3-091-535-31(1)Digital Still CameraManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo par
ES10Dial de modoAntes de utilizar su cámara, ajuste la marca deseada del dial de modo en el lado de la lámpara POWER. (Modo de ajuste automático)El en
ES100Visualización de imágenesLos ojos del motivo aparecen rojos.— p Ponga [Reduc ojo rojo] de los ajustes de SET UP en [Activar] (páginas 31 y 115).
Solución de problemasES101Borrado/Edición de imágenesOrdenadoresSíntoma Causa SoluciónLa cámara no puede borrar una imagen.• La imagen está protegida.
ES102El ordenador no reconoce la cámara.• La cámara está apagada. • El nivel de la batería es bajo.• No está utilizando el cable USB suministrado. • E
Solución de problemasES103“Memory Stick”La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.• Está reproducien
ES104Impresora compatible con PictBridgeSíntoma Causa SoluciónNo se puede establecer la conexión.• La impresora no es compatible con PictBridge.• La i
Solución de problemasES105OtrosSíntoma Causa SoluciónLa cámara no funciona. • El nivel de la batería es bajo. (Aparece el indicador E.)• El adaptador
ES106Advertencias y mensajesEn la pantalla podrán aparecer los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctivaNo hay Memory Stick • Inserte
Solución de problemasES107Operación no valida • Está reproduciendo un archivo que ha sido creado en un equipo que no era esta cámara.• El nivel de la
ES108Visualización de autodiagnóstico– Si aparece un código que empieza con una letra del alfabetoLa cámara dispone de una visualización de autodiagnó
Información adicionalES109Número de imágenes que se pueden guardar o tiempo de grabaciónEl número de imágenes que se pueden guardar y el tiempo de gra
PreparativosES11PreparativosPreparación de las bateríasUtilice las siguientes baterías con esta cámara.Notas sobre la utilización de pilas alcalinas•
ES110Elementos del menúLos elementos de menú que podrán ser modificados dependerán de la posición del dial de modo o el ajuste.Los ajustes de fábrica
Información adicionalES1111)Esto no aparecerá cuando el dial de modo esté ajustado a M.ISO400 / 200 / 100 / xAutoSeleccione la sensibilidad ISO. Selec
ES112Cuando el dial de modo esté puesto en , , , , o 1)La selección de ajuste estará limitada de acuerdo con el ajuste del dial de modo (página
Información adicionalES113Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (EV) +2.0EV (+2,0EV) / +1.7EV (+1,7EV) / +1.3EV (+1,3EV) / +
ES114Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (Carpeta) Aceptar / Cancelar Selecciona la carpeta que contiene la imagen que qui
Información adicionalES115Elementos de SET UPPonga el dial de modo en SET UP. Aparecerá la pantalla SET UP. Los ajustes de fábrica se indican con x. (
ES116 (Ajustes 1) (Ajustes 2)Opción Ajuste DescripciónLuz de fondo Brillo / xNormal / OscuroSelecciona la claridad de la iluminación de fondo de la pa
Información adicionalES117PrecaucionesNo deje la cámara en los siguientes lugares• En un lugar extremadamente caliente, tal como en un automóvil aparc
ES118Pila tipo botón interna recargableLa cámara tiene en su interior una pila tipo botón recargable para mantener la fecha y hora y otros ajustes ind
Información adicionalES119Notas sobre la utilización del “Memory Stick” (suministrado)• Usted no podrá grabar, editar o borrar imágenes si desliza el
ES12, Conecte el cargador de baterías a una tomacorriente de la pared mediante el cable de alimentación.La lámpara CHARGE se encenderá cuando comience
ES120Acerca de las baterías de hidruro metálico de níquelUso eficaz de la batería• El rendimiento de la batería disminuirá en ambientes de bajas tempe
Información adicionalES121• Cuando parpadea la lámpara CHARGE, ello indica un error de la batería o que se ha insertado baterías de tipo diferente al
ES122Peso Aprox. 250 g (incluyendo dos baterías, “Memory Stick” y correa de muñeca)MicrófonoMicrófono de condensador electretoAltavoz Altavoz dinámico
Información adicionalES123El Pantalla LCDCuando se toman imágenes fijasA Indicador de modo de grabación (59, 60)/Indicador de tamaño de imagen (21)B I
ES124W Indicador del valor de abertura (51)/Indicador del valor del nivel EV (54)X Indicador de aviso de vibración (107)Y Cuadro de visor del rango AF
Información adicionalES125Durante la reproducción de imágenes fijasA Indicador de tamaño de imagen (21)BIndicador de modo de grabación (59, 60)C Indi
ES126Durante la reproducción de imágenes en movimientoA Indicador de tamaño de imagen (78)B Indicador de modo de grabación (78)C Indicador de reprod
Índice alfabéticoES127Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAdaptador de ca ...16AE ...
ES128LLámpara de acceso ... 20Limpieza ... 117Luz diurna
Índice alfabéticoES129VValor de abertura ...51Velocidad de obturación ...5
PreparativosES13• Si carga las baterías de hidruro metálico de níquel antes de haber utilizado la carga existente completamente, el indicador de aviso
PT2Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar choque eléctrico não abra a caixa do aparelho.
PT3Leia isto primeiroGravação experimentalAntes de gravar um acontecimento importante, faça uma gravação experimental para se certificar de que a câma
PT4Lentes de zoom motorizadoEsta câmara está equipada com lentes de zoom motorizado. Tenha cuidado para não dar pancadas nas lentes e para não aplicar
PT5Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO
PT6ConteúdoLeia isto primeiro...3Identificação das partes...8Marcador de modo...
PT7Selecção da pasta e reprodução de imagens— Pasta...62Aumento de uma porção de uma imagem fixa...
PT8Identificação das partesConsulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A Botão POWER (17)B Lâmpada POWER
PT9A Botão (Visor/LCD ligado/desligado) (32)B Mira (32)C Ecrã LCDPara detalhes acerca dos itens no ecrã LCD, consulte as páginas 125 a 128.D Botão M
PT10Marcador de modoAntes de utilizar a câmara coloque a marca desejada no marcador de modo no lado da lâmpada POWER. (Modo de ajustamento automático)
PreparativosPT11PreparativosPreparação das pilhasUtilize as seguintes pilhas com esta câmara. Notas sobre o uso de pilhas alcalinas• As pilhas alcalin
ES14, Cierre la cubierta de la batería.Pulse las baterías hacia dentro con la cubierta, y cierre la cubierta firmemente hasta que se bloquee en su sit
PT12, Ligue o carregador de pilhas a uma tomada de parede utilizando o cabo de alimentação.A lâmpada CHARGE acende-se quando o carregamento começa e a
PreparativosPT13• Se carregar as pilhas de hidreto de metal níquel antes de utilizar completamente a carga existente, o aviso de baixa capacidade pode
PT14, Feche a tampa das pilhas.Pressione as pilhas com a tampa e feche a tampa firmemente até que faça um clique no seu lugar.Para retirar as pilhasPe
PreparativosPT15Número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e duração da bateriaAs tabelas indicam o número aproximado de imagens e a duraçã
PT16Utilização do adaptador CA, Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o adaptador CA AC-LS5 (não fornecido) à tomada DC IN da sua câmara.Ligue a ficha
PreparativosPT17Ligar/desligar a câmara, Pressione POWER.A lâmpada POWER (verde) acende-se e a alimentação fica ligada. Quando liga a câmara pela prim
PT18Acerto da data e da hora, Coloque o marcador de modo em .• Também pode executar esta operação quando o marcador de modo está colocado em P, M, ,
PreparativosPT19, Seleccione o item de ano, mês, dia, hora ou minuto que deseja acertar com b/B no botão de controlo.O item a ser acertado é indicado
PT20Colocar e retirar um “Memory Stick”, Abra a tampa da tomada/“Memory Stick”. • Para detalhes sobre “Memory Stick”, consulte a página 120., Coloque
Filmagem de imagens fixasPT21Regulação do tamanho da imagem fixa, Coloque o marcador de modo em e ligue a alimentação.• Também pode executar esta op
PreparativosES15Número de imágenes y duración de la batería que se pueden grabar/verLas tablas muestran aproximadamente la duración de las baterías y
PT22Tamanho de imagem e qualidadePode escolher tamanho de imagem (número de pixéis) e qualidade de imagem (relação de compressão) baseados no tipo de
Filmagem de imagens fixasPT23Exemplos baseados na qualidade de imagemO número de imagens que podem ser guardadas num “Memory Stick”3)O número de image
PT24Filmagem básica de imagens fixas — Utilizando o modo de ajustamento automáticoAgarrar correctamente na câmaraQuando filma imagens com a câmara, te
Filmagem de imagens fixasPT25, Mantenha pressionado a meio o botão do obturador.Escuta um sinal sonoro mas a imagem ainda não está gravada. Quando a i
PT26Verificação da última imagem que filmou — Verificação rápida, Pressione b (7) no botão de controlo.Para voltar para o modo de filmagem normal, pre
Filmagem de imagens fixasPT27• A indicação da escala de zoom difere consoante o tipo de zoom.– Zoom óptico: – Zoom inteligente: – Zoom de precisão dig
PT28Filmagem de imagens próximas — MacroO modo de gravação de Grande-Plano (Macro) é utilizado quando aproxima motivos tais como flores e insectos. Co
Filmagem de imagens fixasPT29• Quando filma no modo Grande-Plano (Macro), utilize o ecrã LCD. Se gravar utilizando a mira, a gama visível na mira pode
PT30Selecção de um modo do flash, Coloque o marcador de modo em , e pressione v () repetidamente no botão de controlo para seleccionar um modo de fla
Filmagem de imagens fixasPT31Para evitar que os olhos do motivo apareçam encarnadosColoque [Reduç olh verm] em [Ligado] nos ajustes SET UP (página 117
ES16Utilización del adaptador de ca, Abra la cubierta de la toma DC (cc) IN, y conecte el adaptador de ca AC-LS5 (no suministrado) a la toma DC (cc) I
PT32Filmagem de imagens com a miraA mira é conveniente quando deseja poupar bateria ou quando é dificíl confirmar a imagem utilizando o ecrã LCD. De c
Filmagem de imagens fixasPT33Inserção da data e da hora numa imagem fixa, Coloque o marcador de modo em SET UP.O ecrã SET UP aparece.• A data e a hora
PT34Filmagem de acordo com as condições da cenaPode filmar mais efectivamente seleccionando o modo apropriado e pressionando o botão do obturador. Mod
Filmagem de imagens fixasPT35 Modo de fotografia suaveEste modo permite-lhe filmar as cores da pele em tons mais vivos e quentes para fotografias mai
PT36Combinações para cada ajuste do marcador de modoQuando filma com o marcador de modo colocado em , , , , ou , a combinação de funções tal co
Ver imagens fixasPT37Ver imagens no ecrã LCD da sua câmaraPode ver imagens no ecrã LCD quase imediatamente depois de as filmar. Pode seleccionar os se
PT38, Seleccione a imagem fixa desejada com b/B no botão de controlo.b : Para afixar a imagem anteriorB : Para afixar a imagem seguinte210:30PM2005 1
Ver imagens fixasPT39Ver imagens num ecrã de TV, Ligue o cabo de ligação A/V (fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) da câmara e às tomadas de entrada aud
PT40Ver imagens num ecrã de TVSe desejar ver imagens num ecrã de TV, necessita de uma TV com uma tomada de entrada video e o cabo de ligação A/V (forn
Apagamento de imagens fixasPT41Apagamento de imagens, Coloque o marcador de modo em e ligue a câmara. Pressione b/B no botão de controlo para selecc
PreparativosES17Para encender/apagar su cámara, Pulse POWER.La lámpara POWER (verde) se encenderá y la alimentación estará conectada. Cuando encienda
PT42Apagamento de imagens no modo de índice (nove imagens/dezasseis imagens), Enquanto um ecrã de índice (nove imagens/dezasseis imagens) (página 38)
Apagamento de imagens fixasPT43, Pressione (Apagar) e seleccione [OK] com B no botão de controlo e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece
PT44, Coloque o marcador de modo em SET UP e ligue a alimentação., Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V no botão de controlo.Seleccione [Formatar]
Antes de operações avançadasPT45Como regular e funcionar com a sua câmaraÉ descrita abaixo a utilização dos menus e dos itens do ecrã SET UP.• Para um
PT46Mudança dos itens no ecrã SET UPa Coloque o marcador de modo em SET UP.O ecrã SET UP aparece.b Pressione v/V/b/B no botão de controlo para selecci
Antes de operações avançadasPT47Criação ou selecção de uma pastaA sua câmara pode criar múltiplas pastas num “Memory Stick”. Pode seleccionar a pasta
PT48Escolha de um método de foco automáticoPode ajustar o quadro da mira de gama AF e o modo AF.Quadro da mira de gama AFIsto selecciona a posição do
Filmagem avançada de imagem fixaPT49• Quando faz filmes e escolhe Multiponto AF, a distância ao centro do ecrã é estimada como média de modo a que o A
PT50Técnicas de filmagemQuando filma com o motivo na extremidade do quadro ou quando utiliza centro AF, a câmara pode focar no centro em vez de focar
Filmagem avançada de imagem fixaPT51c Seleccione 9 (Foco) com b/B, e em seguida seleccione a distância ao motivo com v/V.Pode seleccionar de entre os
ES18Ajuste de la fecha y la hora, Ponga el dial de modo en .• También podrá realizar esta operación cuando el dial de modo esté puesto en P, M, , ,
PT52d Seleccione um valor de abertura com b/B.Pode seleccionar dois valores diferentes da abertura dependendo da posição do zoom.Quando o zoom está co
Filmagem avançada de imagem fixaPT53ExposiçãoAlém do foco e os outros ajustes, também é importante ajustar a exposição para belas fotografias.A exposi
PT54Regulação da exposição— Regulação EVPode ajustar manualmente a exposição determinada pela câmara. Utilize este modo quando não conseguir obter a e
Filmagem avançada de imagem fixaPT55Afixar um histogramaUm histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. O eixo horizontal indica o brilh
PT56Técnicas de filmagemQuando filma imagens, a câmara ajusta automaticamente a exposição.Quando filma uma imagem esbranquiçada, tal como um motivo co
Filmagem avançada de imagem fixaPT57a Coloque o marcador de modo em P, M, , , , , , ou .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (Modo do
PT58 (Fluorescente)Filmar sob luzes fluorescentes (Incandescente)• Locais onde as condições de luz mudam rapidamente• Local com muita luminosidade, co
Filmagem avançada de imagem fixaPT59c Seleccione [ ] (Nív. flash) com b/B e em seguida seleccione o ajuste desejado com v/V.+: Torna o nível do flash
PT60Filmagem no modo Multi Burst— Multi Burst Este modo grava 16 quadros em sucessão de cada vez que pressiona o botão do obturador. É conveniente par
Filmagem avançada de imagem fixaPT61a Coloque o marcador de modo em P, M, , , , , , ou .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione [PFX] (Efe
PreparativosES19, Seleccione la opción año, mes, día, hora o minuto que quiera ajustar con b/B del botón de control.El elemento a ajustar se indica me
PT62Selecção da pasta e reprodução de imagens— PastaSeleccione a pasta onde estão armazenadas as imagens que deseja reproduzir.a Coloque o marcador de
Visualização avançada de imagem fixaPT63Aumento de uma porção de uma imagem fixaPode aumentar uma parte de uma imagem até cinco vezes o tamanho origin
PT64Gravação de uma imagem aumentada — Cortea Pressione MENU depois do zoom de reprodução.O menu aparece.b Seleccione [Corte] com B e em seguida press
Visualização avançada de imagem fixaPT65Para parar a apresentação de imagens em ordemPressione z, seleccione [Sair] com B e em seguida pressione z out
PT66Para cancelar a rotaçãoSeleccione [Cancelar] no passo 4 ou 5 e em seguida pressione z.• Não pode rodar imagens protegidas, filmes e imagens Multi
Visualização avançada de imagem fixaPT67Reprodução quadro a quadroa Coloque o marcador de modo em .b Seleccione a imagem Multi Burst com b/B.A imagem
PT68Protecção de imagens— ProtecçãoEsta função protege as imagens contra apagamento acidental.• Note que a formatação de “Memory Stick” apaga todos os
Edição de uma imagem fixaPT69f Repita o passo 5 para proteger outras imagens.g Pressione MENU.h Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A indic
PT70d Seleccione (Mud Tam) com b/B, e em seguida pressione z.e Seleccione o tamanho desejado com v/V, e em seguida pressione z.A imagem com tamanho
Edição de uma imagem fixaPT71No modo índice (nove imagens/dezasseis imagens)a Coloque o marcador de modo em , e em seguida pressione (índice) para
ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-W1/W12Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
ES20Inserción y extracción de un “Memory Stick”, Abra la cubierta de la toma/“Memory Stick”. • Para más detalles sobre “Memory Stick”, consulte la pág
PT72Ligação a uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, pode facilmente imprimir imagens filmadas com a sua câmara l
Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT73Quando [Ligação USB] não está ajustado em [PictBridge] nos ajustes SET UPMesmo que ligue a câmar
PT74f Seleccione [OK] com V/B e em seguida pressione z.A imagem é impressa.Não desligue o cabo USB enquanto a indicação (Não desligue o cabo USB) es
Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT75g Pressione MENU.Aparece o ecrã de ajuste da impressora.• Os itens de ajuste que a impressora nã
PT76No modo de imagem simplesa Afixe a imagem que deseja imprimir com b/B.b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (Imprimir) com b/B, e em segui
Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT77No modo índice (nove imagens/dezasseis imagens)a Pressione (índice) para afixar o ecrã de índi
PT78Filmagem de filmesPode filmar filmes com som utilizando a sua câmara. a Coloque o marcador de modo em .b Pressione (Tamanho de imagem).A regulaç
Apreciar filmesPT79Ver filmes no ecrã LCDPode ver filmes no ecrã LCD com o som do altifalante.a Coloque o marcador de modo em .b Seleccione a imagem e
PT80Apagamento de filmesPode apagar filmes não desejados.• Não pode apagar imagens protegidas.• Note que não pode restaurar filmes apagados.No modo de
Apreciar filmesPT81e Repita o passo 4 para apagar outros filmes. f Pressione (Apagar).g Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A mensagem “Ac
Toma de imágenes fijasES21Ajuste del tamaño de imagen fija, Ponga el dial de modo en , y conecte la alimentación.• También podrá realizar esta operac
PT82a Coloque o marcador de modo em .b Seleccione o filme que deseja cortar utilizando b/B.c Pressione MENU.O menu aparece.d Seleccione (Dividir) co
Apreciar imagens no seu computadorPT83Cópia de imagens para o seu computador— Para utilizadores de WindowsAmbiente recomendado para o computadorOS: Mi
PT84Instalação do driver USBQuando utiliza Windows XP não necessita de instalar o driver USB.Uma vez que o driver USB esteja instalado, não necessita
Apreciar imagens no seu computadorPT85Ligação da câmara ao computadora Coloque na câmara o “Memory Stick” com as imagens que deseja copiar.• Utilize p
PT86P Desligar o cabo USB, retirar o “Memory Stick”, ou desligar a câmara durante a ligação USBPara utilizadores de Windows 2000, Me, ou XP1 Clique du
Apreciar imagens no seu computadorPT87Quando uma imagem com o mesmo nome do arquivo existe na pasta de destino da cópiaAparece a mensagem de confirmaç
PT88d Seleccione um nome e destino para as suas imagens e em seguida clique em [Next].Inicia-se a cópia das imagens. Quando a cópia está terminada apa
Apreciar imagens no seu computadorPT89Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivosArquivos de imagens gravados com a sua câmar
PT90• ssss significa qualquer número entre 0001 e 9999.• As porções numéricas de um arquivo de filme gravado no modo filme e o correspondente arquivo
Apreciar imagens no seu computadorPT91Ver arquivos de imagem depois de copiados para um computador com a sua câmaraQuando um arquivo de imagem copiado
ES22Tamaño y calidad de imagenPodrá elegir el tamaño de imagen (número de píxeles) y la calidad de imagen (relación de compresión) según el tipo de im
PT92Disco rígido: Espaço em disco necessário para a instalação: aproximadamente 200 MBEcrã: Um cartão video equipado com 4 MB VRAM (Compatível com o d
Apreciar imagens no seu computadorPT93e Clique em [Next].f Clique em [Install] no ecrã “Ready to Install the Program” (Pronto para instalar o programa
PT94• Se “Picture Package” não conseguir copiar imagens automaticamente, inicie “Picture Package Menu” e marque [Settings] em [Copy automatically].Uti
Apreciar imagens no seu computadorPT95Guardar imagens num CD-RClique em [Save the images on CD-R] (Guardar as imagens num CD-R) no lado esquerdo do ec
PT96Modo USBExistem dois modos para uma ligação USB quando liga a um computador, os modos [Normal] e [PTP]*. O ajuste de fábrica é o modo [Normal]. Es
Apreciar imagens no seu computadorPT97Utilização de “ImageMixer VCD2”“ImageMixer VCD2” é só para computadores Macintosh (Mac OS X (v10.1.5) ou superio
PT984 Seleccione a pasta em que as imagens desejadas estão armazenadas.1 Seleccione a pasta desejada no quadro esquerdo e em seguida clique em [Add].
Resolução de problemasPT99Resolução de problemasSe tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.1 Primeiro verifique os itens nas tab
PT100Filmagem de imagens fixas/filmesNão consegue ligar a câmara.• As pilhas não estão instaladas correctamente.• O adaptador CA (não fornecido) está
Resolução de problemasPT101O zoom inteligente não funciona.• [Zoom digital] está colocado em [Precisão] ou [Desligado] nos ajustes SET UP.•O tamanho d
Toma de imágenes fijasES23Ejemplos basados en la calidad de imagenEl número de imágenes que se pueden guardar en un “Memory Stick”3)Abajo se muestra e
PT102A câmara não grava imagens.• Não está colocado um “Memory Stick”. • A capacidade do “Memory Stick” está cheia.• O interruptor de protecção de esc
Resolução de problemasPT103Visualização das imagensA data e a hora são gravadas incorrectamente.• A data e a hora não foram acertadas correctamente. p
PT104Apagamento/Edição de imagensComputadoresSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não consegue apagar uma imagem.• A imagem está protegida.• O interrupto
Resolução de problemasPT105O seu computador não reconhece a sua câmara.• A câmara está desligada. • O nível das pilhas é baixo.• Não está a utilizar o
PT106“Memory Stick”Não consegue imprimir uma imagem.— p Verifique os ajustes da impressora. Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem se
Resolução de problemasPT107Impressora compatível com PictBridgeSintoma Causa SoluçãoNão pode estabelecer a ligação.• A impressora não é compatível com
PT108OutrosSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não funciona.• O nível das pilhas é baixo. (A indicação E aparece.)• O adaptador CA (não fornecido) não e
Resolução de problemasPT109Avisos e mensagensAs seguintes mensagens podem aparecer no ecrã. Mensagem Significado/Acção correctivaNão há Memory Stick •
PT110• O nível das pilhas é baixo ou zero. Carregue as pilhas (página 11). Dependendo das condições de utilização ou do tipo de pilhas, a indicação po
Resolução de problemasPT111Afixação de auto diagnóstico – Se aparecer um código iniciado por um carácter alfabéticoA sua câmara tem uma função de auto
ES24Toma básica de imágenes fijas — Utilización del modo de ajuste automáticoSujeción correcta de la cámaraAl fotografiar con la cámara, tenga cuidado
PT112Número de imagens que podem ser guardadas ou tempo de filmagemO número de imagens que podem ser guardadas e o tempo de filmagem são diferentes de
Informações adicionaisPT113Itens do menuOs itens do menu que podem ser modificados dependem da posição do marcador de modo ou do ajuste.Os ajustes de
PT1141)Isto não aparece quando o marcador de modo está colocado em M.Quando o marcador de modo está colocado em , , , , ou (Qual. imag.)xQualid
Informações adicionaisPT1151)A selecção do ajuste é limitada de acordo com o ajuste do marcador de modo (página 36).2)Isto não aparece quando o marcad
PT116Quando o marcador de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (Pasta) OK / Cancelar Selecciona a pasta que contém as imagens que deseja reprod
Informações adicionaisPT117Itens SET UPColoque o marcador de modo em SET UP. O ecrã SET UP aparece. Os ajustes de fábrica são indicados com x. (Câmara
PT118 (Regulação 1) (Regulação 2)Item Ajuste DescriçãoLuz fun. LCD Brilho / xNormal / EscuroSelecciona o brilho da luz de fundo do LCD. Seleccionar [B
Informações adicionaisPT119PrecauçõesNão deixe a câmara nos seguintes locais• Locais extremamente quentes, tal como um automóvel estacionado ao sol. O
PT120Sobre a bateria interna recarregável de tipo botãoEsta câmara tem uma bateria interna recarregável de tipo botão para manter a data e a hora e ou
Informações adicionaisPT121A posição e/ou forma do interruptor de protecção da escrita pode ser diferente dependendo do “Memory Stick” que utiliza.• N
Toma de imágenes fijasES25, Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad.Sonará el pitido pero la imagen no estará grabada todavía. Cuando el
PT122Vida útil das pilhas• A vida útil das pilhas é limitada. A capacidade das pilhas diminui pouco a pouco conforme as vai utilizando e a passagem do
Informações adicionaisPT123Especificaçõesx Câmara[Sistema]Dispositivo de imagemCor CCD de 9,04 mm (tipo 1/1,8)Filtro primário de corNúmero total de pi
PT124x Adaptador CA AC-LS5 (não fornecido)Voltagem de entrada nominal100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W, 0,16 A a 0,09 AVoltagem de saída nominal4,2V CC
Informações adicionaisPT125Ecrã LCDQuando filma imagens fixasA Indicação do modo de gravação (59, 60)/Indicação do tamanho de imagem (21)B Indicação d
PT126R Indicação da capacidade restante no “Memory Stick”S Afixação de auto diagnóstico (111)/Indicação da data/hora (33)T Indicação do número ISO (11
Informações adicionaisPT127O Menu/Menu guia (45)P Indicação do valor do nível EV (54)Q Indicação da gama AF (48)• Pressionar MENU liga/desliga o menu
PT128R Indicação do histograma (55)S Data/hora da gravação da imagem de reprodução (33)/Menu/Menu Guia (45)• Pressionar MENU liga/desliga o menu/menu
ÍndicePT129ÍndiceÍndiceAAcerto da data e da hora ...18, 117Acerto do relógio ...18, 118Adap
PT130LLâmpada de acesso ... 20Ligação USB ... 72, 85Limpeza ...
ÍndicePT131ZZoom ...26Zoom de precisão digital ...27Zoom d
ES26Comprobación de la última imagen que ha tomado — Revisión rápida, Pulse b (7) del botón de control.Para volver al modo de toma de imagen normal, p
3091535310Sony Corporation Printed in JapanA impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (comp
Toma de imágenes fijasES27• El indicador de relación del zoom variará de acuerdo con el tipo de zoom.– Zoom óptico: – Zoom inteligente: – Zoom digital
ES28Toma en primer plano — MacroEl modo de grabación de primeros planos (Macro) se utiliza cuando se quiere acercar con zoom motivos tales como flores
Toma de imágenes fijasES29• Cuando tome imágenes en el modo de primeros planos (Macro), utilice la pantalla LCD. Si toma la imagen utilizando el visor
ES3Lea esto primeroGrabación de pruebaAntes de grabar acontecimientos únicos, es posible que desee realizar una grabación de prueba para asegurarse de
ES30Selección de un modo de flash, Ponga el dial de modo en , y pulse v ( ) del botón de control repetidamente para seleccionar un modo de flash.Cada
Toma de imágenes fijasES31Para evitar que los ojos del motivo aparezcan rojosAjuste [Reduc ojo rojo] en [Activar] en los ajustes SET UP (página 115).
ES32Toma de imágenes con el visorEl visor le resultará útil cuando quiera economizar energía de la batería, o cuando sea difícil confirmar la imagen u
Toma de imágenes fijasES33Inserción de la fecha y hora en una imagen fija, Ponga el dial de modo en SET UP.Aparecerá la pantalla SET UP.• La fecha y h
ES34Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escenaUsted podrá tomar imágenes más eficazmente seleccionando el modo apropiado y pulsando
Toma de imágenes fijasES35 Modo de instantánea suaveEste modo permite tomar colores de piel en tonos más brillantes y cálidos, para obtener imágenes
ES36Combinaciones para cada ajuste del dial de modoCuando se toman imágenes con el dial de modo ajustado a , , , , o , se predetermina la combi
Visualización de imágenes fijasES37Visualización de imágenes en la pantalla LCD de su cámaraPodrá ver imágenes tomadas con su cámara casi inmediatamen
ES38, Seleccione la imagen fija deseada con b/B del botón de control.b : Para visualizar la imagen anteriorB : Para visualizar la imagen siguiente210:
Visualización de imágenes fijasES39Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor, Conecte el cable de conexión audio/vídeo (suministrado) a
ES4Objetivo zoom motorizadoEsta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar
ES40Visualización de imágenes en la pantalla de un televisorSi quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con una tom
Borrado de imágenes fijasES41Borrado de imágenes, Ponga el dial de modo en , y encienda la cámara. Pulse b/B del botón de control para seleccionar la
ES42Borrado de imágenes en el modo de índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes), Mientras esté visualizada una pantalla de índice (nueve imágenes/die
Borrado de imágenes fijasES43, Pulse (Borrar) y seleccione [Aceptar] con B del botón de control, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y las
ES44, Ponga el dial de modo en SET UP, y conecte la alimentación., Seleccione (Her Memory Stick) con v/V del botón de control.Seleccione [Formatear]
Antes de las operaciones avanzadasES45Cómo preparar y operar su cámaraA continuación se describe el modo de usar los menús y los elementos de la panta
ES46Cambio de los elementos de la pantalla SET UPa Ponga el dial de modo en SET UP.Aparecerá la pantalla SET UP.b Pulse v/V/b/B del botón de control p
Antes de las operaciones avanzadasES47Creación o selección de una carpetaSu cámara puede crear múltiples carpetas en un “Memory Stick”. Podrá seleccio
ES48Elección de un modo de enfoque automáticoPodrá ajustar el cuadro del visor de rango AF y el modo AF.Cuadro de visor del rango AFEsto selecciona la
Toma de imágenes fijas avanzadaES49• Cuando utilice el zoom digital o el iluminador AF, la prioridad con movimiento AF se dará a motivos dentro o cerc
ES5Marcas comerciales• ” es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick P
ES50Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro, o cuando se utilice AF del centro, la cámara podrá enfoca
Toma de imágenes fijas avanzadaES51c Seleccione 9 (Enfoque) con b/B, después seleccione la distancia al motivo con v/V.Podrá seleccionar entre los sig
ES52d Seleccione un valor de abertura con b/B.Se podrán seleccionar dos valores de abertura diferentes, dependiendo de la posición del zoom.Cuando el
Toma de imágenes fijas avanzadaES53ExposiciónAdemás del enfoque y otros ajustes, también es importante ajustar la exposición para poder tomar bellas i
ES54Ajuste de la exposición— Ajuste de EVPodrá cambiar manualmente la exposición determinada por la cámara. Utilice este modo cuando no se pueda obten
Toma de imágenes fijas avanzadaES55Visualización de un histogramaUn histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El eje horizontal mu
ES56Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes, la cámara ajustará automáticamente la exposición.Cuando tome una imagen en conjunto blanquecin
Toma de imágenes fijas avanzadaES57a Ponga el dial de modo en P, M, , , , , , o .b Pulse MENU.Aparecerá el menú.c Seleccione (Modo de Medición) co
ES58 (Fluorescente)Toma bajo iluminación fluorescente (Incandescente)• Lugares donde las condiciones de iluminación cambien rápidamente• En iluminació
Toma de imágenes fijas avanzadaES59c Seleccione [ ] (Nivl flash) con b/B, después seleccione el ajuste deseado con v/V.+: Pone el flash a un nivel más
ES6ÍndiceLea esto primero ...3Identificación de los componentes...8Dial de modo ...
ES60Para volver al modo normalSeleccione [Normal] en el paso 3.• El flash está puesto en (Sin flash).• Cuando grabe con el autodisparador, se grabar
Toma de imágenes fijas avanzadaES61Toma de imágenes con efectos especiales— Efecto de imagenEs posible procesar digitalmente las imágenes para obtener
ES62Selección de carpeta y reproducción de imágenes— CarpetaSeleccione la carpeta en la que estén almacenadas las imágenes que quiera reproducir.a Pon
Visualización avanzada de imágenes fijasES63Ampliación de una porción de una imagen fija Podrá ampliar una parte de una imagen hasta cinco veces el ta
ES64Grabación de una imagen ampliada — Recortea Pulse MENU después del zoom de reproducción.Aparecerá el menú.b Seleccione [Recorte] con B, después pu
Visualización avanzada de imágenes fijasES65Rotación de imágenes fijas— RotaciónPodrá rotar una imagen grabada en orientación retrato y visualizarla e
ES66Reproducción continuamentea Ponga el dial de modo en .b Seleccione la imagen de ráfaga múltiple con b/B.La imagen de ráfaga múltiple seleccionada
Edición de imagen fijaES67Protección de imágenes— ProtecciónEsta función protege las imágenes contra el borrado accidental.• Tenga en cuenta que al fo
ES68f Repita el paso 5 para proteger otras imágenes.g Pulse MENU.h Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.El indicador - se volverá blanco. Las i
Edición de imagen fijaES69d Seleccione (Cam Tam) con b/B, después pulse z.e Seleccione el tamaño deseado con v/V, después pulse z.La imagen cambiada
ES7Selección de carpeta y reproducción de imágenes— Carpeta...62Ampliación de una porción de una imagen fija ...
ES70En el modo índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes)a Ponga el dial de modo en , después pulse (índice) para visualizar la pantalla de índice
Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES71Conexión a una impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, podrá imprimir fáci
ES72Cuando [Conexión USB] no está ajustado a [PictBridge] en los ajustes de SET UPAunque encienda la cámara, no podrá utilizar la función PictBridge.
Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES73f Seleccione [Aceptar] con V/B, después pulse z.Se imprimirá la imagen.No desconecte el cable USB m
ES74g Pulse MENU.Aparecerá la pantalla de ajustes de impresión.• Los elementos de ajuste que no sean compatibles con la impresora no se podrán visuali
Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES75En el modo de una sola imagena Visualice la imagen que quiera imprimir con b/B.b Pulse MENU.Aparece
ES76En el modo índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes)a Pulse (índice) para visualizar la pantalla de índice (nueve imágenes).Pulse (índice) dos
Para disfrutar de películasES77Toma de películasPodrá tomar películas con sonido utilizando su cámara. a Ponga el dial de modo en .b Pulse (Tamaño
ES78Visualización de películas en la pantalla LCDPodrá ver películas en la pantalla LCD con sonido por los altavoces.a Ponga el dial de modo en .b Se
Para disfrutar de películasES79Borrado de películasPodrá borrar las películas que no quiera.• No podrá borrar películas protegidas.• Tenga en cuenta q
ES8Identificación de los componentesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A Botón
ES80f Pulse (Borrar).g Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y la película habrá sido borrada.Para cancelar el b
Para disfrutar de películasES81a Ponga el dial de modo en .b Seleccione la película que quiera cortar utilizando b/B.c Pulse MENU.Aparecerá el menú.d
ES82Copiado de imágenes a su ordenador— Para usuarios de WindowsEntorno de ordenador recomendadoSO: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 P
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES83Instalación del controlador USB Cuando esté utilizando Windows XP, no necesitará instalar el controlador
ES84Conexión de la cámara a su ordenadora Inserte en la cámara el “Memory Stick” con las imágenes que quiera copiar.• Utilice baterías de níkel-hidrur
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES85P Desconexión del cable USB, extracción del “Memory Stick”, o apagado de la cámara durante una conexión
ES86Cuando no se muestre el icono de un disco extraíble1 Haga clic con el botón derecho del ratón en [My Computer] para visualizar el menú, después ha
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES87Visualización de las imágenes en su ordenadora Haga clic [Start], después haga clic en [My Documents].Se
ES88• ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999.• Las porciones numéricas de un archivo de película grabado en el modo de pelícu
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES89Visualización de archivos de imágenes después de copiados a un ordenador con su cámaraCuando un archivo
ES9A Botón (encendido/apagado del visualizador/LCD) (32)B Visor (32)C Pantalla LCDPara más detalles sobre los elementos de la pantalla LCD, consulte
ES90Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación: aproximadamente 200 MBPantalla: Una tarjeta de video equipada con 4 MB VRAM (Compatibl
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES91e Haga clic en [Next].f Haga clic en [Install] de la pantalla “Ready to Install the Program” (Listo para
ES92Utilización de “Picture Package”Inicie el [Picture Package Menu] (Menú Picture Package) en el escritorio para utilizar las diferentes funciones.•
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES93Creación de un bucle continuoHaga clic en [Automatic Slideshow Producer] (Productor automático de bucle
ES94a Conexión de su cámara a su ordenadorPara más detalles, consulte la página 84.Desconexión del cable USB, extracción del “Memory Stick”, o apagado
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES95Entorno de ordenador requeridoSO: Mac OS X (v10,1,5 o posterior)Es necesario que el SO de arriba haya si
ES96Solución de problemasSi encuentra algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.1 Compruebe en primer lugar los elemento
Solución de problemasES97Toma de imágenes fijas/películasNo puede encender la cámara.• Las baterías no están instaladas correctamente.• El adaptador d
ES98El zoom digital de precisión no funciona.• [Zoom digital] está ajustado a [Inteligen] o [Desactiv] en los ajustes de SET UP.• Esta función no se p
Solución de problemasES99La cámara no puede grabar imágenes.• No se ha insertado “Memory Stick”. • La capacidad del “Memory Stick” está llena.• El con
Kommentare zu diesen Handbüchern