Sony DSC-W1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-W1 herunter. Sony DSC-W1 Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 260
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digital Still Camera

3-091-535-31(1)Digital Still CameraManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo par

Seite 2

ES10Dial de modoAntes de utilizar su cámara, ajuste la marca deseada del dial de modo en el lado de la lámpara POWER. (Modo de ajuste automático)El en

Seite 3 - Lea esto primero

ES100Visualización de imágenesLos ojos del motivo aparecen rojos.— p Ponga [Reduc ojo rojo] de los ajustes de SET UP en [Activar] (páginas 31 y 115).

Seite 4

Solución de problemasES101Borrado/Edición de imágenesOrdenadoresSíntoma Causa SoluciónLa cámara no puede borrar una imagen.• La imagen está protegida.

Seite 5 - Marcas comerciales

ES102El ordenador no reconoce la cámara.• La cámara está apagada. • El nivel de la batería es bajo.• No está utilizando el cable USB suministrado. • E

Seite 6

Solución de problemasES103“Memory Stick”La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.• Está reproducien

Seite 7

ES104Impresora compatible con PictBridgeSíntoma Causa SoluciónNo se puede establecer la conexión.• La impresora no es compatible con PictBridge.• La i

Seite 8

Solución de problemasES105OtrosSíntoma Causa SoluciónLa cámara no funciona. • El nivel de la batería es bajo. (Aparece el indicador E.)• El adaptador

Seite 9 - Para más detalles sobre los

ES106Advertencias y mensajesEn la pantalla podrán aparecer los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctivaNo hay Memory Stick • Inserte

Seite 10 - Dial de modo

Solución de problemasES107Operación no valida • Está reproduciendo un archivo que ha sido creado en un equipo que no era esta cámara.• El nivel de la

Seite 11 - Carga de las

ES108Visualización de autodiagnóstico– Si aparece un código que empieza con una letra del alfabetoLa cámara dispone de una visualización de autodiagnó

Seite 12 - Notas sobre las baterías de

Información adicionalES109Número de imágenes que se pueden guardar o tiempo de grabaciónEl número de imágenes que se pueden guardar y el tiempo de gra

Seite 13 - Inserción de las baterías

PreparativosES11PreparativosPreparación de las bateríasUtilice las siguientes baterías con esta cámara.Notas sobre la utilización de pilas alcalinas•

Seite 14

ES110Elementos del menúLos elementos de menú que podrán ser modificados dependerán de la posición del dial de modo o el ajuste.Los ajustes de fábrica

Seite 15 - En condiciones normales

Información adicionalES1111)Esto no aparecerá cuando el dial de modo esté ajustado a M.ISO400 / 200 / 100 / xAutoSeleccione la sensibilidad ISO. Selec

Seite 16 - Utilización de la

ES112Cuando el dial de modo esté puesto en , , , , o 1)La selección de ajuste estará limitada de acuerdo con el ajuste del dial de modo (página

Seite 17 - Modo de utilizar el

Información adicionalES113Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (EV) +2.0EV (+2,0EV) / +1.7EV (+1,7EV) / +1.3EV (+1,3EV) / +

Seite 18 - Ajuste de la fecha y la hora

ES114Cuando el dial de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (Carpeta) Aceptar / Cancelar Selecciona la carpeta que contiene la imagen que qui

Seite 19

Información adicionalES115Elementos de SET UPPonga el dial de modo en SET UP. Aparecerá la pantalla SET UP. Los ajustes de fábrica se indican con x. (

Seite 20

ES116 (Ajustes 1) (Ajustes 2)Opción Ajuste DescripciónLuz de fondo Brillo / xNormal / OscuroSelecciona la claridad de la iluminación de fondo de la pa

Seite 21 - Toma de imágenes fijas

Información adicionalES117PrecaucionesNo deje la cámara en los siguientes lugares• En un lugar extremadamente caliente, tal como en un automóvil aparc

Seite 22 - Tamaño y calidad de imagen

ES118Pila tipo botón interna recargableLa cámara tiene en su interior una pila tipo botón recargable para mantener la fecha y hora y otros ajustes ind

Seite 23 - Capacidad

Información adicionalES119Notas sobre la utilización del “Memory Stick” (suministrado)• Usted no podrá grabar, editar o borrar imágenes si desliza el

Seite 24

ES12, Conecte el cargador de baterías a una tomacorriente de la pared mediante el cable de alimentación.La lámpara CHARGE se encenderá cuando comience

Seite 25 - Enfoque automático

ES120Acerca de las baterías de hidruro metálico de níquelUso eficaz de la batería• El rendimiento de la batería disminuirá en ambientes de bajas tempe

Seite 26

Información adicionalES121• Cuando parpadea la lámpara CHARGE, ello indica un error de la batería o que se ha insertado baterías de tipo diferente al

Seite 27

ES122Peso Aprox. 250 g (incluyendo dos baterías, “Memory Stick” y correa de muñeca)MicrófonoMicrófono de condensador electretoAltavoz Altavoz dinámico

Seite 28 - Toma en primer plano — Macro

Información adicionalES123El Pantalla LCDCuando se toman imágenes fijasA Indicador de modo de grabación (59, 60)/Indicador de tamaño de imagen (21)B I

Seite 29

ES124W Indicador del valor de abertura (51)/Indicador del valor del nivel EV (54)X Indicador de aviso de vibración (107)Y Cuadro de visor del rango AF

Seite 30 - Toma de imágenes a contraluz

Información adicionalES125Durante la reproducción de imágenes fijasA Indicador de tamaño de imagen (21)BIndicador de modo de grabación (59, 60)C Indi

Seite 31 - Toma de imágenes con el

ES126Durante la reproducción de imágenes en movimientoA Indicador de tamaño de imagen (78)B Indicador de modo de grabación (78)C Indicador de reprod

Seite 32 - Toma de imágenes con el visor

Índice alfabéticoES127Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAdaptador de ca ...16AE ...

Seite 33

ES128LLámpara de acceso ... 20Limpieza ... 117Luz diurna

Seite 34 - Modo de playa

Índice alfabéticoES129VValor de abertura ...51Velocidad de obturación ...5

Seite 35 - Modo de instantánea suave

PreparativosES13• Si carga las baterías de hidruro metálico de níquel antes de haber utilizado la carga existente completamente, el indicador de aviso

Seite 36 - Procesando

PT2Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar choque eléctrico não abra a caixa do aparelho.

Seite 37 - LCD de su cámara

PT3Leia isto primeiroGravação experimentalAntes de gravar um acontecimento importante, faça uma gravação experimental para se certificar de que a câma

Seite 38

PT4Lentes de zoom motorizadoEsta câmara está equipada com lentes de zoom motorizado. Tenha cuidado para não dar pancadas nas lentes e para não aplicar

Seite 39 - 2005 1 1101-0002

PT5Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO

Seite 40

PT6ConteúdoLeia isto primeiro...3Identificação das partes...8Marcador de modo...

Seite 41 - Borrado de imágenes

PT7Selecção da pasta e reprodução de imagens— Pasta...62Aumento de uma porção de uma imagem fixa...

Seite 42 - A SIGUIESELEC

PT8Identificação das partesConsulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A Botão POWER (17)B Lâmpada POWER

Seite 43 - Formateo de un

PT9A Botão (Visor/LCD ligado/desligado) (32)B Mira (32)C Ecrã LCDPara detalhes acerca dos itens no ecrã LCD, consulte as páginas 125 a 128.D Botão M

Seite 44 - Borrará todos los datos

PT10Marcador de modoAntes de utilizar a câmara coloque a marca desejada no marcador de modo no lado da lâmpada POWER. (Modo de ajustamento automático)

Seite 45 - Cómo preparar y

PreparativosPT11PreparativosPreparação das pilhasUtilize as seguintes pilhas com esta câmara. Notas sobre o uso de pilhas alcalinas• As pilhas alcalin

Seite 46 - Cal imagen

ES14, Cierre la cubierta de la batería.Pulse las baterías hacia dentro con la cubierta, y cierre la cubierta firmemente hasta que se bloquee en su sit

Seite 47 - Creación o selección

PT12, Ligue o carregador de pilhas a uma tomada de parede utilizando o cabo de alimentação.A lâmpada CHARGE acende-se quando o carregamento começa e a

Seite 48 - Elección de un modo

PreparativosPT13• Se carregar as pilhas de hidreto de metal níquel antes de utilizar completamente a carga existente, o aviso de baixa capacidade pode

Seite 49 - AF monitor ( )

PT14, Feche a tampa das pilhas.Pressione as pilhas com a tampa e feche a tampa firmemente até que faça um clique no seu lugar.Para retirar as pilhasPe

Seite 50 - Ajuste de la distancia

PreparativosPT15Número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e duração da bateriaAs tabelas indicam o número aproximado de imagens e a duraçã

Seite 51 - AF centro

PT16Utilização do adaptador CA, Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o adaptador CA AC-LS5 (não fornecido) à tomada DC IN da sua câmara.Ligue a ficha

Seite 52

PreparativosPT17Ligar/desligar a câmara, Pressione POWER.A lâmpada POWER (verde) acende-se e a alimentação fica ligada. Quando liga a câmara pela prim

Seite 53 - Ajuste mediante abertura

PT18Acerto da data e da hora, Coloque o marcador de modo em .• Também pode executar esta operação quando o marcador de modo está colocado em P, M, ,

Seite 54 - Ajuste de la

PreparativosPT19, Seleccione o item de ano, mês, dia, hora ou minuto que deseja acertar com b/B no botão de controlo.O item a ser acertado é indicado

Seite 55 - Visualización de un

PT20Colocar e retirar um “Memory Stick”, Abra a tampa da tomada/“Memory Stick”. • Para detalhes sobre “Memory Stick”, consulte a página 120., Coloque

Seite 56 - Selección del método

Filmagem de imagens fixasPT21Regulação do tamanho da imagem fixa, Coloque o marcador de modo em e ligue a alimentação.• Também pode executar esta op

Seite 57 - Ajuste de los tonos

PreparativosES15Número de imágenes y duración de la batería que se pueden grabar/verLas tablas muestran aproximadamente la duración de las baterías y

Seite 58 - Ajuste del nivel de

PT22Tamanho de imagem e qualidadePode escolher tamanho de imagem (número de pixéis) e qualidade de imagem (relação de compressão) baseados no tipo de

Seite 59 - Toma de imágenes

Filmagem de imagens fixasPT23Exemplos baseados na qualidade de imagemO número de imagens que podem ser guardadas num “Memory Stick”3)O número de image

Seite 60

PT24Filmagem básica de imagens fixas — Utilizando o modo de ajustamento automáticoAgarrar correctamente na câmaraQuando filma imagens com a câmara, te

Seite 61

Filmagem de imagens fixasPT25, Mantenha pressionado a meio o botão do obturador.Escuta um sinal sonoro mas a imagem ainda não está gravada. Quando a i

Seite 62 - Selección de carpeta

PT26Verificação da última imagem que filmou — Verificação rápida, Pressione b (7) no botão de controlo.Para voltar para o modo de filmagem normal, pre

Seite 63 - Ampliación de una

Filmagem de imagens fixasPT27• A indicação da escala de zoom difere consoante o tipo de zoom.– Zoom óptico: – Zoom inteligente: – Zoom de precisão dig

Seite 64 - Reproducción

PT28Filmagem de imagens próximas — MacroO modo de gravação de Grande-Plano (Macro) é utilizado quando aproxima motivos tais como flores e insectos. Co

Seite 65 - Para cancelar la rotación

Filmagem de imagens fixasPT29• Quando filma no modo Grande-Plano (Macro), utilize o ecrã LCD. Se gravar utilizando a mira, a gama visível na mira pode

Seite 66 - 2005 1 1101-0014

PT30Selecção de um modo do flash, Coloque o marcador de modo em , e pressione v () repetidamente no botão de controlo para seleccionar um modo de fla

Seite 67 - A SIGUIE

Filmagem de imagens fixasPT31Para evitar que os olhos do motivo apareçam encarnadosColoque [Reduç olh verm] em [Ligado] nos ajustes SET UP (página 117

Seite 68 - Cambio del tamaño de

ES16Utilización del adaptador de ca, Abra la cubierta de la toma DC (cc) IN, y conecte el adaptador de ca AC-LS5 (no suministrado) a la toma DC (cc) I

Seite 69 - Selección de

PT32Filmagem de imagens com a miraA mira é conveniente quando deseja poupar bateria ou quando é dificíl confirmar a imagem utilizando o ecrã LCD. De c

Seite 70

Filmagem de imagens fixasPT33Inserção da data e da hora numa imagem fixa, Coloque o marcador de modo em SET UP.O ecrã SET UP aparece.• A data e a hora

Seite 71 - Conexión a una

PT34Filmagem de acordo com as condições da cenaPode filmar mais efectivamente seleccionando o modo apropriado e pressionando o botão do obturador. Mod

Seite 72 - Impresión de

Filmagem de imagens fixasPT35 Modo de fotografia suaveEste modo permite-lhe filmar as cores da pele em tons mais vivos e quentes para fotografias mai

Seite 73

PT36Combinações para cada ajuste do marcador de modoQuando filma com o marcador de modo colocado em , , , , ou , a combinação de funções tal co

Seite 74

Ver imagens fixasPT37Ver imagens no ecrã LCD da sua câmaraPode ver imagens no ecrã LCD quase imediatamente depois de as filmar. Pode seleccionar os se

Seite 75

PT38, Seleccione a imagem fixa desejada com b/B no botão de controlo.b : Para afixar a imagem anteriorB : Para afixar a imagem seguinte210:30PM2005 1

Seite 76

Ver imagens fixasPT39Ver imagens num ecrã de TV, Ligue o cabo de ligação A/V (fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) da câmara e às tomadas de entrada aud

Seite 77 - Toma de películas

PT40Ver imagens num ecrã de TVSe desejar ver imagens num ecrã de TV, necessita de uma TV com uma tomada de entrada video e o cabo de ligação A/V (forn

Seite 78

Apagamento de imagens fixasPT41Apagamento de imagens, Coloque o marcador de modo em e ligue a câmara. Pressione b/B no botão de controlo para selecc

Seite 79 - Borrado de películas

PreparativosES17Para encender/apagar su cámara, Pulse POWER.La lámpara POWER (verde) se encenderá y la alimentación estará conectada. Cuando encienda

Seite 80 - Cortado de películas

PT42Apagamento de imagens no modo de índice (nove imagens/dezasseis imagens), Enquanto um ecrã de índice (nove imagens/dezasseis imagens) (página 38)

Seite 81 - Cancelar

Apagamento de imagens fixasPT43, Pressione (Apagar) e seleccione [OK] com B no botão de controlo e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece

Seite 82 - — Para usuarios de

PT44, Coloque o marcador de modo em SET UP e ligue a alimentação., Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V no botão de controlo.Seleccione [Formatar]

Seite 83 - Instalación del controlador

Antes de operações avançadasPT45Como regular e funcionar com a sua câmaraÉ descrita abaixo a utilização dos menus e dos itens do ecrã SET UP.• Para um

Seite 84

PT46Mudança dos itens no ecrã SET UPa Coloque o marcador de modo em SET UP.O ecrã SET UP aparece.b Pressione v/V/b/B no botão de controlo para selecci

Seite 85

Antes de operações avançadasPT47Criação ou selecção de uma pastaA sua câmara pode criar múltiplas pastas num “Memory Stick”. Pode seleccionar a pasta

Seite 86 - Windows XP

PT48Escolha de um método de foco automáticoPode ajustar o quadro da mira de gama AF e o modo AF.Quadro da mira de gama AFIsto selecciona a posição do

Seite 87 - Visualización de las

Filmagem avançada de imagem fixaPT49• Quando faz filmes e escolhe Multiponto AF, a distância ao centro do ecrã é estimada como média de modo a que o A

Seite 88

PT50Técnicas de filmagemQuando filma com o motivo na extremidade do quadro ou quando utiliza centro AF, a câmara pode focar no centro em vez de focar

Seite 89

Filmagem avançada de imagem fixaPT51c Seleccione 9 (Foco) com b/B, e em seguida seleccione a distância ao motivo com v/V.Pode seleccionar de entre os

Seite 90

ES18Ajuste de la fecha y la hora, Ponga el dial de modo en .• También podrá realizar esta operación cuando el dial de modo esté puesto en P, M, , ,

Seite 91

PT52d Seleccione um valor de abertura com b/B.Pode seleccionar dois valores diferentes da abertura dependendo da posição do zoom.Quando o zoom está co

Seite 92

Filmagem avançada de imagem fixaPT53ExposiçãoAlém do foco e os outros ajustes, também é importante ajustar a exposição para belas fotografias.A exposi

Seite 93

PT54Regulação da exposição— Regulação EVPode ajustar manualmente a exposição determinada pela câmara. Utilize este modo quando não conseguir obter a e

Seite 94 - Utilización de “ImageMixer

Filmagem avançada de imagem fixaPT55Afixar um histogramaUm histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. O eixo horizontal indica o brilh

Seite 95

PT56Técnicas de filmagemQuando filma imagens, a câmara ajusta automaticamente a exposição.Quando filma uma imagem esbranquiçada, tal como um motivo co

Seite 96 - Solución de

Filmagem avançada de imagem fixaPT57a Coloque o marcador de modo em P, M, , , , , , ou .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (Modo do

Seite 97

PT58 (Fluorescente)Filmar sob luzes fluorescentes (Incandescente)• Locais onde as condições de luz mudam rapidamente• Local com muita luminosidade, co

Seite 98

Filmagem avançada de imagem fixaPT59c Seleccione [ ] (Nív. flash) com b/B e em seguida seleccione o ajuste desejado com v/V.+: Torna o nível do flash

Seite 99 - , o (página 36)

PT60Filmagem no modo Multi Burst— Multi Burst Este modo grava 16 quadros em sucessão de cada vez que pressiona o botão do obturador. É conveniente par

Seite 100 - Visualización de imágenes

Filmagem avançada de imagem fixaPT61a Coloque o marcador de modo em P, M, , , , , , ou .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione [PFX] (Efe

Seite 101 - Ordenadores

PreparativosES19, Seleccione la opción año, mes, día, hora o minuto que quiera ajustar con b/B del botón de control.El elemento a ajustar se indica me

Seite 102

PT62Selecção da pasta e reprodução de imagens— PastaSeleccione a pasta onde estão armazenadas as imagens que deseja reproduzir.a Coloque o marcador de

Seite 103 - “Memory Stick”

Visualização avançada de imagem fixaPT63Aumento de uma porção de uma imagem fixaPode aumentar uma parte de uma imagem até cinco vezes o tamanho origin

Seite 104

PT64Gravação de uma imagem aumentada — Cortea Pressione MENU depois do zoom de reprodução.O menu aparece.b Seleccione [Corte] com B e em seguida press

Seite 105

Visualização avançada de imagem fixaPT65Para parar a apresentação de imagens em ordemPressione z, seleccione [Sair] com B e em seguida pressione z out

Seite 106 - Advertencias y

PT66Para cancelar a rotaçãoSeleccione [Cancelar] no passo 4 ou 5 e em seguida pressione z.• Não pode rodar imagens protegidas, filmes e imagens Multi

Seite 107

Visualização avançada de imagem fixaPT67Reprodução quadro a quadroa Coloque o marcador de modo em .b Seleccione a imagem Multi Burst com b/B.A imagem

Seite 108 - Visualización de

PT68Protecção de imagens— ProtecçãoEsta função protege as imagens contra apagamento acidental.• Note que a formatação de “Memory Stick” apaga todos os

Seite 109 - Número de imágenes

Edição de uma imagem fixaPT69f Repita o passo 5 para proteger outras imagens.g Pressione MENU.h Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A indic

Seite 110 - Elementos del menú

PT70d Seleccione (Mud Tam) com b/B, e em seguida pressione z.e Seleccione o tamanho desejado com v/V, e em seguida pressione z.A imagem com tamanho

Seite 111

Edição de uma imagem fixaPT71No modo índice (nove imagens/dezasseis imagens)a Coloque o marcador de modo em , e em seguida pressione (índice) para

Seite 112

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-W1/W12Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

Seite 113

ES20Inserción y extracción de un “Memory Stick”, Abra la cubierta de la toma/“Memory Stick”. • Para más detalles sobre “Memory Stick”, consulte la pág

Seite 114

PT72Ligação a uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, pode facilmente imprimir imagens filmadas com a sua câmara l

Seite 115 - Elementos de SET UP

Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT73Quando [Ligação USB] não está ajustado em [PictBridge] nos ajustes SET UPMesmo que ligue a câmar

Seite 116 - (Ajustes 2)

PT74f Seleccione [OK] com V/B e em seguida pressione z.A imagem é impressa.Não desligue o cabo USB enquanto a indicação (Não desligue o cabo USB) es

Seite 117 - Precauciones

Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT75g Pressione MENU.Aparece o ecrã de ajuste da impressora.• Os itens de ajuste que a impressora nã

Seite 118 - Acerca del “Memory

PT76No modo de imagem simplesa Afixe a imagem que deseja imprimir com b/B.b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (Imprimir) com b/B, e em segui

Seite 119 - Información adicional

Impressão de imagens fixas (impressora PictBridge)PT77No modo índice (nove imagens/dezasseis imagens)a Pressione (índice) para afixar o ecrã de índi

Seite 120 - Sobre el cargador de

PT78Filmagem de filmesPode filmar filmes com som utilizando a sua câmara. a Coloque o marcador de modo em .b Pressione (Tamanho de imagem).A regulaç

Seite 121 - Especificaciones

Apreciar filmesPT79Ver filmes no ecrã LCDPode ver filmes no ecrã LCD com o som do altifalante.a Coloque o marcador de modo em .b Seleccione a imagem e

Seite 122 - BC-CS2A/CS2B

PT80Apagamento de filmesPode apagar filmes não desejados.• Não pode apagar imagens protegidas.• Note que não pode restaurar filmes apagados.No modo de

Seite 123 - Retornar

Apreciar filmesPT81e Repita o passo 4 para apagar outros filmes. f Pressione (Apagar).g Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A mensagem “Ac

Seite 124 - Cuando se toman películas

Toma de imágenes fijasES21Ajuste del tamaño de imagen fija, Ponga el dial de modo en , y conecte la alimentación.• También podrá realizar esta operac

Seite 125

PT82a Coloque o marcador de modo em .b Seleccione o filme que deseja cortar utilizando b/B.c Pressione MENU.O menu aparece.d Seleccione (Dividir) co

Seite 126 - 00:00:12

Apreciar imagens no seu computadorPT83Cópia de imagens para o seu computador— Para utilizadores de WindowsAmbiente recomendado para o computadorOS: Mi

Seite 127 - Índice alfabético

PT84Instalação do driver USBQuando utiliza Windows XP não necessita de instalar o driver USB.Uma vez que o driver USB esteja instalado, não necessita

Seite 128

Apreciar imagens no seu computadorPT85Ligação da câmara ao computadora Coloque na câmara o “Memory Stick” com as imagens que deseja copiar.• Utilize p

Seite 129

PT86P Desligar o cabo USB, retirar o “Memory Stick”, ou desligar a câmara durante a ligação USBPara utilizadores de Windows 2000, Me, ou XP1 Clique du

Seite 130 - Português

Apreciar imagens no seu computadorPT87Quando uma imagem com o mesmo nome do arquivo existe na pasta de destino da cópiaAparece a mensagem de confirmaç

Seite 131 - Leia isto primeiro

PT88d Seleccione um nome e destino para as suas imagens e em seguida clique em [Next].Inicia-se a cópia das imagens. Quando a cópia está terminada apa

Seite 132

Apreciar imagens no seu computadorPT89Destinos de armazenamento de arquivos de imagem e nomes dos arquivosArquivos de imagens gravados com a sua câmar

Seite 133 - Marcas comerciais

PT90• ssss significa qualquer número entre 0001 e 9999.• As porções numéricas de um arquivo de filme gravado no modo filme e o correspondente arquivo

Seite 134 - Conteúdo

Apreciar imagens no seu computadorPT91Ver arquivos de imagem depois de copiados para um computador com a sua câmaraQuando um arquivo de imagem copiado

Seite 135

ES22Tamaño y calidad de imagenPodrá elegir el tamaño de imagen (número de píxeles) y la calidad de imagen (relación de compresión) según el tipo de im

Seite 136 - Identificação das partes

PT92Disco rígido: Espaço em disco necessário para a instalação: aproximadamente 200 MBEcrã: Um cartão video equipado com 4 MB VRAM (Compatível com o d

Seite 137 - Lâmpada (Carregamento

Apreciar imagens no seu computadorPT93e Clique em [Next].f Clique em [Install] no ecrã “Ready to Install the Program” (Pronto para instalar o programa

Seite 138 - Marcador de modo

PT94• Se “Picture Package” não conseguir copiar imagens automaticamente, inicie “Picture Package Menu” e marque [Settings] em [Copy automatically].Uti

Seite 139 - Carregamento das

Apreciar imagens no seu computadorPT95Guardar imagens num CD-RClique em [Save the images on CD-R] (Guardar as imagens num CD-R) no lado esquerdo do ec

Seite 140 - Notas sobre as pilhas de

PT96Modo USBExistem dois modos para uma ligação USB quando liga a um computador, os modos [Normal] e [PTP]*. O ajuste de fábrica é o modo [Normal]. Es

Seite 141 - Colocação das pilhas

Apreciar imagens no seu computadorPT97Utilização de “ImageMixer VCD2”“ImageMixer VCD2” é só para computadores Macintosh (Mac OS X (v10.1.5) ou superio

Seite 142 - Indicação de capacidade

PT984 Seleccione a pasta em que as imagens desejadas estão armazenadas.1 Seleccione a pasta desejada no quadro esquerdo e em seguida clique em [Add].

Seite 143 - Em condições normais

Resolução de problemasPT99Resolução de problemasSe tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.1 Primeiro verifique os itens nas tab

Seite 144 - Utilização da sua

PT100Filmagem de imagens fixas/filmesNão consegue ligar a câmara.• As pilhas não estão instaladas correctamente.• O adaptador CA (não fornecido) está

Seite 145 - Como utilizar o

Resolução de problemasPT101O zoom inteligente não funciona.• [Zoom digital] está colocado em [Precisão] ou [Desligado] nos ajustes SET UP.•O tamanho d

Seite 146 - Acerto da data e da hora

Toma de imágenes fijasES23Ejemplos basados en la calidad de imagenEl número de imágenes que se pueden guardar en un “Memory Stick”3)Abajo se muestra e

Seite 147 - Preparativos

PT102A câmara não grava imagens.• Não está colocado um “Memory Stick”. • A capacidade do “Memory Stick” está cheia.• O interruptor de protecção de esc

Seite 148

Resolução de problemasPT103Visualização das imagensA data e a hora são gravadas incorrectamente.• A data e a hora não foram acertadas correctamente. p

Seite 149 - Filmagem de imagens fixas

PT104Apagamento/Edição de imagensComputadoresSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não consegue apagar uma imagem.• A imagem está protegida.• O interrupto

Seite 150 - Tamanho de imagem e qualidade

Resolução de problemasPT105O seu computador não reconhece a sua câmara.• A câmara está desligada. • O nível das pilhas é baixo.• Não está a utilizar o

Seite 151 - Tamanho

PT106“Memory Stick”Não consegue imprimir uma imagem.— p Verifique os ajustes da impressora. Uma vez as imagens copiadas para o computador não podem se

Seite 152 - Agarrar correctamente na

Resolução de problemasPT107Impressora compatível com PictBridgeSintoma Causa SoluçãoNão pode estabelecer a ligação.• A impressora não é compatível com

Seite 153 - Foco Automático

PT108OutrosSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não funciona.• O nível das pilhas é baixo. (A indicação E aparece.)• O adaptador CA (não fornecido) não e

Seite 154 - Utilização da função de zoom

Resolução de problemasPT109Avisos e mensagensAs seguintes mensagens podem aparecer no ecrã. Mensagem Significado/Acção correctivaNão há Memory Stick •

Seite 155

PT110• O nível das pilhas é baixo ou zero. Carregue as pilhas (página 11). Dependendo das condições de utilização ou do tipo de pilhas, a indicação po

Seite 156

Resolução de problemasPT111Afixação de auto diagnóstico – Se aparecer um código iniciado por um carácter alfabéticoA sua câmara tem uma função de auto

Seite 157

ES24Toma básica de imágenes fijas — Utilización del modo de ajuste automáticoSujeción correcta de la cámaraAl fotografiar con la cámara, tenga cuidado

Seite 158 - Filmagem de imagens contra

PT112Número de imagens que podem ser guardadas ou tempo de filmagemO número de imagens que podem ser guardadas e o tempo de filmagem são diferentes de

Seite 159 - Filmagens de imagens com o

Informações adicionaisPT113Itens do menuOs itens do menu que podem ser modificados dependem da posição do marcador de modo ou do ajuste.Os ajustes de

Seite 160

PT1141)Isto não aparece quando o marcador de modo está colocado em M.Quando o marcador de modo está colocado em , , , , ou (Qual. imag.)xQualid

Seite 161

Informações adicionaisPT1151)A selecção do ajuste é limitada de acordo com o ajuste do marcador de modo (página 36).2)Isto não aparece quando o marcad

Seite 162 - Modo praia

PT116Quando o marcador de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (Pasta) OK / Cancelar Selecciona a pasta que contém as imagens que deseja reprod

Seite 163 - Modo de fotografia suave

Informações adicionaisPT117Itens SET UPColoque o marcador de modo em SET UP. O ecrã SET UP aparece. Os ajustes de fábrica são indicados com x. (Câmara

Seite 164 - Processamento

PT118 (Regulação 1) (Regulação 2)Item Ajuste DescriçãoLuz fun. LCD Brilho / xNormal / EscuroSelecciona o brilho da luz de fundo do LCD. Seleccionar [B

Seite 165 - Ver imagens simples

Informações adicionaisPT119PrecauçõesNão deixe a câmara nos seguintes locais• Locais extremamente quentes, tal como um automóvel estacionado ao sol. O

Seite 166 - 2005 1 1101

PT120Sobre a bateria interna recarregável de tipo botãoEsta câmara tem uma bateria interna recarregável de tipo botão para manter a data e a hora e ou

Seite 167 - Ver imagens num ecrã de TV

Informações adicionaisPT121A posição e/ou forma do interruptor de protecção da escrita pode ser diferente dependendo do “Memory Stick” que utiliza.• N

Seite 168

Toma de imágenes fijasES25, Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad.Sonará el pitido pero la imagen no estará grabada todavía. Cuando el

Seite 169 - Apagamento de imagens

PT122Vida útil das pilhas• A vida útil das pilhas é limitada. A capacidade das pilhas diminui pouco a pouco conforme as vai utilizando e a passagem do

Seite 170 - PRÓXIMOSELEC

Informações adicionaisPT123Especificaçõesx Câmara[Sistema]Dispositivo de imagemCor CCD de 9,04 mm (tipo 1/1,8)Filtro primário de corNúmero total de pi

Seite 171 - Formatação de um

PT124x Adaptador CA AC-LS5 (não fornecido)Voltagem de entrada nominal100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W, 0,16 A a 0,09 AVoltagem de saída nominal4,2V CC

Seite 172 - Fer. Memory Stick

Informações adicionaisPT125Ecrã LCDQuando filma imagens fixasA Indicação do modo de gravação (59, 60)/Indicação do tamanho de imagem (21)B Indicação d

Seite 173 - Como regular e

PT126R Indicação da capacidade restante no “Memory Stick”S Afixação de auto diagnóstico (111)/Indicação da data/hora (33)T Indicação do número ISO (11

Seite 174 - Qual.imag

Informações adicionaisPT127O Menu/Menu guia (45)P Indicação do valor do nível EV (54)Q Indicação da gama AF (48)• Pressionar MENU liga/desliga o menu

Seite 175 - Criação ou selecção

PT128R Indicação do histograma (55)S Data/hora da gravação da imagem de reprodução (33)/Menu/Menu Guia (45)• Pressionar MENU liga/desliga o menu/menu

Seite 176 - Escolha de um

ÍndicePT129ÍndiceÍndiceAAcerto da data e da hora ...18, 117Acerto do relógio ...18, 118Adap

Seite 177 - Monitorização AF ( )

PT130LLâmpada de acesso ... 20Ligação USB ... 72, 85Limpeza ...

Seite 178 - Regulação da

ÍndicePT131ZZoom ...26Zoom de precisão digital ...27Zoom d

Seite 179 - Centro AF

ES26Comprobación de la última imagen que ha tomado — Revisión rápida, Pulse b (7) del botón de control.Para volver al modo de toma de imagen normal, p

Seite 180

3091535310Sony Corporation Printed in JapanA impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (comp

Seite 181 - Regulação por velocidade do

Toma de imágenes fijasES27• El indicador de relación del zoom variará de acuerdo con el tipo de zoom.– Zoom óptico: – Zoom inteligente: – Zoom digital

Seite 182

ES28Toma en primer plano — MacroEl modo de grabación de primeros planos (Macro) se utiliza cuando se quiere acercar con zoom motivos tales como flores

Seite 183 - Afixar um histograma

Toma de imágenes fijasES29• Cuando tome imágenes en el modo de primeros planos (Macro), utilice la pantalla LCD. Si toma la imagen utilizando el visor

Seite 184 - Selecção do modo do

ES3Lea esto primeroGrabación de pruebaAntes de grabar acontecimientos únicos, es posible que desee realizar una grabación de prueba para asegurarse de

Seite 185 - Regulação dos tons

ES30Selección de un modo de flash, Ponga el dial de modo en , y pulse v ( ) del botón de control repetidamente para seleccionar un modo de flash.Cada

Seite 186 - Ajuste do nível do

Toma de imágenes fijasES31Para evitar que los ojos del motivo aparezcan rojosAjuste [Reduc ojo rojo] en [Activar] en los ajustes SET UP (página 115).

Seite 187 - Filmagem contínua

ES32Toma de imágenes con el visorEl visor le resultará útil cuando quiera economizar energía de la batería, o cuando sea difícil confirmar la imagen u

Seite 188 - Intervalo

Toma de imágenes fijasES33Inserción de la fecha y hora en una imagen fija, Ponga el dial de modo en SET UP.Aparecerá la pantalla SET UP.• La fecha y h

Seite 189 - Para cancelar os efeitos de

ES34Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escenaUsted podrá tomar imágenes más eficazmente seleccionando el modo apropiado y pulsando

Seite 190 - Selecção da pasta e

Toma de imágenes fijasES35 Modo de instantánea suaveEste modo permite tomar colores de piel en tonos más brillantes y cálidos, para obtener imágenes

Seite 191 - Aumento de uma

ES36Combinaciones para cada ajuste del dial de modoCuando se toman imágenes con el dial de modo ajustado a , , , , o , se predetermina la combi

Seite 192 - Reprodução de

Visualización de imágenes fijasES37Visualización de imágenes en la pantalla LCD de su cámaraPodrá ver imágenes tomadas con su cámara casi inmediatamen

Seite 193 - Rotação de imagens

ES38, Seleccione la imagen fija deseada con b/B del botón de control.b : Para visualizar la imagen anteriorB : Para visualizar la imagen siguiente210:

Seite 194

Visualización de imágenes fijasES39Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor, Conecte el cable de conexión audio/vídeo (suministrado) a

Seite 195 - Para apagar imagens filmadas

ES4Objetivo zoom motorizadoEsta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar

Seite 196 - Protecção de imagens

ES40Visualización de imágenes en la pantalla de un televisorSi quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con una tom

Seite 197 - Mudança do tamanho

Borrado de imágenes fijasES41Borrado de imágenes, Ponga el dial de modo en , y encienda la cámara. Pulse b/B del botón de control para seleccionar la

Seite 198 - Escolha de imagens

ES42Borrado de imágenes en el modo de índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes), Mientras esté visualizada una pantalla de índice (nueve imágenes/die

Seite 199 - Edição de uma imagem fixa

Borrado de imágenes fijasES43, Pulse (Borrar) y seleccione [Aceptar] con B del botón de control, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y las

Seite 200 - PictBridge

ES44, Ponga el dial de modo en SET UP, y conecte la alimentación., Seleccione (Her Memory Stick) con v/V del botón de control.Seleccione [Formatear]

Seite 201 - Impressão de

Antes de las operaciones avanzadasES45Cómo preparar y operar su cámaraA continuación se describe el modo de usar los menús y los elementos de la panta

Seite 202 - Imprimindo

ES46Cambio de los elementos de la pantalla SET UPa Ponga el dial de modo en SET UP.Aparecerá la pantalla SET UP.b Pulse v/V/b/B del botón de control p

Seite 203

Antes de las operaciones avanzadasES47Creación o selección de una carpetaSu cámara puede crear múltiples carpetas en un “Memory Stick”. Podrá seleccio

Seite 204

ES48Elección de un modo de enfoque automáticoPodrá ajustar el cuadro del visor de rango AF y el modo AF.Cuadro de visor del rango AFEsto selecciona la

Seite 205 - Imprimindo índice

Toma de imágenes fijas avanzadaES49• Cuando utilice el zoom digital o el iluminador AF, la prioridad con movimiento AF se dará a motivos dentro o cerc

Seite 206 - Filmagem de filmes

ES5Marcas comerciales• ” es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick P

Seite 207 - Ver filmes no ecrã

ES50Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro, o cuando se utilice AF del centro, la cámara podrá enfoca

Seite 208 - Apagamento de filmes

Toma de imágenes fijas avanzadaES51c Seleccione 9 (Enfoque) con b/B, después seleccione la distancia al motivo con v/V.Podrá seleccionar entre los sig

Seite 209 - Cortar filmes

ES52d Seleccione un valor de abertura con b/B.Se podrán seleccionar dos valores de abertura diferentes, dependiendo de la posición del zoom.Cuando el

Seite 210 - Ponto de

Toma de imágenes fijas avanzadaES53ExposiciónAdemás del enfoque y otros ajustes, también es importante ajustar la exposición para poder tomar bellas i

Seite 211 - — Para utilizadores de

ES54Ajuste de la exposición— Ajuste de EVPodrá cambiar manualmente la exposición determinada por la cámara. Utilice este modo cuando no se pueda obten

Seite 212 - Instalação do driver USB

Toma de imágenes fijas avanzadaES55Visualización de un histogramaUn histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El eje horizontal mu

Seite 213 - Modo USB

ES56Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes, la cámara ajustará automáticamente la exposición.Cuando tome una imagen en conjunto blanquecin

Seite 214

Toma de imágenes fijas avanzadaES57a Ponga el dial de modo en P, M, , , , , , o .b Pulse MENU.Aparecerá el menú.c Seleccione (Modo de Medición) co

Seite 215

ES58 (Fluorescente)Toma bajo iluminación fluorescente (Incandescente)• Lugares donde las condiciones de iluminación cambien rápidamente• En iluminació

Seite 216 - Ver as imagens no seu

Toma de imágenes fijas avanzadaES59c Seleccione [ ] (Nivl flash) con b/B, después seleccione el ajuste deseado con v/V.+: Pone el flash a un nivel más

Seite 217 - Stick”

ES6ÍndiceLea esto primero ...3Identificación de los componentes...8Dial de modo ...

Seite 218

ES60Para volver al modo normalSeleccione [Normal] en el paso 3.• El flash está puesto en (Sin flash).• Cuando grabe con el autodisparador, se grabar

Seite 219

Toma de imágenes fijas avanzadaES61Toma de imágenes con efectos especiales— Efecto de imagenEs posible procesar digitalmente las imágenes para obtener

Seite 220

ES62Selección de carpeta y reproducción de imágenes— CarpetaSeleccione la carpeta en la que estén almacenadas las imágenes que quiera reproducir.a Pon

Seite 221 - “Picture Package”

Visualización avanzada de imágenes fijasES63Ampliación de una porción de una imagen fija Podrá ampliar una parte de una imagen hasta cinco veces el ta

Seite 222 - Ver imagens num computador

ES64Grabación de una imagen ampliada — Recortea Pulse MENU después del zoom de reproducción.Aparecerá el menú.b Seleccione [Recorte] con B, después pu

Seite 223 - Macintosh

Visualización avanzada de imágenes fijasES65Rotación de imágenes fijas— RotaciónPodrá rotar una imagen grabada en orientación retrato y visualizarla e

Seite 224 - Quando não é fornecido um

ES66Reproducción continuamentea Ponga el dial de modo en .b Seleccione la imagen de ráfaga múltiple con b/B.La imagen de ráfaga múltiple seleccionada

Seite 225 - Ambiente de computador

Edición de imagen fijaES67Protección de imágenes— ProtecciónEsta función protege las imágenes contra el borrado accidental.• Tenga en cuenta que al fo

Seite 226

ES68f Repita el paso 5 para proteger otras imágenes.g Pulse MENU.h Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.El indicador - se volverá blanco. Las i

Seite 227 - Resolução de

Edición de imagen fijaES69d Seleccione (Cam Tam) con b/B, después pulse z.e Seleccione el tamaño deseado con v/V, después pulse z.La imagen cambiada

Seite 228

ES7Selección de carpeta y reproducción de imágenes— Carpeta...62Ampliación de una porción de una imagen fija ...

Seite 229

ES70En el modo índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes)a Ponga el dial de modo en , después pulse (índice) para visualizar la pantalla de índice

Seite 230 - , ou (página 36)

Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES71Conexión a una impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, podrá imprimir fáci

Seite 231 - Visualização das imagens

ES72Cuando [Conexión USB] no está ajustado a [PictBridge] en los ajustes de SET UPAunque encienda la cámara, no podrá utilizar la función PictBridge.

Seite 232 - Computadores

Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES73f Seleccione [Aceptar] con V/B, después pulse z.Se imprimirá la imagen.No desconecte el cable USB m

Seite 233

ES74g Pulse MENU.Aparecerá la pantalla de ajustes de impresión.• Los elementos de ajuste que no sean compatibles con la impresora no se podrán visuali

Seite 234

Impresión de imagen fija (Impresora PictBridge)ES75En el modo de una sola imagena Visualice la imagen que quiera imprimir con b/B.b Pulse MENU.Aparece

Seite 235

ES76En el modo índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes)a Pulse (índice) para visualizar la pantalla de índice (nueve imágenes).Pulse (índice) dos

Seite 236

Para disfrutar de películasES77Toma de películasPodrá tomar películas con sonido utilizando su cámara. a Ponga el dial de modo en .b Pulse (Tamaño

Seite 237 - Avisos e mensagens

ES78Visualización de películas en la pantalla LCDPodrá ver películas en la pantalla LCD con sonido por los altavoces.a Ponga el dial de modo en .b Se

Seite 238

Para disfrutar de películasES79Borrado de películasPodrá borrar las películas que no quiera.• No podrá borrar películas protegidas.• Tenga en cuenta q

Seite 239 - Afixação de auto

ES8Identificación de los componentesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información.qgqhqj123745qa6qsqdqfqk890A Botón

Seite 240 - Número de imagens

ES80f Pulse (Borrar).g Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y la película habrá sido borrada.Para cancelar el b

Seite 241 - Itens do menu

Para disfrutar de películasES81a Ponga el dial de modo en .b Seleccione la película que quiera cortar utilizando b/B.c Pulse MENU.Aparecerá el menú.d

Seite 242

ES82Copiado de imágenes a su ordenador— Para usuarios de WindowsEntorno de ordenador recomendadoSO: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows 2000 P

Seite 243

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES83Instalación del controlador USB Cuando esté utilizando Windows XP, no necesitará instalar el controlador

Seite 244

ES84Conexión de la cámara a su ordenadora Inserte en la cámara el “Memory Stick” con las imágenes que quiera copiar.• Utilice baterías de níkel-hidrur

Seite 245 - Itens SET UP

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES85P Desconexión del cable USB, extracción del “Memory Stick”, o apagado de la cámara durante una conexión

Seite 246 - (Regulação 2)

ES86Cuando no se muestre el icono de un disco extraíble1 Haga clic con el botón derecho del ratón en [My Computer] para visualizar el menú, después ha

Seite 247 - Precauções

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES87Visualización de las imágenes en su ordenadora Haga clic [Start], después haga clic en [My Documents].Se

Seite 248 - Sobre “Memory Stick”

ES88• ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999.• Las porciones numéricas de un archivo de película grabado en el modo de pelícu

Seite 249 - Sobre as pilhas de

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES89Visualización de archivos de imágenes después de copiados a un ordenador con su cámaraCuando un archivo

Seite 250 - Sobre o carregador de

ES9A Botón (encendido/apagado del visualizador/LCD) (32)B Visor (32)C Pantalla LCDPara más detalles sobre los elementos de la pantalla LCD, consulte

Seite 251 - Especificações

ES90Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación: aproximadamente 200 MBPantalla: Una tarjeta de video equipada con 4 MB VRAM (Compatibl

Seite 252

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES91e Haga clic en [Next].f Haga clic en [Install] de la pantalla “Ready to Install the Program” (Listo para

Seite 253 - Ecrã LCD

ES92Utilización de “Picture Package”Inicie el [Picture Package Menu] (Menú Picture Package) en el escritorio para utilizar las diferentes funciones.•

Seite 254 - Quando filma filmes

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES93Creación de un bucle continuoHaga clic en [Automatic Slideshow Producer] (Productor automático de bucle

Seite 255 - Quando reproduz imagens fixas

ES94a Conexión de su cámara a su ordenadorPara más detalles, consulte la página 84.Desconexión del cable USB, extracción del “Memory Stick”, o apagado

Seite 256

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES95Entorno de ordenador requeridoSO: Mac OS X (v10,1,5 o posterior)Es necesario que el SO de arriba haya si

Seite 257

ES96Solución de problemasSi encuentra algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.1 Compruebe en primer lugar los elemento

Seite 258

Solución de problemasES97Toma de imágenes fijas/películasNo puede encender la cámara.• Las baterías no están instaladas correctamente.• El adaptador d

Seite 259

ES98El zoom digital de precisión no funciona.• [Zoom digital] está ajustado a [Inteligen] o [Desactiv] en los ajustes de SET UP.• Esta función no se p

Seite 260 - 3091535310

Solución de problemasES99La cámara no puede grabar imágenes.• No se ha insertado “Memory Stick”. • La capacidad del “Memory Stick” está llena.• El con

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare