Sony CDX-GT710 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Medienempfänger Sony CDX-GT710 herunter. Sony CDX-GT710 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©
2007 Sony Corporation
CDX-GT710
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
2-898-876-31 (1)
GB
DE
FR
IT
NL
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 14.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 15 nach.
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 15.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 15.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 15.
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CDX-GT710

© 2007 Sony CorporationCDX-GT710Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 2-898-876-31 (1)GBDEF

Seite 2

10CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 15.Display itemsExample: when you set Info (information) mode to “All” (page 14).A Source (CD/A

Seite 3 - Table of Contents

6Het voorpaneel bevestigenPlaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen.Druk op (SOURCE

Seite 4 - Preparing the card remote

7De hoek van het voorpaneel aanpassen1 Houd (ANGLE) herhaaldelijk ingedrukt tot het voorpaneel in de gewenste hoek staat.Het voorpaneel kan in 3 posit

Seite 5 - Caution alarm

8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidKaartafstandsbediening RM-X154Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenko

Seite 6 - 1 Press Z

9K (voorpaneel losmaken) toets 5L SOURCE toetsInschakelen; de bron wijzigen (Radio/CD/MD*1/AUX).M LIST toets 11, 16De lijst openen.N DSPL (display)

Seite 7

10CDZie pagina 16 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar.DisplayitemsVoorbeeld: als u Info (informatie) instelt op "All

Seite 8 - Card remote commander

11RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken

Seite 9

12DisplayitemsVoorbeeld: als u Info (informatie) instelt op "All" (pagina 15).A RadiobandB TP/TA/AF*1C KlokD VoorinstelnummerE Frequentie*2

Seite 10 - Select To play

13Local Link-functie (alleen voor het Verenigd Koninkrijk)Met deze functie kunt u andere lokale zenders in het gebied selecteren, ook als deze niet zi

Seite 11 - Setting AF and TA

14Andere functiesDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken wijzigen1 Druk op (SOUND).2 Draai de volumeknop tot het gewenste menu-item wordt w

Seite 12 - 3 Press (ENTER)

15Instelitems aanpassen — MENU1 Druk op (MENU).2 Draai de volumeknop tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en druk vervolgens op (ENTER).3 Dra

Seite 13 - Changing the sound settings

11TipIf you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) +/– control to quickly locate the approximate frequency, th

Seite 14 - Using optional equipment

16Het volumeniveau kan worden aangepast aan het verschil tussen het apparaat en het draagbare audioapparaat. Voer de onderstaande procedure uit: 1 Sch

Seite 15 - CD/MD changer

173 Druk op (ENTER) om de disc af te spelen.Het display keert terug naar de normale weergavestand.Met de kaartafstandsbedieningDruk in stap 2 op M of

Seite 16 - Location of controls

18Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het ge

Seite 17 - Notes on CD-R/CD-RW discs

19Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/AAC-bestandenInformatie over MP3-bestanden• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is een compressie-indeling voor muziekbestanden

Seite 18 - Maintenance

20OnderhoudDe lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangenIn normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van

Seite 19 - Cleaning the connectors

212 Verwijder het apparaat.1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken.2 Trek de ontgrendelingssleutels na

Seite 20 - Power amplifier section

22Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o

Seite 21 - Radio reception

23Foutmeldingen/berichtenDe ATRAC CD kan niet worden afgespeeld.• De disc is niet gemaakt met geautoriseerde software, zoals SonicStage of SonicStage

Seite 22 - Error displays/Messages

24Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet

Seite 24

12Presetting the volume of traffic announcementsYou can preset the volume level of the traffic announcements so as to not miss hearing them.1 Rotate t

Seite 25

Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf

Seite 26 - Willkommen!

13Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 Press (SOUND).2 Rotate the volume control dial until the desired menu

Seite 27 - Einstellen der Uhr

14Adjusting setup items — MENU1 Press (MENU).2 Rotate the volume control dial until the desired menu item appears, then press (ENTER).3 Rotate the vol

Seite 28 - Abnehmen der Frontplatte

15* Be sure to use a straight type plug.3 Turn down the volume on the unit.4 Start playback of the portable audio device at a moderate volume.5 Set yo

Seite 29 - Frontplatte

16Rotary commander RM-X4SAttaching the labelAttach the indication label depending on how you mount the rotary commander.Location of controlsThe corres

Seite 30 - Kartenfernbedienung RM-X154

17Additional InformationPrecautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• Power antenna (a

Seite 31

18Playback order of MP3/WMA/AAC filesAbout MP3 files• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a music file compression format standard. It comp

Seite 32 - Repeat und Shuffle Play

19Notes on the lithium battery• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.•

Seite 33 - Speichern und Empfangen von

2SonicStage and its logo are trademarks of Sony Corporation.“ATRAC” and its logo are trademarks of Sony Corporation.Warning if your car’s ignition has

Seite 34 - Einstellen von AF und TA

20SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio: 120 dBFrequency response: 10 – 20,000 HzWow and flutter: Below measurable limitTuner sectionFM

Seite 35 - Programmtypen

21No beep sound.• The beep sound is canceled (page 14).• An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier.The con

Seite 36 - Ändern der Klangeinstellungen

22Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired be

Seite 38 - Verwenden gesondert

2SonicStage und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.„ATRAC“ und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporat

Seite 39 - Joystick RM-X4S

3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vo

Seite 40 - Tonqualität

4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V

Seite 41 - Urheberrechtsschutzcodierung

5VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge

Seite 42

6Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die

Seite 43 - Reinigen der Anschlüsse

7Einlegen einer CD in das Gerät1 Drücken Sie Z.Die Frontplatte fährt automatisch nach unten.2 Legen Sie eine CD ein (mit der beschrifteten Seite nach

Seite 44 - Allgemeines

3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .

Seite 45 - CD/MD-Wiedergabe

8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätKartenfernbedienung RM-X154Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprec

Seite 46 - Fehleranzeigen/Meldungen

9J Taste Z (Auswerfen)/ANGLE 7Auswerfen der CD/Herunterfahren der Frontplatte (drücken) bzw. Ausrichten des Winkels der Frontplatte in 3 Positionen (

Seite 47

10CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 16.Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) a

Seite 48

11RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati

Seite 49 - Table des matières

12Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) auf „All“ gesetzt ist (Seite 15).A RadiofrequenzbereichB TP/TA/AF*1C Uhrzeit

Seite 50 - Félicitations !

13HinweisDiese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)Mithilfe

Seite 51 - Préparation

14Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften1 Drücken Sie (SOUND).2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, bis die gew

Seite 52 - Alarme d’avertissement

157 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Equalizer-Kurve ein.Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10

Seite 53 - Insertion du disque dans

16 Receive Mode (Empfangsmodus)Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät

Seite 54 - Mini-télécommande RM-X154

17Überspringen von Alben und CDs/MDs1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3)/(4) (GP/ALBM –/+).Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiede

Seite 55

4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D

Seite 56 - Lecture répétée et aléatoire

18Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts

Seite 57 - Attention

19• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls

Seite 58 - Réglage de AF et TA

20WMA-Dateien• WMA steht für Windows Media Audio. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audi

Seite 59 - Types d’émissions

21Austauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originals

Seite 60 - Modification des

22Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand: 120 dBFrequenzgang: 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen: Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfan

Seite 61 - Réglage des paramètres de

23Es ist kein Ton zu hören.• Die Lautstärke ist zu niedrig.• Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das

Seite 62 - Utilisation d’un appareil en

24Fehleranzeigen/MeldungenRadioempfangSender lassen sich nicht empfangen.Der Ton ist stark gestört.• Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung (b

Seite 63 - Satellite de commande RM-X4S

25Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu

Seite 64 - Condensation

2SonicStage et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.« ATRAC » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.Aver

Seite 65 - Remarque sur les DualDiscs

3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .

Seite 66 - A propos de CD ATRAC

5Setting the clockThe clock uses a 24-hour digital indication.1 Press (MENU).2 Rotate the volume control dial until “Clock Adjust” appears, then press

Seite 67 - Nettoyage des connecteurs

4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux

Seite 68 - Généralités

5PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les

Seite 69 - Lecture de CD ou de MD

6Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en p

Seite 70 - Fonction RDS

7Insertion du disque dans l’appareil1 Appuyez sur Z.La façade bascule automatiquement vers le bas.2 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).La f

Seite 71

8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalMini-télécommande RM-X154Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages in

Seite 72

9J Touche Z (éjection)/ANGLE 7Pour éjecter le disque/faire basculer la façade vers le bas (appuyez) ; pour incliner la façade dans l’une des 3 positi

Seite 73

10CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 16.Rubriques d’affichageExemple : lorsqu

Seite 74 - Congratulazioni!

11RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation

Seite 75 - Impostazione dell’orologio

12Rubriques d’affichageExemple : lorsque le mode Info (informations) est réglé sur « All » (page 15).A Bande radioB TP/TA/AF*1C HorlogeD Numéro de pré

Seite 76 - Segnale di avvertimento

13Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles

Seite 77 - Regolazione dell’angolazione

6Attaching the front panelPlace the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) on th

Seite 78 - Telecomando a scheda

14Autres fonctionsModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son1 Appuyez sur (SOUND).2 Tournez la molette de réglage du

Seite 79

158 Appuyez sur (ENTER).Répétez les étapes 5 à 8 pour régler d’autres plages de fréquences.9 Appuyez sur (SEEK) – vers le bas.L’affichage revient au m

Seite 80 - Voci del display

16 Receive Mode (Mode de reception)Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la

Seite 81 - Attenzione

17Ignorer des albums et des disques1 En cours de lecture, appuyez sur (3)/(4) (GP/ALBM –/+).Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez

Seite 82 - Impostazione dei modi AF e TA

18Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.Si vo

Seite 83 - Tipi di programma

19• Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endomm

Seite 84 - Modifica delle impostazioni

20A propos des fichiers WMA• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les donné

Seite 85 - Regolazione delle voci di

21Remplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiqué

Seite 86 - Uso di apparecchi opzionali

22SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous de la limite mesura

Seite 87 - Individuazione dei comandi

23Aucun son.• Le volume est trop faible.• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone emb

Seite 88 - Precauzioni

7Adjusting the angle of the front panel1 Press and hold (ANGLE) repeatedly until the front panel is angled accordingly.The front panel can be set to 3

Seite 89 - Nota sui DualDisc

24Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites.• Raccordez un câble de commande d’a

Seite 90 - Pulizia dei connettori

25Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra

Seite 91 - 2 Rimuovere l’apparecchio

2SonicStage e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.“ATRAC” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.Avve

Seite 92 - Generali

3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . .

Seite 93 - Ricezione radiofonica

4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•

Seite 94

5Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto

Seite 95

6Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.Segnale di avvertimentoSe la chiave

Seite 96

7Inserimento del disco nell’apparecchio1 Premere Z.Il pannello anteriore si abbassa automaticamente.2 Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto).

Seite 97 - Inhoudsopgave

8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleTelecomando a scheda RM-X154Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indica

Seite 98 - De kaartafstandsbediening

9J Tasto Z (espulsione)/ANGLE 7Per estrarre il disco/abbassare il pannello anteriore (premere); impostare l’angolazione del pannello anteriore in 3 p

Seite 99 - Waarschuwingstoon

8Location of controls and basic operationsMain unitCard remote commander RM-X154Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on th

Seite 100 - De disc in het apparaat

10CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 16.Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) è impostat

Seite 101 - De hoek van het voorpaneel

11RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz

Seite 102 - Kaartafstandsbediening

12Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) è impostato su “All” (pagina 15).A Banda radioB TP/TA/AF*1C OraD Numero di preselezioneE Fre

Seite 103

13Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memo

Seite 104 - Herhaaldelijk en willekeurig

14Altre funzioniModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio1 Premere (SOUND).2 Ruotare la manopola di controllo del

Seite 105 - Zenders opslaan en ontvangen

159 Premere (SEEK) – verso il basso.Il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale.Per ripristinare la curva dell’equalizzatore predefinit

Seite 106 - AF en TA instellen

16Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliareCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ster

Seite 107 - Programmatypen

17Per ritornare al modo di riproduzione normale, selezionare “Repeat off” o “Shuffle off”.SuggerimentoMediante la funzione “SHUF ALL”, non è possibile

Seite 108 - Andere functies

18Informazioni aggiuntivePrecauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffred

Seite 109 - Optionele apparaten gebruiken

19Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AACInformazioni sui file MP3• MP3, l’acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione

Seite 110 - CD/MD-wisselaar

9G RESET button (Location behind the front panel) 4H Disc slot 6To insert the disc.I Display windowJ Z (eject)/ANGLE button 7To eject the disc/slid

Seite 111 - De werkingsrichting wijzigen

20Per ulteriori informazioni su CD ATRAC, consultare il manuale di SonicStage o di SonicStage Simple Burner.NotaAssicurarsi di creare un CD ATRAC util

Seite 112 - Condensvorming

21Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice di protezione.1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 6).2 Afferrare entrambe le estremità della

Seite 113 - ATRAC CD

22Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 163 mm (l/a/p)Peso: circa 1,6 kgAccessori in dotazione: Telecomando a scheda: RM-X154Elementi per l’instal

Seite 114 - Aansluitingen schoonmaken

23La funzione di spegnimento automatico non è operativa.L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’ap

Seite 115 - 2 Verwijder het apparaat

24Messaggi e indicazioni di erroreSe le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio vien

Seite 117 - Foutmeldingen/berichten

2SonicStage en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Corporation."ATRAC" en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Co

Seite 118

3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .

Seite 119

4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku

Seite 120 - Geräte-Pass

5De klok instellenDe digitale klok werkt met het 24-uurs systeem.1 Druk op (MENU).2 Draai de volumeknop tot "Clock Adjust" wordt weergegeven

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare