Sony DCR-PC109E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-PC109E herunter. Инструкция по эксплуатации Sony DCR-PC109E Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 325
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по

3-089-182-62(1)© 2004 Sony Corporation Bruksanvisning för Videokamera [SE]/Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU] Digital Video Camera RecorderD

Seite 2 - Läs det här först

Snabbstartguide10SnabbstartguideSpela in filmer1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 16.2 Sätt i en

Seite 3

Kopiering/redigering1007 Välj [PROG. EDIT] genom att peka på / , peka sedan på .8 Peka på [OTHER DEVICE].9 Peka på [EDIT SET].10Peka på [CONTROL].11V

Seite 4

Kopiering/redigeringKopiering/redigering101Om inspelningen inte startar väljer du en annan [IR SETUP]-kod och försöker igen. Lista över [IR SETUP]-ko

Seite 5

Kopiering/redigering102Steg 2 : Synkronisera videobandspelarenUtför följande procedur när du för första gången utför digital programredigering till e

Seite 6 - Innehållsförteckning

Kopiering/redigeringKopiering/redigering10310Ange medelvärdet för [CUT-OUT] genom att peka på / , peka sedan på .Därmed har du ställt in det beräkna

Seite 7

Kopiering/redigering1048 Peka på [MARK IN].Du har därmed angett startpunkten för det första programmet; den övre delen av programmarkeringen växlar om

Seite 8 - Avancerade funktioner

Kopiering/redigeringKopiering/redigering1053 Peka på [EXEC].Programmen raderas. Om du vill avbryta raderingen pekar du på [CANCEL].b Obs!• Du kan inte

Seite 9

Kopiering/redigering106Lägga till ljud på ett inspelat band Du kan lägga ytterligare ljud till ursprungsljudet på bandet. Du kan lägga ytterligare lju

Seite 10 - Spela in filmer

Kopiering/redigeringKopiering/redigering107• När du spelar in ytterligare ljud med en extern mikrofon (tillval) kan du kontrollera ljud och bild genom

Seite 11 - LCD-skärmen

Kopiering/redigering108Kontrollera och justera det inspelade ljudet1 Spela upp bandet som du spelat in ljudet på ”Ljudinspelning” (sid. 107).2 Peka på

Seite 12 - Spela in stillbilder

Kopiering/redigeringKopiering/redigering109Radera bilder från indexskärmenDu kan enkelt söka efter den bild du vill radera genom att visa 6 bilder sam

Seite 13

SnabbstartguideSnabbstartguide113 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. S

Seite 14 - Enkel inspelning/uppspelning

Kopiering/redigering1105 Peka på [PROTECT].6 Peka på den bild du vill skydda.7 Peka på .8 Peka på [END].Avbryta bildskyddetFölj steg 1 till 5, ta sed

Seite 15 - Steg 1: Kontrollera att

Kopiering/redigeringKopiering/redigering111b Obs!• Markera inte bilder på videokameran om ”Memory Stick Duo” redan innehåller bilder med utskriftsmark

Seite 16 - Steg 2: Ladda

Kopiering/redigering1125 Peka på [MENU].6 Välj (STANDARD SET), välj sedan [USB-PLY/EDT] genom att peka på / och . 7 Välj [PictBridge], peka sedan p

Seite 17 - OFF (CHG)

Kopiering/redigeringKopiering/redigering113Skriva ut en annan bildUpprepa steg 1 till 6.Avbryta utskriftenPeka på [CANCEL] medan utskriften pågår.Avsl

Seite 18

Felsökning114FelsökningFelsökning Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av följan

Seite 19 - Uppspelningstid

FelsökningFelsökning115Batterier/strömkällorKassetterSymptom Orsak och/eller åtgärderCHARGE-lampan lyser inte när batteriet laddas.cInstallera batteri

Seite 20 - Steg 3: Slå på

Felsökning116LCD-skärm/sökareIndikatorn Cassette Memory visas inte trots att bandet har Cassette Memory.cRengör kassettens guldpläterade kontakter. (s

Seite 21 - Steg 4: Ställ in LCD

FelsökningFelsökning117InspelningOm du spelar in på ett ”Memory Stick Duo” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick Duo”. (sid. 119)Symptom Ors

Seite 22 - Steg 5: Ställ in datum

Felsökning118UppspelningOm du spelar upp bilder från ett ”Memory Stick Duo” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick Duo”. (sid. 119)Den extern

Seite 23 - Steg 6: Sätt i

FelsökningFelsökning119”Memory Stick Duo”END SEARCH fungerar inte som det ska.• Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Det är

Seite 24 - 4 Stäng luckan

Snabbstartguide12Spela in stillbilder1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 16.2 Sätt i ett ”Memory S

Seite 25 - Steg 7: Ange språk för

Felsökning120Kopiering/redigeringJag kan inte använda bildskyddet. c När du använder ett ”Memory Stick Duo” med skrivskyddsflik ställer du skrivskydds

Seite 26

FelsökningFelsökning121Det går inte att kopiera stillbilder från ett band till ett ”Memory Stick Duo”.• Om du har spelat in många gånger på ett band k

Seite 27

Felsökning122Varningsindikatorer och meddelandenTeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerOm indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör

Seite 28

FelsökningFelsökning123* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen. (Varningsindikatorer för ”Memory Stick Duo”)•

Seite 29 - Använda zoomfunktionen

Felsökning124VarningsmeddelandenOm meddelanden visas på skärmen kontrollerar du följande. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes.An

Seite 30 - 1 Peka på

FelsökningFelsökning125”Memory Stick Duo”No file. • Ingen fil finns inspelad eller det finns ingen fil som går att läsa på ”Memory Stick Duo”.NO FILE

Seite 31

Felsökning126Övrigt Cannot record due to copyright protection. –Cannot add audio. Disconnect the i.LINK cable. cse sid. 106.Not recorded in SP mode. C

Seite 32 - 5 Tryck ned PHOTO helt

Ytterligare informationYtterligare information127Ytterligare informationAnvända videokameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vi

Seite 33 - 2 Peka på [SELF-TIMER]

Ytterligare information128Användbara videokassetterDu kan bara använda kassetter av formatet mini DV. Använd kassetter märkta med . är ett varumärke.C

Seite 34 - 4 Tryck på PHOTO

Ytterligare informationYtterligare information129Sätta etikett på kassettenFäst etiketten bara på det område som följande bild visar, så undviker du f

Seite 35 - Förenklad inspelning

SnabbstartguideSnabbstartguide133 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. Fö

Seite 36

Ytterligare information130• Filnamn för filmer:– MOV00001: Så här kan ett filnamn se ut på videokamerans skärm.– MOV00001.MPG: Så här kan ett filnamn

Seite 37 - Justera exponeringen

Ytterligare informationYtterligare information131• Sätt inte i en Memory Stick Duo-adapter utan ett ”Memory Stick Duo”. I så fall kan enheten råka ut

Seite 38

Ytterligare information132Om ”InfoLITHIUM”-batterierDen här enheten är kompatibel med ”InfoLITHIUM”-batterier (F-serien). Videokameran kan enbart driv

Seite 39 - Inspelning i mörker

Ytterligare informationYtterligare information133Förvaring av batteriet• Om du inte använder batteriet under en längre tid bör du ladda upp det helt o

Seite 40

Ytterligare information134Om överföringshastigheten (baudtalet) för i.LINKDen maximala överföringshastigheten för i.LINK varierar beroende på vilken e

