Actual total number: CDX-MP30 (US, FR, ES) 3-241-296-21 (2)© 2002 Sony CorporationUSFM/AMCompact DiscPlayerCDX-MP30For installation and connections, s
10Attaching the front panelAttach part A of the front panel to part B ofthe unit as illustrated and push the left sideinto position until it clicks.No
11CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unitalone, you can also control external CD/MDunits.If you connect an optional C
12Display itemsTo PressSwitch display (DSPL)item*1While an optional CD/MD unit is connected.*2Only for MP3 files.Only track name/artist name/album nam
13Playing tracks repeatedly— Repeat PlayThe disc in the main unit will repeat a track,the entire album, or the entire disc when itreaches the end. For
14Viewing the Disc MemoAs a display item, the Disc Memo always takespriority over any original CD TEXTinformation.To PressView (DSPL) during CD/CD TEX
15RadioThe unit can store up to 6 stations per band(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).CautionWhen tuning in stations while driving, useBest Tuning Memory t
16If preset tuning does not work— Automatic tuning/Local Seek ModeAutomatic tuning:Turn the SEEK/AMS control dial to searchfor the station.Scanning st
17Actual total number: CDX-MP30 (US, FR, ES) 3-241-296-21 (2)Erasing the station name1 Press (SOURCE) repeatedly to select theradio.2 Press (MODE) rep
18Other FunctionsYou can also control the unit (and optionalCD/MD units) with a rotary commander(optional).Using the rotarycommanderFirst, attach the
19Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander onthe ri
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony CompactDisc Player. You can enjoy its various featureseven more with:•MP3 file playback.• CD-R/CD-RW whic
20Adjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.1 Select the item you want to adjust bypressing (SEL) repeatedl
210dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Frequency (Hz)LevelBoosting the bass sound— D-bassYou can enjoy a clear and powerful basssound. T
22AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theoriginal fuse.
23Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 9).2 Press the clip inside the front coverwith a thin screwdriver.3 Repeat s
24Actual total number: CDX-MP30 (US, FR, ES) 3-241-296-21 (2)SpecificationsCD player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000
25TroubleshootingThe following checklist will help you remedyproblems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below,check
26Radio receptionPreset tuning is not possible.•Store the correct frequency in the memory.•The broadcast signal is too weak.The stations cannot be rec
27MessagesL.SEEK +/–The Local Seek mode is on during automatictuning (page 16).“ ” or “ ”You have reached the beginning or the endof the disc and you
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisitionde ce lecteur de disques compacts Sony. Vouspourrez profiter encore davantage desmultip
3Table des matièresEmplacement des commandes ... 4Précautions ... 6Re
3Table of ContentsLocation of controls ... 4Precautions ...
4Emplacement des commandesCDX-MP30SOURCESELDSPLMODELISTMBPOFF12 3 4 5 6SENSATTRELEASED-BASS–+REPDISC–+ALBUMSHUF BTMRéférez-vous aux pages indiquées po
5Mini-télécommande RM-X115ATTOFFDSPL MODESOURCEVOL+–PRESET+PRESET–SEEK–SEEK+Les touches correspondantes de lamini-télécommande remplissent lesmêmes fo
6Précautions•Si votre voiture est restée garée en pleinsoleil, laissez refroidir l’appareil avant del’utiliser.•Les antennes électriques se déploienta
7•Avant la lecture, nettoyez les disques avec unchiffon de nettoyage disponible dans lecommerce. Essuyez chaque disque en partantdu centre vers l’exté
8CD-Extra : Les disques de ce format sontcomposés d’une première session contenantdes données audio (données de CD audio)sous forme de plages et d’une
9Dépose de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareilpour le protéger contre le vol.AvertisseurSi vous mettez la clé de contact en positio
10Fixation de la façadeFixez la partie A de la façade à la partie B del’appareil comme illustré et poussez le côtégauche en position jusqu’à ce qu’il
11Lecteur CDAppareil CD/MD(en option)En plus de la lecture d’un CD avec cet appareilseul, vous pouvez également commander desappareils CD/MD externes.
12SourceRubriques d’affichagePour Appuyez surPasser d’une (DSPL)rubrique d’affichageà l’autre*1Lorsqu’un appareil CD/MD en option est raccordé.*2Uniqu
13L’indication “SHUF” est affichée.Lecture de plages répétée— Lecture répétéeUne plage, la totalité de l’album ou la totalitédu disque est répétée par
4Location of controls1 SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)button 11, 14, 15, 16, 172 MODE button 11, 14, 15, 16, 173 SEL (select) button 10, 12, 14, 17,
14Affichage du mémo de disqueEn tant que rubrique d’affichage, la fonction demémo de disque a toujours la priorité surn’importe quelle autre informati
15RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stationspour chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 etAM2).AttentionPour syntoniser des stations pendant que vous
16L’indication “LCL” est affichée.L’indication “MONO” est affichée.Mémorisation des stationsde votre choixuniquementVous pouvez présélectionner manuel
17Actual total number: CDX-MP30 (US,FR,ES) 3-241-296-21(1)Mémorisation des nomsde station— Fonction de mémoire des stationsVous pouvez attribuer un no
18Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareilet les appareils CD/MD en option avec unsatellite de commande (en option).Utilisation du s
19Modification du sens defonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes estréglé par défaut comme indiqué dansl’illustration ci-dessous.Si vous
20Réglage descaractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aigus ainsique la balance gauche-droite et la balanceavant-arrière.1 Sélectionn
210dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Sélection de la position duson— Fonction de meilleure position du son(MBP)Lorsque vous conduisez
22Fusible (10 A)Nettoyage des connecteursL’appareil peut ne pas fonctionnercorrectement si les connecteurs entre l’appareilet la façade sont souillés.
