3-227-649-51 (1) 2002 Sony CorporationFM/AMCompact Disc PlayerOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoGebruiksaanwi
10Display itemsWhen the disc/track changes, any prerecordedtitle of the new disc/track is automaticallydisplayed.To PressSwitch display (DSPL)itemSour
11RadioThe unit can store up to 6 stations per band(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).CautionWhen tuning in stations while driving, useBest Tuning Memory t
12Receiving the storedstations1 Press (SRC) repeatedly to select theradio.2 Press (MODE) repeatedly to select theband.3 Press the number button ((1) t
13Other FunctionsAdjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.1 Select the item you want to adjust bypressing
14Selecting the soundposition— My Best sound Position (MBP)When you drive without passengers, you canenjoy the most comfortable soundenvironment with
15AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse.
16Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 8).2 Press the clip inside the front coverwith a thin screwdriver.3 Repeat s
17SpecificationsCD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni
18The power is continuously supplied to theunit.The car does not have an ACC position.The power aerial does not extend.The power aerial does not have
19Error displays/MessagesError displaysThe following indications will flash for about5 seconds, and an alarm sound will be heard.Err04A CD is dirty or
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony CompactDisc Player. You can enjoy its various featureseven more with:Optional controller accessoryCard re
2Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player vonSony entschieden haben. Dieses Gerät bieteteine Vielzahl von Merkmalen, die Sie dank derfolge
3InhaltLage und Funktion der Teile undBedienelemente ... 4Sicherheitsmaßnahmen ...
4qf Stationstaste 13(3) REP 10(4) SHUF 1011, 12qg Taste BTM(Speicherbelegungsautomatik) 11qh Taste DSPL (Ändern des Anzeigemodus)9, 10qj Taste OFF
5Die entsprechenden Tasten auf derKartenfernbedienung haben dieselbeFunktion wie die Tasten an diesemGerät.1 Taste DSPL2 Taste MENU*3 Taste SOURCE4 Ta
6Sicherheitsmaßnahmen•Wenn das Auto in direktem Sonnenlichtgeparkt war, warten Sie, bis sich das Gerätabgekühlt hat, bevor Sie es wieder benutzen.•Mot
7VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzenoder nachdem Sie die Autobatterieausgetauscht haben, müssen Sie das G
8Abnehmen der FrontplatteUm einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,kann die Frontplatte abgenommen werden.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die Pos
9Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Zeit digital im 12-Stunden-Format an.Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:081 Drücken Sie (DSPL) 2 Sekunden lang.D
10Anzeigen im DisplayWenn die CD oder der Titel wechselt, wirdautomatisch der zuvor gespeicherte Name(sofern vorhanden) der neuen CD bzw. desneuen Tit
11RadioFür jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3,AM1 und AM2) können Sie bis zu 6 Sender imGerät speichern.ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!Wenn Sie während der
3Table of ContentsLocation of controls ... 4Precautions ...
12Einstellen gespeicherterSender1 Drücken Sie mehrmals (SRC), um dasRadio auszuwählen.2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um dengewünschten Frequenzbereich
13Weitere FunktionenEinstellen derKlangeigenschaftenSie können Bässe, Höhen, Balance und Fadereinstellen.1 Wählen Sie die einzustellendeKlangoption, i
14DisplayMBP-AMBP-BMBP-OFFRechts Links Vorne HintenBalance-Pegel Fader-Pegel– 4 dB000– 4 dB0000– 4 dB– 4 dB00dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-
15WeitereInformationenWartungAustauschen einer SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achtenSie darauf, eine Ersatzsicherung mit demgleichen Am
16Ausbauen des Geräts1 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab1 Lösen Sie die Frontplatte (Seite 8).2 Drücken Sie mit einem kleinenSchraubenzieher auf die
17Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand 90 dBFrequenzgang 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen Unterhalb der MessgrenzeRadioUKW (FM)Empfangsbe
18Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.•Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind,überprüfen Sie die Sicherung.•Das
19Fehlermeldungen/MeldungenFehlermeldungenFolgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekundenlang und ein Alarmton ist zu hören.Err04Die CD ist verschmutzt oder
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitionde ce lecteur de disques compacts Sony. Vouspourrez exploiter ses multiples fonctionsd’
3Table des matièresEmplacement des commandes ... 4Précautions ... 6Re
4qf Number buttons 13(3) REP 10(4) SHUF 1011, 12qg BTM (Best Tuning Memory) button 11qh DSPL (display mode change) button9, 10qj OFF button* 8, 9
4qf Touches numériques 13(3) REP 10(4) SHUF 1011, 12qg Touche BTM (Mémorisation du meilleuraccord) 11qh Touche DSPL (modification du moded’afficha
5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTLes touches correspondantes de lamini-télécommande pilotent les mêm
6Précautions•Si votre véhicule était garé en plein soleil,laissez l’appareil refroidir avant de le fairefonctionner.•Les antennes électriques se déplo
7PréparationRéinitialisation del’appareilAvant la première mise en service de l’appareilou après avoir remplacé la batterie de lavoiture, vous devez r
8Fixation de la façadeFixez la partie A de la façade à la partie B del’appareil comme illustré et poussez le côtégauche en position jusqu’à ce qu’il é
9Réglage de l’horlogeL’horloge à affichage numérique fonctionnesuivant un cycle de 12 heures.Exemple : Pour régler l’heure sur 10:081 Appuyez sur (DSP
10Rubriques d’affichageLorsque le disque/la plage change, tout titrepréenregistré du nouveau disque/de lanouvelle plage est automatiquement affiché.Po
11Mémorisation des stationssouhaitées uniquementVous pouvez mémoriser manuellement lesstations souhaitées sur n’importe quelle touchenumérique.1 Appuy
12Si la réception FM est faible— Mode monauralAu cours de la réception radio, appuyezplusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce quel’indicateur “MONO” appar
13Autres fonctionsRéglage descaractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aiguës ainsique la balance gauche-droite et la balanceavant-arr
5DISC –ATTOFFDSPL MODESOURCEDISC +VOL+–PRESET +SEEK+SEEK–PRESET –SOUNDENTERMENULISTThe corresponding buttons of the cardremote commander control the s
14Renforcement des graves— D-bassVous pouvez exploiter des graves claires etpuissantes. La fonction D-bass renforce lessignaux de basse fréquence et l
15InformationscomplémentairesEntretienRemplacement du fusibleEn cas de remplacement du fusible, veillez àutiliser un fusible dont l’intensité correspo
164 mmxcôté + vers le hautRemplacement de la pile au lithiumLorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de lamini-télécommande diminue. Remplacez lapile
17SpécificationsAmplificateur de puissanceSorties Sorties pour haut-parleurs(connecteurs de sécurité)Impédance de haut-parleurs4 – 8 ohmsPuissance uti
18DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera àremédier aux problèmes que vous pourriezrencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la
19Affichages/Messagesd’erreurAffichages d’erreurLes indications suivantes clignotent pendantenviron 5 secondes et une alarme retentit.Err04Un CD est s
2Benvenuti !Grazie per l’acquisto del lettore di compactdisc Sony. Utilizzando i seguenti accessori dicontrollo sarà possibile usufruire di unavarietà
3IndicePosizione dei comandi ... 4Precauzioni ...
4qf Tasti numerici 13(3) REP 10(4) SHUF 1011, 12qg Tasto BTM (memorizzazione automaticadelle emittenti con sintonia migliore) 11qh Tasto DSPL (per
5I tasti del telecomando a schedacorrispondenti a quelli dell’apparecchiocontrollano le stesse funzioni.1 Tasto DSPL2 Tasto MENU*3 Tasto SOURCE4 Tasti
6Precautions•If your car was parked in direct sunlight,allow the unit to cool off before operating it.•Power aerials will extend automaticallywhile th
6Precauzioni•Se l’auto è stata parcheggiata al sole,attendere che l’apparecchio si raffreddiprima di utilizzarlo.•L’antenna elettrica si estendeautoma
7OperazionipreliminariAzzeramentodell’apparecchioSe si utilizza l’apparecchio per la prima volta osi è sostituita la batteria dell’auto, è necessarioa
8Applicazione del pannello frontaleApplicare la parte A del pannello frontale allaparte B dell’apparecchio come mostratonell’illustrazione e premere i
9Impostazione dell’orologioL’orologio mostra l’indicazione digitaledell’ora in base al sistema delle 12 ore.Esempio: per impostare l’ora sulle 10:081
10Voci visualizzateQuando si cambia CD o brano, vienevisualizzato automaticamente ciascun titolopreregistrato del nuovo CD o brano.Per PremereCambiare
11Memorizzazione dellestazioni desiderateÈ possibile preselezionare manualmente lestazioni desiderate sui tasti numerici prescelti.1 Premere più volte
12Ricezione delle stazionimemorizzate1 Premere più volte (SRC) per selezionarela radio.2 Premere (MODE) più volte perselezionare la banda.3 Premere il
13Altre funzioniRegolazione dellecaratteristiche dell’audioÈ possibile regolare bassi, acuti, bilanciamentoe attenuatore.1 Selezionare la voce da rego
14Selezione della posizionedel suono— Posizione ottimale dell’audio (MBP)Se ci si trova alla guida senza passeggeri, èpossibile ascoltare il suono in
15InformazioniaggiuntiveManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, accertarsi diusare un fusibile dello stesso amperaggio
7Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Remove the fr
16Rimozionedell’apparecchio1 Rimuovere il coperchio frontale1 Asportare il pannello frontale(pagina 8).2 Premere la linguetta all’interno delcoperchio
17Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale-rumore 90 dBRisposta in frequenza 10 – 20.000 HzWow e flutter Al di sotto del limitemisurabileSin
18L’apparecchio non viene alimentato.•Controllare il collegamento. Se icollegamenti sono corretti, controllare ilfusibile.•L’auto è priva di posizione
19Messaggi di errore/MessaggiMessaggi di erroreLe seguenti indicazioni lampeggiano per circa5 secondi e viene emesso un segnale acustico.Err04Il CD è
2Welkom !Dank u voor aankoop van deze Sony CompactDisc Player. Dit toestel biedt u tal vanmogelijkheden die u nog beter kunt benuttenmet behulp van:Lo
3InhoudLocatie van de bedieningselementen ... 4Voorzorgsmaatregelen ... 6Opmerkingen betreffende co
4Locatie van de bedieningselementenZie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.: Tijdens de weergave : Tijdens radio-ontvangstCD RADIORADIOCDRADIO
5De overeenkomstige toetsen op dekaartafstandsbediening bedienendezelfde functies als die op het toestel.1 DSPL toets2 MENU* toets3 SOURCE toets4 SEEK
6Voorzorgsmaatregelen•Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerdstond, moet u eerst het toestel laten afkoelenalvorens het in gebruik te nemen.•Een el
7Aan de slagInstellingen wissenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, of na het vervangen van de accu vande auto, dient u de instellingen
8Attaching the front panelAttach part A of the front panel to part B ofthe unit as illustrated and push the left sideinto position until it clicks.Not
8Het voorpaneelverwijderenHet voorpaneel van dit toestel kan wordenverwijderd ter beveiliging tegen diefstal.WaarschuwingstoonWanneer u het contact in
9De klok instellenDe klok beschikt over een 12-uurs digitaleaanduiding.Voorbeeld: De klok instellen op 10:081 Houd (DSPL) 2 seconden lang ingedrukt.De
10Display itemsBij het veranderen van disc/muziekstukverschijnt een vooraf opgenomen titel van denieuwe disc/het nieuwe muziekstukautomatisch.Om Druk
11RadioEr kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1,FM2, FM3, AM1 en AM2) worden opgeslagen.VOORKOM ONGEVALLEN!Wilt u tijdens het rijden afstemmen op ee
12Bij slechte FM stereo-ontvangst— Stand monoDruk tijdens radio-ontvangstherhaaldelijk op (SENS) tot “MONO”verschijnt in het uitleesvenster.De geluids
13Snel het geluid dempenDruk op (ATT).“ATT” verschijnt in het uitleesvenster.Als u het vorige geluidsniveau wilt herstellen,drukt u nogmaals op (ATT).
14UitleesvensterMBP-AMBP-BMBP-OFFRechts Links Voor AchterBalansniveau Faderniveau– 4dB000– 4dB0000– 4dB– 4dB00dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS
15Overige informatieOnderhoudZekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een indentiekexemplaar. Als de zekering doorbrandt,controleert u de
16Het toestel verwijderen1 Verwijder de voorklep1 Maak het voorpaneel los (pagina 8).2 Druk met een platte schroevendraaierop de clip in de voorklep.3
17SpecificatiesCD-spelerSignaal-ruis verhouding 90 dBFrequentiebereik 10 – 20.000 HzWow en flutter Minder dan meetbarewaardenRadioFMAfstembereik 87,5
9Setting the clockThe clock uses a 12-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (DSPL) for 2 seconds.The hour indication flash
18Het toestel wordt niet van stroom voorzien.•Controleer de aansluiting. Controleer dezekering wanneer alles in orde is.•De auto heeft geen ACC stand.
19Foutberichten/BerichtenFoutberichtenDe volgende aanduidingen knipperengedurende ongeveer 5 seconden en erweerklinkt een alarmsignaal.Err04De CD is v
Sony Corporation Printed in KoreaTragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.)in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese aufeinem Aufkleber, der
Kommentare zu diesen Handbüchern