2011 Sony CorporationDEV-3/5/5KGB/FR/FRCA/ES/ESUSPrinted in JapanOperating Guide GBMode d’emploi FRMode d’emploi FRCAManual de instruccionesESGuía d
10GBhousehold waste disposal service or the shop where you purchased the product. Using this productDo not hold this product by the following parts,
46FRSpécificationsSystèmeFormat du signal :spécifications 1080/60i, 1080/60p HDTVspécifications couleur NTSC, normes EIAspécifications 1080/50i, 1080/
47FRInformations complémentaires*1 Angle de vue de la diagonale.*2 [ SteadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact].*3 L’ordre unique des pixels de
48FRBatterie rechargeable NP-FV100 (fournie avec le modèle DEV-5K)Tension de charge maximale : 8,4 V CCTension de sortie : 6,8 V CCTension de charge m
49FRInformations complémentairesTous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques d
50FRRéférence rapideIndicateursGaucheIndicateur SignificationTouche MENUEnregistrement avec retardateurEtat de la triangulation GPS Détection de v
51FRRéférence rapideIndicateur SignificationIRIS Mode Auto IntelligentTouche de diaporama 101-0005Nom du fichier de donnéesImage protégéeRégl. Profo
52FR Touche MODE (24) Touche FINDER 2D/3D (affichage) (23) Manette de zoom motorisé (22) Touche PHOTO (26) Touche START/STOP (24) Connecteur A/V
53FRRéférence rapidePour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 35 à 38.IndexMMac ...
54FR
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl
11GBImages on the screen look horizontally divided when a subject is lighted with a flash. The phenomena can be reduced by using a slower shutter spee
2FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
3FRFRCAÀ l’intention des clients aux É.- U.Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » nonisolées à l’intérieu
4FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEU
5FRPour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelqu
6FRPays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheRoyaume-Uni 240 50 BFAsiePays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheChine 220 50 AHong Kong
7FRMoyen-OrientPays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheIran 220 50 C/BFIrak 220 50 C/BFIsraël 230 50 CArabie Saoudite 127/220 50 A/C/BFTurqui
8FRÀ lire avant d’utiliser le caméscopeAvant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieu
9FRCes critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil g
10FRreportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.AttentionLe champ électromagn
11FRchimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de p
12GBIn this manual, the DVD disc recorded with high definition image quality is called AVCHD recording disc.Design and specifications of this product
12FRÉvitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans
13FRLe type de support sur lequel vous pouvez enregistrer des images dépend du [Mode d’ENR] sélectionné au moment de l’enregistrement des images. Les
14FRVous devriez également consulter le manuel d’instructions de tout autre dispositif ou support utilisés avec ce produit. La vision des jeunes enfan
15Table of contentsFRTable des matièresCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4À lire av
16FRComment démarrerÉtape 1 : Vérification des accessoires fournisLorsque vous ouvrez la boîte pour la première fois, assurez-vous que tous les access
17FRComment démarrerÉléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)« PMB » (logiciel, comprenant le « Aide PMB »)Guide d’ut
18FRFixation du capuchon du viseur (DEV-5/5K)Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le capuchon du vis
19FRComment démarrer DEV-5K: Branchez le câble d’alimentation et le câble de raccordement (DK-225) à l’adaptateur CA/Chargeur.Réglez le commutateur d
20FRRecharge du bloc-piles à l’aide de l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K)L’adaptateur CA/Chargeur peut recharger le bloc-piles plus rapidement que lors
21FRComment démarrerLe témoin CHG (charge) clignote pendant la recharge dans les conditions suivantes :Le bloc-piles est mal installé;Le bloc-piles es
13GBFor a Mac Open the [Handbook] - [GB] folder on the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf] to your computer.You need Adobe Reader to read the “Digital Re
22FRÉtape 3 : Mise sous tension et la mise en place de ce produitRemarquesN’allumez pas l’appareil avec le USB câble branché.Ne branchez pas le USB câ
23FRComment démarrerLorsque chaque réglage est terminé, sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur Enter.Pour régler la date et l’heure de nouveau, sélection
24FRSi vous ne pouvez pas voir les images correctement, ce produit peut être endommagé. Contactez votre distributeur Sony ou un centre de service loca
25FRComment démarrerPour éteindre l’appareilRéglez le POWER commutateur à OFF (CHG).Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes, puis ce prod
26FRÉtape 4 : Insérez une carte mémoireTypes de cartes mémoires pouvant être utilisées avec ce produit« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)« Memory Stick P
27FRComment démarrerN’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement.Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la cart
28FRJumelles/Enregistrement/LectureUtilisation de ce produit comme des jumelles1 Réglez le commutateur POWER à ON en appuyant sur le bouton vert.Ce
29FRJumelles/Enregistrement/Lecture*3 [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé]*4 La qualité de l’image décroît lorsque vous utilisez un grossissemen
30FREnregistrementDans le paramètre par défaut, les images dans le viseur sont affichées en 3D (p. 29), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez
31FRJumelles/Enregistrement/LectureUne fois ce produit mis sous tension, vous devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à enregistrer. Vous
14GBTable of contentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . 4Read this first . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7V
32FR Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement.L’enregistrement de la photo est terminé lor
33FRJumelles/Enregistrement/LecturePour utiliser le MANUAL cadranAppuyez sur MANUAL pour utiliser le menu assigné. Tournez le MANUAL cadran pour faire
34FRLecture sur ce produitVous pouvez lire les images enregistrées avec ce produit.ConseilsSi vous voulez lire les images en 3D, réglez [Sélect. mode
35FRJumelles/Enregistrement/LectureOpérations disponibles sur l’écran de lecture Pause/Faire jouerArrêt Image précédente/suivante Retour rapide/Avance
36FRSauvegarde de films et de photosPréparation d’un ordinateur Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en utilisant « PMB (Picture Motion Brow
37FRSauvegarde de films et de photosÉtape 2 Installation du logiciel « PMB » fourniInstallez « PMB » avant de brancher ce produit à un ordinateur.Rem
38FR Lorsque l’installation est terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur.Cliquez sur (icône PMB) sur le bureau de l’ordinateur afin de lancer l
39FRSauvegarde de films et de photosDémarrer PMB (Picture Motion Browser)1 Double-cliquez l’icône de raccourci « PMB » sur l’écran de l’ordinateur.L
40FRPersonnalisation de ce productUtilisation des menusVous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de ce produit en faisant un bon usage des opér
41FRPersonnalisation de ce productListes des menusLes options du menu disponibles diffèrent entre le mode film ( ) et le mode photo ( ). Mode prise de
15GBGetting startedGetting startedStep 1: Checking the supplied itemsWhen opening the box for the first time, make sure that all of the supplied items
42FR ( Microphone)Réduction bruit ventAtténue le bruit du vent.Niv. référence microRègle le niveau de référence du microphone.Chrono Sortie AudioDéfin
43FRPersonnalisation de ce product ( Réglages lecture)Code donnéesAffiche les données d’enregistrement détaillées pendant la lecture.Réglage du volume
44FRInformations batterieAffiche les informations sur la pile. ( Réglages horloge)Régl. date & heureRègle le [Format date & heure], [Heure d’é
45FRInformations complémentairesInformations complémentaires DépannageEn cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, exécutez les étapes suiv
46FRL’enregistrement cesse.La température de ce produit est extrêmement élevée ou basse. Éteignez ce produit et laissez-le au repos quelques instants
47FRInformations complémentaires La carte mémoire est protégée en écriture.L’accès à la carte mémoire a été limité sur un autre appareil.Ce produit e
48FR3D(unité : minute)Bloc-piles Durée de surveillance continueNP-FV70 185NP-FV100 370Durée de lectureDurée approximative lorsque vous utilisez un bl
49FRInformations complémentairesNombre de photos pouvant être enregistréesCarte mémoire 5,3M 7,1M2 Go 620 5604 Go 1250 11008 Go 2500 225016 Go 5000 4
50FRPrécautionsUtilisation et entretienN’utilisez pas et ne rangez pas ce produit et ses accessoires dans les endroits suivants :Dans des endroits ext
51FRInformations complémentairesÀ propos de l’entretien et du rangement de l’objectifEssuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les ca
16GBItems DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, including “PMB Help”)Digital Recording Binoculars Handbook
52FRSpécificationsSystèmeFormat du signal :HDSpécifications de téléviseur 1080/60i, 1080/60pCouleur NTSC, normes EIAHDSpécifications de téléviseur 108
53FRInformations complémentairesf=34,4 mm – 344 mm (1 3/8 po – 13 5/8 po) (film en 3D)*2f=29,8 mm – 1 320 mm (1 3/16 po – 52 po) (photo, 16:9)f=27,4
54FRMasse (approx.) : 330 g (11,7 oz) excluant le câble d’alimentation* Voir l’étiquette sur l’adaptateur CA/Chargeur pour d’autres spécifications.Bl
55FRInformations complémentairesTous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marqu
56FRRéférence rapideIcônes d’écranGaucheIcône SignificationTouche MENUEnregistrement avec le retardateurÉtat de la triangulation GPS Détection de
57FRRéférence rapideIcône SignificationVitesse d’obturateurIRIS Automatique intelligentTouche de diaporama 101-0005Nom du fichier de donnéesImage pr
58FR Touche MODE (30) FINDER 2D/3D bouton (affichage) (29) Manette de zoom motorisé (28) Touche PHOTO (32) Touche START/STOP (30) Connecteur A/V
59FRRéférence rapidePour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 41 à 44.IndexMMac ...
De plus amples renseignements à propos de ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web de l’Assistance
17GBGetting startedYou can attach the finder cap to the neck strap as illustrated when it is not being used.Step 2: Charging the battery packYou can c
2ESLea esto antes de empezarLea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el f
3ESresolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte té
4ESbatería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a pre
5ESAcerca de la grabaciónPara asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con este producto antes del prime
6ESNota acerca de la temperatura de los binoculares o la bateríaSi la temperatura de este producto o de la batería aumenta o desciende excesivamente,
7ESNotas respecto al usoAtienda a su entorno cuando utilice este producto. Sobre todo, no use el producto mientras camina, ya que podría sufrir un acc
8ESÍndice de contenidoLea esto antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Visualización de imágenes de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . .
9ESIntroducciónIntroducciónPaso 1: Comprobación de los elementos suministradosCuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que contiene todos los
10ESElementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Manual de los Binoculares co
11ESIntroducciónPuede atar la tapa del visor a la cinta para el cuello cuando no utilice el producto, como se muestra en la ilustración.Paso 2: Carga
18GB DEV-5K: Connect the power cord and the connecting cord (DK-225) to the AC Adaptor/Charger.Set the mode switch on the AC Adaptor/Charger to VCR/C
12ES DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al cargador/adaptador de ca.Ponga el interruptor de modo del cargador/a
13ESIntroducciónCarga de la batería con el cargador/adaptador de ca (DEV-5K)La batería se puede cargar con más rapidez con el cargador/adaptador de ca
14ESEl indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:La batería no está instalada correctamente.La batería
15ESIntroducción4 Con el dial IPD ADJ, ajuste la distancia entre el visor izquierdo y derecho a la separación de sus ojos.Ajuste la separación de ma
16ESSi la línea horizontal y las líneas verticales no están superpuestas, ajuste la posición de la imagen en el visor derecho, seleccionando / hasta
17ESIntroducción10 Seleccione [Ejecutar].Al seleccionar [Ejec+tard] se muestra la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda el prod
18ESPaíses y regiones donde [Seleccionar 60i/50i] debe estar ajustado en [50i (PAL)]Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Brasil, China, R
19ESIntroducciónNotasCon este producto no puede utilizarse una MultiMediaCard.Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse
20ESNotasSi aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la ta
21ESBinoculares/grabación/reproducciónBinoculares/grabación/reproducciónUso de este producto como unos binoculares1 Ponga el interruptor POWER en
19GBGetting startedCharging the battery pack using the AC Adaptor/Charger (DEV-5K)The AC Adaptor/Charger can charge the battery pack faster than charg
22ES*1 [ SteadyShot] está ajustado en un valor distinto de [Activo]*2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La calidad de la imagen disminuye
23ESBinoculares/grabación/reproducciónGrabaciónCon el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 22), pero las películas se
24ESTras encender el producto, transcurrirán varios segundos hasta que pueda empezar a grabar. Durante este tiempo no podrá utilizar el producto.Se in
25ESBinoculares/grabación/reproducciónCaptura de fotografías Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). La pantalla cambia al modo de grab
26ESPara asignar un elemento de menúMantenga pulsado MANUAL durante unos segundos para que se muestre la pantalla de ajuste. Gire el dial MANUAL para
27ESBinoculares/grabación/reproducciónReproducción con este productoEn este producto puede reproducir imágenes grabadas.SugerenciasPara reproducir imá
28ESOperaciones disponibles en la pantalla de reproducción Pausa/ReproducciónDetener Imagen anterior/siguiente Rebobinado/Avance rápidoReproducción de
29ESGuardar películas y fotografíasGuardar películas y fotografíasPreparación del ordenador Puede realizar las siguientes operaciones con “PMB (Pictur
30ES Confirme que el producto no está conectado al ordenador. Encienda el ordenador.Para realizar la instalación, inicie sesión como Administrad
31ESGuardar películas y fotografíasNotasPara crear discos o usar otras funciones en Windows XP, debe estar instalado Image Mastering API v2.0 para Win
2GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
20GBThe CHG (charge) lamp flashes during charging under the following conditions:The battery pack is not installed correctly.The battery pack is damag
32ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)1 Haga doble clic en el icono de acceso directo “PMB” de la pantalla del ordenador.Se iniciará el software
33ESPersonalizar el productoPersonalizar el productoUso de los menúsEl dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfru
34ESListas de menúsLos elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película ( ) o el modo de fotografía (). Modo tomaPe
35ESPersonalizar el producto ( Micrófono)Reducc. ruido vientoReduce el ruido del viento.Nivel referencia micAjusta el volumen de referencia del micróf
36ES ( Ajustes reproducción)Código datosMuestra los datos de grabación detallados durante la reproducción.Ajustes de volumenAjusta el volumen de repro
37ESPersonalizar el producto ( Ajustes del reloj)Config.fecha y horaAjusta [Format fecha y hora], [Hora verano] o [Fecha y hora].Configuración áreaAju
38ESInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar este producto, siga los pasos que se indican a continuación.
39ESInformación complementariaEl número total de escenas de película o fotografías ha sobrepasado la capacidad del producto (pág. 41). Elimine las imá
40ESLa tarjeta de memoria está dañada. Formatee la tarjeta de memoria con este producto.La tarjeta de memoria que se ha insertado no es compatible (pá
41ESInformación complementariaTiempo de reproducciónTiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada.(unidad: minutos)Bat
21GBGetting startedStep 3: Turning the power on, and setting up this productNotesDo not turn the power on with the USB cable connected.Do not connect
42ESEste producto utiliza el formato VBR (velocidad en bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de la imagen en función de la escena que
43ESInformación complementariaPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene este producto y sus accesorios en los siguientes lugares:En lugares ext
44ESCuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar.Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni
45ESInformación complementariaObjetivo: Objetivo GAmpliación (aprox.):DEV-3: 0,8 – 10 (película 2D)*20,5 – 5,4 (película 3D)*20,5 – 10 (fo
46ESAdaptador de ca AC-L200C/AC-L200D (suministrado con DEV-3/5)Alimentación: ca de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 HzCorriente: 0,35 A - 0,18 AConsumo de pot
47ESInformación complementariaMarcas comerciales“AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo de “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporat
48ESReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoEstado de triangulación de G
49ESReferencia rápidaParte inferiorIndicador SignificadoBotón Ver ImágenesNivel referencia mic bajoLow LuxExposiciónEV Desplazamiento AEVelocidad obtu
50ES Botón MODE (23) Botón FINDER 2D/3D (visualización) (22) Palanca del zoom motorizado (21) Botón PHOTO (25) Botón START/STOP (23) Conector re
51ESReferencia rápidaEncontrará las listas de menús en las páginas de la 34 a la 37.ÍndiceMMac ...29Manten
22GBTo set the date and time again, select (MENU) [Setup] [ (Clock Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time]. When [Date &
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuenci
2ESLea este apartado en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.Nombre del producto
3ESUso de este productoNo sujete este producto por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas.VisorNo ponga este producto con el visor orient
4ESLas imágenes en la pantalla aparecen divididas horizontalmente cuando se ilumina el motivo con un flash. Los fenómenos pueden reducirse usando una
5ESNotas sobre los accesorios opcionalesRecomendamos el uso de accesorios Sony originales.Es posible que los accesorios originales de Sony no estén di
6ESGuía de Binoculares con grabación digital (PDF)Este manual explica varias funciones, por ejemplo, cómo utilizar el menú de configuración y cómo gua
7ÍndiceESÍndiceLea este apartado en primer lugar . . . . . . . . 2Visualización de imágenes de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8ESProcedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los elementos suministradosAl abrir la caja por primera vez, asegúrese de que incluya todos los ele
9ESProcedimientos inicialesElementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Guía
23GBGetting started10 Select [Run].If you select [Run Later], the recording mode screen appears. When you turn on this product next time, the [Auto 3
10ESCuando no la esté usando, puede poner la tapa del visor en la cinta para el cuello como se muestra en la imagen.Paso 2: Carga de la bateríaPuede c
11ESProcedimientos iniciales DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al adaptador de alimentación de ca/cargador.Aju
12ES Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de DC IN de este producto.Carga de la batería con el
13ESProcedimientos inicialesCarga de la batería en el extranjeroPuede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de
14ESPaso 3: Encendido y configuración del productoNotasNo encienda el producto con el cable USB conectado.No conecte el cable USB hasta completar el s
15ESProcedimientos inicialesPara volver a ajustar la fecha y la hora, seleccione (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y
16ES10 Seleccione [Ejecutar].Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda este producto, aparec
17ESProcedimientos inicialesPara apagar la videocámaraAjuste interruptor POWER en la posición OFF (CHG).El indicador (Película) parpadea durante vari
18ESPaso 4: Inserción de una tarjeta de memoriaTipos de tarjeta de memoria que puede usar con este producto“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)“Memory Stick
19ESProcedimientos inicialesNo abra la tapa durante la grabación.Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memo
24GBTo turn off the powerSet the POWER switch to OFF (CHG).The (Movie) lamp flashes for a few seconds and this product is turned off.Changing the lan
20ESBinoculares/Grabación/ReproducciónUso de este producto como binoculares1 Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en ON.El prod
21ESBinoculares/Grabación/Reproducción*1 [ SteadyShot] está ajustado en un valor distinto a [Activo]*2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La
22ESGrabaciónEn el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero las películas se graban en 2D. Ajuste el interrupto
23ESBinoculares/Grabación/ReproducciónLos siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en la tarjeta de memoria después de qu
24ES Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.Cuando desaparece, se graba la foto.NotaNo puede capturar
25ESBinoculares/Grabación/ReproducciónReproducción en este productoPuede reproducir imágenes grabadas con este producto.SugerenciasSi desea reproducir
26ESCambiar al modo de grabación de película/fotoTítulo de eventoTiempo total de películas/número total de fotos en el eventoBotón Cambiar tipo de
27ESAlmacenamiento de películas y fotosAlmacenamiento de películas y fotosPreparación de una computadora Puede realizar las siguientes operaciones usa
28ES Confirme que este producto no esté conectado a la computadora. Encienda la computadora.Inicie sesión como administrador para realizar la in
29ESAlmacenamiento de películas y fotosNotasPara crear discos o usar otras funciones en Windows XP, se debe instalar Image Mastering API versión 2,0 p
25GBGetting started1 Open the cover, and insert the memory card with the nothched edge in the direction as illustrated until it clicks.Close the cov
30ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)1 Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PMB” en la pantalla de la computadora.Se inicia el sof
31ESPersonalización del productoPersonalización del productoUso de los menúsPuede disfrutar más este producto al hacer un buen uso de las funciones de
32ESListas de menúLos elementos disponibles del menú difieren entre el modo de película ( ) y el modo de foto (). Modo tomaPelículaGraba películas.Fo
33ESPersonalización del productoTiempo Salida AudioAjusta el tiempo de salida del audio que desea utilizar al grabar películas. ( Asistencia de toma)G
34ES ( Conexión)Tipo de TVAjusta la relación aspecto según el televisor conectado.ComponenteSeleccione esta opción cuando conecte el producto a un tel
35ESInformación complementariaInformación complementaria Solución de problemasSi se presenta algún problema mientras usa este producto, siga los pasos
36ESLa tarjeta de memoria está llena. Elimine las imágenes innecesarias.El número total de escenas de película o fotos supera la capacidad de grabació
37ESInformación complementariaSe insertó una tarjeta de memoria incompatible (pág. 18). La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.Se rest
38ESTiempo de reproducciónTiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.(unidad: minuto)Batería 2D 3DNP-FV70 290 250N
39ESInformación complementariaNúmero esperado de fotos que puede grabarTarjeta de memoria 5,3M 7,1M2 GB 620 5604 GB 1250 11008 GB 2500 225016 GB 5000
26GBBinoculars/Recording/PlaybackUsing this product as binoculars1 Set the POWER switch to ON by pressing the green button.This product is turned on
40ESPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene el producto y los accesorios en los siguientes lugares:En lugares extremadamente cálidos, fríos o
41ESInformación complementariaCuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del marGuárdelo en un lugar bien ventilado
42ESDispositivo de imagen:Sensor de 4,5 mm (tipo 1/4) CMOSPíxeles de grabación (foto):Máx. 7 100 000 píxeles*3 (3 072 2 304) (4:3)Bruto: Aprox. 4 20
43ESInformación complementariaDEV-5K: 1 400 g incluyendo la batería recargable (NP-FV100), el “Memory Stick PRO Duo”, la tapa del objetivo y el ocular
44ESMarcas comerciales“El logotipo AVCHD 3D/Progressive” y “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporation y Panasonic Corporation.“
45ESReferencia rápidaReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoEstado de t
46ESParte inferiorIndicador SignificadoBotón Ver ImágenesNivel referencia mic bajoLow LuxExposiciónEV Cambio AEVelocidad obturadorIRIS Auto inteligen
47ESReferencia rápida Botón MODE (22) Botón FINDER 2D/3D (pantalla) (21) Palanca del zoom motorizado (20) Botón PHOTO (24) Botón START/STOP (22)
48ESEncontrará las listas de menús en las páginas 32 a 34.ÍndiceMMac ...27Mantenimiento ...
Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente.http://www
27GBBinoculars/Recording/PlaybackTipsThe binoculars magnification indicates how big the subject looks with the binoculars compared with your naked eye
28GBRecordingIn the default setting, images in the viewfinder are displayed in 3D (p. 27), but movies are recorded in 2D. Set the POWER switch to ON b
29GBBinoculars/Recording/PlaybackThe following states will be indicated if data is still being written onto the memory card after recording has finish
3GBGBFor customers in the USAThis symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosu
30GB Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.When disappears, the photo is recorded.NoteYou cannot shoot photos in 3D. Selec
31GBBinoculars/Recording/PlaybackAcquiring location information using the GPS (DEV-5/5K)Select (MENU) [Setup] [ (General Settings)] [GPS Setti
32GBPlayback on this productYou can play back images recorded with this product.TipsIf you want to play back 3D images, set [2D/3D Mode Select] to [3D
33GBBinoculars/Recording/PlaybackNotesYou may not be able to play back the images with other devices than this product.TipsWhen playback from the sele
34GBSaving movies and photosPreparing a computer You can perform following operations using “PMB (Picture Motion Browser).”Importing images to a compu
35GBSaving movies and photos Confirm that this product is not connected to the computer. Turn on the computer.Log on as an Administrator for ins
36GBMastering API v2.0 for Windows XP in response to the message displayed when you try to start those functions.Operation is not guaranteed if you re
37GBSaving movies and photosStarting PMB (Picture Motion Browser)1 Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen.The PMB software sta
38GBCustomizing this productUsing menusYou can enjoy using this product more by making good use of menu operations.This product has various menu items
39GBCustomizing this productMenu listsThe available menu items differ between the movie mode ( ) and photo mode ( ). Shooting ModeMovieRecords movies
4GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS.DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.Re
40GB ( Shooting Assist)Guide FrameDisplays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical.Display SettingSets the duration that icons or
41GBCustomizing this productHDMI 3D SettingSelect the output format of the right and left images when you connect this product to a 3D TV with the HDM
42GBAdditional information TroubleshootingIf you run into any problems using this product, follow the steps below. Check the list (p. 42 to 43), and
43GBAdditional informationThis product is not recognized by the computer.Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard,
44GBRecording time of movies/number of recordable photosExpected operating time with each battery packRecording timeApproximate time available when yo
45GBAdditional informationExpected recording time of moviesMemory card(unit: minute)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB9(9)15(15)35(35)75(75)150(150)9(9)15(15)
46GBThe photo recording pixels and the aspect ratio.Photo recording mode:3,072 2,304 dots/4:33,072 1,728 dots/16:91,600 1,200 dots/4:3640 480
47GBAdditional informationOn charging the pre-installed rechargeable batteryThis product has a pre-installed rechargeable battery to retain the date,
48GBSpecificationsSystemSignal format:HDTV 1080/60i, 1080/60p specificationNTSC color, EIA standardsHDTV 1080/50i, 1080/50p specificationPAL color, CC
49GBAdditional informationMinimum focus distance:2D movie: 1 cm (4 in.) (wide)/ 80 cm (31 1/2 in.) (telephoto)3D movie: 80 cm (31 1/2 in.) (wide)/ 7.5
5GBRepresentative plug of power supply cord of countries/regions around the world.A Type (American Type)B Type (British Type)BF Type (British Type)B3
50GBRechargeable battery pack NP-FV70 (supplied with DEV-3/5)Maximum output voltage: DC 8.4 VOutput voltage: DC 6.8 VMaximum charge voltage: DC 8.4 VM
51GBQuick referenceQuick referenceScreen indicatorsLeftIndicator MeaningMENU buttonSelf-timer recordingGPS triangulating status Face Detection
52GBIndicator MeaningSlide show button 101-0005Data file nameProtected image3D Depth AdjustmentAutomaticExposure is set manually.Indicators and their
53GBQuick reference MODE button (28) FINDER 2D/3D (display) button (27) Power zoom lever (26) PHOTO button (30) START/STOP button (28) A/V Remot
54GBYou will find the menu lists on pages 39 to 41.IndexPPhotos ...29Playback Function ...32
55GBQuick referenceAdditional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.http:
2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.AVERTISSEMENTAf
3FRPOUR LES CLIENTS EN EUROPEPar la présente Sony Corporation déclare par la présente que les jumelles avec enregistrement numérique DEV-5/5K sont con
4FRLe recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du re
5FROptions de menu, viseurs et objectifsSi une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou
6GBCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeVietnam 220 50 A/COceaniaCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeAustralia 240 50 ONew
6FRSupports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définitionLes supports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition peuvent êt
7FRDans ce manuel, les disques DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (AVCHD) sont appelés disques d’enregistrement.La conception e
8FRComment lireManuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)Installez « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique » sur votre ordina
9Table des matièresFRTable des matièresLisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Affichage d’images vidéo 3D . . . .
10FRPréparationÉtape 1 : Vérification des éléments fournisLorsque vous ouvrez l’emballage pour la première fois, assurez-vous que tous les éléments fo
11FRPréparationÉléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide PMB »)Manuel des jumel
12FRVous pouvez accrocher le capuchon de viseurs sur la sangle comme illustré quand vous ne l’utilisez pas.Étape 2 : Chargement de la batterieVous pou
13FRPréparation DEV-5K : Raccordez le cordon d’alimentation et le cordon de raccordement (DK-225) à l’adaptateur secteur/chargeur.Réglez le commutate
14FRChargement de la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur/chargeur (DEV-5K)L’adaptateur secteur/chargeur permet de charger la batterie plus rapid
15FRPréparationLe témoin CHG (chargement) clignote pendant le chargement dans les conditions suivantes :La batterie n’est pas correctement installée.L
7GBRead this firstBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.For customers in the U.S.A. and CA
16FRÉtape 3 : Mise sous tension et réglage de l’appareilRemarquesNe mettez pas l’appareil sous tension avec le câble USB raccordé.Ne raccordez pas le
17FRPréparationPour régler la date et l’heure de nouveau, sélectionnez (MENU) [Configuration] [ ( Réglages horloge)] [Régl. date&heure] [
18FR10 Sélectionnez [Lancer].Si vous sélectionnez [Lncer+trd], l’écran du mode d’enregistrement s’affiche. À la prochaine mise sous tension de l’appa
19FRPréparationMise hors tension de l’appareilRéglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appa
20FRÉtape 4 : Insérer une carte mémoireTypes de cartes mémoire compatibles avec l’appareil«Memory Stick PRO Duo» (Mark2)«Memory Stick PRO-HG Duo»Car
21FRPréparationQuand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.Ejection
22FRJumelles/Enregistrement/LectureUtilisation de cet appareil en tant que jumelles1 Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche
23FRJumelles/Enregistrement/Lecture*3 [Zoom numérique] est réglé sur [Désact]*4 La qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez l’agrandissement
24FREnregistrementPar défaut, les images des viseurs s’affichent en 3D (p. 23), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez le commutateur POWER sur
25FRJumelles/Enregistrement/LectureAprès la mise sous tension de l’appareil, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistreme
8GBThis equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may caus
26FR Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis réappuyez.Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistré
27FRJumelles/Enregistrement/LecturePour utiliser la molette MANUALAppuyez sur MANUAL pour utiliser l’option de menu affectée. Faites pivoter la molett
28FRRetour à l’écran MENU image précédente/ image suivante événement précédent/ événement suivantPermet de changer le mode d’enregistrement de f
29FRJumelles/Enregistrement/Lecture Image précédente/suivante Retour rapide/Avance rapideAffichage d’un diaporamaVolumeEffacerContexteCertaines touche
30FREnregistrement de films ou de photosPréparation d’un ordinateur Le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » vous permet d’effectuer les opération
31FREnregistrement de films ou de photosÉtape 2 Installation du logiciel « PMB » fourniInstallez « PMB » avant de connecter votre appareil à un ordin
32FR Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur.Cliquez sur (icône PMB) qui s’affiche sur le bureau de l’ordinateur pour
33FREnregistrement de films ou de photosDémarrage de PMB (Picture Motion Browser)1 Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » se trouvant sur l
34FRPersonnalisation de cet appareilUtilisation des menusVous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre appareil en utilisant correctement
35FRPersonnalisation de cet appareilListe des options des menusLes options de menu disponibles varient selon le mode d’enregistrement du film ( ) et l
9GBDisposal of Waste Electrical and Electronic Equipment for business use (Applicable in the European Union and other European countries with separate
36FR ( Microphone)Réduction bruit ventPermet de réduire le bruit du vent.Niv. référence microPermet de régler le niveau de référence du microphone.Chr
37FRPersonnalisation de cet appareilConfiguration ( Réglages support)Informations supportPermet d’afficher les informations relatives à la carte mémoi
38FR ( Réglages généraux)Luminosité viseurPermet de régler la luminosité des viseurs.Ajustement du viseurPermet de régler la position verticale relati
39FRInformations complémentairesInformations complémentaires DépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre appareil, suivez l
40FRL’enregistrement s’arrête.La température de l’appareil est très élevée/basse. Éteignez votre appareil et laissez-le au repos quelques instants dan
41FRInformations complémentaires La carte mémoire est protégée en écriture.L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un autre appareil.Votre app
42FRDurée de lectureTemps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.(unité : minute)Batterie 2D 3DNP-FV70 290 250
43FRInformations complémentairesVotre appareil utilise le format VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d’image en foncti
44FRPrécautionsRemarques sur l’utilisation et l’entretienN’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil et ses accessoires dans les endroits suivants :dan
45FRInformations complémentairesA propos de l’entretien et du stockage de l’objectifEssuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas
Kommentare zu diesen Handbüchern