Seite 41 - Ställa in fokus

Ytterligare informationYtterligare information135Underhåll och försiktighetsåtgärderAnvändning och underhåll• Undvik att använda eller förvara videoka

Seite 42 - Inspelning med olika

Ytterligare information136Om det har bildats kondens i kameranIngen funktion, förutom utmatning av kassetten, går att använda. Ta ur kassetten, slå av

Seite 43 - 5 Tryck på REC START/STOP

Ytterligare informationYtterligare information1371 Skjut upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG).2 Koppla bort videokameran från Handycam Station och kop

Seite 44 - 3 Peka på [D. EFFECT]

Ytterligare information1381 Ta bort ögonmusslan.1Dra ut sökaren.2Använd en skruvmejsel för att ta bort skruvarna som sitter på var sin sida om ögonmus

Seite 45 - 5 Peka på

Ytterligare informationYtterligare information139LinsCarl Zeiss Vario-TessarKombinerad power-lins för zoomningFilterdiameter: 25 mm10 × (optisk), 120

Seite 46 - Avbryta MEMORY MIX

Snabbstartguide14Enkel inspelning/uppspelningOm du växlar över till Easy Handycam blir inspelning/uppspelning ännu lättare att utföra.Easy Handycam gö

Seite 47 - Söka efter

Ytterligare information140Ingång och utgång för ljud/videoAV MINIJACKAutomatisk in/ut-omkopplareVideosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), obalanserad, negativ

Seite 48 - – Inspelningsgranskning

SnabbreferensSnabbreferens141SnabbreferensDelar och kontrollerVideokameraA LCD/Pekskärm (sid. 2, 21)B LCD BACKLIGHT, knapp* (sid. 21)C REC START/STOP,

Seite 49 - Visa bandinspelade

Snabbreferens142A Lins (Carl Zeiss-lins)/linsskyddVideokameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, känd för att ge bilder av hög kvalitet.Linsen till

Seite 50 - Uppspelning i olika lägen

SnabbreferensSnabbreferens143A MIC (PLUG IN POWER), kontakt (röd) (sid. 106)Den här kontakten använder du som ingång för extern mikrofon; den förser o

Seite 51 - Avbryta digitala effekter

Snabbreferens144A Justeringsspak för sökarlinsen (sid. 21)B Kassettlucka (sid. 23)C Grepprem (sid. 3)D OPEN/ZEJECT , spak (sid. 23)E Gränssnittsanslut

Seite 52 - Titta på inspelningar

SnabbreferensSnabbreferens145Sätta tillbaka greppremmen Sätt tillbaka greppremmens fäste på videokameran och för det i pilens riktning tills det klick

Seite 53

Snabbreferens146FjärrkontrollTa bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen.A PHOTO, knapp (sid. 31)B Minneskontrollknappar (index*, –/+, m

Seite 54 - Förenklad

SnabbreferensSnabbreferens147VARNING!Batteriet kan explodera om du hanterar det felaktigt. Försök inte ladda upp, plocka isär eller elda upp batteriet

Seite 55 - 3 Välj önskad inställning

Snabbreferens148Indikatorer på LCD-skärmen och i sökarenFöljande indikatorer informerar om videokamerans status och visas på LCD-skärmen och i sökaren

Seite 56 - Avbryta proceduren

SnabbreferensSnabbreferens149 Bildspel (Slide show) (sid. 75)LCD -bakgrundsbelysning avstängd (sid. 21) Bildradering (sid. 108)PictBridge-anslutning

Seite 57 - 9dBF1. 8

Komma igångKomma igång15Komma igångSteg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehörKontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med vi

Seite 58 - F Bländaröppning

Snabbreferens150IndexNumerics16:9 WIDE-läge ... 6921-stiftsadapter... 59, 95AA/V-kabel... 59, 93, 106Anpassa den person

Seite 59 - Visa bilden på en TV

SnabbreferensSnabbreferens151KKassett...23KnappcellsbatteriFjärrkontroll ...146Videokamera ...137Kon

Seite 60 - Hitta ett avsnitt på ett

Snabbreferens152TTeckenfönsterDISPLAY ...88Indikatorer i teckenfönstret... 148Teckenfönster för kamerainställningar ... 57TelelägeS

Seite 62 - Välja menyalternativ

Прочтите перед началом работы2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для да

Seite 63 - Använda menyerna

Прочтите перед началом работы3RUПримечания относительно панели ЖКД, видоискателя и объектива• Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с использованием вы

Seite 64 - (CAMERA SET)

Прочтите перед началом работы4• При использовании сенсорной панели придерживайте рукой панель ЖКД с обратной стороны. Легким касанием нажимайте кнопки

Seite 65 - WHITE BAL

Прочтите перед началом работы5

Seite 66 - SPOT FOCUS

6Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...

Seite 67 - FLASH SET

7Регулировка экспозиции ... 39Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой ..

Seite 68 - 16:9 WIDE

Komma igång16Steg 2: Ladda batteriet Du kan ladda upp batteriet genom att installera batteriet ”InfoLITHIUM”(F-serien) på videokameran.b Obs!• Du kan

Seite 69

8Усовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов меню ... 68Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ

Seite 70 - (MEMORY SET)

9Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границей...140Используемые кассеты...141О карт

Seite 71 - ALL ERASE

Краткое руководство10Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.

Seite 72 - NEW FOLDER

Краткое руководствоКраткое руководство113 Начните запись, глядя на экран ЖКД для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча

Seite 73 - PB FOLDER

Краткое руководство12Запись неподвижных изображений1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 16

Seite 74 - (PICT. APPLI.)

Краткое руководствоКраткое руководство133 Начните запись, глядя на экран ЖКД для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча

Seite 75 - SLIDE SHOW

Краткое руководство14Простое выполнение операций записи/воспроизведенияВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.Функция Eas

Seite 76 - FRAME REC

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид

Seite 77 - INTERVAL REC

Подготовка к эксплуатации16Шаг 2: зарядка батарейного блока Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии F), подключив его к видеокамере.b Прим

Seite 78 - DEMO MODE

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации174 Подсоедините провод питания к адаптеру переменного тока.5 Подсоедините провод питания к сетевой

Seite 79

Komma igångKomma igång176 Anslut videokameran till Handycam Station.7 Skjut upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG).CHARGE-lampan tänds och uppladdningen

Seite 80 - (EDIT/PLAY)

Подготовка к эксплуатации18Проверка оставшегося заряда батареи – Информация о состоянии батарейного блокаМожно проверить текущий уровень заряда батаре

Seite 81 - END SEARCH

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации19Переключатель LCD BACKLIGHT установлен в положение OFFДля модели DCR-PC109E:Для модели DCR-PC108E:

Seite 82 - TITLE DISP

Подготовка к эксплуатации20b Примечания• Даже если провод питания не включен в сетевую розетку, питание от батарейного блока не будет подаваться в пер

Seite 83 - ALL ERASE

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации21• Режим CAMERA-TAPE: для записи на кассету.• Режим CAMERA-MEM: для записи на “Memory Stick Duo”.•

Seite 84 - (STANDARD SET)

Подготовка к эксплуатации22SET), затем нажмите [LCD/VF SET] (стр. 92).3 Отрегулируйте элемент с помощью кнопок / , затем нажмите .z Советы• Если повер

Seite 85 - LCD/VF SET

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации23• [EXPOSURE]: отрегулируйте с помощью / и нажмите .• [FADER]: нажимайте последовательно для выб

Seite 86 - A/V c DV OUT

Подготовка к эксплуатации244 Нажмите [MENU].5 Выберите (TIME/LANGU.) с помощью кнопок / , затем нажмите .6 Выберите [CLOCK SET] с помощью кнопок /

Seite 87 - REMOTE CTRL

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации252 Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена вверх.3 Нажмите кнопку .Кассетный

Seite 88 - A.SHUT OFF

Подготовка к эксплуатации26Извлечение карты “Memory Stick Duo”Слегка нажмите один раз на “Memory Stick Duo”.b Примечания• Если с силой вставлять карту

Seite 89 - (TIME/LANGU.)

Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации275 Выберите нужный язык с помощью кнопок / , затем нажмите .z Совет• Если вы не сможете среди пред

Seite 90 - Anpassa den

Komma igång181 Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG).2 Öppna LCD-panelen.3 Tryck på DISPLAY/BATT INFO.Batteriinformationen visas under ungefär 7 sekund

Seite 91 - – Sortering

Запись28ЗаписьЗапись фильмовФильмы можно записывать на кассету или “Memory Stick Duo”.Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пункта

Seite 92 - Återställning

ЗаписьЗапись29Чтобы удалить фильм, по завершении воспроизведения нажмите , затем [ДА].Чтобы отменить удаление, нажмите [НЕТ].Выключение питания1Перед

Seite 93 - Ansluta till en

Запись30I Кнопка просмотра (стр. 28)b Примечания• Прежде чем заменить батарейный блок, передвиньте переключатель POWER в положение OFF (CHG).• По умол

Seite 94 - Kopiera till ett annat

ЗаписьЗапись31Использование функции трансфокацииЕсли выбран режим CAMERA-TAPE, можно выбрать уровень увеличения свыше 10 крат, при этом активизируется

Seite 95 - Spela in bilder från en

Запись32Использование таймера самозапускаИспользуя таймер самозапуска, можно начать запись с задержкой примерно в 10 секунд.1 Нажмите .2 Нажмите [АВТО

Seite 96

ЗаписьЗапись33Запись неподвижных изображений – Фотосъемка в памятьМожно записывать неподвижные изображения на “Memory Stick Duo”. Прежде чем начать

Seite 97 - Kopiera bilder från

Запись34Выключение питания1Передвиньте переключатель POWER в положение OFF (CHG).2 Установите переключатель LENS COVER в положение CLOSE.Непрерывная з

Seite 98 - Duo” till band

ЗаписьЗапись35* Размер файла, содержащего изображение формата 1152 × 864, используется только в модели DCR-PC109E.Для параметра качества изображения у

Seite 99 - Kopiera valda avsnitt

Запись364 Нажмите кнопку PHOTO.Примерно в течение 10 секунд будет слышен зуммерный сигнал (индикация обратного отсчета времени начнется с цифры 8).Буд

Seite 100 - 11Välj [IR] eller [i.LINK]

ЗаписьЗапись37Простая запись– Easy HandycamБлагодаря функции Easy Handycam большинство настроек видеокамеры задается в автоматическом режиме, становят

Seite 101 - Kopiering/redigering

Komma igångKomma igång19För DCR-PC108E:* Ungefärligt antal minuter vid inspelning när du ofta startar och stannar inspelningen, ställer POWER-omkoppla

Seite 102 - Steg 2 : Synkronisera

Запись38Отмена функции Easy HandycamЕще раз нажмите кнопку EASY.b Примечания• Нельзя включить или отключить функцию Easy Handycam во время выполнения

Seite 103 - 1 Peka på [MEMORY STICK]

ЗаписьЗапись392 Нажмите нужный элемент.3 Выберите нужную установку.Для настройки элемента [УСТАН ЧАСОВ]1 Установите для параметра [Г] (год) значение с

Seite 104

Запись40Фиксация экспозиции для выбранного предмета – Универсальный точечный фотоэкспонометрМожно настроить и привязать значение экспозиции к освещенн

Seite 105 - 3 Peka på [EXEC]

ЗаписьЗапись41выберите этот элемент в меню (УСТ КАМЕРЫ).3 Нажмите [РУЧНАЯ].4 Отрегулируйте экспозицию, нажимая (темнее)/ (ярче), затем нажмите .В

Seite 106 - Lägga till ljud på ett

Запись421 Передвигая переключатель POWER, выберите режим CAMERA-TAPE.2 Установите переключатель NIGHTSHOT PLUS в положение ON.На экране появятся индик

Seite 107 - Ljudinspelning

ЗаписьЗапись43ФокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Фокусировка на объекте съемки – SPOT FOCUSМожно выбрать и отрегулировать

Seite 108 - Radera inspelade

Запись442 Нажмите [ФОКУСИРОВКА].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите [MENU] и выберите этот элемент

Seite 109 - Märka inspelade

ЗаписьЗапись45Запись изображения с использованием различных эффектов Плавное появление и исчезновение изображения эпизода – FADERК записываемым изоб

Seite 110 - – Utskriftsmarkering

Запись464 Нажмите кнопку, обозначающую нужный эффект, затем нажмите .При нажатии [НАЛОЖЕНИЕ], [ШТОРКИ] или [ТОЧ. ФЕЙДЕР] изображение с кассеты, устано

Seite 111 - Skriva ut inspelade

ЗаписьЗапись47Использование специальных эффектов – Цифровой эффектК записям можно добавлять цифровые эффекты.[НЕПОДВИЖН]Можно записывать фильм, выпо

Seite 112 - Utskrift

Läs det här först2Läs det här förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden

Seite 113 - Avsluta utskrifterna

Komma igång20Steg 3: Slå på strömmenFör att aktivera det inspelnings/uppspelningsläge du tänker använda kameran i kan du behöva skjuta POWER-omkopplar

Seite 114 - Felsökning

Запись48* При выборе данного эффекта автоматическую фокусировку выполнить затруднительно. Отрегулируйте фокусировку вручную, используя штатив для усто

Seite 115 - Kassetter

ЗаписьЗапись49котором объект съемки находится на синем фоне. Неподвижным изображением будут заменены только синие области в фильме.[ЦВЕТ КПTКАМ] (ключ

Seite 116 - LCD-skärm/sökare

Запись50Для функции [ЦВЕТ КПTКАМ]Цветовая гамма синей области неподвижного изображения, которая будет заменена фильмом.8 Дважды нажмите .Появится инд

Seite 117 - Inspelning

ЗаписьЗапись512 Нажмите .3 Нажмите .В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключит

Seite 118 - Uppspelning

Запись52Просмотр последних записанных эпизодов– Просмотр записиМожно просмотреть несколько секунд эпизода, записанного непосредственно перед остановко

Seite 119 - ”Memory Stick Duo”

ВоспроизведениеВоспроизведение53ВоспроизведениеПросмотр фильмов, записанных на кассету Убедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета.

Seite 120

Воспроизведение54Воспроизведение останавливается автоматически, если режим паузы длится более 5 минут. Ускоренная перемотка ленты вперед или назадВ ре

Seite 121

ВоспроизведениеВоспроизведение55* Вверху, внизу или в центре экрана могут появляться горизонтальные линии. Это не является неисправностью.**Изображени

Seite 122 - Varningsindikatorer

Воспроизведение566 Дважды нажмите , затем .Появится индикация .Отмена цифрового эффектаВыполните пункты со 2 по 4, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте 5

Seite 123

ВоспроизведениеВоспроизведение573 Нажмите .На экране появится последнее записанное изображение.4 Нажмите (предыдущий)/ (следующий) для выбора изобра

Seite 124 - Varningsmeddelanden

Komma igångKomma igång21Steg 4: Ställ in LCD-panelen och sökarenStälla in LCD-panelenDu kan justera både vinkel och ljusstyrka för LCD-panelen efter o

Seite 125

Воспроизведение58L Кнопка отображения индексного экранаM Кнопка выбора воспроизведения кассетыN Кнопка выбора изображенияb Примечания• Папки, созданны

Seite 126

ВоспроизведениеВоспроизведение59Простое выполнение операций воспроизведения – Easy HandycamФункция Easy Handycam позволяет легко выполнить воспроизвед

Seite 127 - Använda

Воспроизведение60Использование всех возможностей функции Easy Handycam1 Нажмите [MENU].Доступные элементы меню отобразятся на экране.2 Нажмите нужный

Seite 128 - Användbara

ВоспроизведениеВоспроизведение61Различные функции воспроизведенияВо время записи можно увеличить небольшой объект и отобразить его на экране. Также мо

Seite 129 - Ytterligare information

Воспроизведение62b Примечания• Изображения, отредактированные с помощью функции масштаба воспроизведения, нельзя записать на “Memory Stick Duo”, устан

Seite 130

ВоспроизведениеВоспроизведение63Скрытие данных даты/времени или данных настройки видеокамерыВыполните пункты со 2 и 3, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте

Seite 131 - Om bildfilers kompatibilitet

Воспроизведение64Воспроизведение изображения на экране ТВПодсоедините видеокамеру к ТВ, используя устройство Handycam Station или гнездо кабеля A/V, с

Seite 132 - -batterier

ВоспроизведениеВоспроизведение65соединительный кабель (приобретается дополнительно).Если ТВ или видеомагнитофон оснащен 21–штырьковым разъемом (EUROCO

Seite 133 - Om i.LINK

Воспроизведение663 Нажмите кнопку m REW.Лента остановится автоматически, когда счетчик ленты достигнет отметки “0:00:00”.4 Нажмите кнопку PLAY.Воспрои

Seite 134

ВоспроизведениеВоспроизведение67Поиск эпизода по дате записи– Поиск датыПри использовании кассеты с Cassette Memory можно найти эпизод по дате записи

Seite 135 - Underhåll och

Komma igång22Sökaren under användningVid inspelning på band eller ett ”Memory Stick Duo” kan du ställa in exponering (sid. 37) och toning (sid. 42) sa

Seite 136 - LCD-skärm

Использование меню68BУсовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов менюОтображенные на экране элементы меню позволяют менять различные

Seite 137

Использование менюИспользование меню696 Выберите нужную установку.Индикация изменится на . Если не требуется изменять установку, нажмите для возв

Seite 138 - Tekniska data

Использование меню70Использование меню (УСТ КАМЕРЫ)– ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/16:9 и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ.

Seite 139

Использование менюИспользование меню71* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем расстоя

Seite 140 - Nätadapter AC-L25A/L25B

Использование меню72b Примечания• Функция баланса белого не работает совместно с функциями NightShot plus или Super NightShot plus.• Настройка вернетс

Seite 141

Использование менюИспользование меню73ТОЧЕЧН ФОКУССм. стр. 43 для получения дополнительных сведений.ФОКУСИРОВКАСм. стр. 43 для получения дополнительны

Seite 142 - Snabbreferens

Использование меню74b Примечание• Настройка вернется в режим [НОРМАЛЬНЫЙ], если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут.SUPER

Seite 143

Использование менюИспользование меню7516:9Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16:9 для просмотра на широкоэкранном ТВ формата 16:9

Seite 144 - Använda greppremmen som

Использование меню76Использование меню (УСТ ПАМЯТИ)– ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрат

Seite 145 - Handycam Station

Использование менюИспользование меню77• Функция [ВАРИР. ЭКСП] не будет работать, если свободного места на “Memory Stick Duo” хватает не более чем на 3

Seite 146 - Fjärrkontroll

Komma igångKomma igång234 Peka på [MENU].5 Välj (TIME/LANGU.) med /, peka sedan på .6 Välj [CLOCK SET] med / , peka sedan på .7 Ställ in [Y] (år

Seite 147 - VARNING!

Использование меню78УДАЛ.ВСЕМожно удалить все изображения с карты “Memory Stick Duo”, которые не защищены от записи. Для удаления изображений одного з

Seite 148 - 0:00:00STBY

Использование менюИспользование меню79НОВАЯ ПАПКАМожно создать новую папку (с именем от 102MSDCF до 999MSDCF) на “Memory Stick Duo”. Когда папка запол

Seite 149

Использование меню80Использование меню (ПРИЛ.ИЗОБР.) – ЭФФЕКТ ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД./ПОКАДР ЗАП/ФРАГМ.ЗАП/З.ИНТ– НЕПОДВ и т.д.Перечисленные ниже элементы

Seite 150

Использование менюИспользование меню81b Примечание• Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника. Нельзя также вывести из

Seite 151

Использование меню824 Нажмите [ПОВТОР].5 Нажмите [ВКЛ] или [ВЫКЛ], затем нажмите .6 Нажмите [КНЦ].7 Нажмите [ПУСК].Видеокамера воспроизведет изображе

Seite 152

Использование менюИспользование меню83ФРАГМ.ЗАПМожно записать изображения на кассету с выбранным интервалом, например при съемке раскрывающихся цветов

Seite 153

Использование меню84З.ИНТ- НЕПОДВЭта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения. Видеокамера выполнит

Seite 154 - Прочтите перед

Использование менюИспользование меню85• Если для параметра [АВТОВЫКЛ] установлено значение [5 мин] и в качестве источника питания для видеокамеры испо

Seite 155 - Прочтите перед началом работы

Использование меню86Использование меню (РЕД И ВОСПР)– ТИТР/ ИМЯ КАСС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РЕД И ВОСПР. Для выбора

Seite 156 - Примечания по обращению с

Использование менюИспользование меню87ЗАПИСЬ VCDКогда видеокамера подсоединена к персональному компьютеру, с помощью этой команды можно легко записать

Seite 157

Komma igång242 Sätt i en kassett med bandfönstret riktat uppåt.3 Tryck på .Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.4 Stäng luckan.Mata ut kassetten

Seite 158 - Содержание

Использование меню88Для удаления символа нажмите .Для ввода пробела нажмите .3 Нажмите , чтобы переместить s для выбора следующего символа, и введит

Seite 159 - Воспроизведение

Использование менюИспользование меню892 Убедитесь, что это именно тот титр, который необходимо удалить, затем нажмите [ДА].Чтобы отменить данную опера

Seite 160 - Устранение неполадок

Использование меню90УД ВСЕМожно удалить все данные одновременно, включая дату, титр и маркировку кассеты, сохраненные с помощью функции Cassette Memor

Seite 161 - Краткий справочник

Использование менюИспользование меню91Использование меню (СТАНД НАБОР) – РЕЖИМ ЗАП/МУЛЬТИЗВУК/БАЛАНС ЗВУКА/USB-CAMERA и т.д.Перечисленные ниже элемен

Seite 162 - Запись фильмов

Использование меню92МУЛЬТИЗВУКМожно выбрать способ воспроизведения звука, записанного на кассету в стереофоническом режиме.b Примечания• На данной вид

Seite 163 - Краткое руководство

Использование менюИспользование меню93• При выборе установки [ЯРЧЕ] срок службы батарейного блока при записи сократится примерно на 10 процентов.ЦВЕТ

Seite 164 - Запись неподвижных

Использование меню94USB-PLY/EDTМожно подсоединить к видеокамере кабель USB (прилагается), чтобы просмотреть на видеокамере или компьютере изображение,

Seite 165

Использование менюИспользование меню95b Примечание• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут, будет восстановлено значение

Seite 166 - Простое выполнение операций

Использование меню96АВТОВЫКЛb Примечание• При подсоединении видеокамеры к сетевой розетке для функции [АВТОВЫКЛ] автоматически устанавливается значени

Seite 167 - Шаг 1: проверка

Использование менюИспользование меню97Использование меню (ВРЕМЯ/ЯЗЫК)– УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в мен

Seite 168 - Шаг 2: зарядка

Komma igångKomma igång25b Obs!• Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick Duo” i ”Memory Stick Duo”-facket finns det risk att ”Memory Stick Duo”-fack

Seite 169 - 7 Установите переключатель

Использование меню98Настройка персонального меню В Персональное меню можно добавить наиболее часто используемые функции видеокамеры или выполнить их с

Seite 170 - BATTERY INFO

Использование менюИспользование меню997 Нажмите .Удаление меню – Удалить 1 Нажмите .2 Нажмите [УСТ P-MENU].Если требуемое меню не отображается на экра

Seite 171 - Время воспроизведения

Использование меню1003 Нажмите [СОРТИРОВКА].4 Нажмите элемент меню, который необходимо переместить.5 Нажмите / , чтобы переместить элемент меню в нужн

Seite 172 - Шаг 3: включение

Использование менюИспользование меню1014 Нажмите [ДА].5 Нажмите [ДА].Настройки Персонального меню вернутся в настройки по умолчанию.Чтобы отменить сбр

Seite 173 - Шаг 4: регулировка

Перезапись/Монтаж102Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофону или ТВМожно записывать изображения с видеомагнитофона или ТВ на вставленную в виде

Seite 174 - 1 Выдвиньте видоискатель до

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж103b Примечания• Для подсоединения видеокамеры к другим устройствам используйте соединительный кабель A/V (прилагает

Seite 175 - Шаг 5: установка

Перезапись/Монтаж104слова, введенные в индексном экране “Memory Stick Duo”, будет невозможно записать.• В случае перезаписи с использованием соедините

Seite 176 - Шаг 6: установка

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1054 Используйте видеокамеру для записи фильмов.При записи на кассету1 Нажмите .2 Нажмите [ КОНТ ЗАПИСИ] со значком

Seite 177 - 4 Закройте крышку

Перезапись/Монтаж106Перезапись изображений с кассеты на “Memory Stick Duo”Можно записывать фильмы (с монофоническим звучанием) или неподвижные изображ

Seite 178 - Шаг 7: выбор языка

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж107Перезапись неподвижных изображений с “Memory Stick Duo” на кассетуМожно записывать неподвижные изображения на кас

Seite 179 - 5 Выберите нужный язык с

Komma igång265 Välj önskat språk med / , peka sedan på .z Tips!• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du som alternativ

Seite 180

Перезапись/Монтаж108Перезапись выбранных эпизодов с кассеты – Цифровой монтаж программыМожно выбрать до 20 эпизодов (программ) и записать их в нужном

Seite 181 - ,продолжение

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1096 С помощью кнопок / выберите меню (РЕД И ВОСПР), затем нажмите .7 Нажмите / , чтобы выбрать [МОНТАЖ ПРОГР]

Seite 182 - Запись в течение длительного

Перезапись/Монтаж1104 Выберите режим отмены паузы записи на видеомагнитофоне, затем нажмите .Для получения дополнительных сведений см. инструкцию по э

Seite 183 - Запись в зеркальном режиме

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж111* Компонент “ТВ/видеомагнитофон”Шаг 2 : настройка синхронизации видеомагнитофонаЕсли цифровой монтаж программы д

Seite 184 - 4 Нажмите кнопку REC START/

Перезапись/Монтаж112[НАЧ.] и [КОН.]. По завершении записи на экране появится индикация [Завершено.].5 Перемотайте кассету в видеомагнитофоне на начало

Seite 185 - 3 Передвиньте переключатель

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1133 Нажмите [MENU].4 С помощью кнопок / выберите меню (РЕД И ВОСПР), затем нажмите .5 Нажмите / , чтобы выбра

Seite 186 - Выбор качества или размера

Перезапись/Монтаж11411Повторите пункты с 7 по 10 и создайте программы.12Переведите видеомагнитофон в режим паузы записи.Пропустите этот пункт, если по

Seite 187

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж115Перезапись звука на записанную кассету Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на ка

Seite 188 - 4 Нажмите кнопку PHOTO

Перезапись/Монтаж116– при попытке записи на незаписанный участок кассеты;– когда лепесток защиты от записи на кассете установлен в положение SAVE;• Ес

Seite 189 - Простая запись

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж117с 3 по 4 и выберите эпизоды, затем нажмите [АУДИО ПРЗПС].12Нажмите , затем .Установка конечной точки перезаписи з

Seite 190 - Handycam

InspelningInspelning27InspelningSpela in filmerDu kan spela in filmer på ett band eller ett ”Memory Stick Duo”.Innan du börjar spela in bör du ha utfö

Seite 191 - Регулировка

Перезапись/Монтаж118Удаление записанных изображений Можно удалить все или только выбранные изображения, записанные на “Memory Stick Duo”.1 Передвиньте

Seite 192 - Регулировка экспозиции

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж119Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией – Защита изображений/Знак печатиПри использ

Seite 193 - Запись в темноте

Перезапись/Монтаж120Выбор неподвижных изображений для печати– Знак печатиМожно пометить изображения, которые требуется напечатать, при их просмотре на

Seite 194

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж121Печать записанных изображений (принтер, совместимый с PictBridge) Даже при отсутствии компьютера можно без труда

Seite 195 - Фокусировка

Перезапись/Монтаж122По завершении подключения видеокамеры к принтеру на экране появится индикатор .Появится одно из изображений, сохраненных на “Memo

Seite 196 - 5 Нажмите

Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1236 Нажмите [ДА].По завершении печати, индикация [Печать...] исчезнет и снова появится экран выбора изображений.Что

Seite 197 - 3 Нажмите [ФЕЙДЕР]

Устранение неполадок124Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следую

Seite 198 - 5 Нажмите кнопку REC START/

Устранение неполадокУстранение неполадок125Батарейки/Источник питанияНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикатор CHARGE не горит во время заряд

Seite 199 - 3 Нажмите [ЦИФРОВ ЭФФЕКТ]

Устранение неполадок126КассетыЭкран ЖКД/видоискательНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбедитесь, что источник

Seite 200

Устранение неполадокУстранение неполадок127ЗаписьЕсли для записи используется “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory Stick Duo”. (стр. 130)На се

Seite 201

Inspelning28Slå av strömmen1Skjut upp POWER-omkopplaren till OFF (CHG).2 Ställ LENS COVER-omkopplaren på CLOSE.Indikatorer som visas under inspelning

Seite 202 - Поиск точки начала

Устранение неполадок128При съемке в темноте таких объектов, как пламя свечи или электрическая лампа, появляется вертикальная полоса.• Это происходит п

Seite 203 - 3 Удерживайте (для

Устранение неполадокУстранение неполадок129ВоспроизведениеЕсли воспроизводятся изображения, записанные на “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory

Seite 204 - 3 Один раз нажмите

Устранение неполадок130“Memory Stick Duo”Неполадка Причина и/или способ устраненияПри использовании “Memory Stick Duo” функции не работают.cУстановите

Seite 205 - Просмотр фильмов

Устранение неполадокУстранение неполадок131Перезапись/МонтажНе удается установить защиту изображения.cПри использовании “Memory Stick Duo” с лепестком

Seite 206 - Воспроизведение в различных

Устранение неполадок132Не удается записать титры/кассетную маркировку.cВоспользуйтесь кассетой с функцией Cassette Memory. (стр. 141)cУдалите неисполь

Seite 207 - 4 Выберите меню (ПРИЛ

Устранение неполадокУстранение неполадок133Не работает должным образом функция цифрового монтажа программы на “Memory Stick Duo”.• Нельзя установить п

Seite 208 - Просмотр записей

Устранение неполадок134Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране или в видоискателе поя

Seite 209 - 4 Нажмите (предыдущий)/

Устранение неполадокУстранение неполадок135* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал.E (Предупреж

Seite 210

Устранение неполадок136Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см. на странице в круг

Seite 211 - Простое

Устранение неполадокУстранение неполадок137“Memory Stick Duo”Запись невозможна. Выньте и вставьте Memory Stick.–Нет файлов. • На “Memory Stick Duo” от

Seite 212 - 3 Выберите нужную установку

InspelningInspelning29• När du spelar in filmer på ett ”Memory Stick Duo” är bara de menyalternativ som har genvägar på den personliga menyn tillgängl

Seite 213 - Различные

Устранение неполадок138Прочее Запись невозможна. Сигнал защищен от копирования.–Нельзя наложить звук. Отсоедините кабель i.LINK.cСм. стр. 115.Запись н

Seite 214 - 4 Выберите [ДАТА КАМЕРЫ] или

Устранение неполадокУстранение неполадок139Прочее Отсоедините кабель AV. cОтсоедините один из соединительных кабелей A/V либо от видеокамеры, либо от

Seite 215 - AUTOAUTO

Дополнительная информация140Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно использовать в любой стране/

Seite 216

Дополнительная информацияДополнительная информация141Используемые кассетыМожно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со зна

Seite 217 - Поиск эпизода для

Дополнительная информация142Примечания по эксплуатацииПредотвращение случайного стиранияПередвиньте лепесток защиты от записи на кассете в положение S

Seite 218 - 3 Нажимайте кнопки

Дополнительная информацияДополнительная информация143О картах “Memory Stick”“Memory Stick”- это новый и небольшой по размеру носитель записи, на котор

Seite 219 - 3 Нажмите кнопку

Дополнительная информация144* Карта “Memory Stick Duo”, прилагаемая к этой видеокамере, не оснащена лепестком защиты от записи. Следите за тем, чтобы

Seite 220 - Выбор элементов

Дополнительная информацияДополнительная информация145Примечания по использованию “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick Duo” (MagicGate/Parallel Trans

Seite 221 - 7 Нажмите , затем , чтобы

Дополнительная информация146О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии F). Эта видеокамера раб

Seite 222 - Использование

Дополнительная информацияДополнительная информация147Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока• Если питание отключается, даже если и

Seite 223 - БАЛАНС БЕЛ

Läs det här först3SE• Bilderna som används i den här bruksanvisningen är baserade på modell DCR-PC109E.Att observera angående användning av videokamer

Seite 224 - АВТОЗАТВОР

Inspelning30Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.Inspelning med ett vidare synfä

Seite 225 - НАСТР.ВСПЫШ

Дополнительная информация148О стандарте i.LINKИнтерфейс DV на данном аппарате является i.LINK-совместимым интерфейсом DV. В данном разделе описывается

Seite 226 - ЦИФР.УВЕЛИЧ

Дополнительная информацияДополнительная информация149Кроме видеоустройства, данный аппарат также можно подключать к другому i.LINK–совместимому (интер

Seite 227 - STEADYSHOT

Дополнительная информация150• Для работы от источника постоянного или переменного тока используйте принадлежности, рекомендуемые в данной инструкции п

Seite 228

Дополнительная информацияДополнительная информация151Примечание по конденсации влагиВлага может образоваться, если принести видеокамеру из холодного м

Seite 229 - УСТАH ФИЛЬМА

Дополнительная информация1521 Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG).2 Извлеките видеокамеру из устройства Handycam Station и отсоединит

Seite 230 - НОМЕР ФАЙЛА

Дополнительная информацияДополнительная информация153ПроцедурыПодсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного т

Seite 231 - ПАПКА ВОСПР

Дополнительная информация154Технические характеристикиВидеокамераСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головки, система наклонной механической разве

Seite 232 - (ПРИЛ.ИЗОБР.)

Дополнительная информацияДополнительная информация155* Съемку объектов, не видимых в темноте, можно выполнять с помощью инфракрасного освещения.Разъем

Seite 233 - ПОКАЗ СЛАЙД

Дополнительная информация156Адаптер переменного тока AC-L25A/L25BТребования к питанию100 - 240 V (В) переменного тока, 50/60 Hz (Гц)Расход тока0,35

Seite 234 - ПОКАДР ЗАП

Краткий справочникКраткий справочник157Краткий справочникОбозначение деталей и органов управленияВидеокамераA Экран ЖКД/сенсорной панели (стр. 3, 21)B

Seite 235 - ФРАГМ.ЗАП

InspelningInspelning312 Peka på [SELF-TIMER].Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på / . Om du inte kan hitta det, pekar du på [MENU] och v

Seite 236 - РЕЖИМ ДЕМО

Краткий справочник158A Объектив (Carl Zeiss)/крышка объективаВ видеокамере установлен объектив Carl Zeiss, который позволяет воспроизводить высококаче

Seite 237

Краткий справочникКраткий справочник159A Гнездо MIC (PLUG IN POWER) (красное) (стр. 115)Это гнездо используется в качестве входного гнезда для внешнег

Seite 238

Краткий справочник160A Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 22)B Крышка кассетоприемника (стр. 24)C Ремень для захвата (стр. 3)D Рычажок OPE

Seite 239 - ПОСЛ ФРАГМ

Краткий справочникКраткий справочник161Прикрепление ремня для захватаПрикрепите крепление ремня для захвата к видеокамере и переместите его в направле

Seite 240 - УДАЛ ТИТР

Краткий справочник162Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вкладку.A Кнопка PHOTO

Seite 241 - ИМЯ КАСС

Краткий справочникКраткий справочник163ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри небрежном обращении батарея может взорваться. Запрещается перезаряжать, разбирать и бросать в

Seite 242 - 2 Нажмите

Краткий справочник164Индикаторы экрана ЖКД и видоискателяНа экране ЖКД и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающие на состояние ви

Seite 243

Краткий справочникКраткий справочник1659 Ручная фокусировка (стр. 43) ПРОГР А/ЭКСП (стр. 70).Подсветка (стр. 39) n Баланс белого (стр. 71)16:9

Seite 244 - УСТ ЖКД/ВИ

Краткий справочник166УказательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер... 65, 104CCassette Memory ... 2, 141Color Slow Shutt

Seite 245 - USB-CAMERA

Краткий справочникКраткий справочник167Ддата/время ...62датчик дистанционного управления...158держатель для вспомогател

Seite 246 - ПУЛЬТ ДУ

Inspelning324 Tryck in PHOTO och håll den lätt intryckt.En svag ljudsignal hörs när inställningarna för fokus och ljusstyrka är klara. Inspelningen ha

Seite 247 - МЕНЮ НАЗАД

Краткий справочник168папкасм. ПАПКА ВОСПРсм. ПАПКА ЗАПИСИсм. НОВАЯ ПАПКАПАПКА ВОСПР ... 79ПАПКА ЗАПИСИ ...79передача потоком поUSB...

Seite 248 - АВТОВЫКЛ

Краткий справочникКраткий справочник169функция цифрового преобразования (ВЫХОД A/V c DV)...93ЦЦВЕТ ЖКД ...

Seite 252 - – Сброс

Íàïå÷àòàíî â ßïîíèèÎòïå÷àòàíî íà áóìàãå, èçãîòîâëåííîé íà 100% èç âòîðè÷íîãî ñûðüÿ, ñ èñïîëüçîâàíèåì êðàñêè íà îñíîâå

Seite 253 - 6 Нажмите

InspelningInspelning33Bildstorleken är ställd på [640 ×480].Antalet bilder du kan spela in på ett ”Memory Stick Duo” varierar beroende på bildkvalitet

Seite 254 - Подключение к

Inspelning344 Tryck på PHOTO.En ljudsignal hörs under nedräkningen, som pågår under 10 sekunder (indikeringen av nedräkningen börjar från 8).Stillbild

Seite 255 - Перезапись на

InspelningInspelning35Förenklad inspelning– Easy HandycamNär du använder Easy Handycam ställs de flesta av kamerans inställningar in på sina automatis

Seite 256 - 3 Передвигая переключатель

Inspelning36får tillbaka dina tidigare inställningar när du avbryter Easy Handycam.Spela in stillbilder 1 Ställ LENS COVER-omkopplaren på OPEN.2 Öpp

Seite 257

InspelningInspelning37Peka på [ON] och sedan på .Tryck ned PHOTO helt.En ljudsignal hörs under 10 sekunder och visar att nedräkning pågår. När stapla

Seite 258 - Stick Duo”

Inspelning38Låsa exponeringen på det valda motivet – Flexibel punktmätningDu kan ställa in och låsa exponeringen på motivet så att det spelas in tillr

Seite 259 - “Memory Stick Duo”

InspelningInspelning394 Ställ in exponeringen genom att peka på (mörkare)/ (ljusare), peka sedan på .Återgå till automatisk exponeringFölj steg 1 o

Seite 260

Läs det här först4b Obs!• När du kopplar bort nätadaptern från Handycam Station greppar du både om DC-kontakten och Handycam Station och kopplar sedan

Seite 261 - ИЗМ.СКОР

Inspelning402 Ställ NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på ON. och [”NIGHTSHOT PLUS”] visas.3 Peka på .4 Peka på [SUPER NSPLUS].Om alternativet inte visas på

Seite 262 - Код [УСТАН ИК]

InspelningInspelning41Ställa in fokusGrundinställningen är automatisk fokusering.Inställning av fokus för ett motiv som inte ligger i mitten av bilden

Seite 263 - 4 Нажмите [ВЫПОЛН.]

Inspelning423 Peka på [MANUAL].9 visas.4 Ställ in skärpan genom att peka på eller .: För fokusering på näraliggande motiv.: För fokusering på motiv

Seite 264 - Запись выбранных эпизодов в

InspelningInspelning43Vid uttoning växlar bilden gradvis över från färg till svartvitt.[OVERLAP] (endast intoning)[WIPE] (endast intoning)[DOT FADER]

Seite 265 - 2 Нажимая [РАЗМ ИЗОБР]

Inspelning446 Markera vilken stillbild som du vill starta från genom att peka på (föregående) / (nästa).7 Peka på [ON] och sedan på .8 Peka på .9

Seite 266 - 14Нажмите [ВЫПОЛН.]

InspelningInspelning45* När du väljer den här effekten är automatisk fokusering svår att utföra. Justera fokus manuellt och använd gärna ett stativ fö

Seite 267 - Перезапись звука на

Inspelning46[MTCAM CHROMA] (Kromakey i minnet)Du kan bara byta ut ett blått område på en stillbild, t.ex. en illustration, eller en ram med blå yta in

Seite 268 - Запись звука

InspelningInspelning47• När du använder funktionen MEMORY MIX i spegelläge (sid. 30) visas bilden på LCD-skärmen normalt, dvs. den visas inte spegelvä

Seite 269 - Проверка и настройка

Inspelning483 Peka på .Det sista avsnittet av den allra senaste inspelningen spelas upp under ungefär 5 sekunder och videokameran växlar sedan över t

Seite 270 - Удаление

UppspelningUppspelning49UppspelningVisa bandinspelade filmer Se till att det sitter ett inspelat band i videokameran. Vissa funktioner kan utföras med

Seite 272 - – Знак печати

Uppspelning50Indikatorer som visas under uppspelning av bandA Återstående batteritidB Inspelningsläge (SP eller LP)C Indikator för bandtransportD Tidk

Seite 273 - PictBridge)

UppspelningUppspelning51* Horisontella linjer kan visas upptill, nedtill eller i mitten av skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel.**I läg

Seite 274 - 5 Нажмите [ВЫПЛН]

Uppspelning52Titta på inspelningar från ”Memory Stick Duo” Du kan granska bilderna en och en på skärmen. När du har många bilder kan du lista dem så a

Seite 275 - 6 Нажмите [ДА]

UppspelningUppspelning53Indikatorer som visas under uppspelning av ”Memory Stick Duo”A Återstående batteritidB BildstorlekC Bildnummer/Totalt antal in

Seite 276 - Устранение

Uppspelning54Visa 6 bilder på samma gång, inklusive filmer – IndexskärmPeka på .Vill du återgå till läget med enbildsvisning pekar du på den bild du

Seite 277 - Батарейки/Источник питания

UppspelningUppspelning553 Tryck på EASY.EASY tänds och lyser blått.4 Spela upp bilder.Uppspelning från bandDu kan använda följande knappar. (uppspelni

Seite 278 - Экран ЖКД/видоискатель

Uppspelning56Olika uppspelningsfunktionerDu kan förstora en liten detalj i en inspelning och visa den på skärmen. Du kan också visa inspelningsdatum o

Seite 279

UppspelningUppspelning57z Tips!• Om du trycker på DISPLAY/BATT INFO när du använder uppspelningszoomning slocknar ramen.Visa skärmindikatorernaDu kan

Seite 280

Uppspelning58E SlutarhastighetF Bländaröppning* Visas bara under uppspelning av bandb Obs!• Information om kamerainställningarna visas inte när en fil

Seite 281

UppspelningUppspelning59Visa bilden på en TVAnslut videokameran via Handycam Station eller A/V-anslutningen på videokameran till en TV med den medfölj

Seite 282

6Läs det här först ... 2SnabbstartguideSpela in filmer ...

Seite 283

Uppspelning60Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning Snabbsökning efter önskat avsnitt – Nollställningsminne1 Under uppspelning trycker du på ZE

Seite 284

UppspelningUppspelning613 Tryck på .(föregående)/> (nästa) på fjärrkontrollen för att markera den titel som ska spelas upp.Uppspelningen startar au

Seite 285

Använda menyerna62BAvancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativDu kan ändra olika inställningar eller göra fininställningar med de menyal

Seite 286 - Предупреждающие

Använda menyernaAnvända menyerna637 Stäng menyskärmen genom att peka på , peka sedan på .Du kan också backa en skärm i taget genom att peka på (åt

Seite 287

Använda menyerna64Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 WIDE osv.På menyn CAMERA SET kan du välja de alternativ som listas nedan

Seite 288 - Предупреждающие сообщения

Använda menyernaAnvända menyerna65* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på motiv som ligger på medellånga till långa avstånd.**Videokamer

Seite 289

Använda menyerna66b Obs!• Du kan inte använda vitbalans samtidigt som du använder NightShot plus eller Super NightShot plus.• Inställningen återställs

Seite 290

Använda menyernaAnvända menyerna67FOCUSFör mer information, se sid. 41.FLASH SETDe här inställningarna kan inte användas med externa blixtar som inte

Seite 291

Använda menyerna68NS LIGHTNär du spelar in med NightShot plus kan du få tydligare bilder om du använder den (osynliga) infraröda belysningen NightShot

Seite 292

Använda menyernaAnvända menyerna69* Bilden visas över hela skärmen när bredbilds-TV:n växlar över till fullskärmsläge.**När den spelas upp i 4:3-läge.

Seite 293 - Используемые

7Justera exponeringen... 37Exponeringsinställning för motiv i motljus ...

Seite 294 - Примечания по эксплуатации

Använda menyerna70Använda menyn (MEMORY SET) – BURST/QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER osv.På menyn MEMORY SET kan du välja de alternativ som

Seite 295 - Предотвращение случайного

Använda menyernaAnvända menyerna71QUALITYIMAGE SIZE För DCR-PC109E:MOVIE SETIMAGE SIZE REMAINING ALL ERASEBilder på ”Memory Stick Duo” som inte är skr

Seite 296

Använda menyerna722 Peka två gånger på [YES].Vill du avsluta raderingen av alla bilder väljer du [NO].3 Peka på .b Obs!• Själva mappen raderas inte ä

Seite 297 - Примечания по совместимости

Använda menyernaAnvända menyerna73b Obs!• De mappar du skapat kan inte raderas med videokameran. Du måste formatera ”Memory Stick Duo” (sid. 72) eller

Seite 298 - “InfoLITHIUM”

Använda menyerna74Använda menyn (PICT. APPLI.) – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC/INT. REC–STL osv.På menyn PICT. APPLI kan du välja

Seite 299

Använda menyernaAnvända menyerna75b Obs!• Du kan inte lägga till effekter på bilder från externa källor. Bilder som behandlats med bildeffekter kan in

Seite 300 - О стандарте i.LINK

Använda menyerna76Videokameran spelar upp de bilder som finns inspelade på ”Memory Stick Duo” i en följd efter varandra.För att avbryta bildspelet pek

Seite 301 - Уход и меры

Använda menyernaAnvända menyerna77INTERVAL REC.Du kan spela in bilder på ett band med ett valt intervall, t.ex. om du vill spela in en blomma som slå

Seite 302 - Конденсация влаги

Använda menyerna78INT. REC-STLDen här funktionen kan du t.ex. använda om du vill se hur molnen rör sig eller hur ljuset utomhus ändras under en dag. V

Seite 303 - Экран ЖКД

Använda menyernaAnvända menyerna79PRINTFör mer information, se sid. 111.

Seite 304 - КАЛИБРОВКА

8Avancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativ ... 62Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/WHITE BAL./16:9 W

Seite 305

Använda menyerna80Använda menyn (EDIT/PLAY) – TITLE/TAPE TITLE osv.På menyn EDIT/PLAY kan du välja de alternativ som listas nedan. Hur du gör för

Seite 306 - Технические

Använda menyernaAnvända menyerna81BURN VCDNär videokameran är ansluten till en persondator kan du med det här kommandot enkelt bränna bilder från band

Seite 307

Använda menyerna823 Flytta s genom att peka på , skriv sedan in nästa tecken på samma sätt som det första.4 När du skrivit in alla tecknen pekar du p

Seite 308 - (NP-FF51)

Använda menyernaAnvända menyerna83TAPE TITLEDu kan märka en kassett med en etikett med hjälp av Cassette Memory (upp till 10 bokstäver).Etiketten visa

Seite 309 - Видеокамера

Använda menyerna84Använda menyn (STANDARD SET) – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA osv.På menyn STANDARD SET kan du välja de alternativ so

Seite 310

Använda menyernaAnvända menyerna85MULTI-SOUND Du kan välja hur ljudet från ett band ska spelas upp i stereoläget.b Obs!• Du kan spela upp kassetter me

Seite 311

Använda menyerna86LCD COLORDu kan justera färgerna på LCD-skärmen genom att peka på / .VF B.LIGHTDu kan ställa in sökarens ljusstyrka.b Obs!• När du

Seite 312 - 2 Отсоедините от видеокамеры

Använda menyernaAnvända menyerna87DATA CODE REMAININGREMOTE CTRLb Obs!• Inställningen återställs till [ON] när strömmen till videokameran varit bortko

Seite 313

Använda menyerna88BEEPDISPLAYb Obs!• Videokameran kan inte ta emot insignaler när du trycker på DISPLAY/BATT INFO och du har valt [V-OUT/PANEL].MENU R

Seite 314

Använda menyernaAnvända menyerna89Använda menyn (TIME/LANGU.) – CLOCK SET/WORLD TIME osv.På menyn TIME/LANGU kan du välja de alternativ som listas n

Seite 315 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

9Ytterligare informationAnvända videokameran utomlands...127Användbara videokassetter ...128Om ”Memory Sti

Seite 316 - 0:00:00ОЖИДАН

Använda menyerna90Anpassa den personliga menynPå den personliga menyn kan du placera de menyalternativ som du ofta använder och sortera dem i önskad o

Seite 317

Använda menyernaAnvända menyerna91Ta bort en meny – Radering 1 Peka på .2 Peka på [P-MENU SET UP].Om den önskade menyn inte visas på skärmen pekar du

Seite 318 - Указатель

Använda menyerna924 Peka på det menyalternativ som du vill flytta.5 Flytta menyalternativet till önskad position genom att peka på / .6 Peka på .Om

Seite 319

Kopiering/redigeringKopiering/redigering93Kopiering/redigeringAnsluta till en videobandspelare eller TVDu kan kopiera bilder från en videobandspelare

Seite 320

Kopiering/redigering94Ansluta med i.LINK-kabelAnvänd en i.LINK-kabel (tillval) när du ansluter videokameran till en annan enhet via DV-gränssnittet.

Seite 321

Kopiering/redigeringKopiering/redigering95• Vill du spela in datum/tid och kamerainställningar ställer du in så att de visas på skärmen (sid. 57).• Bi

Seite 322

Kopiering/redigering96hitta det, pekar du på [MENU] och väljer det från menyn (EDIT/PLAY) (sid. 80).3 Peka på [REC PAUSE].Vid inspelning på ett ”Mem

Seite 323

Kopiering/redigeringKopiering/redigering97Kopiera bilder från band till ”Memory Stick Duo”Du kan spela in filmer (med ljudet inspelat i mono) och stil

Seite 324 - Printed in Japan

Kopiering/redigering98Kopiera stillbilder från ”Memory Stick Duo” till bandDu kan spela in stillbilder på band. Kontrollera att du satt i ett ”Memory

Seite 325 - 100% èç âòîðè÷íîãî ñûðüÿ, ñ

Kopiering/redigeringKopiering/redigering99Kopiera valda avsnitt från band– Digital programredigeringDu kan välja upp till 20 avsnitt (program) och spe

Verwandte Modelle: DCR-PC108E

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare