3-085-733-61(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохран
RU10Подставка USBИспользуется при зарядке батарейного блока или подсоединении фотоаппарата к телевизору, и т.п.A Разъем фотоаппаратаB Гнездо (USB) (9
RU100Устранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее устранению.1 Сначала пров
Устранение неисправностейRU101Лампочка /CHG не высвечивается при зарядке батарейного блока.• Сетевой адаптер переменного тока отсоединен.• Неисправен
RU102Съемка неподвижных изображений/фильмовВы не можете включить фотоаппарат.• Батарейный блок неправильно установлен.• Сетевой адаптер переменного то
Устранение неисправностейRU103На изображении отсутствует фокус.• Объект находится слишком близко. • При съемке неподвижных изображений опция (Camera
RU104Изображение выглядит слишком ярким. • Вы выполняете съемку ярко освещенного объекта на темном фоне, например, на сцене. • Яркость экрана ЖКД слиш
Устранение неисправностейRU105Вспышка не работает. • Переключатель режимов не установлен в положение .• Вспышка установлена в положение (без вспышк
RU106Просмотр изображенийИндикация величины F и скорости затвора будет мигать, когда Вы нажмете и будете удерживать кнопку затвора наполовину нажатой
Устранение неисправностейRU107Удаление/редактирование изображенийКомпьютерыНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может удалить изоб
RU108Ваш компьютер не распознает Ваш фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда батареи.• Вы не используете прилагаемый кабель USB. •
Устранение неисправностейRU109Вы не можете копировать изображения.• Фотоаппарат подсоединен к Вашему компьютеру неправильно. • Вы используете неправил
Начальные операцииRU11Зарядка батарейного блока, Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick Duo”.Передвиньте крышку в направлении с
RU110Плата памяти “Memory Stick Duo”Неисправность Причина Метод устраненияВы не можете вставить плату памяти “Memory Stick Duo”.• Вы вставляете ее неп
Устранение неисправностейRU111ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не работает.• Вы не используете батарейный блок “InfoLITHIUM
RU112Предупреждающие индикаторы и сообщенияНа экране ЖКД могут появиться следующие сообщения. Сообщение Значение/Действия по устранениюNo Memory Stick
Устранение неисправностейRU113Cannot record • Фотоаппарат не может записывать изображения в выбранную папку. Выберите другую папку (стр. 50).Lens cove
RU114Индикация самодиагностики– Если появится код, начинающийся с алфавитной буквыВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики. Эта функция отображ
RU115Дополнительная информацияКоличество изображений, которые могут быть сохранены, или время съемкиКоличество изображений, которые могут быть сохране
RU116ФильмОбозначение времени записиЭто время указывается как часы, минуты, секунды, в порядке слева направо. Пример: [1:10:28] t 1 час, 10 минут, 28
RU117Дополнительная информацияПункты менюПункты меню, которые можно модифицировать, различаются в зависимости от положения переключателя режимов. Заво
RU1181)Этот пункт не появляется, если опция (Camera) в меню установлена в положение [Auto].2)Этот пункт не появляется, если опция (Camera) в меню ус
RU119Дополнительная информацияЕсли переключатель режимов установлен в положение Пункт Установка Описание (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7E
RU12, Подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру переменного тока и к сетевой розетке., Подсоедините фотоаппарат к подставке USB.Подсоедините фотоа
RU120Если переключатель режимов установлен в положение Пункт Установка Описание (Folder) OK / Cancel Выбирает папку, содержащую изображение, которое В
RU121Дополнительная информацияПункты установкиЭкран Setup появится, если Вы продвинетесь к пункту в меню и нажмете кнопку B еще раз.Заводские устано
RU122 (Setup 1) (Setup 2)Create REC. Folder OK / Cancel Создает папку для записи изображений (стр. 50).Change REC. Folder OK / Cancel Изменяет папку д
RU123Дополнительная информацияМеры предосторожностиНе оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В очень жарких местах, например, в автомобиле, припар
RU124Особенно возможна конденсация влаги в следующих случаях: • При перемещении фотоаппарата из холодного места, например, лыжного склона, в теплое по
RU125Дополнительная информацияO плате памяти “Memory Stick”Плата памяти “Memory Stick” представляет собой компактное переносное средство записи IC, ее
RU126• Данные могут быть повреждены в следующих случаях:– При удалении платы памяти “Memory Stick Duo” или выключении фотоаппарата во время операции ч
RU127Дополнительная информацияО батарейном блоке “InfoLITHIUM”Что такое батарейный блок “InfoLITHIUM”?“InfoLITHIUM” — это батарейный блок на литиевых
RU128О хранении батарейного блока• При нахождении батарейного блока в нерабочем состоянии в длительный период надо выполнить операцию в нижеприведенно
RU129Дополнительная информацияВспышка рекомендуемое расстояние (ISO устанавливается в положение Auto): От 0,3 м до 1,5 м (W)От 0,5 м до 1,5 м (T)[Вход
Начальные операцииRU13Чтобы зарядить батарейный блок, используя только сетевой адаптер переменного токаВы можете зарядить батарейный блок, не использу
RU130Экран ЖКДПри съемке неподвижных изображенийAИндикатор режима записи (60, 63-66)B Индикатор блокировки AE/AF (24, 55)C Индикатор оставшегося заряд
RU131Дополнительная информацияT Индикатор таймера самозапуска (31)U Индикатор гистограммы (57)V Меню/Справочное меню (48)W Индикатор уровня EV (56)X И
RU132При воспроизведении неподвижных изображений A Индикатор размера изображения (21)BИндикатор режима записи (60, 63-66)C Индикатор громкости (66)/Ин
Дополнительная информацияRU133При воспроизведении движущихся изображенийA Индикатор размера изображения (79)B Индикатор режима записи (79)C Индикатор
RU134Àëôàâèòíûé óêàçàòåëüАлфавитный указательААвтоматическая фокусировка ... 26, 52Автоматический просмотр ... 121Автофокуси
RU135Алфавитный указательПросмотр фильмов на экране ЖКД ...80Пятно автофокусировки ...53РРазделить ...
SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst
SE3Innan du börjar använda kameranProvtagningInnan du börjar ta bilder på sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provtagning för
SE4LCD-skärmen, LCD-sökaren (gäller endast modeller med sökare) och objektivet• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade med extrem hö
SE5Varumärken• ”Memory Stick Duo” och är varumärken för Sony Corporation.• ”Memory Stick PRO Duo” och är varumärken för Sony Corporation.• ”MagicGa
RU14Количество изображений и срок службы батарейного блока, которые можно записать/просмотретьВ таблицах показано приблизительное количество изображен
SE6InnehållsförteckningInnan du börjar använda kameran...3Delarnas namn ...8Kamera...
SE7Val av mapp och visning av bilder— Mapp...60Förstoring av en del av en stillbild...61Förstoring av en
SE8Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.Kamera1234568q;97qaqsA POWER-knapp (16)B POWER-lampa (16
SE90213648795qaqsHur man sätter fast handlovsremmenA För tagning: Zoomknapp (W/T) (25)För visning: / -knapp (Uppspelningszoom) (61)/ (Index)-knapp (3
SE10USB-vagganUSB-vaggan används för att ladda upp batteripaketet och för att ansluta kameran till en TV, osv.A KamerakontaktB (USB)-uttag (79)C DC I
Allra förstSE11Uppladdning av batteripaketet, Öppna locket till batteri/”Memory Stick Duo”-facket.Skjut facket i pilens riktning.• Glöm inte att stäng
SE12, Anslut nätkabeln till nätadaptern och till ett vägguttag., Sätt i kameran i USB-vaggan.Sätt i kameran på det sätt som visas i figuren./CHG-lampa
Allra förstSE13För att ladda upp batteripaketet enbart med hjälp av nätadapternDet går att ladda upp batteripaketet utan att använda USB-vaggan, t.ex.
SE14Antal bilder som går att lagra/visa och ungefärlig batteritidI tabellerna visas det ungefärliga antalet bilder som går att lagra/visa och den unge
SE15Allra förstNär nätadaptern används, Anslut nätadaptern (medföljer) till multikontakten på kameran.Lägg alltid kameran med LCD-skärmen vänd uppåt.S
Начальные операцииRU15При использовании сетевого адаптера перем. тока, Подсоедините сетевой адаптер переменного тока (прилагается) к мультиразъему фот
SE16Hur man slår på/stänger av kameran, Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på POWER-knappen.Den gröna POWER-lampan tänds och kameran slås
Allra förstSE17Inställning av datumet och klockan, Ställ in lägesomkopplaren på .• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren är inställd på ell
SE18, Välj den punkt (år, månad, dag, timme eller minut) du vill ställa in med b/B på styrknappen.Den punkt som ska ställas in markeras med v/V. , Stä
StillbildstagningSE19Hur man sätter i och tar ut ett ”Memory Stick Duo”-minneskort, Öppna locket till batteri/”Memory Stick Duo”-facket. Skjut facket
SE20Inställning av stillbildsstorleken, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran., Tryck på (Bildstorlek).Menyn Image Size tänds.• Se sidan
StillbildstagningSE21BildstorlekDet går att välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) i förhållande till vad bilderna
SE22Grundläggande stillbildstagning — Med automatiska inställningar, Ställ in lägesomkopplaren på och skjut ifrån linsskyddet för att slå på kameran.
StillbildstagningSE23, Tryck ner avtryckaren helt.Slutaren klickar till. Bilden lagras på ”Memory Stick Duo”-minneskortet. När ”Recording” släcks från
SE24AutofokusOm det är svårt att ställa in skärpan för motivet ändras AE/AF-låsindikatorn till att blinka långsamt.Det kan hända att autofokusen inte
StillbildstagningSE25Indikatorer på LCD-skärmen under tagningVarje gång man trycker på ändras visningssättet i följande ordning.• När man spelar in/
RU16Включение/выключение Вашего фотоаппарата, Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки или нажмите кнопку POWER.Лампочка POWER (зеленая) выс
SE26ZoomKameran är utrustad med zoomfunktioner som förstorar bilden dels med hjälp av optisk zoom och dels med hjälp av två sorters digital signalbeha
StillbildstagningSE27Närbildstagning – MakroMakroläget används för att zooma in motiv som blommor eller insekter. När man zoomar ut så långt det går m
SE28, Rikta kameran så att motivet hamnar mitt i ramen. Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där, och tryck sedan ner den helt.För att återgå t
StillbildstagningSE29Val av blixtläge, Ställ in lägesomkopplaren på , och tryck upprepade gånger på v () på styrknappen för att välja blixtläge.Varje
SE30Tagning med autofokuslampanAutofokuslampan är en hjälplampa som gör det lättare att ställa in skärpan på mörka ställen. tänds på LCD-skärmen och
StillbildstagningSE31, Tryck på B på styrknappen för att gå vidare till , och tryck sedan på B igen.Setup-skärmen tänds., Välj (Camera) med v på st
SE32Tagning under speciella förhållanden — ScenvalDet går att välja mellan 8 olika tagningslägen (förstoringsglasläget, skymingsläget, skymningsporträ
StillbildstagningSE33 LandskapslägetSkärpan ställs bara in på avlägsna motiv för att ta bilder på landskap osv.• Makrofunktionen fungerar inte.• Blixt
SE34, Ställ in lägesomkopplaren på sedan tryck på MENU.Menyn tänds., Välj (Camera) med b på styrknappen, och välj sedan önskad bildstorlek med v/V.
Visning av stillbilderSE35Bildvisning på kamerans LCD-skärmDet går att se de bilder du tagit med kameran nästan omedelbart på LCD-skärmen. Det går att
Начальные операцииRU17Как пользоваться кнопкой управленияДля изменения текущих настроек фотоаппарата войдите в меню или экран Setup (установка) (стр.
SE36, Välj önskad stillbild med b/B på styrknappen.b : För att se föregående bildB : För att se nästa bild210:30PM2004 1 1101-0003VGA60min3/9101BACK
Visning av stillbilderSE37Bildvisning på en TV-skärm, Koppla in den medföljande A/V-kabeln mellan A/V OUT (MONO)-uttaget på den medföljande USB-vaggan
SE38, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran.Tryck på b/B på styrknappen för att välja önskad bild.• Om kameran används utomlands kan det va
Radering av stillbilderSE39Radering av bilder, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran. Tryck på b/B på styrknappen för att välja den bild so
SE40Radering av bilder i indexläget (med nio eller sexton bilder), Tryck på (Radera) medan en indexskärm (med nio/sexton bilder) visas (sidan 36).•
Radering av stillbilderSE41,Tryck på (Radera) och välj [OK] med B på styrknappen, och tryck sedan på z.Meddelandet ”Access” tänds och bilden raderas
SE42, Välj (Memory Stick Tool) med v/V på styrknappen.Välj [Format] med B, och tryck sedan på B. Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.För att avbry
Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE43Hur man ställer in och använder kameranHär nedan beskrivs de vanligaste punkterna på menyerna och Setup-
SE44Ändring av punkterna på Setup-skärmena Tryck på MENU.Menyn tänds.b Tryck på B på styrknappen för att gå vidare till , och tryck sedan på B igen.S
Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE45a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryck på MENU.Menyn tänds. c Välj (P.Quality) med b/B, och välj sedan
RU18, Выберите нужный формат отображения даты с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z. Выберите [Y/M/D] (год/месяц/день),
SE46Byte av lagringsmappa Välj (Memory Stick Tool) med v/V.b Välj [Change REC. Folder] med B/V, och [OK] med B/v, tryck sedan på z.Skärmen för val a
Avancerad stillbildstagningSE47Val av autofokusmetodLägesomkopplare: /Det går att välja autofokusram och autofokusmetod.AutofokusramAutofokusramarna a
SE48Val av skärpeinställningsmetod— AutofokusmetodSingle ( )Detta läge är praktiskt för att fotografera stillastående motiv. Skärpan ställs inte in fö
Avancerad stillbildstagningSE49TagningsteknikVid tagning med motivet i kanten av ramen, eller med hjälp av centrumvägd autofokus eller spot-autofokus,
SE50a Ställ in lägesomkopplaren på eller .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj 9 (Focus) med b/B, och ställ sedan in avståndet till motivet med v/V.De
Avancerad stillbildstagningSE51Visning av histogramHistogram är en sorts diagram som visar bildens ljusstyrka. På den vågräta axeln visas ljusstyrkan,
SE52Val av mätmetodLägesomkopplare: /Kameran mäter ljusstyrkan för att bestämma exponeringen. Med denna funktion går det att välja mellan följande två
Avancerad stillbildstagningSE53a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryck på MENU.Menyn tänds.c Välj [Mode] (REC Mode) med b/B, och välj sedan [Exp Brktg
SE54Justering av färgtonerna— VitbalansLägesomkopplare: /När vitbalansen är inställd på Auto justeras automatiskt färgbalansen överlag i förhållande t
Avancerad stillbildstagningSE55Justering av blixtnivån— BlixtnivåLägesomkopplare: Det går att justera blixtens ljusstyrka.Innan du börjarStäll in (C
Начальные операцииRU19, Выберите опцию [OK] с помощью кнопки B на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.Дата и время будут введены, и часы начну
SE56Innan du börjarStäll in (Camera) på menyn på något annat än (förstoringsglasläget), (skymningsläget), (skymningsporträttläget) eller (fyr
Avancerad stillbildstagningSE57c Välj [Mode] (REC Mode) med b/B, och välj sedan [Multi Burst] med v/V.d Välj (Interval) med b/B, och välj sedan önsk
SE58Tagning av stillbilder med ljud— VoiceLägesomkopplare: I Voice-läget lagras ett ljudspår samtidigt med en vanlig stillbild. a Ställ in lägesomkopp
Avancerad stillbildstagningSE59Innan du börjarStäll in (Camera) på menyn på något annat än [Auto] (sidorna 43 och 102) för att ta stillbilder.a Stäl
SE60Val av mapp och visning av bilder— MappLägesomkopplare: Välj den mapp där de bilder du vill titta på finns lagrade.a Ställ in lägesomkopplaren på
Avancerad stillbildsvisningSE61Förstoring av en del av en stillbildLägesomkopplare: Det går att förstora en del av en bild upp till fem gånger den urs
SE62Lagring av en förstorad bild — Trimninga Tryck på MENU efter att ha använt uppspelningszoomen.Menyn tänds.b Välj [Trimming] med B, och tryck sedan
Avancerad stillbildsvisningSE63För att avbryta diabildsvisningsinställningenVälj [Cancel] i steg 3.För att avbyta själva diabildsvisningenTryck på z,
SE64För att avbryta roteringenVälj [Cancel] i steg 4 eller 5, och tryck sedan på z.• Det går inte att rotera skyddade bilder, rörliga bilder eller Mul
Avancerad stillbildsvisningSE65Uppspelning ruta för ruta— Stegvis uppspelninga Ställ in lägesomkopplaren på .b Välj Multi Burst-bild med b/B.Vald Mult
RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения
RU20Установка и удаление платы памяти “Memory Stick Duo”, Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick Duo”. Передвиньте крышку в нап
SE66Skydd av bilder— SkyddLägesomkopplare: Denna funktion används för att skydda bilder mot oavsiktlig radering. • Observera att när man formatterar e
StillbildsredigeringSE67g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.--indikatorn blir vit. Valda bilder skyddas.För att avsluta skyddnings
SE68Val av bilder för utskrift— Utskriftsmarkering (DPOF)Lägesomkopplare: Det går att använda kameran för att markera stillbilder som du vill skriva u
StillbildsredigeringSE69I indexläget (med nio/sexton bilder) aStäll in lägesomkopplaren på , och tryck sedan på (Index) för att tända indexskärmen (
SE70Tagning av rörliga bilderLägesomkopplare: Det går att spela in rörliga bilder med ljud med den här kameran. a Ställ in lägesomkopplaren på .b Tryc
Uppspelning av rörliga bilderSE71Visning av rörliga bilder på LCD-skärmenLägesomkopplare: Det går att spela upp rörliga bilder på LCD-skärmen med ljud
SE72Radering av rörliga bilderLägesomkopplare: Det går att radera onödiga rörliga bilder.• Det går inte att radera skyddade filmer.• Observera att det
Uppspelning av rörliga bilderSE73e Upprepa steg 4 för att radera ytterligare filmer. f Tryck på (Radera).g Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.Med
SE74Klippning av rörliga bildera Ställ in lägesomkopplaren på .b Välj den fil med rörliga bilder som ska klippas med b/B.c Tryck på MENU.Menyn tänds.d
Visning/redigering av bilder på en datorSE75Kopiering av bilder till datorn— För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Wi
Съемка неподвижных изображенийRU21Установка размера неподвижного изображения, Установите переключатель режимов в положение и включите питание., Нажм
