2-515-260-74(1)© 2005 Sony CorporationBedienungsanleitung für KameraBitte zuerst lesen!Videokamera/Digitale VideokameraCCD-TRV238E/TRV438EDCR-TRV270E/
Kurzanleitung10Problemloses Aufnehmen/WiedergebenWenn Sie zur Funktion Easy Handycam umschalten, wird das Aufnehmen/Wiedergeben noch einfacher.Mit der
Störungsbehebung100WarnhinweiseFolgende Warnhinweise werden möglicherweise angezeigt und fordern Sie dazu auf, das Problem zu beheben.Problembereich A
Weitere InformationenWeitere Informationen101Weitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gel
Weitere Informationen102Geeignete KassettenSie können mit diesem Camcorder Standard-8-mm- ( ), Hi8- ( ) und Digital8-Videokassetten ( ) verwenden.Hi8-
Weitere InformationenWeitere Informationen103Nach dem Abspielen einer KassetteSpulen Sie das Band an den Anfang zurück, um Bild- oder Tonstörungen zu
Weitere Informationen104– Verwenden Sie einen Akku mit großer Kapazität: NP-QM71D/QM91D (gesondert erhältlich).• Wenn Sie den LCD-Bildschirm häufig ve
Weitere InformationenWeitere Informationen105Informationen zu i.LINKBei der DV-Schnittstelle an diesem Camcorder handelt es sich um eine i.LINK-kompat
Weitere Informationen106Einige i.LINK-kompatible Videogeräte wie z. B. digitale Fernsehgeräte, DVD-Recorder/-Player und MICROMV-Recorder/-Player sind
Weitere InformationenWeitere Informationen107• Schützen Sie den Camcorder vor Nässe wie z. B. von Regen oder Meerwasser. Wenn der Camcorder nass wird,
Weitere Informationen108• Wenn Sie den Camcorder nach einem Gewitter oder Regenschauer benutzen.• Wenn Sie den Camcorder an einem heißen und feuchten
Weitere InformationenWeitere Informationen109wasserabstoßenden Substanzen und keine Insektizide.– Berühren Sie das Gehäuse nicht mit den oben genannte
VorbereitungenVorbereitungen11VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camc
Weitere Informationen110Technische DatenCamcorderSystemVideoaufnahmesystemBeim TRV238E/438E:FM-Schrägspurverfahren mit zwei rotierenden KöpfenBeim TRV
Weitere InformationenWeitere Informationen111DV-AusgangBeim TRV270E/285E:4-poliger Anschluss S100USB-BuchseBeim TRV270E/285E:Mini-BLCD-BildschirmBild6
Weitere Informationen112Unterschiede zwischen den Modellenz Vorhanden— Nicht vorhandenModellCCD- DCR-TRV238E TRV438E TRV270E TRV285EAufnahmesystem Hi8
KurzreferenzKurzreferenz113KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeCamcorderA Objektivschutzkappe (S. 21, 26)B LCD-Bildschirm (S. 2,
Kurzreferenz114A Integrierte Leuchte (S. 24)B ObjektivC Infrarotsender (S. 66, 72)/Beim TRV238E/438E/ TRV285E:FernbedienungssensorD Kameraaufnahmeanze
KurzreferenzKurzreferenz115A Taste RESET (S. 87)B Beim TRV270E/285E:BURN DVD/VCD Sie können ein auf Band aufgenommenes Bild mühelos auf eine DVD oder
Kurzreferenz116A Einstellhebel des Sucherobjektivs (S. 16)B OkularC KassettenfachdeckelD Hebel OPEN/EJECT (S. 19)E StativhalterungAchten Sie bitte dar
KurzreferenzKurzreferenz117FernbedienungEntfernen Sie die Isolierung, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.A InfrarotsenderSchalten Sie den Camcorder
Kurzreferenz1184 Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.b Hinweise zur Fernbedienu
KurzreferenzKurzreferenz119Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm und im SucherDie folgenden Anzeigen, die auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher erscheinen, g
Vorbereitungen12Schritt 2: Laden des Akkus Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku der M-Serie am Camcorder anbringen und dort laden.b Hinweise• Andere Akku
Kurzreferenz120IndexNumerische Einträge16:9 BREIT, Modus... 5021-poliger Adapter ... 41AA/V-Verbindungskabel... 4
KurzreferenzKurzreferenz121MMacintosh...78, 82Menü ...44KAM. EINST ...48KASS EINST ...
Printed in Japan
VorbereitungenVorbereitungen13Nach dem Laden des AkkusDie Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Lösen Sie das Netzteil von
Vorbereitungen14Beim TRV238E/438E:Beim TRV270E/285E:Aufnahmedauer beim Aufnehmen mit dem SucherUngefähre Anzahl an Minuten bei Verwendung eines vollst
VorbereitungenVorbereitungen15b Hinweise• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, wenn das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcord
Vorbereitungen16Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirm und SucherEinstellen des LCD-BildschirmsSie können den Winkel und die Helligkeit des LCD-Bild
VorbereitungenVorbereitungen17Einstellen des SuchersSie können Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den LCD-Bildschirmträger zuklappen. Verwenden Sie
Vorbereitungen183 Drücken Sie MENU.4 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option (SETUP-MENÜ) aus und drücken Sie auf den Regler.5
VorbereitungenVorbereitungen19Schritt 6: Einlegen einer KassetteSie können mit diesem Camcorder Standard-8-mm- ( ), Hi8- ( ) und Digital8-Videokasset
2Bitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfälti
Vorbereitungen20Schritt 7: Einstellen der Sprache für die BildschirmanzeigeSie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.1
AufnahmeAufnahme21AufnahmeAufnehmen von FilmenFühren Sie vor der Aufnahme Schritt 1 bis 7 unter „Vorbereitungen“ (S. 11 - S. 20) aus.Beim TRV238E/438E
Aufnahme22Anzeigen beim AufnehmenDie Anzeigen werden nicht auf Band aufgenommen.Beim TRV238E/438E:Beim TRV270E/285E:Datum und Uhrzeit sowie die Kamera
AufnahmeAufnahme23Aufnehmen mit längerer AufnahmedauerSo nehmen Sie mit längerer Aufnahmedauer aufWählen Sie im Menü (KASS EINST) die Option [AUFNMO
Aufnahme24• Wenn Sie die Zoomtasten am LCD-Rahmen drücken, stützen Sie den LCD-Bildschirmträger von hinten mit der Hand.Die integrierte LeuchteSie kön
AufnahmeAufnahme25Aufnehmen im SpiegelmodusSie können den LCD-Bildschirmträger umdrehen und auf das Motiv richten, so dass Sie und die aufgenommene Pe
Aufnahme26Aufnehmen von Standbildern – Fotoaufnahmen auf Band( TRV270E/285E)Mit diesem Camcorder können Sie Standbilder aufnehmen. Führen Sie vor der
AufnahmeAufnahme27Problemloses Aufnehmen– Easy HandycamMit der Funktion Easy Handycam werden die meisten Kameraeinstellungen in den automatischen Modu
Aufnahme28Einstellen der BelichtungStandardmäßig wird die Belichtung automatisch eingestellt.Einstellen der Belichtung bei GegenlichtaufnahmenWenn Sie
AufnahmeAufnahme29Aufnehmen in dunkler Umgebung – NightShot plusMithilfe dieser Funktion können Sie Motive in einer dunklen Umgebung (wie z. B. ein sc
3Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher zu sehen sein.Diese Punkte gehen auf das Herstellungsverfahren
Aufnahme30Manuelles Einstellen des FokusStandardmäßig wird der Fokus automatisch eingestellt.Sie können den Fokus manuell je nach Aufnahmebedingungen
AufnahmeAufnahme31Aufnehmen eines Bildes mit verschiedenen Effekten Ein- und Ausblenden einer Szene– FADERSie können die Bilder, die Sie gerade aufneh
Aufnahme32Einblenden von TitelnSie können beim Aufnehmen einen Titel einblenden.Sie können einen von 8 vordefinierten und 2 selbst erstellten Titeln a
AufnahmeAufnahme333 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor, bis der Titel wie gewünscht definiert ist.[FARBE] (Farbe)[WEISS] y [GELB] y [VIOLE
Aufnahme34Suchen nach der letzten Szene der zuletzt gemachten Aufnahme– END SEARCHDiese Funktion ist nützlich, wenn Sie ein Band wiedergegeben haben,
WiedergabeWiedergabe35WiedergabeAnzeigen von Bildern auf einem BandVergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielte Kassette in den Camcorder eingelegt
Wiedergabe36Anzeigen während der WiedergabeBeim TRV238E/438E:Beim TRV270E/285E:A AkkurestladungB Aufnahmemodus (SP oder LP)C BandtransportanzeigeD Ban
WiedergabeWiedergabe37Problemloses Wiedergeben– Easy HandycamMit der Funktion Easy Handycam können selbst Erstbenutzer die Wiedergabe problemlos start
Wiedergabe38Verschiedene WiedergabefunktionenSie können das Aufnahmedatum auf dem Bildschirm anzeigen lassen.Einblenden der BildschirmanzeigenSie könn
WiedergabeWiedergabe396 Drücken Sie MENU.So blenden Sie Datum/Uhrzeit oder die Kameraeinstelldaten ausGehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor u
4Bitte zuerst lesen!... 2KurzanleitungAufnehmen von Filmen ...
Wiedergabe40Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Beim TRV238E/438E:Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte A/V-Verbindungskabel wie
WiedergabeWiedergabe41Wenn Ihr Fernsehgerät an einen Videorecorder angeschlossen istSchließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel an den L
Wiedergabe42Ansteuern einer Szene auf Band für die Wiedergabe ( TRV285E)Rasches Ansteuern einer bestimmten Szene – Nullspeicherfunktion1 Drücken Sie
WiedergabeWiedergabe43b Hinweise• Wenn die Aufnahme eines Tages kürzer als 2 Minuten ist, findet der Camcorder die Stelle, an der das Aufnahmedatum we
Einstellen des Camcorders44BWeitere FunktionenEinstellen des CamcordersÄndern der MenüeinstellungenMit den auf dem Bildschirm angezeigten Menüoptionen
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders45Das Menü (MAN. EINST)– PROGRAM AE/BILDEFFEKT usw.Im Menü MAN. EINST können Sie die unten aufgeli
Einstellen des Camcorders46* Der Camcorder stellt nur Motive in mittlerer bis weiter Entfernung scharf ein.**Der Camcorder stellt nur Motive in weiter
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders47b Hinweis• Beim TRV270E/285E:Extern eingespeiste Bilder können nicht mit Spezialeffekten aufbereit
Einstellen des Camcorders48Das Menü (KAM. EINST) – 16:9 BREIT/STEADYSHOT usw.Im Menü KAM. EINST können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswähl
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders4916:9 BREITBeim TRV238E/438E:Sie können ein kinoähnliches Bild (Modus [KINO]) oder ein 16:9-Breitbi
5Aufnehmen eines Bildes mit verschiedenen Effekten ... 31Ein- und Ausblenden einer Szene – FADER ...
Einstellen des Camcorders50z Tipps• Wenn Sie im Modus [16:9 VOLL] aufnehmen, wird das Datum bzw. die Uhrzeit auf dem Breitbildfernsehgerät ebenfalls v
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders51STEADYSHOTBeim TRV438E/ TRV270E/285E:Mit dieser Funktion lassen sich Kameraerschütterungen ausglei
Einstellen des Camcorders52Das Menü (WIEDG SET.)/ (VCR EINST.) – HiFi-TON/BEARBEITEN usw.Im Menü WIEDG SET. (beim TRV238E/438E/ TRV270E) bzw. im Me
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders53TBC Beim TRV238E/438E:DNR Beim TRV238E/438E:TON-MIX Beim TRV270E/285E:Sie können die Ton-Balance z
Einstellen des Camcorders54Das Menü (LCD EINST.) – LCD-BEL./LCD-FARBE usw.Im Menü LCD EINST. können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen.
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders55Das Menü (KASS EINST) – TRICKB AUF/INT. AUFN. usw.Im Menü KASS EINST können Sie die unten aufge
Einstellen des Camcorders56wechselt in den Bereitschaftsmodus, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Dies dauert etwa 10 Sekunden. b Hinweise• Immer
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders57b Hinweise• Wenn Sie kontinuierlich Einzelszenen aufnehmen, wird die restliche Bandlaufzeit nicht
Einstellen des Camcorders58Das Menü (SETUP-MENÜ) – UHR EINST./USB-STREAM/ LANGUAGE usw.Im SETUP-MENÜ können Sie die unten aufgelisteten Optionen aus
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders59ANZ-GRÖSSELANGUAGESie können die Sprache für die Bildschirmanzeige auswählen bzw. wechseln (S. 20)
6Weitere FunktionenEinstellen des CamcordersÄndern der Menüeinstellungen ... 44Das Menü (MAN. EINST)– PROGRAM AE/BILDEFFEKT usw. ...
Einstellen des Camcorders60Das Menü (SONSTIGES) – WELTZEIT/VIDEOBEARB usw.Im Menü SONSTIGES können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen.
Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders61AUTO AUSb Hinweis• Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose anschließen, wird [AUTO AUS] autom
Einstellen des Camcorders62VIDEOBEARBBeim TRV270E/285E:Sie können bis zu 20 Szenen auswählen, programmieren und in der gewünschten Reihenfolge auf ein
Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden63Überspielen/SchneidenAnschließen an einen VideorecorderSie können eine Kopie der mit dem Camcorder aufgeno
Überspielen/Schneiden64Beim TRV270E/285E:* Beim TRV270E: Bei diesem Camcorder können Sie keine Daten vom angeschlossenen Gerät einspeisen. Nur die Aus
Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden65Überspielen auf ein anderes BandSie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild auf ein anderes Aufna
Überspielen/Schneiden66Problemloses Überspielen eines Bandes – Easy Dubbing ( TRV238E/438E)Sie können mit dem Camcorder problemlos überspielen und ein
Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden679 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC den Modus zum Beenden der Aufnahmepause am Videorecord
Überspielen/Schneiden68* Fernsehgerät/VideorecorderSchritt 2: Auswählen eines TitelsSie können einen Titel einfügen.Sie können einen von 8 vordefinier
Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden693 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor, bis der Titel wie gewünscht definiert ist.4 Wählen Sie d
7StörungsbehebungStörungsbehebung ...87Warnanzeigen und -hinweise ...98Weitere InformationenVerwenden des Camcorder
Überspielen/Schneiden70Schritt 4: Ausführen von Easy DubbingVergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Videorecorder verbunden sind und dass si
Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden71Überspielen ausgewählter Szenen von einem Band– Digitaler, programmgesteuerter Schnitt ( TRV270E/285E)Sie
Überspielen/Schneiden727 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [BEARBEITEN] aus und drücken Sie auf den Regler.8 Wählen Sie dur
Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden736 Legen Sie eine Kassette in den Videorecorder ein und schalten Sie den Videorecorder in die Aufnahmepause
Überspielen/Schneiden745 Spulen Sie das Band im Videorecorder zurück und lassen Sie es in Zeitlupe wiedergeben.Für die [START]- und [ENDE]-Punkte werd
Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden754 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [VIDEOBEARB] aus und drücken Sie auf den Re
Überspielen/Schneiden76Sobald eine programmierte Szene aufgezeichnet wurde, hört die Szenenmarkierung auf zu blinken und leuchtet stetig. Nachdem alle
Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer77Verwenden mit einem ComputerFunktionen ( TRV270E/285E)Wenn Sie die Picture Package-Software
Verwenden mit einem Computer78Zur Anleitung „Erste Schritte“ (First Step Guide)„Erste Schritte“ ist eine Anleitung, in der Sie auf dem Computer nachsc
Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer79Zum Verwenden von ImageMixer VCD2• Betriebssystem: Mac OS X (Version 10.1.5 oder höher)• CPU
Kurzanleitung8KurzanleitungAufnehmen von Filmen1 Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an.Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite
Verwenden mit einem Computer80CD-ROM auf den Computer. Sie können auf „Erste Schritte“ zugreifen, indem Sie auf „index.html“ doppelklicken.Windows 200
Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer819 Klicken Sie im Bildschirm [Ready to Install the Program] auf [Install].Die Installation vo
Verwenden mit einem Computer82für die Anleitung „Erste Schritte“, sofern diese in Schritt 11 bis 12 installiert wurde) werden auf dem Desktop angezeig
Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer83Verwenden von „Erste Schritte“( TRV270E/285E)Anzeigen von „Erste Schritte“Aufrufen auf einem
Verwenden mit einem Computer84• Picture Package ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.• Microsoft, Windows und Windows Media sind eingetragene Ma
Verwenden mit einem ComputerVerwenden mit einem Computer85Im Folgenden wird das Erstellen einer DVD von einem auf Band aufgezeichneten Bild erläutert.
Verwenden mit einem Computer868 Drücken Sie auf den Regler SEL/PUSH EXEC.Der Betriebsstatus des Computers wird auf dem LCD-Bildschirm des Camcorders a
StörungsbehebungStörungsbehebung87StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der f
Störungsbehebung88KassetteDer Akku entlädt sich sehr schnell. • Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder der Akku war nicht ausreichend aufgeladen.
StörungsbehebungStörungsbehebung89LCD-Bildschirm/SucherAufnahmeSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenEine unbekannte Sprache erscheint auf dem Bild
KurzanleitungKurzanleitung93 Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm.Datum und Uhrzeit sind werkseitig nich
Störungsbehebung90Der Autofokus funktioniert nicht. cAktivieren Sie mit FOCUS den Autofokus. (S. 30)cDie Aufnahmebedingungen sind für den Autofokus ni
StörungsbehebungStörungsbehebung91WiedergabeSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenEs erfolgt keine Wiedergabe. cWenn das Bandende erreicht ist, spu
Störungsbehebung92Überspielen/SchneidenSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDas Überspielen mit dem A/V-Verbindungskabel funktioniert nicht richti
StörungsbehebungStörungsbehebung93Anschließen an einen ComputerSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenBeim TRV270E/285E:Der Computer erkennt den Ca
Störungsbehebung94Beim TRV270E/285E:Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint auf dem Bildschirm des Windows-Computers keinBild. cDer USB-Treiber wurde
StörungsbehebungStörungsbehebung95Beim TRV270E/285E:Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint auf dem Bildschirm des Windows-Computers keinBild. Windows
Störungsbehebung96Beim TRV270E/285E:Bei Verwendung des USB-Kabels erscheint auf dem Bildschirm des Windows-Computers keinBild. Windows XPMelden Sie si
StörungsbehebungStörungsbehebung97Beim TRV270E/285E:[Easy Handycam nicht möglich bei aktivem USB] erscheint auf dem Bildschirm des Camcorders. cSie kö
Störungsbehebung98Warnanzeigen und -hinweiseSelbstdiagnoseanzeige/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie in der folgenden
StörungsbehebungStörungsbehebung99* Die Melodie oder ein Signalton ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen.Q (Warnanzeige
Kommentare zu diesen Handbüchern