23Démontage de l’appareil1 Démontage du panneau avant1 Enlevez la façade (page 9).2 Appuyez sur l’attache à l’intérieur dupanneau avant à l’aide d’un
5Card remote commander RM-X115The corresponding buttons of the cardremote commander control the samefunctions as those on this unit.1 DSPL button2 SOU
24Actual total number: CDX-MP30 (US,FR,ES) 3-241-296-21(2)Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal-bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 – 20.
25DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera àremédier aux problèmes que vous pourriezrencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue la
26Affichages d’erreur/MessagesAffichages d’erreur(pour cet appareil et les changeurs CD/MDen option)Les indications suivantes clignotent pendantenviro
27*1Lorsque le changeur CD/MD est raccordé àl’appareil, le numéro de disque du CD ou du MDapparaît dans l’affichage.*2Le numéro du disque déclenchant
2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discoscompactos de Sony. Disfrutará incluso más desus distintas funciones con:•Reproducción de a
3IndiceLocalización de los controles ... 4Precauciones ... 6Notas sob
4Localización de los controles1 Botón SOURCE (Activación de laalimentación/Radio/CD/MD) 11, 14, 15,16, 172 Botón MODE 11, 14, 15, 16, 173 Botón SEL
5Control remoto de tarjeta RM-X115Los botones correspondientes delcontrol remoto de tarjeta controlan lasmismas funciones que los de estaunidad.1 Botó
6Precauciones•Si aparca el automóvil bajo la luz solardirecta, permita que la unidad se enfríe antesde utilizarla.•Las antenas motorizadas se extender
7CD de audioArchivos MP3Tipo de disco Etiqueta en el discoAcerca de los archivosMP3MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es el nombre deuna tecnología y formato
6Precautions•If your car was parked in direct sunlight,allow the unit to cool off before operating it.•Power antennas will extend automaticallywhile t
8Notas• En el caso de otros formatos que no sean ISO9660 nivel 1 y nivel 2, es posible que los nombresde las carpetas y de los archivos no se visualic
9ProcedimientosinicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez odespués de sustituir la batería del automóvil,es necesar
10Fijación del panel frontalHaga coincidir la parte A del panel frontal conla parte B de la unidad como muestra lailustración y presione sobre el lado
11Reproductor de CDUnidad de CD/MD(opcional)Además de reproducir el CD con esta unidad,también puede controlar las unidades externasde CD/MD.Si conect
12FuenteElementos del visorPara PresioneCambiar el (DSPL)elemento del visor*1Con una unidad de CD/MD opcional conectada.*2Sólo para archivos MP3.Sólo
13Se muestra el indicador “REP”.Se muestra el indicador “SHUF”.Reproducción repetida detemas — Reproducción repetidaSe repetirá una pista o el álbum c
14Visualización del memorando dediscosComo elemento de visualización, elmemorando de discos siempre tiene prioridadsobre cualquier información CD TEXT
15RadioEs posible almacenar en la unidad hasta 6emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 yAM2).PrecauciónDurante la conducción, utilice la memoria dela
16Se muestra el indicador “LCL”.Se muestra el indicador “MONO”.Almacenamiento de lasemisoras deseadasPuede memorizar manualmente las emisorasque desee
17Actual total number: CDX-MP30 (US,FR,ES) 3-241-296-21(2)Almacenamiento denombres de emisoras— Memorando de emisorasEs posible asignar un nombre a ca
7•Before playing, clean the discs with acommercially available cleaning cloth. Wipeeach disc from the center out. Do not usesolvents such as benzine,
18Otras funcionesTambién puede controlar la unidad (yunidades de CD/MD opcionales) con unmando rotatorio (opcional).Uso del mando rotatorioEn primer l
19Cuando se reproduce un archivo MP3, puedeseleccionar un álbum con el mando rotativo.(Con esta unidad)Para Realice lo siguienteOmitir álbumes– Selecc
20Ajuste de lascaracterísticas de sonidoEs posible ajustar los graves, los agudos, elbalance y el equilibrio entre altavoces.1 Presione (SEL) varias v
21Refuerzo de los graves— D-BassEs posible disfrutar de graves nítidos eintensos. La función D-bass refuerza lasseñales de baja y alta frecuencia con
22Fusible (10 A)Limpieza de los conectoresLa unidad puede no funcionar correctamentesi los conectores de la misma y del panelfrontal están sucios. Con
23Extracción de la unidad1 Extraiga la cubierta frontal1 Desmonte el panel frontal (página 9).2 Presione el clip del interior de lacubierta frontal co
24Actual total number: CDX-MP30 (US,FR,ES) 3-241-296-21(2)EspecificacionesSección del reproductor de discoscompactosRelación señal-ruido 90 dBRespuest
25Solución de problemasLa siguiente lista de comprobacionesproporciona ayuda para solucionar la mayoríade los problemas que pueden producirse conla un
26Recepción de radioNo es posible realizar la sintonización deprogramación.•Almacene la frecuencia correcta en lamemoria.•La emisión es demasiado débi
27*1Cuando el cambiador de CD/MD está conectadoa la unidad, el número del CD o MD aparece enla pantalla.*2La pantalla muestra el número del disco quec
8Notes• With formats other than ISO 9660 level 1 andlevel 2, folder names or file names may not bedisplayed correctly.• When naming, be sure to add th
Sony Corporation Printed in Korea
9Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Remove the fr
Kommentare zu diesen Handbüchern