SE76Installation av USB-drivrutinenOm du använder Windows XP behöver du inte installera USB-drivrutinen.När väl USB-drivrutinen är installerad behöver
Visning/redigering av bilder på en datorSE77Installation av ”Image Transfer”Med programmet ”Image Transfer” går det att kopiera bilder automatiskt til
SE78g Klicka på [Finish].Skärmen ”InstallShield Wizard” släcks. Om du vill fortsätta med att installera ”ImageMixer” så klicka på [ImageMixer] på inst
Visning/redigering av bilder på en datorSE79Anslutning av kameran till datorna Slå på datorn.b Sätt i det ”Memory Stick Duo”-minneskort som innehåller
SE80P Innan du kopplar loss USB-kabeln från datorn, tar ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet ur kameran, eller stänger av kameran under USB-anslutningFö
Visning/redigering av bilder på en datorSE81Ändring av ”Image Transfer”-inställningarnaDet går att ändra inställningarna för ”Image Transfer”. Högerkl
SE82Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet1 Högerklicka på [My Computer], och klicka sedan på [Properties].Skärmen ”System Properties” (S
Visning/redigering av bilder på en datorSE83Uppspelning på datorna Klicka på [Start] t [My Documents] i den ordningen.Innehållet i ”My Documents”-mapp
SE84• ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999.• Sifferdelen i följande filer är densamma.– En bild i litet format tagen i E-Mail-läget och motsv
Visning/redigering av bilder på en datorSE85Uppspelning på kameran av filer som redan kopierats till datornOm en bildfil som kopierats till en dator i
RU22Размер изображенияВы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) и качество изображения (коэффициент сжатия) исходя из особенностей из
SE86Kopiering av bilder till datorn— För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2)
Visning/redigering av bilder på en datorSE87c För att titta på bilderna på datorn1 Dubbelklicka på hårddiskikonen.2 Dubbelklicka på önskad bildfil i m
SE88FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera först punkterna i nedanstående tabeller. Om e
FelsökningSE89Tagning av stillbilder/rörliga bilderIndikatorn för återstående batteriström visar fel, eller strömmen tar snabbt slut trots att indikat
SE90Bilden är oskarp. • Motivet är för nära. • Vid stillbildstagning är punkten (Camera) på menyn inställd på (förstoringsglasläget), (skymningsl
FelsökningSE91Det förekommer störningar i bilden när du tittar på LCD-skärmen på ett mörkt ställe.• Kameran håller på att försöka göra LCD-skärmen lät
SE92Visning av bilderMakrofunktionen fungerar inte.• Vid stillbildstagning är punkten (Camera) på menyn inställd på (förstoringsglasläget), (skym
FelsökningSE93Radering/redigering av bilderDatorerSymptom Orsak ÅtgärdKameran kan inte radera en viss bild.• Bilden är skyddad.• Du använder ett ”Memo
SE94Datorn kan inte upptäcka kameran.• Kameran är avstängd. • Batteriet är för svagt.• Du använder inte den medföljande USB-kabeln. • USB-kabeln är in
FelsökningSE95”Memory Stick Duo”-minneskortDet går inte att skriva ut en bild.——p Kontrollera skrivarinställningarna. p Klicka på HELP för programmet
Съемка неподвижных изображенийRU233)При установке опции [Mode] (REC Mode) в положение [Normal]Информация о количестве изображений, которые могут быть
SE96ÖvrigtSymptom Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte. • Du använder inte ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket.• Batteriet är för svagt. (E-indikatorn tänds.)
FelsökningSE97Varningar och andra meddelandenDet kan hända att följande meddelanden tänds på LCD-skärmen. Meddelande Betydelse/motåtgärdNo Memory Stic
SE98Image size over • Bilden du försöker spela upp har en bildstorlek som inte går att visa på den här kameran. Cannot divide • Filmen är inte tillräc
SE99FelsökningSjälvdiagnos-funktionen– Om det tänds en kod som börjar med en bokstavDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion. Med denna fun
SE100Antal bilder som går att lagra eller tagningstidHur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på ”Memory Stick Duo”
SE101ÖvrigtRörliga bilderHur inspelningstiden visasTiden visas i timmar, minuter och sekunder i tur och ordning från vänster. Exempel: [1:10:28] t 1 t
SE102MenypunkterVilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Fabriksinställningarna anges med x.När lägesomkoppla
SE103Övrigt1)Denna punkt visas inte när punkten (Camera) på menyn är inställd på [Auto].2)Denna punkt visas inte när punkten (Camera) på menyn är in
SE104När lägesomkopplaren är inställd på Punkt Inställningar Beskrivning (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / –0.3EV / –0.
SE105ÖvrigtNär lägesomkopplaren är inställd på Punkt Inställningar Beskrivning (Folder) OK / Cancel Används för att välja mappen som innehåller bilden
RU24Основы съемки неподвижного изображения — Использование режима автоматической регулировки, Установите переключатель режимов в положение и передв
SE106InställningspunkterSetup-skärmen tänds när man går vidare till på menyn och trycker en gång till på B.Fabriksinställningarna anges med x. (Camer
SE107Övrigt (Setup 1) (Setup 2)Punkt Inställningar BeskrivningLCD Brightness Bright / xNormal / Dark Används för att ställa in LCD-skärmens ljusstyrka
SE108FörsiktighetsåtgärderLägg inte kameran på följande sorters ställen• Extremt varma ställen, som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen. Kam
SE109ÖvrigtAngående det inbyggda återuppladdningsbara knappbatterietDenna kamera har ett inbyggt återuppladdningsbart knappbatteri för att driva klock
SE1102)Har stöd för höghastighets dataöverföring via ett parallellt gränssnitt.3)Filmer i storleken 640(Fine) går bara att spela in på och spela upp f
SE111ÖvrigtAngående ”InfoLITHIUM”-batteripaketVad är ”InfoLITHIUM”-batteripaket?”InfoLITHIUM”-batteripaket är en sorts litiumjon-batteripaket med funk
SE112Batteriernas livslängd• Batteriernas livslängd är begränsad. Batteripaketets kapacitet sjunker både efter hand som det används och med tiden. När
SE113ÖvrigtxUC-TA USB-vagga[In- och utgångar]A/V OUT (MONO) uttagen (Mono)MinijackVideo: 1 Vtt, 75 Ω, obalanserad, negativ synkLjud: 327 mV (vid 47 kΩ
SE114LCD-skärmVid tagning av stillbilderALagringsformatindikator(52, 55-58)B AE/AF-låsindikatorn (22, 49)C Indikator för återstående batteritid (13)D
SE115ÖvrigtVid tagning av rörliga bilderA Lagringsformatindikator (70)B Indikator för återstående batteritid (13)C Vitbalansindikator (54) D Varning f
Съемка неподвижных изображенийRU25, Нажмите кнопку затвора до упора.Затвор издаст звук. Изображение будет записано на плату памяти “Memory Stick Duo”.
SE116Vid stillbildsvisning A Bildstorleksindikator (20)BLagringsformatindikator (52, 55-58)C Volymindikator (58)/Skyddsindikator (66)/Utskriftsmarkeri
SE117ÖvrigtVid visning av rörliga bilderA Bildstorleksindikator (70)B Lagringsformatindikator (70)C Uppspelningsindikator (71)D Volymindikator (71)E I
SE118RegisterRegisterAAE/AF-lås ... 22, 24, 49AF-lås ...
SE119RegisterMMakro ...27Mapp ...4
308573361Sony Corporation Printed in JapanTryckt på 100% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar
RU26Для переключения метода съемки1 Установите переключатель режимов в положение .2 Нажмите кнопку MENU.3 Выберите пункт (Camera) с помощью кнопки
Съемка неподвижных изображенийRU27Проверка последнего снятого изображения — Быстрый обзор, Нажмите кнопку b (7) на кнопке управления.Для возврата к но
RU28Использование возможности увеличения, Нажимайте кнопку увеличения для выбора нужного размера изображения для съемки.Минимальное фокусное расстояни
Съемка неподвижных изображенийRU29Интеллектуальное увеличениеИзображение будет увеличено почти без искажения. Это позволит Вам использовать интеллекту
RU3Перед использованием Вашего фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, ч
RU30Когда увеличение установлено в сторону T до упора: Приблиз. 25 см от поверхности объектива• Рекомендуется использовать пятно автофокусировки (стр.
Съемка неподвижных изображенийRU31Использование таймера самозапуска, Установите переключатель режимов в положение , и нажмите кнопку V () на кнопке у
RU32Выбор режима вспышки, Установите переключатель режимов в положение и нажимайте повторно кнопку v ( ) на кнопке управления для выбора режима вспы
Съемка неподвижных изображенийRU33Во избежание появления объектов с красными глазамиУстановите опцию [Red Eye Reduction] на экране Setup в положение [
RU34Вставка даты и времени в неподвижное изображение, Установите переключатель режимов в положение , а затем нажмите кнопку MENU.Появится меню.• Если
Съемка неподвижных изображенийRU35, Выберите установки даты и времени с помощью кнопок v/V на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.Day&Time
RU36Съемка в соответствии с условиями эпизода — Выбор сценыВы можете выбрать один из восьми различных режимов съемки (режим увеличительного стекла, су
Съемка неподвижных изображенийRU37 Портретный режим при сумеречном освещенииПодходит для съемки портретов в темных местах. Позволяет Вам снимать четки
RU38Пляжный режимПри съемке эпизодов на побережье моря или озера будет отчетливо записан синий цвет воды.• Вспышка установлена в положение (принудит
Съемка неподвижных изображенийRU39, Установите переключатель режимов в положение , а затем нажмите кнопку MENU.Появится меню., Выберите опцию (Came
RU4Перед использованием очистите поверхность вспышкиВыделение тепла от вспышки может привести к тому, что грязь на поверхности вспышки вызовет обесцве
RU40Просмотр изображений на экране ЖКД Вашего фотоаппаратаВы можете просматривать на экране ЖКД изображения, снятые Вашим фотоаппаратом, почти сразу.
Просмотр неподвижных изображенийRU41, Выберите нужное неподвижное изображение с помощью кнопок b/B на кнопке управления.b : Для отображения предыдущег
RU42Просмотр изображений на экране телевизора,Подсоедините соединительный кабель аудио/видео (прилагается) к гнезду A/V OUT (MONO) подставки USB (прил
Просмотр неподвижных изображенийRU43, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат.Нажмите кнопки b/B на кнопке управления дл
RU44Удаление изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат. Нажимайте кнопки b/B на кнопке управления для выбора
Удаление неподвижных изображенийRU45Удаление изображений в индексном (на девять или шестнадцать изображений) режиме, Во время отображения индексного э
RU46, Нажмите кнопку (удаление) и выберите опцию [OK] с помощью кнопки B на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.Появится сообщение “Access”,
Удаление неподвижных изображенийRU47, Включите фотоаппарат, а затем нажмите кнопку MENU.Нажмите кнопку B на кнопке управления для продвижения в сторон
RU48Как установить и эксплуатировать Ваш фотоаппаратНиже описывается использование меню и пунктов экрана Setup, наиболее часто используемых при выполн
RU49Перед выполнением усовершенствованными операциямиИзменение пунктов на экране Setupa Нажмите кнопку MENU.Появится меню.b Нажмите кнопку B на кнопке
RU5ОглавлениеПеред использованием Вашего фотоаппарата...3Обозначение частей ...8Фотоаппарат...
RU50a Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню. c Выберите опцию (P.Quality) с помощью кнопок b/B, а затем
RU51Перед выполнением усовершенствованными операциямиДля отмены создания папкиВыберите опцию [Cancel] в пункте 2 или 3.• После того, как Вы создадите
RU52Выбор метода автоматической фокусировкиПереключатель режимов: /Вы можете установить кадр искателя диапазона автофокусировки и режим автофокусиров
RU53Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийПятно автофокусировки ( )Это полезно при фокусировке на очень маленьком объекте или узкой област
RU54Контроль автофокусировки ()Время, требуемое для выполнения фокусировки, при этом сокращается. Фотоаппарат автоматически выполняет регулировку фоку
Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийRU55Технические приемы съемкиПри съемке объекта, расположенного на краю кадра, или при использовании
RU56a Установите переключатель режимов в положение или .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите опцию 9 (Focus) с помощью кнопок b/B, затем в
RU57Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийa Установите переключатель режимов в положение или .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выбе
RU58d Отрегулируйте экспозицию, основываясь на гистограмме.• Гистограмма также появится, если опция (Camera) в меню установлена в положение [Auto], н
RU59Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийВыбор режима фотометрииПереключатель режимов: /Фотоаппарат измеряет яркость для определения экс
RU6Выбор метода автоматической фокусировки...52Выбор кадра искателя диапазона фокусировки— Искатель диапазона автофокусир
RU60Съемка трех изображений со смещенной экспозицией— Задержка экспозицииПереключатель режимов: Функция задержки экспозиции записывает серию из трех и
RU61Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийa Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите
RU62 (Флуоресцентный)Съемка при флуоресцентном освещении (Лампы накаливания)• Места, где условия освещения изменяются быстро• При ярком освещении, так
RU63Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийРегулировка уровня вспышки— Уровень вспышкиПереключатель режимов: Вы можете отрегулировать интен
RU64Серия с приоритетом кадра ()Съемка выполняется во время отображения изображений на экране ЖКД. Интервал съемки (Приблиз. 0,36 секунд) удлиняется п
RU65Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийa Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите
RU66a Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите опцию [Mode] (REC Mode) с помощью кнопок b/B, а за
RU67Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийДобавление специальных эффектов— Эффект изображенияПереключатель режимов: /Вы можете выполнить
RU68Выбор папки и воспроизведение изображений— ПапкаПереключатель режимов: Выберите папку, содержащую изображения, которые Вы хотите воспроизвести.a У
RU69Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийУвеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Вы можете увеличить часть непод
RU7Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей Windows ...85Копирование изображений на Ваш компью
RU70e Отрегулируйте размер изображения с помощью / (увеличение при воспроизведении). Для отмены увеличения при воспроизведенииНажмите кнопку z.•Вы не
RU71Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийa Установите переключатель режимов в положение .b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите
RU72a Установите переключатель режимов в положение и отобразите подлежащее повороту изображение.b Нажмите кнопку MENU.Появится меню.c Выберите опцию
RU73Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийНепрерывное воспроизведениеa Установите переключатель режимов в положение .b Выберите серию из
RU74Защита изображений— ЗащитаПереключатель режимов: Данная функция защищает изображения от случайного стирания. •Имейте ввиду, что при форматировании
RU75Редактирование неподвижныхизображенийe Выберите изображение, которое Вы хотите защитить, с помощью кнопок v/V/b/B, а затем нажмите кнопку z.Зелены
RU76a Установите переключатель режимов в положение .b Отобразите изображение, размер которого Вы хотите изменить с помощью кнопок b/B.c Нажмите кнопк
RU77Редактирование неподвижныхизображений• Вы не можете нанести знак на фильмы.• В режиме электронной почты метка печати (DPOF) наносится на изображен
RU78e Выберите изображение, которое Вы хотите отметить, с помощью кнопок v/V/b/B, а затем нажмите кнопку z.Зеленый знак появится на выбранном изобра
Получение удовольствия от просмотра фильмовRU79Съемка фильмовПереключатель режимов: Вы можете выполнять с помощью Вашего фотоаппарата съемку фильмов с
RU8Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.Фотоаппарат1234568q;97qaqsA Кнопка POWER (16)B Лампочка POWER (1
RU80• Если Вы установите размер изображения в [640(Fine)], подсоединив соединительный кабель аудио/видео к гнезду A/V OUT (MONO), объект не появится н
Получение удовольствия от просмотра фильмовRU81Для регулировки громкостиНажимайте кнопки v/V для регулировки громкости.Для продвижения фильма вперед и
RU82В индексном режиме (на девять изображений/шестнадцать изображений)a Установите переключатель режимов в положение , а затем нажмите кнопку (инде
Получение удовольствия от просмотра фильмовRU83Редактирование фильмовПереключатель режимов: Вы можете сокращать фильмы или удалить ненужные части филь
RU84e Определите точку вырезания.Нажмите кнопку z в нужной точке обрезки. Если Вы желаете отрегулировать точку вырезания, используйте кнопки [c/C] (ка
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU85Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей WindowsРекомендуемая конфигура
RU86Содержание CD-ROMx USB Driver (Драйвер USB)Этот драйвер требуется для подсоединения фотоаппарата к компьютеру.•При использовании Windows XP Вам не
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU87e Щелкните по кнопке [Yes, I want to restart my computer now] (да, я хочу перезапустить мо
RU88c Щелкните по кнопке [Next]. Когда появится экран “Licence Agreement” (лицензионное соглашение), щелкните по кнопке [Yes].Внимательно прочитайте с
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU89Установка программного обеспечения “ImageMixer”Вы можете использовать программное обеспече
RU90213648795qaqsПрикрепление ремешкаA Для съемки: Кнопка увеличения (W/T) (28)Для просмотра: Кнопка / (воспроизведение с увеличением) (69)/Кнопка
RU90d Подсоедините кабель USB к гнезду (USB) подставки USB.e Подсоедините кабель USB к Вашему компьютеру.• При использовании настольного компьютера
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU91P Отсоединение кабеля USB от Вашего компьютера, извлечение платы памяти “Memory Stick Duo”
RU92— Windows XPПодсоедините фотоаппарат к Вашему компьютеру с помощью кабеля USB и подставки USB.Приложение “Image Transfer” будет запущено автоматич
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU93Копирование изображений без использования “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeЕсли Вы
RU94Если иконка съемного диска не отображается1Дважды щелкните по иконке [My Computer], а затем щелкните на пункте [Properties].Появится экран “System
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU95Просмотр изображений на Вашем компьютереa Щелкните по пунктам [Start] t [My Documents] в т
RU96• ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999.• Цифровые части следующих файлов те же самые.– Файл изображения малого размера, снятый
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU97Просмотр файлов изображений, однажды скопированных на компьютер, с помощью Вашего фотоаппа
RU98Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей MacintoshРекомендуемая конфигурация компьютераOC: Mac OS 9.1, 9.2 или Mac OS X (v10.0/
Получение удовольствия от изображенийна Вашем компьютереRU993 Дважды щелкните по папке, содержащей файл с нужными изображениями.4 Перетащите и оставьт
Kommentare zu diesen Handbüchern