Sony DCR-TRV940 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV940 herunter. Sony DCR-TRV940 사용 설명서 [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 256
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

3-075-494-62 (1)©2002 Sony Corporation사용설명서본 제품은 사용하시기 전에 반드시 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후에나중에 필요할 경우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오.DCR-TRV940/TRV950DigitalVideo CameraRec

Seite 2

신속한 이용 방법 안내10본 장에서는 캠코더의“Memory Stick”에 영상을 저장하기위한 기본적인 기능들을 소개합니다. 자세한 내용은“( )”의페이지를 참조하십시오.전원 코드 연결(p. 19)캠코더를 실외에서 사용할 때에는 배터리 팩을 사용합니다(p. 15).D

Seite 3 - DCR-TRV950에 한함

100원하는 장면만 더빙 - 디지털 프로그램 편집(테이프 사용)*TV/VCR 콤포넌트IR SETUP 코드에 관한 주의사항VCR이 IR SETUP 코드를 지원하지 않으면 디지털 프로그램 편집은 불가능합니다.IR SETUP 코드에 관하여IR SETUP 코드는 캠코더의 메모

Seite 4 - 컴퓨터에 이미지 캡처

101편집(2) VCR에서 녹화 일시정지를 취소하기 위한 모드 설정1 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 PAUSEMODE를 선택한 다음 다이얼을누릅니다.2 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 VCR에서 녹화 일시정지를 취소할 모드를 선택한 다음 다이얼을 누릅니

Seite 5 - (DCR-TRV950에 한함)

102(4) VCR의 작동 확인1 녹화 가능한 테이프를 VCR에 넣은 다음 녹화 일시중지로 설정합니다.2 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 IR TEST를 선택한 다음 다이얼을 누릅니다.3 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 EXECUTE를 선택한 다음 다이얼

Seite 6

103편집3546OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURNRETURNTAPEMEMORYVIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN”

Seite 7 - 되는 네트워크 기능 사용 설명서를

104원하는 장면만 더빙 - 디지털 프로그램 편집(테이프 사용)단계 3: VCR의 동기 조절캠코더와 VCR의 동기를 조절할 수 있습니다. 메모를 위해 펜과 종이를 준비합니다. 실행하기 전에 먼저 캠코더에서 카세트를 빼냅니다.(1) VCR에 공 테이프(또는 녹화용 테이프

Seite 8 - 신속한 이용 방법 안내 - 테이프에 촬영

105편집원하는 장면만 더빙 - 디지털 프로그램 편집(테이프 사용)2,368VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TES

Seite 9 - 신속한 이용 방법 안내

106원하는 장면만 더빙 - 디지털 프로그램 편집(테이프 사용)작업 1: 프로그램 작성(1) 캠코더에 재생용 테이프를 넣고 VCR에 녹화용 테이프를 넣습니다.(2) MENU를 누른 후 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 의 VIDEO EDIT을 TAPE로 설정한 다

Seite 10 - “Memory Stick”넣기(p. 128)

107편집원하는 장면만 더빙 - 디지털 프로그램 편집(테이프 사용)설정한 프로그램 삭제마지막 프로그램에서부터 먼저 OUT을 삭제한 다음 IN을 삭제합니다.(1) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 UNDO를 선택한 다음 다이얼을 누릅니다.(2) SEL/PUSH EX

Seite 11 - (p. 165)

108작업 2: 프로그램 실행(테이프 더빙)캠코더와 VCR을 연결하고 VCR을 녹화 일시정지로 설정합니다. i.LINK 케이블을 사용할 경우에는 아래 절차는 필요치 않습니다.디지털 비디오 카메라 레코더를 사용하는 경우 POWER 스위치를 VCR/VTR 위치에놓습니다.(

Seite 12 - 사용 설명서의 활용 방법

109편집A/V 연결 케이블을 사용할 때비디오/오디오 출력 단자가 있는 다른 VCR의 테이프나 TV의 프로그램을 녹화할 수있습니다. 캠코더를 레코더로 사용할 수 있습니다.실행하기 전에메뉴 설정에서 의 DISPLAY를 LCD로 설정합니다. (출고시 설정은 LCD입니다.

Seite 13 - 캠코더 관리 시 주의사항

신속한 이용 방법 안내11PLAY PBPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)POWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)“Memory Stick”에 정지영상 저장하기(p. 135)캠코더 구입시, 시계가 설정되어 있지 않습니

Seite 14 - 제공 부속품 확인

110TV나 VCR이 모노 방식인 경우A/V 연결 케이블에 있는 황색 플러그는 TV나 VCR의 비디오 출력 단자에 연결하고,백색이나 적색 플러그는 오디오 출력 단자에 연결합니다. 백색 플러그를 연결하면 왼쪽채널 음성이 출력되며, 적색 플러그를 연결하면 오른쪽 채널 음성

Seite 15 - 1단계 전원 공급장치 준비

111편집i.LINK 케이블을 사용할 때i.LINK 케이블(옵션)을 캠코더의 DV 인터페이스에, 그리고 DV 제품의 DV OUT에 간편하게 연결할 수 있습니다. 디지털-디지털 연결을 하면, 영상과 음성 신호는 디지털 형식으로 전송되므로 고화질의 영상 편집을 할 수

Seite 16 - 배터리 팩 충전

112i.LINK 케이블을 사용하면 VCR 한 대만 연결할 수 있습니다.디지털 편집 동안화면의 색상이 고르지 않을 수 있습니다. 그러나 더빙된 영상에는 영향을 주지 않습니다. DV 인터페이스로 재생 일시정지 영상을 녹화할 때녹화된 영상이 거칠어 집니다. 또한 캠코더를

Seite 17

113편집녹화된 테이프에 삽입 시작 및 종료 위치를 명시하여 VCR의 새로운 장면을 삽입할 수있습니다. 이 조작은 리모콘으로만 이용이 가능합니다. 연결 방법은 109 또는 111페이지와 같습니다.원하는 장면이 들어 있는 카세트 테이프를 VCR에 넣으십시오.[A]:합성할

Seite 18

114삽입 종료 위치를 변경하려면순서 5 다음에 ZERO SET MEMORY를 다시 한번 눌러 ZERO SET MEMORY 표시를 삭제하고 순서 3에서 시작합니다.리모콘을 사용할 때순서 5에서 z REC와 MARK를 동시에 누른 다음 X를 누릅니다. 순서 6에서, 녹화

Seite 19

115편집오디오 기기나 마이크로폰을 연결하여 테이프의 원래 음성에 다른 음성을 추가하여 녹음할 수 있습니다. 오디오 기기를 연결하면 12 비트 모드로 이미 녹화된 테이프에 시작및 종료 위치를 지정하여 음성을 추가할 수 있습니다. 원래 음성은 지워지지 않습니다.이 조작은

Seite 20 - 2단계 날짜와 시간 설정

116A/V 연결 케이블을 AUDIO/VIDEO 단자에 연결할 때내장 마이크로폰으로 더빙아무런 연결도 필요치 않습니다.참고•AUDIO/VIDEO 단자나 내장 마이크로폰으로 더빙할 때 영상은 S VIDEO 단자 또는 AUDIO/VIDEO 단자로 출력되지 않습니다. 녹화된

Seite 21

117편집녹화된 테이프에 오디오 추가앞 페이지에서 설명한 연결방식을 선택한 후 오디오 기기 또는 마이크로폰을 캠코더에연결합니다. 아래 절차를 따릅니다.(1) 녹화된 테이프를 캠코더에 넣습니다.(2) 캠코더의 POWER 스위치를 VCR 위치에 놓습니다.(3) N을 눌러

Seite 22 - 시차에 따른 간편한 시간 설정

118오디오 더빙새로 녹음된 음성을 청취할 때(1) 오디오를 추가했던 테이프를 재생합니다.(2) 메뉴 설정에서 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 에서 AUDIO MIX를선택한 다음 다이얼을 누릅니다.(3) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 원래 음성(ST1)

Seite 23 - 3단계 카세트 테이프 넣기

119편집카세트 메모리가 있는 테이프를 사용하는 경우 타이틀을 합성할 수 있습니다. 테이프를 재생하면 타이틀이 합성된 위치에서 오초 동안 타이틀이 표시됩니다.(1) 녹화, 녹화 대기, 재생 또는 재생 일시정지 상태에서 MENU를 누른 다음SEL/PUSH EXEC 다이얼

Seite 24 - 4단계 터치 패널 사용

12-사용하기 전에-사용 설명서의 활용 방법이 사용 설명서는 아래와 같은 두 종류의 모델을 설명합니다. 캠코더를 사용하기 전에,먼저 이 사용 설명서를 읽고 캠코더 밑면에 있는 모델 번호를 확인하십시오. 설명을 위해 사용된 그림은 DCR-TRV950 모델을 기준으로 하였

Seite 25

120타이틀 합성테이프의 기록 방지 탭을 잠금으로 설정할 경우타이틀을 합성하거나 삭제할 수 없습니다. 기록 방지 탭을 밀어 기록 방지를 해제하십시오.자신만의 타이틀 사용자신만의 타이틀을 사용하려면 순서 2에서 를 선택합니다.테이프에 공백이 남아 있을 경우공백 부분에

Seite 26 - - 촬영 - 기본사항

121편집타이틀 삭제(1) POWER 스위치를 CAMERA 또는 VCR 위치에 놓습니다.(2) MENU를 누른 후 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 에서TITLEERASE를 선택한 다음 다이얼을 누릅니다(p. 213).(3) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려

Seite 27 - 촬영 - 기본사항

122캠코더의 메모리에 타이틀을 두개까지 만들어 저장할 수 있습니다. 각 타이틀은 최대20 문자입니다.(1) POWER 스위치를 CAMERA 또는 VCR 위치에 놓습니다.(2) MENU를 누른 후 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 에서 TITLE를 선택한 다음 다

Seite 28 - 액정 화면의 각도 조절

123편집저장한 타이틀을 변경하려면순서 4에서, 변경하려는 타이틀에 따라 CUSTOM1 SET 또는 CUSTOM2 SET을선택한 다음 다이얼을 누릅니다. SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 [C]를 선택한 다음 다이얼을 눌러 타이틀을 삭제합니다. 마지막 문자가 지워

Seite 29 - 액정 화면의 밝기 조절

124카세트 메모리가 있는 테이프를 사용하는 경우 카세트에 라벨을 붙일 수 있습니다. 라벨은 10 문자까지 구성하여 카세트 메모리에 저장할 수 있습니다. 라벨이있는 카세트를 넣고 POWER 스위치가 CAMERA 또는 VCR 위치에 있으면약 오초 동안 라벨이 표시됩니다.

Seite 30 - 뷰 파인더 조절

125편집작성한 라벨을 삭제하려면순서 4에서 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 [C]를 선택한 다음 다이얼을 누릅니다. 마지막 문자가 지워집니다.작성한 라벨을 변경하려면라벨을 변경할 카세트를 넣고 새 라벨을 만들 때와 동일한 방법으로 변경합니다.카세트의 기록 방지

Seite 31

126캠코더와 함께 제공된“Memory Stick”에 영상을 녹화하고 재생할 수 있습니다. 영상을 간편하게 재생, 녹화, 삭제할 수 있습니다.“ Memory Stick”용 USB 케이블을사용하여 컴퓨터 등 기타 기기로 영상 데이터를 전송 할 수 있습니다.파일 형식정지영

Seite 32 - 미러 모드로 촬영

127“Memory Stick”사용“Memory Stick”사용 방법 - 소개컴퓨터에서 포맷한“Memory Stick”Windows OS 또는 Macintosh 컴퓨터에서 포맷한“Memory Stick”은 본 캠코더와의 호환성을 보증할 수 없습니다.영상 데이터의 호환성

Seite 33 - 12:05:56PM

128“Memory Stick”넣기(1) MEMORY OPEN 버튼을 화살표 방향으로 밀어“Memory Stick” 슬롯을엽니다.(2) “Memory Stick”을 그림과 같이 B 표시가 위로 향하게 하여“MemoryStick” 슬롯에 끝까지 밀어 넣습니다. “Memo

Seite 34

129“Memory Stick”사용“Memory Stick”사용 방법 - 소개터치 패널 사용“Memory Stick”용 조작 버튼은 대부분 캠코더의 액정 화면에 표시됩니다. 손가락으로 직접 또는 제공된 스타일러스(DCR-TRV950에 한함)로 액정화면을 터치하여 각각의

Seite 35

사용하기 전에13사용 설명서의 활용 방법TV 컬러 방식에 대한 주의사항TV의 컬러 방식은 국가 또는 지역별로 다릅니다. 녹화 내용을 TV로 보려면 NTSC 방식의 TV가 필요합니다.저작권 주의TV 프로그램, 영화, 비디오 테이프 및 기타 매체는 저작권의 보호를 받습니다

Seite 36 - 셀프 타이머 촬영

130“Memory Stick”사용 방법 - 소개FN 화면으로 되돌아가려면EXIT을 누릅니다.설정내용을 실행하려면 OK를 누릅니다.설정을 취소하려면 OFF를 눌러 PAGE1/PAGE2/PAGE3으로 돌아갑니다.참고•터치 패널을 사용할 경우, 엄지 손가락으로 액정 화면을

Seite 37 - EDITSEARCH

131“Memory Stick”사용정지영상의 화질 선택정지영상을 촬영할 때 화질을 선택할 수 있습니다. 제품 출고 시 설정은 SUPER FINE입니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 또는VCR 위치에 놓습니다. LOCK

Seite 38 - 스피커나 헤드폰으로 음성을 확인할 수 있습니다

132화질 설정설정 내용SUPER FINE (SFN)이 모드는 캠코더의 최고 화질입니다.촬영할 수 있는 정지영상의 수는 FINE 모드보다 적습니다. 영상은 약 1/3로 압축됩니다.FINE (FINE) 이 모드는 영상을 고화질로 촬영할 때 사용합니다. 영상은 약 1/6로

Seite 39 - 재생을 중단하려면

133“Memory Stick”사용영상 크기 선택다음 두 가지 크기 중 하나를 선택할 수 있습니다.정지영상: 1152 × 864 또는 640 × 480 (POWER 스위치가 CAMERA 또는VCR 위치에 있으면 영상 크기는 자동으로 640 × 480으로 설정됩니다.)출

Seite 40

134“Memory Stick”사용 방법 - 소개영상 크기 설정설정 내용 표시1152 × 864 1152 × 864의 정지영상 촬영1152640 × 480 640 × 480의 정지영상 촬영640320 × 240 320 × 240 동영상320160 × 112 160 ×

Seite 41 - 화면 표시 나타내기 - 표시 기능

135“Memory Stick”사용“Memory Stick”에 정지영상을 저장할 수 있습니다.실행하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 놓습니다. LOCK 스위치를

Seite 42

136“Memory Stick”에 정지영상 저장- 메모리 사진 촬영POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 놓았을때다음과 같은 기능은 작동하지 않습니다.–디지털 줌–와이드 모드–페이더–영상 효과–디지털 효과–PROGRAM AE의

Seite 43 - 각종 재생 모드

137“Memory Stick”사용정지영상 연속 촬영정지영상을 연속적으로 촬영할 수 있습니다. 촬영하기 전에 MENU 설정에서 아래에설명된 4개 모드 중 하나를 선택하십시오.NORMAL [a]캠코더가 약 0.5초 간격으로 1152 × 864 크기 4개 또는 640 ×

Seite 44

138(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 놓습니다. LOCK 스위치를 먼 쪽(해제 위치)으로 설정합니다.(2) MENU를 누른 다음 에서 STILL SET를 선택한 상태에서 BURST를 선택한 다음 다이얼을 누릅니다

Seite 45 - 촬영한 영상을 TV로 보기

139“Memory Stick”사용“Memory Stick”에 세 개 미만의 포토를 저장할 여유 공간이 있을 때노출 브래킷(EXP BRKTG)으로 촬영할 수 없습니다. PHOTO를 누르면 화면에 FULL이 표시됩니다.플래시로 영상 촬영플래시는 자동으로 섬광을 나타냅니다

Seite 46 - 테이프 촬영 중에“Memory Stick”에 정지영

14제공 부속품 확인다음 부속품이 캠코더와 함께 공급되었는지 확인하십시오.1 AC-L10A/L10B/L10C AC 전원 어댑터 (1), 전원 코드 (1) (p. 16)2 NP-FM50 배터리 팩 (1)(p. 15, 16)3 A/V 연결 케이블 (1) (p. 45)4 무

Seite 47 - 고급 촬영 기능

140“Memory Stick”에 정지영상 저장- 메모리 사진 촬영참고•내장 플래시를 사용하였을 때의 권장 촬영 거리는 0.8m~2.5m입니다.•렌즈 후드나 변환 렌즈(옵션)를 붙이면 플래시로부터의 빛이 차단되거나 렌즈 음영이나타날 수 있습니다.•외장 플래시(옵션)와

Seite 48 - 플래시를 사용해 영상 촬영

141“Memory Stick”사용보조 광원에서의 촬영 - HOLOGRAM AFHOLOGRAM AF는 어두운 장소에서 피사체의 초점을 맞추는데 사용하는 보조 광원입니다.설정 메뉴에서 의 HOLOGRAM F를 AUTO로 설정하십시오. (출고시 설정은AUTO입니다.) 어

Seite 49

142“Memory Stick”에 정지영상 저장- 메모리 사진 촬영참고•렌즈 후드나 변환 렌즈(옵션)를 사용할 경우는 HOLOGRAM AF 광선을 방해하여초점조절이 어렵게 됩니다. HOLOGRAM AF로 촬영을 할 경우는 렌즈 후드나 변환렌즈를 제거하는 것이 좋습니다.

Seite 50

143“Memory Stick”사용셀프 타이머로 메모리 사진 촬영셀프 타이머를 사용하여“Memory Stick”에 영상을 저장할 수 있습니다. 이 조작은리모콘으로도 할 수 있습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에

Seite 51 - - 테이프 사진 촬영

144캠코더는 테이프에 녹화된 동영상 데이터를 읽어 들여“Memory Stick”에 정지영상으로 저장할 수 있습니다. 캠코더는 입력 단자를 통해 동영상 데이터를 읽어 들여“Memory Stick”에 정지영상으로 녹화할 수도 있습니다.실행하기 전에캠코더에“Memory S

Seite 52 - 테이프에 정지영상 촬영 - 테이프 사진 촬영

145“Memory Stick”사용정지 영상의 영상 크기영상 크기는 자동으로 640 × 480으로 설정됩니다.액세스 램프가 켜져 있거나 깜박일 때에는캠코더를 흔들거나 충격을 주지 마십시오. 그리고 전원을 끄거나“Memory Stick”을 빼지 마십시오. 영상 데이터가

Seite 53 - 와이드 모드 사용

146테이프의 영상을 정지영상으로 저장외부 기기에 있는 정지영상 녹화실행하기 전에MENU 설정에서 의 DISPLAY를 LCD로 설정합니다. (출고시 설정은 LCD입니다.)(1) POWER 스위치를 VCR 위치에 놓습니다.(2) 녹화된 테이프를 재생하거나 TV를 켜고

Seite 54

147“Memory Stick”사용i.LINK 케이블 사용참고다음과 같은 경우에는 녹화가 중단되거나“ REC ERROR”표시가 나타나 녹화가불가능합니다. 그런 경우에는“Memory Stick”을 꺼냈다가 다시 넣고 깨끗한 영상을 녹화하십시오.–더빙에 반복 사용한 테이

Seite 55 - 페이더 기능 사용

148“Memory Stick”에 녹화한 정지영상을 촬영 중인 동영상에 합성할 수 있습니다. 합성한 영상을 테이프 또는“Memory Stick”에 녹화할 수 있습니다. (그러나 합성한정지영상만“Memory Stick”에 녹화할 수 있습니다.)M. CHROM(메모리 크로

Seite 56

149“Memory Stick”사용“Memory Stick”의 정지영상을 영상에 합성 - MEMORY MIX합성 영상을 테이프에 녹화조작하기 전에•녹화용 테이프를 캠코더에 넣습니다.•정지영상이 녹화된“Memory Stick”을 캠코더에 삽입합니다.(1) POWER 스위

Seite 57

15사용하기 전에1단계 전원 공급장치 준비배터리 팩 장착(1) 뷰 파인더를 들어 올립니다.(2) 배터리 팩을 찰깍 소리가 날 때까지 아래쪽으로 누릅니다.배터리 팩 분리(1) 뷰 파인더를 들어 올립니다.(2) BATT를 누른 채 배터리 팩을 화살표 방향으로 끌어 냅니다.

Seite 58 - 특수 효과 사용 - 영상 효과

150정지영상이 합성되도록 변경하려면순서 6 전에 오른쪽 하단 모서리에 있는 -/+를 누릅니다.MEMORY MIX를 취소하려면OFF를 눌러 PAGE1로 되돌아갑니다.참고•“Memory Stick”에 녹화된 동영상에 MEMORY MIX를 사용할 수 없습니다.•오버랩된 정

Seite 59 - 특수 효과 사용 - 디지털 효과

151“Memory Stick”사용합성된 영상을“Memory Stick”에 정지영상으로 녹화조작하기 전에정지영상이 녹화된“Memory Stick”을 캠코더에 넣습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함)로 설정합니다. LOC

Seite 60

152정지영상이 합성되도록 변경하려면순서 6 전에 화면 오른쪽 하단에 있는 -/+를 누릅니다.MEMORY MIX를 취소하려면OFF를 눌러 PAGE2로 되돌아갑니다.참고•“Memory Stick”에 녹화된 동영상에 MEMORY MIX를 사용할 수 없습니다.•오버랩되는 정

Seite 61

153“Memory Stick”사용음성과 함께 동영상을“Memory Stick”에 저장할 수 있습니다.“Memory Stick”(MPEG MOVIE EX) 용량이 다 찰 때까지 영상과 음성을 저장할 수 있습니다.조작하기 전에“Memory Stick”을 캠코더에 넣습니다

Seite 62 - 화질 조절 사전 설정 - 사용자 사전 설정

154참고음성은 모노로 녹음됩니다.POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함)로 설정한 경우다음 기능이 작동하지 않습니다.–디지털 줌–와이드 모드–페이더–영상 효과–디지털 효과–PROGRAM AE의 스포츠 레슨(표시등이 깜박입니다.)–타이

Seite 63

155“Memory Stick”사용셀프 타이머 MPEG 무비 촬영셀프 타이머를 사용하여“Memory Stick”에 영상을 저장할 수 있습니다. 이 기능은리모콘으로도 이용할 수 있습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함)로

Seite 64 - 가이드 프레임 사용

156캠코더는 테이프에 기록된 동영상 데이터를 읽고 그 데이터를“Memory Stick”에동영상으로 저장할 수 있습니다. 또한 캠코더를 사용하여 입력 커넥터를 통해 동영상데이터를 캡처하고 그 데이터를“Memory Stick”에 동영상으로 저장할 수 있습니다.조작하기 전

Seite 65 - 얼룩말 무늬를 이용한 촬영

157“Memory Stick”사용참고•테이프에서“Memory Stick”로 영상을 저장할 때 48 kHz에서 녹음된 음성은 32kHz 음성으로 전환됩니다.•테이프에서 녹화 시 스테레오로 녹음된 음성은 모노 음성으로 변환됩니다.액세스 램프가 켜지거나 깜박이는 경우제품을

Seite 66 - COLOR BAR

158외부 장치에서 동영상 녹화조작하기 전에메뉴 설정에서 의 DISPLAY를 LCD로 설정합니다. (출고시 설정은 LCD입니다.)(1) POWER 스위치를 VCR로 설정합니다.(2) 녹화된 테이프를 재생하거나 TV를 켜서 희망하는 프로그램을 표시합니다.다른 장치의 영

Seite 67 - 수동 조절을 이용한 촬영

159“Memory Stick”사용i.LINK 케이블 사용참고다음의 경우“ REC ERROR”가 표시되고 영상을 촬영할 수 없습니다.–불량한 촬영 상태에서 테이프에 녹화하는 경우, 예를 들어 테이프가 반복적으로 더빙에 사용된 경우.–TV 튜너 장치를 사용 중일 때 불

Seite 68

161단계 전원 공급장치 준비214POWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)배터리 팩 충전캠코더에는 충전한 배터리 팩을 사용하십시오.캠코더에는“InfoLITHIUM”배터리 팩(M 시리즈)만 사용할 수 있습니다.“InfoLITHIUM”배터리 팩에

Seite 69

160“Memory Stick”에서 편집하기 위해 선택한 장면(프로그램)을 복제할 수 있습니다.프로그램 작성조작하기 전에“Memory Stick”과 녹화된 테이프를 캠코더에 넣습니다.(1) POWER 스위치를 VCR로 설정합니다.(2) MENU를 누른 후 SEL/PUS

Seite 70 - 셔터 속도 조절

161“Memory Stick”사용설정한 프로그램 지우기OUT를 우선 지우고 다음으로 마지막 프로그램에서 IN을 지웁니다.(1) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 UNDO를 선택한 후 다이얼을 누릅니다.(2) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 EXECUTE를

Seite 71

162테이프의 편집 영상을 동영상으로 녹화- 디지털 프로그램 편집(“Memory Stick”사용)프로그램 실행(“Memory Stick”에 더빙)(1) SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 START를 선택한 후 다이얼을 누릅니다.(2) SEL/PUSH EXEC 다이

Seite 72 - 화이트 밸런스 조절

163“Memory Stick”사용탐색 기능을 사용하여 테이프의 정지영상만 자동으로 캡처하고“Memory Stick”에순서대로 녹화할 수 있습니다.조작하기 전에•녹화된 테이프를 캠코더에 넣고 테이프를 되감습니다.•캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) PO

Seite 73

164테이프의 정지영상 복사 - PHOTO SAVE정지영상의 영상 크기영상 크기는 640 × 480로 자동 설정됩니다.액세스 램프가 켜지거나 깜박이는 경우제품을 흔들거나 충격을 가하지 마십시오. 또한 전원을 끄거나“Memory Stick”을꺼내지 마십시오. 그렇지 않으

Seite 74

165“Memory Stick”사용“Memory Stick”에 저장한 정지영상을 재생할 수 있습니다. 색인 화면을 선택하여한 번에 동영상을 차례대로 재생할 수 있을 뿐만 아니라 여섯개의 이미지를 재생할 수도 있습니다.이 기능은 리모콘으로도 이용할 수 있습니다.조작하기

Seite 75

166다음과 같은 경우 캠코더에서 영상이 재생되지 않을 수 있습니다.–컴퓨터에서 수정한 영상 데이터를 재생할 때.–다른 장치로 촬영한 영상 데이터를 재생할 때.파일 이름에 대한 참고사항•디렉토리 구조가 DCF 표준과 일치하지 않을 경우 디렉토리 숫자는 표시되지 않고 파

Seite 76 - 초점 수동 조절

167“Memory Stick”사용한 번에 여섯 개의 녹화 영상 재생(색인 화면)한 번에 여섯 개의 녹화 영상을 재생할 수 있습니다. 이 기능은 특정 영상을 탐색하는경우에 특히 유용합니다.조작하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POWER 스위치

Seite 77

168“Memory Stick”에 저장된 동영상을 재생할 수 있습니다. 또한 색인 화면을 선택하여 한 번에 정지영상을 순서대로 재생하는 것을 포함하여 여섯개의 이미지를 재생할 수있습니다.조작하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POWER 스위치를

Seite 78 - 스포트 초점 조절 사용 - 스포트 초점 조절

169“Memory Stick”사용원하는 부분에서 동영상 재생“Memory Stick”에 저장된 동영상은 23가지 부분으로 나뉘어집니다.각 지점을 선택하여 영상을 재생할 수 있습니다.조작하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POWER 스위치를 M

Seite 79 - 녹음 레벨 수동 조절 - 음성 녹음 레벨

17사용하기 전에1단계 전원 공급장치 준비참고AC 전원 어댑터의 DC 플러그 금속 부분에 다른 금속성 물체가 닿지 않도록 주의하십시오. 단락 발생으로 AC 전원 어댑터가 손상될 수 있습니다.배터리 잔량 표시표시 창의 배터리 잔량 표시는 뷰 파인더를 이용한 대략적인 촬

Seite 80

170동영상 재생 중 화면 표시촬영 날짜/시간촬영 날짜/시간을 표시하려면 DATA CODE를 누릅니다. 이 기능은 리모콘으로도 이용할 수 있습니다(p. 41).화면 표시가 사라지게 하려면DISPLAY/TOUCH PANEL을 누릅니다.동영상 보기 - MPEG 무비 재생F

Seite 81

171“Memory Stick”사용“Memory Stick”에 저장된 영상을 복사하고 이 영상을 테이프에 녹화할 수 있습니다.조작하기 전에녹화용“Memory Stick”과 테이프를 캠코더에 넣습니다.(1) POWER 스위치를 VCR로 설정합니다.(2) 비디오 조작 버튼

Seite 82 - 진 채 유지됩니다

172복사하는 동안다음 기능을 작동할 수 없습니다.– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY +/–색인 화면에 대한 참고사항색인 화면을 녹화할 수 없습니다.일시정지 중 EDITSEARCH를 누르는 경우메모리 재생이 정지됩

Seite 83 - 프레임별 촬영 - 프레임 촬영

173“Memory Stick”사용“Memory Stick”에 저장된 정지영상을 확대- 메모리 PB ZOOM“Memory Stick”에 저장된 정지영상을 확대할 수 있습니다. 확대된 정지영상에서원하는 부분을 선택하고 볼 수 있습니다. 또한 확대된 정지영상에서 원하는 부

Seite 84 - 테이프에 영상 효과를 넣어 재생

174“Memory Stick”에 저장된 정지영상을 확대 - 메모리 PB ZOOM다음 조작을 수행하면 PB ZOOM은 취소됩니다.– MENU– MEMORY PLAY*– MEMORY INDEX*– MEMORY +/-** 리모콘으로 이 기능을 선택하는 경우“Memory S

Seite 85 - 테이프에 디지털 효과를 넣어서 재생

175“Memory Stick”사용영상 연속 재생- SLIDE SHOW영상을 순서대로 자동 재생할 수 있습니다. 이 기능은 녹화된 영상을 확인하거나 프리젠테이션할 때 특히 유용합니다.조작하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POWER 스위치를 M

Seite 86 - - 테이프 PB ZOOM

176실수로 인한 삭제 방지- 영상 보호선택된 영상을 보호하여 실수로 중요한 영상이 삭제되는 것을 예방할 수 있습니다.조작하기 전에“Memory Stick”을 캠코더에 넣습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 또는VCR

Seite 87 - 테이프에 촬영된 영상 확대 - 테이프 PB ZOOM

177“Memory Stick”사용영상 삭제 - DELETE“Memory Stick”에 저장된 영상을 삭제할 수 있습니다. 영상을 모두 삭제하거나 선택한 영상만 삭제할 수 있습니다.선택한 영상 삭제조작하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POW

Seite 88 - - ZERO SET MEMORY

178색인 화면에서 선택한 영상 삭제조작하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함)로 설정합니다. LOCK 스위치는 먼 쪽으로 가도록 설정해야 합니다(해제 위치).(2) INDE

Seite 89 - - TITLE SEARCH

179“Memory Stick”사용모든 영상 삭제“Memory Stick”에서 보호되지 않은 모든 영상을 삭제할 수 있습니다.조작하기 전에캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함)로 설

Seite 90 - - DATE SEARCH

181단계 전원 공급장치 준비재생 시간배터리 팩 액정화면을 닫고 재생 액정화면에서 재생NP-FM50 (제공됨) 180 115NP-FM70 310 205NP-QM71 350 235NP-FM90 550 365NP-FM91/QM91 635 425만충전된 배터리를 사용할 때

Seite 91 - 카세트 메모리 사용 없이 날짜 탐색

180프린트 마크를 작성하여 녹화된 정지영상을 지정하여 인쇄할 수 있습니다. 이 기능은나중에 정지영상을 인쇄하는 경우에 유용합니다.본 캠코더는 정지영상을 인쇄할 수 있도록 지정하는 데 DPOF(Digital Print OrderFormat) 표준을 준수합니다.조작하기

Seite 92 - - PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN

181“Memory Stick”사용캠코더에서 옵션 프린터를 사용하여 인쇄 용지에 영상을 인쇄할 수 있습니다.자세한 내용은 프린터 사용 설명서를 참조하십시오.정지영상을 인쇄하는 방법은 여러 가지가 있습니다. 다음에서는 합성된 DATE/DAY& TIME 정보가 있는

Seite 93 - 카세트 메모리 사용 없이 사진 탐색

1829PIC PRINT 선택9PIC PRINT에서“Memory Stick”에 저장된 영상을 인쇄할 때 하나의 용지에 아홉개의 스티커를 만들 수 있습니다.(1) POWER 스위치를 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함)로 설정합니다. LOCK 스위치는

Seite 94 - 탐색을 중지하려면

183컴퓨터를 사용하여 영상 보기“Memory Stick”에 저장된 영상 또는 컴퓨터에서, 테이프에 녹화된 영상을 볼 수있도록 캠코더를 컴퓨터에 연결하는 방법이 아래에 나와 있습니다.“Memory Stick”슬롯이 있는 컴퓨터에서 영상을 보려면 우선 캠코더에서“Memo

Seite 95 - 테이프 더빙이 끝났을 때

184i.LINK(DV 인터페이스)를 사용하여 컴퓨터에 연결하는 경우컴퓨터에 DV 커넥터가 있어야 하고 영상 신호를 읽을 수 있는 편집용 소프트웨어가 설치되어 있어야 합니다.“Memory Stick”에 저장된 영상 보기USB 단자를 사용하여 컴퓨터에 연결하는 경우USB

Seite 96

185컴퓨터를 사용하여 영상 보기컴퓨터에서 영상 보기 - 소개컴퓨터 사용에 대한 참고사항“Memory Stick”•컴퓨터에서 포맷된“Memory Stick”을 캠코더에서 사용하는 경우나, USB 케이블이 연결되었을 때 캠코더의“Memory Stick”이 컴퓨터에서 포맷

Seite 97

186USB 케이블을 사용하여 캠코더와 컴퓨터 연결- Windows 사용자용USB 케이블을 통해 컴퓨터에 연결하는 경우 캠코더를 컴퓨터에 연결하기 전에USB 드라이버 설치를 완료하십시오. 캠코더를 컴퓨터에 먼저 연결하면 USB드라이버가 제대로 설치되지 않습니다.USB

Seite 98 - - 디지털 프로그램 편집(테이프 사용)

187컴퓨터를 사용하여 영상 보기USB 케이블을 사용하여 캠코더와 컴퓨터 연결- Windows 사용자용USB 케이블을 통해 연결하고 컴퓨터에서“Memory Stick”영상을 볼 때권장되는 컴퓨터 사용 환경OS:Microsoft Windows 98, Windows 98S

Seite 99 - 아래 순서 (1) ~ (4)의 절차를 따릅니다

188USB 드라이버 설치USB 케이블을 컴퓨터에 연결하지 않고 다음 조작을 시작합니다.“컴퓨터가 캠코더를 인식하게 만들기”에 따라 USB 케이블을 연결합니다.Windows 2000 Professional 또는 Windows XP Home Edition/Professi

Seite 100

189컴퓨터를 사용하여 영상 보기컴퓨터가 캠코더를 인식테이프에 녹화된 영상 보기컴퓨터에서“Memory Stick”영상을 보기 위한 자세한 내용은 190페이지를 참조하십시오.테이프에 녹화된 영상을 컴퓨터에서 보려면“PIXELA ImageMixer ”를 설치해야합니다. 캠

Seite 101 - (3) 캠코더와 VCR을 서로 마주하게 설치

19사용하기 전에콘센트에 연결캠코더를 장시간 사용할 때에는 AC 전원 어댑터를 콘센트에 연결하여 사용할 것을 권장합니다.(1) DC IN 단자 커버를 열고 캠코더와 함께 제공된 AC 전원 어댑터의 플러그를v 마크가 위쪽으로 향하게 하여 DC IN 단자에 연결합니다.(2

Seite 102 - (4) VCR의 작동 확인

190(11) 화면 메시지에 따라 Add Hardware Wizard(하드웨어 추가 마법사)에 USB드라이버가 설치되었음을 인식시킵니다. 세 가지의 서로 다른 USB 드라이버가 설치되므로 Add Hardware Wizard(하드웨어 추가 마법사)가 세 번 시작됩니다.

Seite 103 - 타이틀을 더빙할 수 없지만 표시는 나타납니다

191컴퓨터를 사용하여 영상 보기USB 케이블을 사용하여 캠코더와 컴퓨터 연결- Windows 사용자용USB 드라이버를 설치할 수 없는 경우USB 드라이버 설치가 완료되기 전에 컴퓨터를 캠코더에 연결했기 때문에 USB 드라이버가 올바르게 등록되지 않았습니다. 다음 순서

Seite 104 - 단계 3: VCR의 동기 조절

192Windows 2000 ProfessionalWindows XP Home Edition/ProfessionalUSB 케이블을 사용하여 캠코더와 컴퓨터 연결- Windows 사용자용Windows 98SE Windows Me5 다음의 밑줄쳐진 장치를 선택하고 삭제합니

Seite 105

193컴퓨터를 사용하여 영상 보기6 캠코더의 POWER 스위치를 OFF (CHG)로 전환한 후 USB 케이블을 뺍니다.7 컴퓨터를 재부팅합니다.단계 2: 제공된 CD-ROM에 USB 드라이버 설치188페이지의“USB 드라이버 설치”에 기술된 전체 절차를 수행합니다.“M

Seite 106 - 작업 1: 프로그램 작성

194“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony(Sony용 PIXELA 영상 믹서버전 1.0)”를 사용하여 영상 캡처테이프에 녹화된 영상을 컴퓨터에서 보려면 USB 드라이버와 “PIXELAImageMixer”를 설치해야 합니다(p. 188).Win

Seite 107 - 전체 프로그램 삭제

195컴퓨터를 사용하여 영상 보기(6) 를 선택합니다.(7) 캠코더와 함께 제공된 USB 케이블을 사용하여 캠코더의 (USB) 단자를 컴퓨터의 USB 커넥터에 연결합니다.(8) N을 눌러 재생을 시작합니다.테이프의 영상이 컴퓨터에 나타납니다.미리보기 창컴퓨터에서 테이

Seite 108 - 작업 2: 프로그램 실행(테이프 더빙)

196캠코더에서 생생한 영상 보기(1) 194페이지에서 순서 1, 2를 수행하십시오.(2) POWER 스위치를 CAMERA로 설정합니다.MENU 설정값에서 의 USB STREAM을 ON으로 선택합니다(p. 215).(3) 194, 195페이지에 있는 순서4~ 7을 수행

Seite 109 - 비디오 또는 TV 프로그램 녹화

197컴퓨터를 사용하여 영상 보기동영상 캡처(1) 를 선택합니다.(2) 미리보기 창을 보고 캡처하려는 무비의 첫 번째 장면에서 를 클릭합니다.이 로 변경됩니다.(3) 미리보기 창을 보고 캡처하려는 마지막 장면에서 를 클릭합니다. 캡처된 영상이 작은 영상 목록 창에 나

Seite 110

198USB 연결로 영상 데이터를 전송할 수 없는 경우USB 드라이버 설치를 완료하기 전에 USB 케이블을 연결하면 USB 드라이버가 제대로 등록되지 않습니다. 191페이지의 순서에 따라 USB 드라이버를 다시 설치하십시오.문제점이 발생하는 경우실행 중인 응용프로그램을

Seite 111 - REC PAUSE

199컴퓨터를 사용하여 영상 보기영상 보기조작하기 전에•“Memory Stick”영상을 컴퓨터에서 보려면 USB 드라이버를 설치해야 합니다(p. 188).Windows 환경에서 동영상을 재생하려면 Windows Media Player 등의 응용프로그램을 설치해야 합니

Seite 113 - - 편집 내용 삽입

20캠코더를 처음 사용할 때에는 먼저 날짜와 시간을 설정하십시오. 날짜와 시간을 설정하지 않으면, POWER 스위치를 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 놓을 때마다“CLOCK SET”이라는 메시지가 표시됩니다.캠코더를 약

Seite 114 - 리모콘을 사용할 때

200영상 파일 저장 대상 및 영상 파일캠코더에 기록되는 영상 파일은 녹화 모드에 따라 폴더로 분류됩니다.파일 번호의 의미는 다음과 같습니다. □□□□는 0001 ~ 9999 범위 내의 모든 수를나타냅니다.Windows Me 사용자의 경우(캠코더가 드라이브 [E:]에

Seite 115 - 마이크로폰을 지능형 부가기능 장착대에 연결할 때

201컴퓨터를 사용하여 영상 보기USB 케이블을 사용하여 캠코더와 컴퓨터 연결- Macintosh 사용자용USB 단자를 사용하여 컴퓨터에 연결하는 경우캠코더를 컴퓨터에 연결하기 전에 컴퓨터에 USB 드라이버를 설치하십시오. USB 드라이버는 캠코더와 함께 제공된 CD-

Seite 116 - LINE OUT

202USB 드라이버 설치USB 드라이버 설치가 완료되기 전에 USB 케이블을 컴퓨터에 연결하지 마십시오.Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 사용자의 경우(1) 컴퓨터를 켜고 Mac OS를 로딩합니다.(2) 컴퓨터의 CD-ROM 드라이브에 제공된 CD-ROM을 넣습니

Seite 117 - 녹화된 테이프에 오디오 추가

203컴퓨터를 사용하여 영상 보기영상 보기조작하기 전에컴퓨터에서“Memory Stick”영상을 볼 수 있도록 USB 드라이버를 설치해야 합니다(p. 202).동영상을 재생할 수 있도록 QuickTime 3.0 이상을 설치해야 합니다.(1) 컴퓨터를 켜고 Mac OS를

Seite 118

204캠코더에 연결된 i.LINK 단자가 있는 컴퓨터에 연결된 아날로그 비디오 기기에서 영상과 음성을 캡처할 수 있습니다.조작하기 전에메뉴 설정 값에서 의 DISPLAY를 LCD로 설정합니다. (출고시 설정은 LCD입니다.)(1) POWER 스위치를 VCR로 설정합니

Seite 119 - VACATION

205네트워크 기능 사용- DCR-TRV950용캠코더에서 Bluetooth에 대응한 장치를 경유하여 인터넷에 접속할 수 있습니다. 일단접속하면, 웹 페이지를 볼 수 있고, E-mail을 보내거나 받을 수도 있습니다. 본 장은네트워크 메뉴를 시작하는 방법만을 기술하고 있

Seite 120

206NETWORK 모드 사용 시 캠코더 잡는 방법캠코더를 떨어뜨리지 않도록 손잡이 띠에 손을 넣어서 캠코더를 잡습니다.NETWORK 모드에서 필요한 작동 버튼이 LCD 화면에 표시됩니다.제공된 스타일러스로 버튼을 누릅니다.스타일러스를 사용한 후에는스타일러스 집에 넣어

Seite 121 - 타이틀 삭제를 취소하려면

207캠코더를 취향에 맞추어 설정메뉴 설정에서 모드 설정을 변경하려면, SEL/PUSH EXEC 다이얼로 메뉴 항목을 선택합니다. 기본 설정은 부분적으로 변경될 수 있습니다. 우선, 아이콘을 선택한 후에 메뉴 항목을 선택하고 모드를 선택합니다.(1) POWER 스위치를

Seite 122 - 20 문자입니다

208아이콘/항목MANUAL SETP EFFECTFLASH LVLAUTO SHTRFLASH LVL에 대한 참고사항외부 플래시(옵션)가 본 플래시 레벨과 호환되지 않으면 FLASH LVL을 조절할 수 없습니다.메뉴 표시를 없애려면MENU 버튼을 누릅니다.메뉴 항목이 다음

Seite 123 - 자신만의 타이틀 만들기

209캠코더를 취향에 맞추어 설정메뉴를 통한 기본 설정 변경아이콘/항목CAMERA SETD ZOOMPHOTO REC16:9WIDESTEADYSHOTFRAME RECINT. RECHOLOGRAM FSteadyShot에 대한 참고사항•SteadyShot은 카메라가 과도하게

Seite 124 - 약 오초 동안 라벨이 표시됩니다

21사용하기 전에참고일부 모델의 화면에는 DST 대신 SUMMERTIME이라고 표시됩니다.날짜와 시간을 설정하지 않으면테이프나“Memory Stick”의 데이터 코드에 “--:--:--” 및 “--- -- ----”로 기록됩니다.캠코더를 해외에서 사용할 경우시계를 현지

Seite 125 - 카세트 라벨 붙이기

210아이콘/항목VCR SETHiFi SOUNDAUDIO MIXA/VtDV OUTLCD/VF SETLCD B. L.LCD COLORVF B.L.GUIDEFRAMELCD B.L. 및 VF B.L.에 대한 참고사항•BRIGHT를 선택하면, 녹화 시 배터리의 수명이 약 10

Seite 126 - “Memory Stick”사용 방법 - 소개

211캠코더를 취향에 맞추어 설정메뉴를 통한 기본 설정 변경아이콘/항목MEMORY SETSTILL SETBURSTQUALITYIMAGESIZEMOVIE SETIMAGESIZEREMAINQUALITY를 선택하면녹화하는 영상의 번호가 표시됩니다.모드z OFFNORMALEX

Seite 127

212메뉴를 통한 기본 설정 변경아이콘/항목MEMORY SETPHOTO SAVEFILE NO.DELETE ALLFORMAT포맷에 대한 참고사항•FORMATTING이라고 표시되어 있으면 다음의 조작을 하지 마십시오:– POWER 스위치를 변경합니다.– 버튼을 조작합니다.

Seite 128 - “Memory Stick”꺼내기

213캠코더를 취향에 맞추어 설정메뉴를 통한 기본 설정 변경아이콘/항목PRINT SETDATE/TIMECM SETTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLPRINT SET에 대한 참고사항외부 프린터(옵션)가 지능형

Seite 129 - 터치 패널 사용

214아이콘/항목TAPE SETREC MODEAUDIO MODEqREMAINMIC LEVELLP 모드에 대한 참고사항•테이프를 캠코더에서 LP 모드로 녹화하는 경우에는, 이를 녹화한 캠코더에서 재생시킬 것을 권장합니다. 테이프를 다른 캠코더나 VCR에서 재생하면, 영상

Seite 130

215캠코더를 취향에 맞추어 설정메뉴를 통한 기본 설정 변경아이콘/항목SETUP MENUCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECTLTR SIZELANGUAGEDEMO MODEDEMO MODE에 대한 참고사항•카세트 또는 “Memory Stick”을 삽입하지

Seite 131 - 정지영상의 화질 선택

216아이콘/항목OTHERSDATA CODEAREA SETDST SET*BEEPCOMMANDER*일부 모델은 화면에 DST 대신 SUMMERTIME을 표시합니다.의미DATA CODE 버튼을 누르면 재생 시 날짜, 시간 및 다양한 설정이 표시됩니다(p. 41).DATA

Seite 132

217캠코더를 취향에 맞추어 설정메뉴를 통한 기본 설정 변경아이콘/항목OTHERSDISPLAYREC LAMPVIDEO EDIT참고메뉴 설정에서 DISPLAY를 V-OUT/LCD로 설정하고 DISPLAY/TOUCHPANEL 버튼을 누르면, 캠코더가 TV 또는 VCR의 출

Seite 133 - 영상 크기 선택

218캠코더 사용 중 문제가 발생했을 때 다음 표에 설명한 증상에 따라 문제를 해결하십시오. 그래도 문제가 지속될 때에는 전원을 끄고 Sony 대리점이나 지정 서비스 센터에 문의하십시오. 화면에“C:ss:ss”표시가 나타나면 자가진단 표시 기능이 작동된 것입니다. 22

Seite 134

219문제 해결증상 원인/대책• LCD 화면이 열려 있습니다.c LCD 화면을 닫으십시오 (p. 28).• 피사체와 배경의 콘트라스트가 너무 높습니다. 이것은 고장이 아닙니다.• 이것은 고장이 아닙니다.• 셔터 속도가 감소되어 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.• 테이

Seite 135 - - 메모리 사진 촬영

222단계 날짜와 시간 설정지역코드12345678910111213141516시차GMT+01:00+02:00+03:00+03:30+04:00+04:30+05:00+05:30+06:00+06:30+07:00+08:00+09:00+09:30+10:00지역 또는 국가Lisb

Seite 136

220이상 원인과 대책재생 모드에서증상 원인/대책• POWER 스위치가 VCR로 설정되어 있지 않습니다.c POWER 스위치를 VCR로 설정하십시오 (p. 39).• 테이프가 끝났습니다.c 테이프 되감기를 하십시오 (p. 39).• 비디오 헤드가 더러워졌습니다.c 클리

Seite 137 - 정지영상 연속 촬영

221문제 해결이상 원인과 대책촬영 및 재생 모드에서증상 원인/대책• 배터리 팩을 장착하지 않았거나 배터리 팩이 완전히 또는거의 소모되었습니다.c 충전된 배터리 팩을 장착하십시오 (p. 15, 16).• AC 전원 어댑터가 콘센트에 연결되어 있지 않습니다.c AC 전원

Seite 138

222이상 원인과 대책“Memory Stick”을 사용하여 조작할 때증상 원인/대책• POWER 스위치가 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 놓여 있지 않습니다.c MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 놓으십시오 (p

Seite 139 - 플래시로 영상 촬영

223문제 해결기타증상 원인/대책• 카세트 테이프에 카세트 메모리가 없습니다.c 카세트 메모리가 있는 테이프를 사용하십시오(p. 119).• 카세트 메모리가 가득 찼습니다.c 불필요한 타이틀을 지우십시오 (p. 121).• 카세트가 오소거를 방지하도록 설정되어 있습니다

Seite 140

224증상 원인/대책•캠코더에 결로가 발생하기 시작했습니다(p. 236).• 결로 현상이 발생하였습니다.c 카세트 테이프를 꺼내고 캠코더를 1시간 이상 주위의 조건에 적응시켜 주십시오 (p. 236).• 캠코더에 이상이 있습니다.c 카세트 테이프를 꺼냈다가 다시 넣고

Seite 141 - 보조 광원에서의 촬영 - HOLOGRAM AF

225문제 해결자가진단 표시5자리 표시 원인/대책• “InfoLITHIUM”배터리 팩이 아닌 다른 배터리 팩을사용하고 있습니다.c “InfoLITHIUM”배터리 팩을 사용하십시오(p. 18, 231).• 결로 현상이 발생하였습니다.c 카세트 테이프를 꺼내고 캠코더를 한

Seite 142

226화면이나 표시 창에 표시와 메시지가 나타날 때에는 다음 사항을 점검하십시오:자세한 내용은“( )”안의 페이지를 참조하십시오.경고 표시C:21:00100–0001100-0001 파일에 관한 경고 표시느리게 깜박거림:•파일이 손상되었습니다.•파일을 읽을 수 없습니

Seite 143 - 셀프 타이머로 메모리 사진 촬영

227문제 해결경고 메시지•CLOCK SET 날짜와 시간을 설정합니다 (p. 20).•FOR“InfoLITHIUM” “InfoLITHIUM”배터리 팩을 사용하십시오BATTERY ONLY (p. 18).• CLEANING CASSETTE**비디오 헤드가 더러워졌습니다

Seite 144 - 테이프의 영상을 정지영상으로 저장

228- 추가 정보 -사용할 수 있는 카세트 테이프카세트 테이프 종류 선택mini DV 카세트 테이프만 사용할 수 있습니다*. 그 밖의 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, ED B

Seite 145

229추가 정보사용할 수 있는 카세트 테이프저작권 신호재생할 때다른 비디오 카메라 레코더를 사용할 경우, 본 캠코더에서 재생하는 소프트웨어의 저작권을 보호하기 위하여 저작권 관리 신호가 기록되어 있는 테이프에는 녹화할 수 없습니다.녹화할 때소프트웨어의 저작권을 보호하기

Seite 146 - 외부 기기에 있는 정지영상 녹화

23사용하기 전에(1) 전원 공급장치를 준비합니다.(2)OPEN/Z EJECT를 화살표 방향으로 밀어서 카세트 커버를 엽니다.카세트실이 자동으로 올라와서 열립니다.(3) 카세트 테이프를 창이 바깥쪽을 향하고 기록 방지 탭이 위쪽을 향하도록 하여가능한 한 똑바로 카세트실

Seite 147

230사용할 수 있는 카세트 테이프이 경계 부분에 라벨을붙이지 마십시오.[a][b]카세트 테이프에 관한 주의사항카세트 테이프에 라벨을 붙일 때캠코더에 고장이 발생하지 않도록 반드시 아래 그림에 표시된 [a] 위치에 붙이십시오.카세트 테이프 사용 후에테이프를 맨 처음으로

Seite 148 - - MEMORY MIX

231추가 정보“InfoLITHIUM”배터리 팩에 관하여“InfoLITHIUM”배터리 팩이란?“InfoLITHIUM”배터리 팩이란 캠코더 또는 옵션의 AC 어댑터/충전기 사이에서작동 조건에 관한 정보를 주고 받을 수 있는 리튬이온 배터리 팩입니다.“InfoLITHIUM

Seite 149 - 합성 영상을 테이프에 녹화

232배터리 팩 보관 방법•배터리 팩을 장기간 사용하지 않을 때에는 기능을 유지하기 위해 일년에 일회 정도 다음 절차를 밟으십시오.1.배터리를 만충전합니다.2.전기 기기에서 완전히 방전합니다.3.기기에서 배터리를 제거한 다음 건조하고 선선한 장소에 보관합니다.•캠코더에

Seite 150 - MEMORY MIX를 취소하려면

233추가 정보본 기기의 DV 인터페이스는 i.LINK 호환 DV 인터페이스입니다.i.LINK의 규격과 특징에 관하여 설명합니다.i.LINK란?i.LINK란 디지털 영상이나 디지털 음성 및 기타 데이터를 i.LINK 단자가 있는 기기간에 서로 데이터를 교환하거나 다른

Seite 151 - “Memory Stick”사용

234i.LINK에 관하여본 기기의 i.LINK 기능DV 인터페이스가 있는 다른 영상 기기에 본 기기를 연결하여 더빙하는 방법에 대한 자세한 내용은 97페이지와 111페이지를 참조하십시오.본 기기는 영상 기기 외에 Sony Corporation에서 만든 다른 i.LIN

Seite 152

235추가 정보캠코더를 해외에서 사용하려면국가와 지역에 따라 네트워크 기능 사용이 제한될 수도 있습니다. 자세한 사항은 별도로 제공되는 네트워크 기능 사용 설명서를 참조하시기 바랍니다. (DCR-TRV950에한함)캠코더는 100V~240V AC, 50/60Hz 범위이면

Seite 153 - - MPEG 무비 촬영

236결로 현상기온이 낮은 장소에서 높은 장소로 캠코더를 옮기면 캠코더 내부, 테이프 표면이나 렌즈에 물기가 생기는 결로 현상이 발생할 수 있습니다. 이러한 상태에서는 테이프가 헤드 드럼에 달라 붙어 손상되거나 캠코더가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다. 캠코더 내

Seite 154

237추가 정보관리 방법비디오 헤드 청소정상적인 촬영과 선명한 영상을 유지하려면, 비디오 헤드를 청소하십시오. 다음과 같은경우에는 비디오 헤드가 더러워져 있을 가능성이 있습니다:•재생 영상에 모자이크 형상의 노이즈가 나타날 때.•재생 영상이 움직이지 않을 때.•재생 영

Seite 155 - 셀프 타이머 MPEG 무비 촬영

238관리 방법과 주의사항LCD 화면 조정(CALIBRATION)터치 패널의 버튼이 제대로 작동하지 않는 경우에는 다음 절차를 수행하십시오.(1) POWER 스위치를 OFF (CHG) 위치에 놓습니다.(2) 캠코더에서 카세트 테이프를 꺼낸 다음 캠코더에 연결된 모든 케

Seite 156 - 테이프의 영상을 동영상으로 녹화

239추가 정보관리 방법과 주의사항내장 충전식 배터리의 충전본 캠코더에는 POWER 스위치가 꺼지더라도 날짜와 시간 등을 유지하기 위하여 충전식 배터리가 내장되어 있습니다. 내장 충전식 배터리는 캠코더 사용 중에는 항상 충전되지만 캠코더를 사용하지 않으면 서서히 방전됩

Seite 157

24캠코더의 액정 화면에는 조작 버튼이 있습니다. 손가락으로 직접 또는 제공된 스타일러스(DCR-TRV950에 한함)로 액정화면을 터치하여 각각의 기능을 작동할 수 있습니다. 이 장에서는 테이프에 영상을 촬영하거나 재생하는 동안 터치 패널을 조작하는 방법을 설명합니다.

Seite 158 - 외부 장치에서 동영상 녹화

240관리 방법과 주의사항캠코더 관리 방법•캠코더를 장기간 사용하지 않을 때에는 카세트를 꺼내고 정기적으로 전원을 켜서CAMERA 및 VCR 부분을 작동한 다음 테이프를 약 삼분간 재생하십시오.•렌즈에 묻은 먼지는 부드러운 브러시로 청소하십시오. 렌즈에 지문이 묻었을

Seite 159

241추가 정보관리 방법과 주의사항배터리 팩•반드시 전용 충전기 또는 충전 기능이 있는 영상 기기를 사용하십시오.•단락 방지를 위하여 배터리 단자에 금속 물체가 닿지 않도록 하십시오.•배터리 팩을 불에 가까이 대지 마십시오.•배터리 팩을 아주 무더운 날씨나 햇빛 아래

Seite 160 - 프로그램 편집(“Memory Stick”사용)

242비디오 카메라 레코더시스템영상 기록 방식2 로터리 헤드헬리컬 스캔 시스템음성 기록 방식로터리 헤드, PCM 방식양자화: 12 비트 (Fs 32 kHz, 스테레오 1, 스테레오 2), 16 비트(Fs 48 kHz, 스테레오)영상 신호NTSC 컬러, EIA 규격사용

Seite 161 - 테이프의 편집 영상을 동영상으로 녹화

243추가 정보사양일반 사양전원 요구 사항7.2 V (배터리 팩)8.4 V (AC 전원 어댑터)평균 소비 전력(배터리 팩 사용 시)LCD 화면을 사용한 카메라 촬영 시6.3 W뷰 파인더를 사용한 카메라 촬영 시4.9 W작동 온도0°C ~ 40°C보관 온도-20°C ~

Seite 162 - 프로그램 실행(“Memory Stick”에 더빙)

2441 플래시 (p. 48, 139)2 초점 조절 링 (p. 76)3 렌즈4 렌즈 후드5 HOLOGRAM AF 에미터 (p. 141)6 MIC 단자 (PLUG IN POWER) (적색)외장 마이크로폰(옵션)을 연결하십시오.이 단자에“플러그인 전원”마이크로폰도 꽂을 수

Seite 163 - - PHOTO SAVE

245참고 가이드주요 부분 및 컨트롤 버튼의 명칭과 위치qj 지능형 부속품 걸쇠 (p. 115, 181)qk LCD 화면/터치 패널 화면(p. 24, 129)ql OPEN 버튼w; 스피커wa 비디오 조작 버튼*ws DISPLAY/TOUCH PANEL 버튼(p. 41)w

Seite 164 - 테이프의 정지영상 복사 - PHOTO SAVE

246주요 부분 및 컨트롤 버튼의 명칭과 위치ea 액세스 램프es MEMORY OPEN 버튼 (p. 128)ed LOCK 스위치 (p. 26)ef POWER 스위치eg START/STOP 버튼 (p. 26)eh DC IN 단자 (p. 19)ej DC IN 단자 커버ek

Seite 165 - - 메모리 사진 재생

247참고 가이드손잡이 띠 고정손잡이 띠를 단단히 고정하십시오.rj 파워 줌 레버 (p. 31, 86, 173)rk PHOTO 버튼 (p. 46, 51, 135)rl OPEN/Z EJECT 레버 (p. 23)t; 손잡이 띠ta 홀더 (DCR-TRV950에 한함)ts 스

Seite 166 - 정지영상 보기 - 메모리 사진 재생

248주요 부분 및 컨트롤 버튼의 명칭과 위치thtjtktly;ykyjyhygyfydysyath AUDIO DUB 버튼 (p. 117)tj BACK LIGHT 버튼 (p. 34)tk SPOT LIGHT 버튼* (p. 35)tl EDITSEARCH 버튼* (p. 37)y

Seite 167 - 한 번에 여섯 개의 녹화 영상 재생(색인 화면)

249참고 가이드주요 부분 및 컨트롤 버튼의 명칭과 위치yl 배터리 팩 (p. 15)u; 삼각대 고정구삼각대 고정용으로 길이가 5.5 mm 이하인 나사만 사용하십시오. 그렇지 않으면 삼각대에 단단히 고정시킬 수 없고 캠코더가 손상될 수 있습니다.ua 렌즈 캡 (p. 2

Seite 168 - - MPEG 무비 재생

25사용하기 전에4단계 터치 패널 사용참고•터치 패널을 사용할 경우, 엄지 손가락으로 액정 화면을 뒤쪽으로 지지하면서 조작 버튼을 누르거나 또는 집게 손가락으로 가볍게 누르십시오.•제공된 스타일러스(DCR-TRV950에 한함) 이외의 다른 날카로운 물체로 액정 화면을

Seite 169 - 동영상 보기 - MPEG 무비 재생

250주요 부분 및 컨트롤 버튼의 명칭과 위치1 PHOTO 버튼 (p. 46, 51, 135)2 DISPLAY 버튼 (p. 41)3 메모리 컨트롤 버튼4 SEARCH MODE 버튼(p. 89, 90, 92)5 비디오 조작 버튼 (p. 43)6 REC 버튼7 MARK 버

Seite 170 - 동영상 재생 중 화면 표시

251참고 가이드리모콘 작동 준비AA (R6) 사이즈 건전지 두 개를 배터리실 내부의 + 및 - 표시에 따라 + 및 - 극성을맞춰 넣습니다.리모콘에 관한 주의사항•리모콘 센서를 직사광선이나 머리 위의 조명과 같이 강한 광원에서 멀리하십시오. 그렇지 않으면 리모콘이 정상

Seite 171 - “Memory Stick”에 저장된 영상을 테이프에

252주요 부분 및 컨트롤 버튼의 명칭과 위치 AUTO 60 AWB F1.8 9db0:12:3412minZERO SETMEMORYENDSEARCHDV IN16BIT100–0001120min STBYSTILL

Seite 172

253참고 가이드표시 창e;wk wlwk 배터리 잔량 시간 표시 (p. 16)/테이프 카운터 (p. 33)/시간 코드 표시 (p. 33)/영상 번호 (p. 166)/자가진단 표시 (p. 225)wl 배터리 잔량 시간 (p. 16)e; FULL 충전 표시 (p. 16)주

Seite 173 - - 메모리 PB ZOOM

254색인가, 나가이드 프레임 ...64간격 촬영 ... 81결로 현상 ... 236경고 표시 ... 226광각 ...

Seite 174

255S VIDEO 단자... 45, 95, 109, 146, 158TRAIL ... 59TV 컬러 방식 ... 235USB 단자 ... 183USB 스트리밍

Seite 175 - - SLIDE SHOW

Sony Corporation Printed in Japan307549462재활용 종이로 인쇄.무 VOC(Volatile Organic Compound: 휘발성 유기 화합물)식물성 기름 주성분 잉크를 사용하여 인쇄.

Seite 176 - 실수로 인한 삭제 방지

2652440minREC0:00:013LOCKCAMERAVCROFF(CHG)POWERMEMORY/NETWORKPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)1캠코더는 자동으로 초점을 조절합니다.(1) 렌즈 캡을 벗기고 캡의 양 측면에 있는 두개의 마디

Seite 177 - 영상 삭제 - DELETE

27촬영 - 기본사항참고•손잡이 띠를 견고하게 고정시키십시오.•촬영 데이터(촬영시의 날짜/시간 또는 각종 설정 내용)는 촬영 동안에는 표시되지 않습니다. 그러나 테이프에는 자동으로 기록됩니다. 촬영 데이터를 표시하려면, 재생 중에 DATA CODE 버튼을 누르십시오.

Seite 178 - 색인 화면에서 선택한 영상 삭제

28촬영하기촬영이 끝나면(1) POWER 스위치를 OFF(CHG) 위치에 놓습니다.(2) 액정 화면을 닫습니다.(3) 카세트 테이프를 꺼냅니다.(4) 배터리 팩을 분리합니다.액정 화면의 각도 조절액정 화면은 90도까지 열 수 있습니다.액정 화면은 뷰 파인더 쪽으로 약

Seite 179 - 모든 영상 삭제

29촬영 - 기본사항액정 화면의 밝기 조절(1) POWER 스위치를 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 놓은 채 FN을 누르고 PAGE2를 선택합니다.POWER 스위치가 VCR 위치에 있을 때에는 FN을 눌러 PAGE1을 표

Seite 180 - 프린트 마크 작성 - PRINT MARK

3DCR-TRV950에 한함무선 승인 번호 뒤에“IC:”라는 표시가 있는 경우에만 Industry Canada 기술 사양이 충족된 것입니다.환영합니다!주의본 디지털 캠코더의 영상과 음질은 특정 주파수 전자파에 대해서 영향을 받는 경우가 있습니다.이 기기는 가정용으로 전

Seite 181 - 옵션 프린터 사용

30촬영하기뷰 파인더 조절액정 화면을 닫고 촬영할 때에는 뷰 파인더로 영상을 확인합니다. 뷰 파인더의 영상이정확하게 초점이 유지될 수 있도록 뷰 파인더의 렌즈를 시야에 맞춰 조절합니다.뷰 파인더를 들어 올리고 뷰 파인더 렌즈 조절 레버를 조절하십시오.뷰 파인더의 백라이

Seite 182 - 9PIC PRINT 선택

31촬영 - 기본사항줌 기능 사용줌을 조금씩 변경하려면 줌 배율 레버를 약간씩 움직입니다. 큰 폭으로 줌을 변경하려면 레버를 더 많이 움직입니다. 좋은 영상을 얻기 위해서는 가급적 줌 기능을 사용하지않는 것이 좋습니다.W : 망원(피사체를 가까이 표시)T : 광각(피사

Seite 183 - 컴퓨터에서 영상 보기

32미러 모드로 촬영이 기능을 사용하면 피사체가 액정 화면으로 자신의 모습을 볼 수 있습니다. 피사체는액정 화면으로 자신의 영상을 확인할 수 있고 동시에 촬영자는 뷰 파인더에서 피사체를볼 수 있게 됩니다.POWER 스위치를 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(

Seite 184 - 컴퓨터에서 영상 보기 - 소개

33촬영 - 기본사항촬영 동안에 나타나는 표시표시는 테이프에 기록되지 않습니다.촬영 중 배터리 잔량 시간 표시배터리 잔량 시간 표시는 대략적인 연속 촬영 가능 시간을 표시합니다. 촬영 조건에 따라 표시 내용과 정확하게 일치되지 않을 수 있습니다. 액정 화면을 닫았다가

Seite 185 - 컴퓨터 사용에 대한 참고사항

34촬영하기역광을 받고 있는 피사체의 촬영 - BACK LIGHT광원 앞에 있는 피사체 또는 밝은 배경의 피사체를 촬영할 경우 백라이트 기능을 사용합니다.POWER 스위치를 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 두고 BACK

Seite 186 - - Windows 사용자용

35촬영 - 기본사항촬영하기강한 광선이 비추고 있는 피사체의 촬영 - SPOT LIGHT이 기능은 연극 무대에서와 같이 강한 광선에 노출되어 있는 피사체를 촬영하는 경우사람의 얼굴이 지나치게 흰색으로 보이지 않도록 하는데 사용됩니다.POWER 스위치가 CAMERA 또는

Seite 187 - 권장되는 컴퓨터 사용 환경

36촬영하기셀프 타이머 촬영셀프 타이머를 이용한 촬영은 10초가 지나면 자동으로 시작됩니다. 이 기능은 리모콘으로도 이용할 수 있습니다.(1) 대기 상태에서, FN을 누르고 PAGE2를 선택합니다.(2) SELFTIMER를 누릅니다.화면에 (셀프 타이머) 표시가 나타

Seite 188 - USB 드라이버 설치

37촬영 - 기본사항이 버튼을 사용하여 촬영된 영상을 확인하거나, 마지막 촬영 장면과 다음 촬영 장면이부드럽게 이어지도록 촬영을 할 수 있습니다.END SEARCH이 기능을 이용해 촬영한 영상의 마지막 부분으로 이동할 수 있습니다.(1) 대기 상태에서, FN을 눌러 P

Seite 189 - 컴퓨터가 캠코더를 인식

38촬영 내용 확인 - END SEARCH/EDITSEARCH/녹화 확인녹화 확인이 기능을 이용해 마지막 촬영 부분을 확인할 수 있습니다.대기 상태에서 EDITSEARCH를 – 7 쪽으로 잠시 동안 누릅니다.가장 최근에 촬영을 중지했던 부분이 몇 초간 재생된 다음, 대

Seite 190

39재생 - 기본사항재생 영상을 액정 화면으로 볼 수 있습니다. 액정 화면을 닫으면 뷰 파인더로 재생 영상을 볼 수 있습니다. 캠코더와 함께 제공된 리모콘으로 재생 조작을 할 수 있습니다.(1) 전원을 연결하고 촬영된 테이프를 넣습니다.(2) 작은 녹색 버튼을 누른 채

Seite 191 - USB 드라이버를 설치할 수 없는 경우

4동영상 또는 정지영상 촬영과재생•테이프에 동영상 저장(p. 26)•테이프에 정지영상 저장(p. 51)•테이프 재생(p. 39)•“Memory Stick”에 정지영상저장(p. 46, 135)•“Memory Stick”에 동영상 저장(p. 153)•“Memory Stic

Seite 192

40액정 화면으로 시청을 할 때액정 화면을 뒤로 돌려서 화면이 밖을 향하게 하여 캠코더 몸체에 붙여 놓을 수 있습니다.장시간 전원을 켜둘 경우캠코더가 뜨거워지지만 고장은 아닙니다.액정 화면을 열거나 닫을 때액정 화면이 수직 방향으로 장착되도록 합니다.테이프 재생

Seite 193

41재생 - 기본사항화면 표시 나타내기 - 표시 기능캠코더의 DISPLAY/TOUCH PANEL 또는 리모콘의 DISPLAY를 누르면 화면의표시가 사라집니다. 화면 표시를 나타나게 하려면 DISPLAY/TOUCH PANEL 또는DISPLAY를 한번 더 누릅니다.날짜/시

Seite 194 - 컴퓨터에서 테이프에 녹화된 영상 보기

42테이프 재생각종 설정내용을 표시하지 않으려면메뉴 설정에서 DATA CODE를 DATE로 설정합니다(p. 216).DATA CODE를 누르면 표시가 다음과 같이 변경됩니다:날짜/시간 y 표시없음각종 설정내용각종 설정내용은 촬영시 캠코더 상태에 관한 정보입니다. 촬영

Seite 195

43재생 - 기본사항테이프 재생각종 재생 모드비디오 작동 버튼을 사용할 때에는 POWER 스위치를 VCR 위치에 놓습니다.재생을 일시정지 하려면(정지영상 보기)재생 중에 X를 누릅니다. 다시 정상 재생하려면 N 또는 X를 누릅니다.테이프 빨리 감기를 하려면정지 모드에서

Seite 196

44다른 재생 모드 혼합시•음 소거 상태가 됩니다.•재생 동안 이전 영상이 모자이크 형태로 남아 있을 수 있습니다.재생 일시정지가 오분 이상 길어질 때캠코더가 자동으로 중지 모드로 들어갑니다. 다시 재생하려면 N을 누릅니다.저속 재생캠코더에서 저속 재생을 원활하게 수행

Seite 197

45재생 - 기본사항TV로 재생 영상을 보려면 캠코더와 함께 제공된 A/V 연결 케이블로 캠코더와 TV를연결합니다. 캠코더 액정 화면으로 재생 영상을 볼 때와 같은 방법으로 비디오 조작 버튼을 사용할 수 있습니다. TV로 재생 영상을 볼 때 캠코더의 전원은 AC 전원

Seite 198 - 서)을 참조하십시오

46테이프 촬영 중에 또는 테이프 촬영 대기 상태에서“Memory Stick”에 정지 영상을촬영할 수 있습니다. 정지영상도 테이프에 촬영할 수 있습니다(p. 51).조작하기 전에•캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.•메뉴 설정의 에서 PHOTO REC를 ME

Seite 199 - 컴퓨터에서“Memory Stick”에 저장된 영상

47고급 촬영 기능정지영상의 영상 크기자동으로 640 × 480으로 설정됩니다.다른 크기의 정지영상을 촬영하려면 메모리 사진 촬영을 이용하십시오(p. 135).POWER 스위치가 CAMERA 위치에 있을 때화질을 선택할 수 없습니다.화질은 POWER 스위치가 MEMOR

Seite 200 - 영상 파일 저장 대상 및 영상 파일

48테이프 촬영 중에“Memory Stick”에 정지영상 저장플래시를 사용해 영상 촬영플래시는 자동으로 작동합니다. 출고시 설정은 자동(표시 없음)입니다. 플래시 모드를변경하려면 화면에 플래시 모드 표시가 나타날 때까지 (플래시)를 계속해서 누릅니다.매번 (플래시)

Seite 201 - - Macintosh 사용자용

49고급 촬영 기능테이프 촬영 중에“Memory Stick”에 정지영상 저장다음 상태에서는 플래시로 영상을 촬영할 수 없습니다.–테이프 촬영–셔터 속도(1/30 이하) 조절다음 상태에서는 자동(표시 없음)이나 (자동 레드 아이 축소)를 선택했더라도 플래시는 작동하지

Seite 202

사용하기 전에5주요 기능인터넷에 접속하여 이메일을 송수신할 수 있습니다. 자세한 내용은캠코더와 같이 제공되는 네트워크기능 사용 설명서를 참조하십시오.(DCR-TRV950에 한함)(p. 205)5기타 기능촬영 모드에서 노출 조절 기능•BACK LIGHT(p. 34)•SP

Seite 203

50테이프 촬영 중에“Memory Stick”에 정지영상 저장셀프 타이머 촬영셀프 타이머로“Memory Stick”에 정지영상을 촬영할 수 있습니다. 이 기능은 리모콘으로도 이용할 수 있습니다.작동 전•캠코더에“Memory Stick”을 넣습니다.•메뉴 설정의 에서

Seite 204 - - 시그널 변환 기능

51고급 촬영 기능테이프에 사진과 같은 정지영상을 촬영할 수 있습니다.60분 테이프 이용시에 SP 모드에서는 약 510개의 영상을, 그리고 LP 모드에서는 765개의 영상을 촬영할 수 있습니다.(1) 메뉴 설정의 에서 PHOTO REC를 TAPE로 설정합니다.(2)

Seite 205 - - DCR-TRV950용

52테이프에 정지영상 촬영 - 테이프 사진 촬영참고•테이프 사진 촬영 중에는 모드나 설정 내용을 변경할 수 없습니다.•정지영상을 촬영할 때 캠코더를 움직임이 없도록 하십시오. 만약 그럴 시에는, 영상이흔들릴 수 있습니다.•PHOTO 기능은 다음과 같은 기능이 실행 중일

Seite 206 - NETWORK 모드 사용 시 캠코더 잡는 방법

53고급 촬영 기능16:9 와이드 스크린 TV에서 시청할 수 있도록 16:9 와이드 영상으로 촬영할 수 있습니다(16:9WIDE). ID-1/ID-2 방식과 호환이 가능한 TV에 연결하면 화면 크기가 자동으로 선택됩니다.16:9WIDE 모드 [a]로 촬영하는 동안에는

Seite 207 - 메뉴를 통한 기본 설정 변경

54와이드 모드에서다음 기능을 선택할 수 없습니다.–테이프 촬영 또는 촬영 대기 상태에서“Memory Stick”에 정지영상 촬영–BOUNCE–OLD MOVIE촬영 중에와이드 모드를 선택하거나 해제할 수 없습니다. 와이드 모드를 해제하려면 캠코더를 대기 상태로 한 다음

Seite 208

55고급 촬영 기능전문가처럼 세련되게 촬영하기 위하여 페이드 인이나 페이드 아웃 기능을 사용할 수 있습니다.MONOTONE페이드 인하면, 영상은 서서히 흑백에서 컬러로 바뀝니다.페이드 아웃하면, 영상은 서서히 컬러에서 흑백으로 바뀝니다.1)메뉴 설정에서 D ZOOM을

Seite 209

56(1) 페이드 인할 때 [a]대기 상태에서 원하는 페이드 표시가 깜박일 때까지 FADER를 누릅니다.페이드 아웃할 때 [b]촬영 중에 원하는 페이드 표시가 깜박일 때까지 FADER를 누릅니다.표시가 다음과 같이 변경됩니다.FADER t M. FADER t BOUNC

Seite 210

57고급 촬영 기능POWER 스위치가 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 있을 때페이더 기능을 사용할 수 없습니다.BOUNCE를 사용하고 있을 때에는 다음과 같은 기능을 사용할 수 없습니다.–줌–영상 효과–셔터 속도 조절–노출–플렉시블 스포트

Seite 211

58영상을 디지털 처리하여 영화나 TV에서 보는 것과 같이 특수 효과를 낼 수 있습니다.NEG. ART [a] : 영상의 색상과 밝기가 반전됩니다.SEPIA : 영상이 갈색 톤으로 처리됩니다.B&W : 영상이 단색(흑백)으로 처리됩니다.SOLARIZE [b] :

Seite 212

59고급 촬영 기능특수 효과 사용 - 디지털 효과여러 가지 디지털 효과를 사용하여 촬영한 영상에 특수효과를 넣을 수 있습니다. 음성은 정상적으로 녹음됩니다.STILL동영상에 정지영상을 합성시켜 촬영할 수 있습니다.FLASH (FLASH MOTION)정지영상을 일정 간격

Seite 213

6목차주요 기능 ... 4신속한 이용 방법 안내- 테이프에 촬영 ... 8-“Memory Stick”에 저장 ... 10사용하기 전에사용 설명서의 활용

Seite 214

60특수 효과 사용 - 디지털 효과(1) POWER 스위치가 CAMERA 위치에 있을 때 FN을 눌러 PAGE1을 표시합니다.(2) DIG EFFT를 누르면 원하는 디지털 효과를 선택할 수 있는 화면이 표시됩니다.(3) 원하는 모드를 누릅니다. STILL 및 LUMI.

Seite 215

61고급 촬영 기능특수 효과 사용 - 디지털 효과참고•다음 기능은 디지털 효과 실행 중에는 작동되지 않습니다:–테이프 촬영 또는 테이프 촬영 대기 상태에서“Memory Stick”에 정지영상 저장–테이프 사진 촬영–페이더–셔터 속도(1/30 이하) 조절•다음 기능은 올

Seite 216

62화질 조절 사전 설정 - 사용자 사전 설정원하는 화질로 영상을 촬영하도록 캠코더를 사전 설정할 수 있습니다. 사전 설정하는경우, 피사체를 촬영하고 TV에 표시되는 영상을 확인하여 영상을 조절합니다(p. 45).(1) POWER 스위치가 CAMERA 또는 MEMORY

Seite 217

63고급 촬영 기능화질 조절 사전 설정 - 사용자 사전 설정조절 가능 항목항목COLOR LVLSHARPNESSWB SHIFTAE SHIFTAGC LIMITRESET사용자 사전설정 기능을 이용하여 취소하려면순서 4에서 OFF를 선택합니다. 이 단계까지는 설정이 그대로 유

Seite 218 - 이상 원인과 대책

64가이드 프레임 사용가이드 프레임을 사용하여 수평 방향의 선에 맞추어 영상을 손쉽게 촬영할 수 있습니다. 가이드 프레임은 테이프나“Memory Stick”에는 기록되지 않습니다.(1) POWER 스위치가 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950

Seite 219

65고급 촬영 기능피사체의 밝기가 특정 수준을 넘는 영상 부분에 얼룩말 무늬(대각선 방향의 띠)를 표시하도록 설정할 수 있습니다. 얼룩말 무늬를 넣어 피사체의 영상 수준을 확인할 수 있습니다. 얼룩말 무늬를 노출 조절을 위한 기준으로서 사용하여 원하는 영상을 얻을 수

Seite 220

66컬러 바 사용COLOR BAR를 누르면 화면에 컬러 바가 표시됩니다.컬러 바는 다음과 같은 경우에 사용합니다:– 촬영 초기 단계에 촬영된 영상이 불안정해 질 수 있습니다. 이러할 경우, 먼저 컬러 바를 촬영하고 영상이 깨끗해 지면 영상의 촬영을 시작할 수 있습니다.

Seite 221 - 촬영 및 재생 모드에서

67고급 촬영 기능AUTO LOCK 셀렉터아래 그림과 같이 셀렉터를 선택하여 기능 설정내용을 유지하거나 해제합니다. AUTOLOCK 셀렉터를 AUTOLOCK 위치에 놓더라도 수동으로 설정한 기능은 유지됩니다.그러나, 전원을 끈 후 오분이 지나면 모든 기능은 자동으로 출

Seite 222 - “Memory Stick”을 사용하여 조작할 때

68(1) POWER 스위치가 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 있을 때 AUTO LOCK 셀렉터를 중앙 위치(자동잠금 해제)에 놓습니다(p. 67).(2) PROGRAM AE를 누릅니다.(3) SEL/PUSH EXEC 다

Seite 223

69고급 촬영 기능수동 조절을 이용한 촬영참고•다음과 같은 모드에서는 캠코더가 중거리 또는 원거리에 있는 피사체에만 초점이 맞춰지도록 설정되어 있기 때문에 근접 촬영을 할 수 없습니다:–스포츠 레슨–해변 및 스키장•다음과 같은 모드에서는 캠코더가 원거리에 있는 피사체에

Seite 224

7목차“Memory Stick”사용“Memory Stick”사용방법- 소개 ... 126“Memory Stick”에 정지영상 저장- 메모리 사진 촬영 ... 135테이프의 영상을 정지영상으로저장

Seite 225

70셔터 속도 조절셔터 속도를 고정시키거나 취향에 맞게 수동으로 조절할 수 있습니다.(1) POWER 스위치가 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 있을 때 AUTO LOCK 셀렉터를 중앙 위치(자동잠금 해제)로 설정합니다(p

Seite 226 - 경고 표시와 메시지

71고급 촬영 기능수동 조절을 이용한 촬영셔터 속도가 빠른 경우밝은 피사체를 촬영할 경우, 이미지에 수평 라인이 생길 수 있지만 이것은 이상현상이아닙니다. 셔터 속도를 좀 더 느리게 설정하십시오.저속 셔터 속도로 촬영할 때저속 셔터 속도에서 자동 초점은 유지되지 못할

Seite 227

72수동 조절을 이용한 촬영화이트 밸런스 조절화이트 밸런스 조절은 흰색 피사체를 하얗게 보이게 하거나 보다 자연스러운 컬러 밸런스를 표현할 수 있도록 합니다. 조명 조건이 빠르게 바뀌거나 네온 사인, 불꽃놀이 등을촬영할 때 화이트 밸런스를 수동으로 조절하면 보다 우수한

Seite 228 - 사용할 수 있는 카세트 테이프

73고급 촬영 기능순서 3에서 을 선택했을 경우화이트 밸런스를 one-push 화이트 밸런스 모드로 설정하면 조명 조건이 바뀔 경우라도 설정이 고정되어 유지됩니다. 영상이 주변 조명에 영향을 받지 않고 자연스런 색상으로 촬영될 수 있습니다.(1) 종이와 같은 하얀 물

Seite 229 - 이중 음성 트랙 테이프를 재생할 때

74노출 조절수동으로 노출을 조절하고 설정할 수 있습니다. 다음과 같은 경우에 노출을 수동으로조절합니다.–역광을 받고 있는 피사체의 노출을 미세하게 조절할 때–어두운 배경에 있는 밝은 피사체를 촬영할 때–어두운 영상(예: 야경)을 실감 있게 촬영할 때(1) POWER

Seite 230 - 카세트 테이프에 관한 주의사항

75고급 촬영 기능수동 조절을 이용한 촬영스포트 라이트 측정 기능 사용 - 플렉시블 스포트 미터초점을 맞추려는 지점에 꼭 맞게 자동으로 적절히 노출되도록 하여 노출을 고정시킨 채영상을 촬영할 수 있습니다. 다음과 같은 경우에 플렉시블 스포트 미터를 사용할 수 있습니다:

Seite 231 - “InfoLITHIUM”배터리 팩에 관하여

76다음과 같은 경우에 수동으로 초점을 조절하면 보다 나은 결과를 얻을 수 있습니다.초점은 기본적으로 자동 조절됩니다.•자동초점 조절은 다음과 같은 경우에는 작동하지 않습니다.–물기가 묻어 있는 유리 건너편에 있는 피사체–가로 줄무늬–벽, 하늘과 같이 배경과 콘트라스트

Seite 232

77고급 촬영 기능초점을 정확하게 조절하려면“T”(망원) 위치에서 초점을 맞춘 다음에“W”(광각) 위치에서 촬영하도록 줌을 조절하면 피사체에 초점을 맞추기가 아주 쉽습니다.피사체를 근접 촬영할 때“W”(광각) 위치의 끝에서 초점을 맞춥니다.9는 다음과 같이 변경됩니다.

Seite 233 - “i.LINK”라는 이름에 관하여

78초점을 맞추려는 지점에 꼭 맞게 자동으로 적절히 초점이 조절되도록 하여 초점을 고정시킨 채 영상을 촬영할 수 있습니다.(1) POWER 스위치가 CAMERA 또는 MEMORY/NETWORK(DCR-TRV950에 한함) 위치에 있을 때 FOCUS를 MAN으로 설정합니

Seite 234 - 필요한 i.LINK 케이블

79고급 촬영 기능음성 녹음 레벨을 조절할 수 있습니다. 음성을 조절할 때에는 헤드폰을 사용하여 음성을 청취합니다.(1) POWER 스위치가 CAMERA 또는 VCR 위치에 있을 때 메뉴 설정에서 의 MIC LEVEL을 MANUAL로 설정합니다(p. 214).(2) M

Seite 235 - 캠코더를 해외에서 사용하려면

신속한 이용 방법 안내8카세트 테이프 넣기(p. 23)전원 코드 연결(p. 19)캠코더를 실외에서 사용할 때에는 배터리 팩을 사용합니다(p. 15).1 OPEN/Z EJECT를 화살표 방향으로밀어서 커버를 엽니다.2 카세트 테이프를 창이바깥쪽을 향하고 기록방지 탭이 위

Seite 236 - 관리 방법과 주의사항

80수동 조절에 관한 주의사항•녹음 레벨 설정은 전원을 끈 후에 약 오분 동안 유지됩니다.•녹음 레벨 표시는 화면 오른쪽 하단에 나타납니다.AUDIO/VIDEO 단자 또는 DV 인터페이스를 통한 음성 입력녹음 레벨을 조절할 수 없습니다.MIC LEVEL을 AUTO로

Seite 237

81고급 촬영 기능촬영과 대기를 순차적으로 자동 반복하도록 설정하여 일정한 간격으로 촬영할 수 있습니다. 이 기능은 개화 과정이나 점진적으로 드러나는 모습 등을 촬영할 때 뛰어난 효과가 있습니다.(1) 대기 상태에 있는 동안 메뉴 설정에서 의 INT. REC를 SET

Seite 238 - FNINDEXPB

82주기적 촬영54MENUPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCR INTERVALSTBYOFF(CHG)(4) MENU를 눌러 메뉴 표시를 삭제합니다. INTERVAL 표시가 깜박입니다.(5) START/STOP을 눌러 주기적 촬영을 시작합니다. INTERVA

Seite 239 - 사용 시 주의사항

83고급 촬영 기능프레임 촬영을 사용하면 스톱모션 같은 효과를 넣어서 촬영할 수 있습니다. 이 효과를사용하려면 피사체를 조금씩 움직이는 것과 프레임 촬영을 번갈아 합니다.삼각대의 사용이 권장되며, 순서 3 이후에 리모콘을 사용하여 캠코더를 작동할 수 있습니다.(1) 대

Seite 240

84재생 중에 NEG. ART, SEPIA, B&W 및 SOLARIZE와 같은 영상 효과를 사용하여장면을 처리할 수 있습니다.(1) 재생 또는 재생 일시정지 모드에서, MENU를 누른 후 SEL/PUSH EXEC다이얼로 의 P EFFECT를 선택한 다음 다이얼을

Seite 241

85고급 재생 기능12,3FNDIGEFFTOKOFFSTILL FLASHLUMI. TRAILDIG EFFT재생 중에 STILL, FLASH, LUMI. 및 TRAIL과 같은 디지털 효과를 사용하여 장면을 처리할 수 있습니다.(1) 재생 또는 재생 일시정지 모드에서 FN을

Seite 242 - 비디오 카메라 레코더

86테이프에 녹화된 재생 영상을 확대할 수 있습니다. 여기에 설명한 기능 외에도 “MemoryStick”에 저장된 정지 영상도 캠코더에서 확대할 수 있습니다(p. 173).(1) 재생 또는 재생 일시정지 모드에서 FN을 누르고 PAGE2를 선택합니다.(2) PB ZOO

Seite 243 - “Memory Stick”

87고급 재생 기능테이프에 촬영된 영상 확대 - 테이프 PB ZOOM참고•외부에서 입력된 영상은 PB ZOOM을 사용하여 처리할 수 없습니다.•테이프 PB ZOOM으로 처리된 영상은 캠코더에 있는 테이프에 녹화할 수 없습니다.그러나 캠코더를 플레이어로 사용하여 VCR에

Seite 244 - 주요 부분 및 컨트롤 버튼의 명칭과 위치

88캠코더를 전후로 작동하여 테이프 카운터 값이“0:00:00”인 원하는 장면에서 자동으로 정지할 수 있습니다. 이 조작은 리모콘으로만 이용이 가능합니다.(1) 재생 상태에서 테이프 카운터가 나타나지 않을 때 DISPLAY를 누릅니다.(2) 나중에 탐색하려는 위치에서

Seite 245 - REW FFPLAY

89고급 재생 기능카세트 메모리가 있는 카세트를 사용하는 경우 타이틀로 녹화된 테이프의 경계를 탐색할 수 있습니다. 이 조작은 리모콘으로만 이용이 가능합니다.실행하기 전에메뉴 설정에서 의 CM SEARCH를 ON으로 설정합니다. (출고시 설정은 ON입니다.)(1) P

Seite 246

신속한 이용 방법 안내9REWPLAYPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)POWEROFF(CHG)CAMERAMEMORY/NETWORKVCRPOWERCAMERAMEMORY/NETWORKVCROFF(CHG)영상 촬영하기(p. 26)1 렌즈 캡을

Seite 247

90촬영 날짜가 변경된 위치를 자동으로 탐색하여 그 위치부터 재생할 수 있습니다(DATESEARCH)(날짜 탐색). 편의를 위해 카세트 메모리가 있는 카세트를 사용합니다. 이조작은 리모콘으로만 이용이 가능합니다.촬영 날짜가 변경된 위치를 확인하거나 촬영 날짜별로 테이프

Seite 248

91고급 재생 기능날짜를 이용하여 촬영 내용을 탐색 - DATE SEARCH참고하루의 촬영이 이분 미만이면 촬영 날짜가 변경된 위치를 정확하게 탐색하지 못할 수있습니다.테이프의 촬영된 부분들 사이에 공백이 있을 때DATE SEARCH(날짜 탐색)가 제대로 작동되지 않을

Seite 249

92테이프에 녹화된 정지영상을 탐색할 수 있습니다(PHOTO SEARCH). 또한, 차례로 정지영상을 탐색하고 각 영상을 카세트 메모리에 관계 없이 오초 동안 자동으로 표시합니다(PHOTO SCAN). 이 조작은 리모콘으로만 이용이 가능합니다.정지영상을 확인하거나 편집

Seite 250

93고급 재생 기능사진 탐색 - PHOTO SEARCH/PHOTO SCAN카세트 메모리 사용 없이 사진 탐색(1) POWER 스위치를 VCR 위치에 놓습니다.(2) MENU를 누른 후 SEL/PUSH EXEC 다이얼을 돌려 의 CM SEARCH를 OFF로 선택한 다음

Seite 251

94사진 탐색(1) POWER 스위치를 VCR 위치에 놓습니다.(2) PHOTO SCAN 표시가 나타날 때까지 리모콘의 SEARCH MODE를 누릅니다. 표시는 다음과 같이 변경됩니다.TITLE SEARCH* t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH(표시 없

Seite 252

95편집A/V 연결 케이블 사용캠코더를 플레이어로 사용하여 캠코더에 연결된 VCR에서 더빙이나 편집을 할 수 있습니다.캠코더와 함께 제공된 A/V 연결 케이블을 사용하여 VCR에 캠코더를 연결합니다.실행하기 전에•메뉴 설정에서 의 DISPLAY를 LCD로 설정합니다.

Seite 253

96VCR에서 편집이 지원되는 방식은 다음과 같습니다: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, ED Betamax, mini DV, DV, Digital8, MICRO MVVCR이 모노 방식인

Seite 254

97편집i.LINK 케이블 사용i.LINK 케이블(옵션)을 캠코더의 DV 인터페이스에, 그리고 DV 제품의 DV IN에간편하게 연결할 수 있습니다. 디지털-디지털 연결을 하면, 영상과 음성 신호는 디지털형식으로 전송되므로 고화질의 영상 편집을 할 수 있습니다. 타이

Seite 255

98VCR 작동 없이 편집용의 선택한 장면(프로그램)을 테이프에 복사할 수 있습니다.장면은 프레임별로 선택할 수 있습니다. 최대 20개 프로그램까지 설정이 가능합니다.캠코더는 “Memory Stick”에 더빙을 할 수 있습니다. 자세한 내용은 160페이지를참조하십시오.

Seite 256 - 307549462

99편집원하는 장면만 더빙 - 디지털 프로그램 편집(테이프 사용)MENU3475OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURNRETURNTAPEMEMORYVIDEO EDIT MARK UNDO

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare