere i punti 4 e 5.Per controllare la data o l’orarioPre
45CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenWiedergabe-BetriebsartenBei der Wiedergabe schaltet der Camcorderautomatisch
46CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IQuando l’indicatore di carica rimanenteraggiunge il punto minimo, l’indicatore iappare ed inizia a lampeggiare ne
47CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenIl blocco batteria si riscaldaDurante la carica o la registrazione il blocco
48CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IPrima di ricaricare un blocco batteriausato• Assicurarsi di scaricare il blocco prima dicaricarlo.• Se si finisce
49CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseZur FeuchtigkeitsansammlungWenn der Camcorde
5CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVor dem BetriebPrima di cominciare[a][b][c]Precauzioni per la cura dellavideocamera• Evitare che la videocamera si
50CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IPer prevenire la condensazione diumiditàQuando si porta la videocamera da un luogofreddo ad uno caldo, metterla i
51CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationen1212Entfernen von Staub aus demSucher(1) Drehen Sie mit einem Schraubenziehe
52CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZur besonderen BeachtungCamcorder• Betreiben Sie den Camcorder mit dem Akku(6,0 V) oder dem Netzadapter (7,5 V).•
53CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IAltre informazioniZusatzinformationenNetzadapterZum Laden• Setzen Sie den Akku fest ein.• Wenn der Akku mehrmals
54CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVerwendung desCamcorders im AuslandUso della videocameraregistratore all’esteroCiascun paese o zona ha il proprio
55CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniBei Problemen mit dem Camcorder gehen Sie die folgende Störungsliste durch.
56CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ISymptom Ursache und/oder Abhilfe• DATE und TIME wurden zusammen länger als 2 Sekundengedrückt. Es handelt sich ni
57CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniSymptom Ursache und/oder Abhilfe• Den Schalter auf VTR (DC OUT) stellen und
58CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/INel caso di problemi durante l’uso della videocamera, usare la seguente tabella per risolvere ilproblema. Se la d
59CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniSintomo Causa e/o rimedio• Si sono premuti DATE e TIME contemporaneamente p
6CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I1 Telecomando senza fili (1) (p. 24, 67)2 Blocco batteria NP-55 (1) (p. 7)3 Pila al litio CR2025 (1) (p. 42)La pil
60CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ITrasformatore CAQuando la spia CHARGE lampeggiaControllare con il seguente diagramma.Sintomo Causa e/o rimedio• R
61CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniGewichtCCD-TRV11E: ca. 850gCCD-TRV21E: ca. 860g(jeweils ausschl. Akku,Lithi
62CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVideocameraregistratoreSistemaSistema di registrazione videoSistema FM a scansioneelicoidale a due testine rotant
63CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniSTOP REW PLAY FF PAUSEIdentificazione dellepartiBezeichnung derBedienungsel
64CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ICCD-TRV21EIdentificazione delle parti!∞ Aufnahmelampe!§ Datums-Einstelltaste (DATE (+)) (Seite 30)!¶ Uhrzeit-/Wei
65CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni#¡ Tasto di avvio/arresto registrazione(START/STOP) (p. 19)Usare questo tas
66CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I123$¡ Comparto cassetta (p. 11)$™ Leva di espulsione cassetta (EJECT) (p. 11)$£ Manopola di rilascio oculare (p.
67CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioniWTTelecomandoUso del telecomandoAssicurarsi che il modo COMMANDER siaregola
68CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I123Identificazione delle partiEinlegen der Batterien in dieFernbedienungLegen Sie vor der Inbetriebnahme derFernb
69CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni15˚30˚15˚5m(16ft)15˚Orientamento del telecomandoPuntare il telecomando vers
7CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVorbereitungenPreparativi123POWERCHARGEAkkuNP-55 (mitgeliefert)NP-55HNP-65/67NP-66NP-66H/68NP-77H/77HDNP-90/90D/98
70CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IIdentificazione delle partiDemonstrationsbetriebDer Camcorder kann die Bildeffekte selbsttätigvorführen.Wenn bei
71CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni1 Motorzoomeinstellung (Seite 17, nur CCD-TRV21E)2 Gegenlichtanzeige (Seite
72CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I123456789Indicatori diavvertimentoWarnanzeigenDer folgenden Zusammenstellung können Sie dieBedeutung der blinkend
73CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni8 Sonstiges ProblemDie Stromquelle abtrennen und den nächstenSony Händler o
74CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IHHigh-Speed-Shutter-Modus 32I, J, KKameraaufnahme ... 12LLaden des Akkus ... 7LANC
75CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IZusatzinformationen Altre informazioni
CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/ISony Corporation Printed in Japan
8CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/I75 (40)85 (45)120 (65)110 (60)140 (75)120 (65)185 (100)225 (120)225 (120)Registrazione1)Akku-BetriebszeitenCCD-TRV
9CCD-TRV11E/TRV21E 3-810-780-42.G/IVorbereitungenPreparativiImportante!Usare completamente il blocco batteriaprima di ricaricarlo!Prima di ricaricare
Kommentare zu diesen Handbüchern