Sony DEV-5 Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Kamerarekorder Sony DEV-5 herunter. Sony DEV-5 Operating Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 271
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Binoculars/Jumelles à

 2011 Sony CorporationDEV-3/5/5KGB/FR/FRCA/ES/ESUSPrinted in JapanOperating Guide GBMode d’emploi FRMode d’emploi FRCAManual de instruccionesESGuía d

Seite 2 - AC Adaptor

10GBhousehold waste disposal service or the shop where you purchased the product. Using this productDo not hold this product by the following parts,

Seite 3 - For customers in the USA

46FRSpécificationsSystèmeFormat du signal :spécifications 1080/60i, 1080/60p HDTVspécifications couleur NTSC, normes EIAspécifications 1080/50i, 1080/

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

47FRInformations complémentaires*1 Angle de vue de la diagonale.*2 [ SteadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact].*3 L’ordre unique des pixels de

Seite 5 -  For only the United States

48FRBatterie rechargeable NP-FV100 (fournie avec le modèle DEV-5K)Tension de charge maximale : 8,4 V CCTension de sortie : 6,8 V CCTension de charge m

Seite 6

49FRInformations complémentairesTous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques d

Seite 7 - Read this first

50FRRéférence rapideIndicateursGaucheIndicateur SignificationTouche MENUEnregistrement avec retardateurEtat de la triangulation GPS Détection de v

Seite 8 - FOR CUSTOMERS IN EUROPE

51FRRéférence rapideIndicateur SignificationIRIS Mode Auto IntelligentTouche de diaporama 101-0005Nom du fichier de donnéesImage protégéeRégl. Profo

Seite 9

52FR Touche MODE (24) Touche FINDER 2D/3D (affichage) (23) Manette de zoom motorisé (22) Touche PHOTO (26) Touche START/STOP (24) Connecteur A/V

Seite 10 - On recording

53FRRéférence rapidePour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 35 à 38.IndexMMac ...

Seite 12 - Notes on use

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl

Seite 13

11GBImages on the screen look horizontally divided when a subject is lighted with a flash. The phenomena can be reduced by using a slower shutter spee

Seite 14 - Table of contents

2FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Seite 15 - Getting started

3FRFRCAÀ l’intention des clients aux É.- U.Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » nonisolées à l’intérieu

Seite 16 - Attaching the supplied items

4FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEU

Seite 17 - Step 2: Charging the

5FRPour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelqu

Seite 18 - Charger to VCR/CAMERA

6FRPays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheRoyaume-Uni 240 50 BFAsiePays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheChine 220 50 AHong Kong

Seite 19 - Charging time

7FRMoyen-OrientPays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheIran 220 50 C/BFIrak 220 50 C/BFIsraël 230 50 CArabie Saoudite 127/220 50 A/C/BFTurqui

Seite 20 - Battery release lever

8FRÀ lire avant d’utiliser le caméscopeAvant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieu

Seite 21 - Step 3: Turning the

9FRCes critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil g

Seite 22 - Image viewed by both eyes

10FRreportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.AttentionLe champ électromagn

Seite 23 - Lens Adjust]

11FRchimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de p

Seite 24 - Step 4: Inserting a

12GBIn this manual, the DVD disc recorded with high definition image quality is called AVCHD recording disc.Design and specifications of this product

Seite 25 - To eject the memory card

12FRÉvitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans

Seite 26 - Using this product as

13FRLe type de support sur lequel vous pouvez enregistrer des images dépend du [Mode d’ENR] sélectionné au moment de l’enregistrement des images. Les

Seite 27 - Binoculars/Recording/Playback

14FRVous devriez également consulter le manuel d’instructions de tout autre dispositif ou support utilisés avec ce produit. La vision des jeunes enfan

Seite 28 - Recording

15Table of contentsFRTable des matièresCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4À lire av

Seite 29

16FRComment démarrerÉtape 1 : Vérification des accessoires fournisLorsque vous ouvrez la boîte pour la première fois, assurez-vous que tous les access

Seite 30 - To use the MANUAL dial

17FRComment démarrerÉléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)« PMB » (logiciel, comprenant le « Aide PMB »)Guide d’ut

Seite 31

18FRFixation du capuchon du viseur (DEV-5/5K)Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le capuchon du vis

Seite 32 - Playback on this

19FRComment démarrer DEV-5K: Branchez le câble d’alimentation et le câble de raccordement (DK-225) à l’adaptateur CA/Chargeur.Réglez le commutateur d

Seite 33

20FRRecharge du bloc-piles à l’aide de l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K)L’adaptateur CA/Chargeur peut recharger le bloc-piles plus rapidement que lors

Seite 34 - Preparing a computer

21FRComment démarrerLe témoin CHG (charge) clignote pendant la recharge dans les conditions suivantes :Le bloc-piles est mal installé;Le bloc-piles es

Seite 35 - USB cable (supplied)

13GBFor a Mac Open the [Handbook] - [GB] folder on the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf] to your computer.You need Adobe Reader to read the “Digital Re

Seite 36

22FRÉtape 3 : Mise sous tension et la mise en place de ce produitRemarquesN’allumez pas l’appareil avec le USB câble branché.Ne branchez pas le USB câ

Seite 37 - Starting PMB (Picture

23FRComment démarrerLorsque chaque réglage est terminé, sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur Enter.Pour régler la date et l’heure de nouveau, sélection

Seite 38 - Using menus

24FRSi vous ne pouvez pas voir les images correctement, ce produit peut être endommagé. Contactez votre distributeur Sony ou un centre de service loca

Seite 39 - Menu lists

25FRComment démarrerPour éteindre l’appareilRéglez le POWER commutateur à OFF (CHG).Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes, puis ce prod

Seite 40 - Edit/Copy

26FRÉtape 4 : Insérez une carte mémoireTypes de cartes mémoires pouvant être utilisées avec ce produit« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)« Memory Stick P

Seite 41

27FRComment démarrerN’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement.Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la cart

Seite 42 - Troubleshooting

28FRJumelles/Enregistrement/LectureUtilisation de ce produit comme des jumelles1 Réglez le commutateur POWER à ON en appuyant sur le bouton vert.Ce

Seite 43 - Additional information

29FRJumelles/Enregistrement/Lecture*3 [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé]*4 La qualité de l’image décroît lorsque vous utilisez un grossissemen

Seite 44 - Recording time of

30FREnregistrementDans le paramètre par défaut, les images dans le viseur sont affichées en 3D (p. 29), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez

Seite 45 - Memory card

31FRJumelles/Enregistrement/LectureUne fois ce produit mis sous tension, vous devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à enregistrer. Vous

Seite 46 - Precautions

14GBTable of contentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . 4Read this first . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7V

Seite 47

32FR Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement.L’enregistrement de la photo est terminé lor

Seite 48 - Specifications

33FRJumelles/Enregistrement/LecturePour utiliser le MANUAL cadranAppuyez sur MANUAL pour utiliser le menu assigné. Tournez le MANUAL cadran pour faire

Seite 49

34FRLecture sur ce produitVous pouvez lire les images enregistrées avec ce produit.ConseilsSi vous voulez lire les images en 3D, réglez [Sélect. mode

Seite 50 - On trademarks

35FRJumelles/Enregistrement/LectureOpérations disponibles sur l’écran de lecture Pause/Faire jouerArrêt Image précédente/suivante Retour rapide/Avance

Seite 51 - Screen indicators

36FRSauvegarde de films et de photosPréparation d’un ordinateur Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en utilisant « PMB (Picture Motion Brow

Seite 52 - Parts and controls

37FRSauvegarde de films et de photosÉtape 2 Installation du logiciel « PMB » fourniInstallez « PMB » avant de brancher ce produit à un ordinateur.Rem

Seite 53 - Quick reference

38FR Lorsque l’installation est terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur.Cliquez sur (icône PMB) sur le bureau de l’ordinateur afin de lancer l

Seite 54 - You will find the menu lists

39FRSauvegarde de films et de photosDémarrer PMB (Picture Motion Browser)1 Double-cliquez l’icône de raccourci « PMB » sur l’écran de l’ordinateur.L

Seite 55

40FRPersonnalisation de ce productUtilisation des menusVous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de ce produit en faisant un bon usage des opér

Seite 56 - Lisez ceci avant tout

41FRPersonnalisation de ce productListes des menusLes options du menu disponibles diffèrent entre le mode film ( ) et le mode photo ( ). Mode prise de

Seite 57

15GBGetting startedGetting startedStep 1: Checking the supplied itemsWhen opening the box for the first time, make sure that all of the supplied items

Seite 58 - Utilisation de cet appareil

42FR ( Microphone)Réduction bruit ventAtténue le bruit du vent.Niv. référence microRègle le niveau de référence du microphone.Chrono Sortie AudioDéfin

Seite 59 - Remarques sur la lecture

43FRPersonnalisation de ce product ( Réglages lecture)Code donnéesAffiche les données d’enregistrement détaillées pendant la lecture.Réglage du volume

Seite 60

44FRInformations batterieAffiche les informations sur la pile. ( Réglages horloge)Régl. date & heureRègle le [Format date & heure], [Heure d’é

Seite 61 - À propos des manuels de cet

45FRInformations complémentairesInformations complémentaires DépannageEn cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, exécutez les étapes suiv

Seite 62

46FRL’enregistrement cesse.La température de ce produit est extrêmement élevée ou basse. Éteignez ce produit et laissez-le au repos quelques instants

Seite 63

47FRInformations complémentaires La carte mémoire est protégée en écriture.L’accès à la carte mémoire a été limité sur un autre appareil.Ce produit e

Seite 64 - Préparation

48FR3D(unité : minute)Bloc-piles Durée de surveillance continueNP-FV70 185NP-FV100 370Durée de lectureDurée approximative lorsque vous utilisez un bl

Seite 65 - Fixation des éléments fournis

49FRInformations complémentairesNombre de photos pouvant être enregistréesCarte mémoire 5,3M 7,1M2 Go 620 5604 Go 1250 11008 Go 2500 225016 Go 5000 4

Seite 66 - Étape 2 : Chargement

50FRPrécautionsUtilisation et entretienN’utilisez pas et ne rangez pas ce produit et ses accessoires dans les endroits suivants :Dans des endroits ext

Seite 67

51FRInformations complémentairesÀ propos de l’entretien et du rangement de l’objectifEssuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les ca

Seite 68 - (DEV-5K)

16GBItems DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, including “PMB Help”)Digital Recording Binoculars Handbook

Seite 69

52FRSpécificationsSystèmeFormat du signal :HDSpécifications de téléviseur 1080/60i, 1080/60pCouleur NTSC, normes EIAHDSpécifications de téléviseur 108

Seite 70

53FRInformations complémentairesf=34,4 mm – 344 mm (1 3/8 po – 13 5/8 po) (film en 3D)*2f=29,8 mm – 1 320 mm (1 3/16 po – 52 po) (photo, 16:9)f=27,4

Seite 71

54FRMasse (approx.) : 330 g (11,7 oz) excluant le câble d’alimentation* Voir l’étiquette sur l’adaptateur CA/Chargeur pour d’autres spécifications.Bl

Seite 72

55FRInformations complémentairesTous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marqu

Seite 73

56FRRéférence rapideIcônes d’écranGaucheIcône SignificationTouche MENUEnregistrement avec le retardateurÉtat de la triangulation GPS Détection de

Seite 74 - Étape 4 : Insérer une

57FRRéférence rapideIcône SignificationVitesse d’obturateurIRIS Automatique intelligentTouche de diaporama 101-0005Nom du fichier de donnéesImage pr

Seite 75 - Ejection de la carte mémoire

58FR Touche MODE (30) FINDER 2D/3D bouton (affichage) (29) Manette de zoom motorisé (28) Touche PHOTO (32) Touche START/STOP (30) Connecteur A/V

Seite 76 - Utilisation de cet

59FRRéférence rapidePour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 41 à 44.IndexMMac ...

Seite 78

De plus amples renseignements à propos de ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web de l’Assistance

Seite 79 - Prises de photos

17GBGetting startedYou can attach the finder cap to the neck strap as illustrated when it is not being used.Step 2: Charging the battery packYou can c

Seite 80 - Contrôle manuel des réglages

2ESLea esto antes de empezarLea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el f

Seite 81 - Sélection du mode

3ESresolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte té

Seite 82 - Lecture sur cet appareil

4ESbatería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a pre

Seite 83

5ESAcerca de la grabaciónPara asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con este producto antes del prime

Seite 84

6ESNota acerca de la temperatura de los binoculares o la bateríaSi la temperatura de este producto o de la batería aumenta o desciende excesivamente,

Seite 85

7ESNotas respecto al usoAtienda a su entorno cuando utilice este producto. Sobre todo, no use el producto mientras camina, ya que podría sufrir un acc

Seite 86

8ESÍndice de contenidoLea esto antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Visualización de imágenes de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . .

Seite 87 - Démarrage de PMB

9ESIntroducciónIntroducciónPaso 1: Comprobación de los elementos suministradosCuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que contiene todos los

Seite 88

10ESElementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Manual de los Binoculares co

Seite 89 - Liste des options des menus

11ESIntroducciónPuede atar la tapa del visor a la cinta para el cuello cuando no utilice el producto, como se muestra en la ilustración.Paso 2: Carga

Seite 90 - Éditer/Copier

18GB DEV-5K: Connect the power cord and the connecting cord (DK-225) to the AC Adaptor/Charger.Set the mode switch on the AC Adaptor/Charger to VCR/C

Seite 91 - Configuration

12ES DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al cargador/adaptador de ca.Ponga el interruptor de modo del cargador/a

Seite 92

13ESIntroducciónCarga de la batería con el cargador/adaptador de ca (DEV-5K)La batería se puede cargar con más rapidez con el cargador/adaptador de ca

Seite 93

14ESEl indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:La batería no está instalada correctamente.La batería

Seite 94

15ESIntroducción4 Con el dial IPD ADJ, ajuste la distancia entre el visor izquierdo y derecho a la separación de sus ojos.Ajuste la separación de ma

Seite 95 - Durée de prise de vue

16ESSi la línea horizontal y las líneas verticales no están superpuestas, ajuste la posición de la imagen en el visor derecho, seleccionando / hasta

Seite 96 - Durée de lecture

17ESIntroducción10 Seleccione [Ejecutar].Al seleccionar [Ejec+tard] se muestra la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda el prod

Seite 97 - Nombre prévisible de photos

18ESPaíses y regiones donde [Seleccionar 60i/50i] debe estar ajustado en [50i (PAL)]Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Brasil, China, R

Seite 98

19ESIntroducciónNotasCon este producto no puede utilizarse una MultiMediaCard.Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse

Seite 99

20ESNotasSi aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la ta

Seite 100 - Spécifications

21ESBinoculares/grabación/reproducciónBinoculares/grabación/reproducciónUso de este producto como unos binoculares1 Ponga el interruptor POWER en

Seite 101 - Informations complémentaires

19GBGetting startedCharging the battery pack using the AC Adaptor/Charger (DEV-5K)The AC Adaptor/Charger can charge the battery pack faster than charg

Seite 102

22ES*1 [ SteadyShot] está ajustado en un valor distinto de [Activo]*2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La calidad de la imagen disminuye

Seite 103

23ESBinoculares/grabación/reproducciónGrabaciónCon el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 22), pero las películas se

Seite 104 - Indicateurs

24ESTras encender el producto, transcurrirán varios segundos hasta que pueda empezar a grabar. Durante este tiempo no podrá utilizar el producto.Se in

Seite 105 - Eléments et

25ESBinoculares/grabación/reproducciónCaptura de fotografías Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). La pantalla cambia al modo de grab

Seite 106

26ESPara asignar un elemento de menúMantenga pulsado MANUAL durante unos segundos para que se muestre la pantalla de ajuste. Gire el dial MANUAL para

Seite 107 - 35 à 38

27ESBinoculares/grabación/reproducciónReproducción con este productoEn este producto puede reproducir imágenes grabadas.SugerenciasPara reproducir imá

Seite 108

28ESOperaciones disponibles en la pantalla de reproducción Pausa/ReproducciónDetener Imagen anterior/siguiente Rebobinado/Avance rápidoReproducción de

Seite 109

29ESGuardar películas y fotografíasGuardar películas y fotografíasPreparación del ordenador Puede realizar las siguientes operaciones con “PMB (Pictur

Seite 110 - ATTENTION

30ES Confirme que el producto no está conectado al ordenador. Encienda el ordenador.Para realizar la instalación, inicie sesión como Administrad

Seite 111

31ESGuardar películas y fotografíasNotasPara crear discos o usar otras funciones en Windows XP, debe estar instalado Image Mastering API v2.0 para Win

Seite 112 - IMPORTANTES

2GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Seite 113

20GBThe CHG (charge) lamp flashes during charging under the following conditions:The battery pack is not installed correctly.The battery pack is damag

Seite 114 - Amérique du sud

32ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)1 Haga doble clic en el icono de acceso directo “PMB” de la pantalla del ordenador.Se iniciará el software

Seite 115 - Moyen-Orient

33ESPersonalizar el productoPersonalizar el productoUso de los menúsEl dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfru

Seite 116 - À lire avant d’utiliser le

34ESListas de menúsLos elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película ( ) o el modo de fotografía (). Modo tomaPe

Seite 117 - POUR LES CLIENTS EN EUROPE

35ESPersonalizar el producto ( Micrófono)Reducc. ruido vientoReduce el ruido del viento.Nivel referencia micAjusta el volumen de referencia del micróf

Seite 118

36ES ( Ajustes reproducción)Código datosMuestra los datos de grabación detallados durante la reproducción.Ajustes de volumenAjusta el volumen de repro

Seite 119 - Utilisation de ce product

37ESPersonalizar el producto ( Ajustes del reloj)Config.fecha y horaAjusta [Format fecha y hora], [Hora verano] o [Fecha y hora].Configuración áreaAju

Seite 120

38ESInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar este producto, siga los pasos que se indican a continuación.

Seite 121

39ESInformación complementariaEl número total de escenas de película o fotografías ha sobrepasado la capacidad del producto (pág. 41). Elimine las imá

Seite 122 - A propos des manuels pour ce

40ESLa tarjeta de memoria está dañada. Formatee la tarjeta de memoria con este producto.La tarjeta de memoria que se ha insertado no es compatible (pá

Seite 123 - Table des matières

41ESInformación complementariaTiempo de reproducciónTiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada.(unidad: minutos)Bat

Seite 124 - Comment démarrer

21GBGetting startedStep 3: Turning the power on, and setting up this productNotesDo not turn the power on with the USB cable connected.Do not connect

Seite 125 - (DEV-5/5K)

42ESEste producto utiliza el formato VBR (velocidad en bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de la imagen en función de la escena que

Seite 126 - Étape 2 : charge du

43ESInformación complementariaPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene este producto y sus accesorios en los siguientes lugares:En lugares ext

Seite 127 - VCR/CAMERA

44ESCuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar.Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni

Seite 128 - Durée de charge

45ESInformación complementariaObjetivo: Objetivo GAmpliación (aprox.):DEV-3: 0,8  – 10  (película 2D)*20,5  – 5,4  (película 3D)*20,5  – 10  (fo

Seite 129

46ESAdaptador de ca AC-L200C/AC-L200D (suministrado con DEV-3/5)Alimentación: ca de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 HzCorriente: 0,35 A - 0,18 AConsumo de pot

Seite 130 - Étape 3 : Mise sous

47ESInformación complementariaMarcas comerciales“AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo de “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporat

Seite 131

48ESReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoEstado de triangulación de G

Seite 132 - Objectif 3D]

49ESReferencia rápidaParte inferiorIndicador SignificadoBotón Ver ImágenesNivel referencia mic bajoLow LuxExposiciónEV Desplazamiento AEVelocidad obtu

Seite 133 - Pour éteindre l’appareil

50ES Botón MODE (23) Botón FINDER 2D/3D (visualización) (22) Palanca del zoom motorizado (21) Botón PHOTO (25) Botón START/STOP (23) Conector re

Seite 134 - Étape 4 : Insérez une

51ESReferencia rápidaEncontrará las listas de menús en las páginas de la 34 a la 37.ÍndiceMMac ...29Manten

Seite 135 - Pour éjecter la carte mémoire

22GBTo set the date and time again, select (MENU)  [Setup]  [ (Clock Settings)]  [Date & Time Setting]  [Date & Time]. When [Date &

Seite 137 - 2D et 3D

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuenci

Seite 138 - Enregistrement

2ESLea este apartado en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.Nombre del producto

Seite 139 - Prise de photos

3ESUso de este productoNo sujete este producto por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas.VisorNo ponga este producto con el visor orient

Seite 140

4ESLas imágenes en la pantalla aparecen divididas horizontalmente cuando se ilumina el motivo con un flash. Los fenómenos pueden reducirse usando una

Seite 141 - Sélectionner le mode

5ESNotas sobre los accesorios opcionalesRecomendamos el uso de accesorios Sony originales.Es posible que los accesorios originales de Sony no estén di

Seite 142 - Lecture sur ce produit

6ESGuía de Binoculares con grabación digital (PDF)Este manual explica varias funciones, por ejemplo, cómo utilizar el menú de configuración y cómo gua

Seite 143

7ÍndiceESÍndiceLea este apartado en primer lugar . . . . . . . . 2Visualización de imágenes de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 144 - Préparation d’un

8ESProcedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los elementos suministradosAl abrir la caja por primera vez, asegúrese de que incluya todos los ele

Seite 145 - « PMB » fourni

9ESProcedimientos inicialesElementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Guía

Seite 146 - Lorsque l’installation est

23GBGetting started10 Select [Run].If you select [Run Later], the recording mode screen appears. When you turn on this product next time, the [Auto 3

Seite 147 - Démarrer PMB (Picture

10ESCuando no la esté usando, puede poner la tapa del visor en la cinta para el cuello como se muestra en la imagen.Paso 2: Carga de la bateríaPuede c

Seite 148 - Utilisation des menus

11ESProcedimientos iniciales DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al adaptador de alimentación de ca/cargador.Aju

Seite 149 - Listes des menus

12ES Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de DC IN de este producto.Carga de la batería con el

Seite 150 - Configuration

13ESProcedimientos inicialesCarga de la batería en el extranjeroPuede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de

Seite 151

14ESPaso 3: Encendido y configuración del productoNotasNo encienda el producto con el cable USB conectado.No conecte el cable USB hasta completar el s

Seite 152 - * DEV-5/5K

15ESProcedimientos inicialesPara volver a ajustar la fecha y la hora, seleccione (MENU)  [Configuración]  [ ( Ajustes del reloj)]  [Config.fecha y

Seite 153 - Dépannage

16ES10 Seleccione [Ejecutar].Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda este producto, aparec

Seite 154

17ESProcedimientos inicialesPara apagar la videocámaraAjuste interruptor POWER en la posición OFF (CHG).El indicador (Película) parpadea durante vari

Seite 155 - Durée de surveillance

18ESPaso 4: Inserción de una tarjeta de memoriaTipos de tarjeta de memoria que puede usar con este producto“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)“Memory Stick

Seite 156 - Durée approximative prévue

19ESProcedimientos inicialesNo abra la tapa durante la grabación.Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memo

Seite 157 - Carte mémoire

24GBTo turn off the powerSet the POWER switch to OFF (CHG).The (Movie) lamp flashes for a few seconds and this product is turned off.Changing the lan

Seite 158 - Précautions

20ESBinoculares/Grabación/ReproducciónUso de este producto como binoculares1 Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en ON.El prod

Seite 159

21ESBinoculares/Grabación/Reproducción*1 [ SteadyShot] está ajustado en un valor distinto a [Activo]*2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La

Seite 160

22ESGrabaciónEn el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero las películas se graban en 2D. Ajuste el interrupto

Seite 161

23ESBinoculares/Grabación/ReproducciónLos siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en la tarjeta de memoria después de qu

Seite 162

24ES Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.Cuando desaparece, se graba la foto.NotaNo puede capturar

Seite 163

25ESBinoculares/Grabación/ReproducciónReproducción en este productoPuede reproducir imágenes grabadas con este producto.SugerenciasSi desea reproducir

Seite 164 - Icônes d’écran

26ESCambiar al modo de grabación de película/fotoTítulo de eventoTiempo total de películas/número total de fotos en el eventoBotón Cambiar tipo de

Seite 165 - Pièces et contrôles

27ESAlmacenamiento de películas y fotosAlmacenamiento de películas y fotosPreparación de una computadora Puede realizar las siguientes operaciones usa

Seite 166

28ES Confirme que este producto no esté conectado a la computadora. Encienda la computadora.Inicie sesión como administrador para realizar la in

Seite 167 - 41 à 44

29ESAlmacenamiento de películas y fotosNotasPara crear discos o usar otras funciones en Windows XP, se debe instalar Image Mastering API versión 2,0 p

Seite 168

25GBGetting started1 Open the cover, and insert the memory card with the nothched edge in the direction as illustrated until it clicks.Close the cov

Seite 169

30ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)1 Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PMB” en la pantalla de la computadora.Se inicia el sof

Seite 170 - Lea esto antes de

31ESPersonalización del productoPersonalización del productoUso de los menúsPuede disfrutar más este producto al hacer un buen uso de las funciones de

Seite 171

32ESListas de menúLos elementos disponibles del menú difieren entre el modo de película ( ) y el modo de foto (). Modo tomaPelículaGraba películas.Fo

Seite 172 - Acerca del ajuste del idioma

33ESPersonalización del productoTiempo Salida AudioAjusta el tiempo de salida del audio que desea utilizar al grabar películas. ( Asistencia de toma)G

Seite 173

34ES ( Conexión)Tipo de TVAjusta la relación aspecto según el televisor conectado.ComponenteSeleccione esta opción cuando conecte el producto a un tel

Seite 174 - Visualización de imágenes de

35ESInformación complementariaInformación complementaria Solución de problemasSi se presenta algún problema mientras usa este producto, siga los pasos

Seite 175 - Notas respecto al uso

36ESLa tarjeta de memoria está llena. Elimine las imágenes innecesarias.El número total de escenas de película o fotos supera la capacidad de grabació

Seite 176 - Índice de contenido

37ESInformación complementariaSe insertó una tarjeta de memoria incompatible (pág. 18). La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.Se rest

Seite 177 - Introducción

38ESTiempo de reproducciónTiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.(unidad: minuto)Batería 2D 3DNP-FV70 290 250N

Seite 178 - Montaje de los elementos

39ESInformación complementariaNúmero esperado de fotos que puede grabarTarjeta de memoria 5,3M 7,1M2 GB 620 5604 GB 1250 11008 GB 2500 225016 GB 5000

Seite 179 - Paso 2: Carga de la

26GBBinoculars/Recording/PlaybackUsing this product as binoculars1 Set the POWER switch to ON by pressing the green button.This product is turned on

Seite 180

40ESPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene el producto y los accesorios en los siguientes lugares:En lugares extremadamente cálidos, fríos o

Seite 181 - Tiempo de carga

41ESInformación complementariaCuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del marGuárdelo en un lugar bien ventilado

Seite 182

42ESDispositivo de imagen:Sensor de 4,5 mm (tipo 1/4) CMOSPíxeles de grabación (foto):Máx. 7 100 000 píxeles*3 (3 072  2 304) (4:3)Bruto: Aprox. 4 20

Seite 183 - Paso 3: Encendido y

43ESInformación complementariaDEV-5K: 1 400 g incluyendo la batería recargable (NP-FV100), el “Memory Stick PRO Duo”, la tapa del objetivo y el ocular

Seite 184 - Imagen vista con los dos ojos

44ESMarcas comerciales“El logotipo AVCHD 3D/Progressive” y “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporation y Panasonic Corporation.“

Seite 185

45ESReferencia rápidaReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoEstado de t

Seite 186 - Cambio del ajuste de idioma

46ESParte inferiorIndicador SignificadoBotón Ver ImágenesNivel referencia mic bajoLow LuxExposiciónEV Cambio AEVelocidad obturadorIRIS Auto inteligen

Seite 187 - Paso 4: Insertar una

47ESReferencia rápida Botón MODE (22) Botón FINDER 2D/3D (pantalla) (21) Palanca del zoom motorizado (20) Botón PHOTO (24) Botón START/STOP (22)

Seite 188

48ESEncontrará las listas de menús en las páginas 32 a 34.ÍndiceMMac ...27Mantenimiento ...

Seite 189

Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente.http://www

Seite 190 - Para enfocar manualmente

27GBBinoculars/Recording/PlaybackTipsThe binoculars magnification indicates how big the subject looks with the binoculars compared with your naked eye

Seite 193 - Captura de fotografías

28GBRecordingIn the default setting, images in the viewfinder are displayed in 3D (p. 27), but movies are recorded in 2D. Set the POWER switch to ON b

Seite 194 - Obtener la información de

29GBBinoculars/Recording/PlaybackThe following states will be indicated if data is still being written onto the memory card after recording has finish

Seite 195 - Reproducción con este

3GBGBFor customers in the USAThis symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosu

Seite 196

30GB Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.When disappears, the photo is recorded.NoteYou cannot shoot photos in 3D. Selec

Seite 197 - Preparación del

31GBBinoculars/Recording/PlaybackAcquiring location information using the GPS (DEV-5/5K)Select (MENU)  [Setup]  [ (General Settings)]  [GPS Setti

Seite 198 - (suministrado)

32GBPlayback on this productYou can play back images recorded with this product.TipsIf you want to play back 3D images, set [2D/3D Mode Select] to [3D

Seite 199

33GBBinoculars/Recording/PlaybackNotesYou may not be able to play back the images with other devices than this product.TipsWhen playback from the sele

Seite 200 - Inicio de PMB (Picture

34GBSaving movies and photosPreparing a computer You can perform following operations using “PMB (Picture Motion Browser).”Importing images to a compu

Seite 201 - Uso de los menús

35GBSaving movies and photos Confirm that this product is not connected to the computer. Turn on the computer.Log on as an Administrator for ins

Seite 202 - Listas de menús

36GBMastering API v2.0 for Windows XP in response to the message displayed when you try to start those functions.Operation is not guaranteed if you re

Seite 203 - Configuración

37GBSaving movies and photosStarting PMB (Picture Motion Browser)1 Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen.The PMB software sta

Seite 204

38GBCustomizing this productUsing menusYou can enjoy using this product more by making good use of menu operations.This product has various menu items

Seite 205

39GBCustomizing this productMenu listsThe available menu items differ between the movie mode ( ) and photo mode ( ). Shooting ModeMovieRecords movies

Seite 206 - Solución de

4GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS.DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.Re

Seite 207 - Indicadores de advertencia

40GB ( Shooting Assist)Guide FrameDisplays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical.Display SettingSets the duration that icons or

Seite 208 - Tiempo de grabación

41GBCustomizing this productHDMI 3D SettingSelect the output format of the right and left images when you connect this product to a 3D TV with the HDM

Seite 209 - Tarjeta de memoria

42GBAdditional information TroubleshootingIf you run into any problems using this product, follow the steps below. Check the list (p. 42 to 43), and

Seite 210 - Número previsto de fotos que

43GBAdditional informationThis product is not recognized by the computer.Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard,

Seite 211 - Precauciones

44GBRecording time of movies/number of recordable photosExpected operating time with each battery packRecording timeApproximate time available when yo

Seite 212 - Especificaciones

45GBAdditional informationExpected recording time of moviesMemory card(unit: minute)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB9(9)15(15)35(35)75(75)150(150)9(9)15(15)

Seite 213 - Información complementaria

46GBThe photo recording pixels and the aspect ratio.Photo recording mode:3,072  2,304 dots/4:33,072  1,728 dots/16:91,600  1,200 dots/4:3640  480

Seite 214

47GBAdditional informationOn charging the pre-installed rechargeable batteryThis product has a pre-installed rechargeable battery to retain the date,

Seite 215 - Marcas comerciales

48GBSpecificationsSystemSignal format:HDTV 1080/60i, 1080/60p specificationNTSC color, EIA standardsHDTV 1080/50i, 1080/50p specificationPAL color, CC

Seite 216 - Indicadores de la

49GBAdditional informationMinimum focus distance:2D movie: 1 cm (4 in.) (wide)/ 80 cm (31 1/2 in.) (telephoto)3D movie: 80 cm (31 1/2 in.) (wide)/ 7.5

Seite 217 - Piezas y mandos

5GBRepresentative plug of power supply cord of countries/regions around the world.A Type (American Type)B Type (British Type)BF Type (British Type)B3

Seite 218

50GBRechargeable battery pack NP-FV70 (supplied with DEV-3/5)Maximum output voltage: DC 8.4 VOutput voltage: DC 6.8 VMaximum charge voltage: DC 8.4 VM

Seite 219 - 34 a la 37

51GBQuick referenceQuick referenceScreen indicatorsLeftIndicator MeaningMENU buttonSelf-timer recordingGPS triangulating status Face Detection

Seite 220

52GBIndicator MeaningSlide show button 101-0005Data file nameProtected image3D Depth AdjustmentAutomaticExposure is set manually.Indicators and their

Seite 221

53GBQuick reference MODE button (28) FINDER 2D/3D (display) button (27) Power zoom lever (26) PHOTO button (30) START/STOP button (28) A/V Remot

Seite 222 - Lea este apartado en

54GBYou will find the menu lists on pages 39 to 41.IndexPPhotos ...29Playback Function ...32

Seite 223 - Acerca de la grabación

55GBQuick referenceAdditional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.http:

Seite 224

2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.AVERTISSEMENTAf

Seite 225 - Notas acerca del uso

3FRPOUR LES CLIENTS EN EUROPEPar la présente Sony Corporation déclare par la présente que les jumelles avec enregistrement numérique DEV-5/5K sont con

Seite 226

4FRLe recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du re

Seite 227

5FROptions de menu, viseurs et objectifsSi une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou

Seite 228 - Procedimientos iniciales

6GBCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeVietnam 220 50 A/COceaniaCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeAustralia 240 50 ONew

Seite 229 - Uso de los elementos

6FRSupports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définitionLes supports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition peuvent êt

Seite 230

7FRDans ce manuel, les disques DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (AVCHD) sont appelés disques d’enregistrement.La conception e

Seite 231

8FRComment lireManuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)Installez « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique » sur votre ordina

Seite 232 - Carga de la batería con el

9Table des matièresFRTable des matièresLisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Affichage d’images vidéo 3D . . . .

Seite 233

10FRPréparationÉtape 1 : Vérification des éléments fournisLorsque vous ouvrez l’emballage pour la première fois, assurez-vous que tous les éléments fo

Seite 234 - Paso 3: Encendido

11FRPréparationÉléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide PMB »)Manuel des jumel

Seite 235

12FRVous pouvez accrocher le capuchon de viseurs sur la sangle comme illustré quand vous ne l’utilisez pas.Étape 2 : Chargement de la batterieVous pou

Seite 236

13FRPréparation DEV-5K : Raccordez le cordon d’alimentation et le cordon de raccordement (DK-225) à l’adaptateur secteur/chargeur.Réglez le commutate

Seite 237 - Visualización de películas

14FRChargement de la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur/chargeur (DEV-5K)L’adaptateur secteur/chargeur permet de charger la batterie plus rapid

Seite 238 - Paso 4: Inserción

15FRPréparationLe témoin CHG (chargement) clignote pendant le chargement dans les conditions suivantes :La batterie n’est pas correctement installée.L

Seite 239

7GBRead this firstBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.For customers in the U.S.A. and CA

Seite 240

16FRÉtape 3 : Mise sous tension et réglage de l’appareilRemarquesNe mettez pas l’appareil sous tension avec le câble USB raccordé.Ne raccordez pas le

Seite 241 - (Telefoto)

17FRPréparationPour régler la date et l’heure de nouveau, sélectionnez (MENU)  [Configuration]  [ ( Réglages horloge)]  [Régl. date&heure]  [

Seite 242

18FR10 Sélectionnez [Lancer].Si vous sélectionnez [Lncer+trd], l’écran du mode d’enregistrement s’affiche. À la prochaine mise sous tension de l’appa

Seite 243 - Captura de fotos

19FRPréparationMise hors tension de l’appareilRéglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appa

Seite 244

20FRÉtape 4 : Insérer une carte mémoireTypes de cartes mémoire compatibles avec l’appareil«Memory Stick PRO Duo» (Mark2)«Memory Stick PRO-HG Duo»Car

Seite 245 - Reproducción en este

21FRPréparationQuand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.Ejection

Seite 246

22FRJumelles/Enregistrement/LectureUtilisation de cet appareil en tant que jumelles1 Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche

Seite 247 - Preparación de una

23FRJumelles/Enregistrement/Lecture*3 [Zoom numérique] est réglé sur [Désact]*4 La qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez l’agrandissement

Seite 248 - Cable USB (suministrado)

24FREnregistrementPar défaut, les images des viseurs s’affichent en 3D (p. 23), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez le commutateur POWER sur

Seite 249

25FRJumelles/Enregistrement/LectureAprès la mise sous tension de l’appareil, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistreme

Seite 250

8GBThis equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may caus

Seite 251

26FR Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis réappuyez.Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistré

Seite 252 - Listas de menú

27FRJumelles/Enregistrement/LecturePour utiliser la molette MANUALAppuyez sur MANUAL pour utiliser l’option de menu affectée. Faites pivoter la molett

Seite 253

28FRRetour à l’écran MENU image précédente/ image suivante événement précédent/ événement suivantPermet de changer le mode d’enregistrement de f

Seite 254

29FRJumelles/Enregistrement/Lecture Image précédente/suivante Retour rapide/Avance rapideAffichage d’un diaporamaVolumeEffacerContexteCertaines touche

Seite 255

30FREnregistrement de films ou de photosPréparation d’un ordinateur Le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » vous permet d’effectuer les opération

Seite 256

31FREnregistrement de films ou de photosÉtape 2 Installation du logiciel « PMB » fourniInstallez « PMB » avant de connecter votre appareil à un ordin

Seite 257

32FR Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur.Cliquez sur (icône PMB) qui s’affiche sur le bureau de l’ordinateur pour

Seite 258 - Tiempo de grabación esperado

33FREnregistrement de films ou de photosDémarrage de PMB (Picture Motion Browser)1 Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » se trouvant sur l

Seite 259 - Número esperado de fotos que

34FRPersonnalisation de cet appareilUtilisation des menusVous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre appareil en utilisant correctement

Seite 260

35FRPersonnalisation de cet appareilListe des options des menusLes options de menu disponibles varient selon le mode d’enregistrement du film ( ) et l

Seite 261

9GBDisposal of Waste Electrical and Electronic Equipment for business use (Applicable in the European Union and other European countries with separate

Seite 262

36FR ( Microphone)Réduction bruit ventPermet de réduire le bruit du vent.Niv. référence microPermet de régler le niveau de référence du microphone.Chr

Seite 263

37FRPersonnalisation de cet appareilConfiguration ( Réglages support)Informations supportPermet d’afficher les informations relatives à la carte mémoi

Seite 264

38FR ( Réglages généraux)Luminosité viseurPermet de régler la luminosité des viseurs.Ajustement du viseurPermet de régler la position verticale relati

Seite 265

39FRInformations complémentairesInformations complémentaires DépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre appareil, suivez l

Seite 266 - Piezas y controles

40FRL’enregistrement s’arrête.La température de l’appareil est très élevée/basse. Éteignez votre appareil et laissez-le au repos quelques instants dan

Seite 267

41FRInformations complémentaires La carte mémoire est protégée en écriture.L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un autre appareil.Votre app

Seite 268

42FRDurée de lectureTemps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.(unité : minute)Batterie 2D 3DNP-FV70 290 250

Seite 269

43FRInformations complémentairesVotre appareil utilise le format VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d’image en foncti

Seite 270

44FRPrécautionsRemarques sur l’utilisation et l’entretienN’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil et ses accessoires dans les endroits suivants :dan

Seite 271

45FRInformations complémentairesA propos de l’entretien et du stockage de l’objectifEssuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare