Sony MHC-BX6AV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Medienempfänger Sony MHC-BX6AV herunter. Sony MHC-BX6AV Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 148
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

GebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de InstruçõesMini Hi-FiComponentSystem4-227-084-61(1)NLITPT©2000 Sony CorporationMHC-BX6AV/DX6AV

Seite 2 - WAARSCHUWING

10NLStap 4: Vastleggenvan uw favorieteradiozendersU kunt in totaal 30 radiozenders vastleggenals voorkeurzenders (20 voor de FM band en10 voor de AM)

Seite 3 - Inhoudsopgave

4PT22132456Passo 1: Ligação do sistemaExecute os passos de 1 a 6 do procedimento a seguir para ligar o seu sistema mediante autilização dos cabos e ac

Seite 4 - Voorbereidingen

5PT4Ligue as antenas FM/AM.Prepare a antena de quadro AM e entãoligue-a.Tomada tipo ATomada tipo B5Para modelos com um selector devoltagem, ajuste VOL

Seite 5 - 3 Sluit de akoestiek

6PTInserção de duas pilhas R03(tamanho AAA) no telecomandoObservaçãoSob condições normais de uso, as pilhas deverãodurar cerca de seis meses. Quando o

Seite 6

7PTPasso 2: Instalaçãodos altifalantesA ligação dos altifalantes perimétricosposterior e central fornecidos possibilitar-lhe-á o desfruto pleno do som

Seite 7 - 1 Plaats de linker en rechter

8PT1132, 4Passo 2: Instalação dos altifalantes(continuação)Ajuste do volume dosaltifalantesPara desfrutar do som perimétrico Dolby ProLogic Surround,

Seite 8 - 3 Ga op uw vaste of favoriete

9PT13,52,4Passo 3: Acerto da horaÉ necessário acertar a hora antes de utilizar asfunções do temporizador.O relógio funciona em ciclos de 24 horas para

Seite 9 - 1 Druk op de CLOCK/TIMER SET

10PTVOLUMEALL DISCSßMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß2341Anelvaivém&/1(Alimentação)Passo 4: Programaçãode estações de rádioPode-se armazenar

Seite 10 - (Aan/uit

11PTVOLUMEALL DISCSß4 Carregue em ENTER.A estação é armazenada.5 Repita os passos de 1 a 4 paraarmazenar outras estações.Para sintonizar uma estação

Seite 11 - ALL DISCS

12PTDISPLAYSalvaguarda dealimentação no modode espera(Somente para o MHC-BX6AV)Pode-se reduzir o consumo de energia para ummínimo (Modo de Economia de

Seite 12 - Stroom besparen in de

Operações básicas13PTSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßnNCDXx. >m MVOL +/–DISC SKIP. >VOLUMEDISC SKIP EX-CHANGEPLAYMODEhHxX21Repr

Seite 13 - Afspelen van een

11NLWissen van een vooringestelde zender1 De TUNER MEMORY toets een tijdjeingedrukt tot er een voorinstelnummer inhet uitleesvenster verschijnt.2 Draa

Seite 14 - (vervolg)

14PTPara ProcedimentoCessar a Pressione x.reproduçãoPausar Carregue em X. Pressione amesma tecla novamente pararetomar a reprodução.Seleccionar Durant

Seite 15

Operações básicas15PTDISC SKIP EX-CHANGEhHxGravação de discoscompactos— Gravação sincronizada de CDsA tecla CD SYNC permite-lhe gravar omaterial de um

Seite 16 - Luisteren naar de

16PTVOLUMEMHzkHzALL DISCSßmMVOL +/–TUNING +/–PRESET +/–TUNER/BAND+/–STEREO/MONOVOLUME21Audição do rádio— Sintonização programadaPrimeiro programe est

Seite 17 - 2 Druk op de TUNER/BAND toets

Operações básicas17PTx+/–hH512346Gravação do rádioPodem-se gravar programas de rádio numacassete mediante a chamada de uma estaçãoprogramada. Podem-se

Seite 18 - 6 Druk op de REC PAUSE toets

18PTnNXx. >m MVOL +/–TAPE A/BxXVOLUME. >12324Reprodução de cassetesPode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal).Pode-se também utilizar ./> p

Seite 19 - 1 Druk op de TAPE A/B toets

Operações básicas19PTPara ProcedimentoCessar a Carregue em x.reproduçãoPausarCarregue em X. Prima-a novamentepara retomar a reprodução.Avançar Rode o

Seite 20 - 5 Druk op de hH toets

20PT?/1(Alimentação)Gravação cassete-a-cassetePodem-se utilizar cassetes TYPE I (normal).1 Carregue em TAPE A/Brepetidamente para seleccionar odeck A.

Seite 21 - Gebruik van het CD

21PTDISPLAYO leitor de discos compactos* Se o CD contiver 21 faixas ou mais, “--.--“aparecerá no mostrador para cada faixa após a 21ª.Utilização domos

Seite 22 - Herhaalde weergave van

22PTREPEATReprodução repetidade faixas de CD— Reprodução repetidaEsta função permite-lhe repetir um único CDou todos os CDs no modo de reproduçãonorma

Seite 23 - 2 Druk net zovaak op de PLAY

23PTDISC 1~3>321Reprodução de faixasde CD em ordemaleatória— Leitura aleatóriaPodem-se reproduzir todas as faixas de umCD ou de todos os CDs em ord

Seite 24

12NLStroom besparen in degebruiksklaar-stand(alleen voor de MHC-BX6AV)U kunt het stroomverbruik in de uitgeschakeldegebruiksklaar-stand verminderen(st

Seite 25

24PTnNCDx. >CHECKCLEARp1345724Programação defaixas de CD— Reprodução programadaPode-se criar um programa de até 32 faixas apartir de todos os CDs,

Seite 26 - Cassettedeck

25PTPara cancelar a reproduçãoprogramadaCarregue em PLAY MODE repetidamente,até que «PROGRAM» ou «SHUFFLE»desapareça do mostrador.Para PressioneVerifi

Seite 27

26PTx./>214365Gravação manual emcassetesPode-se gravar o som de CDs, cassetes ourádio, conforme desejado. Por exemplo,podem-se gravar apenas as mús

Seite 28 - Automatische keuze van

27PTSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßCHECKEDITp1246810 153,95?/1(Alimentação)1Coloque um CD no leitor de CDs einsira uma cassete gravá

Seite 29 - FILE SELECT

28PTSelecção automática daduração da fita— Edição por Selecção de FitaPode-se verificar a duração de fita maisapropriada para a gravação de um CD. Not

Seite 30 - Weergave met een

29PTFILE SELECTGROOVEPHONESAjuste do somPodem-se reforçar os graves, criar um sommais potente e escutar com auscultadores.Para obter um som potente(GR

Seite 31 - Pro Logic akoestiek

30PTDSPSPECTRUMAlteração da indicaçãodo analisador deespectroPode-se divertir alterando a indicaçãodurante a audição da música., Carregue em SPECTRUM.

Seite 32

31PTDesfruto de DolbyPro Logic SurroundPode-se desfrutar do som perimétrico DolbyPro Logic Surround de vídeos que sejamDolby Surround-codificados ( ).

Seite 33 - 3 Druk op de ENTER toets

32PT13,52,4Outras funçõesUtilização do sistemade dadosradiofónicos (RDS)(Somente no modelo para aEuropa)O que é o sistema de dadosradiofónicosO sistem

Seite 34 - Met muziek in slaap

33PT1 Carregue em PTY/DIRECTIONdurante a audição do rádio.2 Gire o anel vaivém até produzir umestalido para seleccionar o tipo deprograma desejado. Co

Seite 35

Basisbediening13NLSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßnNCDXx. >m MVOL +/–DISC SKIP. >VOLUMEDISC SKIP EX-CHANGEPLAYMODEhHxXAfspelen

Seite 36 - 8 Druk op de ENTER toets

34PTAdormecer ao som demúsicas— Temporizador adormecedorPode-se deixar o sistema desligar-se a umtempo pré-ajustado, de tal forma que se possaadormece

Seite 37 - Aansluiten van audio

35PT1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT24,5,834,5,79Despertar ao som demúsicas— Temporizador diárioPode-se

Seite 38

36PT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT3,4,53,4,527Gravação temporizadade programas de rádioPode-se gravar uma estação de rádioprogramada a

Seite 39 - DVD videospeler

37PT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Ajuste a hora de início da gravação.Carregue em . ou >repetidamente para ajustar os dígitos dashoras e então carr

Seite 40 - DVD 5.1CH

38PTLigação de um deck deMDs para a audição demúsicasCertifique-se de fazer corresponder a cor dasfichas e dos conectores. Para escutar o som dodeck d

Seite 41 - AM-antennes

39PTLigação de umvideogravadorMediante a ligação das tomadas de saída deáudio do seu videogravador às tomadas MD/VIDEO IN, usando um cabo de áudioopci

Seite 42 - Voorzorgsmaatregelen

40PTLigação de antenasexternasLigue a antena externa para aprimorar arecepção. Consulte as instruções de cadacomponente.Antena FMLigue a antena extern

Seite 43 - Verhelpen van storingen

41PTAntena AMLigue um fio isolado de 6 a 15 metros aoterminal de antena AM. Deixe a antena dequadro AM fornecida ligada.Tomada tipo ATomada tipo BFio

Seite 44 - CD-speler

42PTPrecauçõesAcerca da voltagem defuncionamentoAntes de utilizar o sistema, verifique se a voltagemde funcionamento do seu sistema é idêntica à tensã

Seite 45

43PTAntes de inserir uma cassete nodeck de cassetesBobine qualquer folga na fita. Doutro modo, a fitapoderá emaranhar-se nas peças do deck de cassetes

Seite 46 - Technische gegevens

14NLVoor het Doet u het volgendeStoppen met Druk op de x stoptoets.afspelenPauzeren Druk op de X pauzetoets.Druk nogmaals op de toets omde weergave te

Seite 47 - Tuner-gedeelte

44PTAltifalantesO som é emanado de apenas um canal, ouos volumes esquerdo e direito estãodesbalanceados.•Verifique a ligação dos altifalantes e alocal

Seite 48 - Technische gegevens (vervolg)

45PTDeck de cassetesNão é possível gravar na fita.•Nenhuma cassete foi inserida nocompartimento de cassete.•A lingueta foi removida da cassete(consult

Seite 49

46PTAltifalante posterior:Potência de saída DIN (nominal)25 + 25 watts(6 ohms, a 1 kHz, DIN)Potência de saída eficaz contínua (referência)35 + 35 watt

Seite 50 - ATTENZIONE

47PTEntradasMD/VIDEO IN:voltagem de 250/450 mV,(tomadas RCA) impedância de 47 kohmsDVD INPUT:FRONT IN:voltagem de 450mV,(tomadas RCA) impedância de 47

Seite 51 - * Solo modello per l’Europa

48PTEspecificações (continuação)AltifalanteColuna frontalModelo para a América do Norte:SS-BX6AV para MHC-BX6AV:Sistema de altifalantes 2 vias, do tip

Seite 55 - Punto 2: Installazione

52PTSony Corporation Printed in ChinaÍndiceremissivoA, B, C, DAcerto da hora 9Acerto do relógio 9Ajustamento do som 29Ajustedo som 29do volum

Seite 56 - 1 Premere DOLBY PRO LOGIC (o

Basisbediening15NLDISC SKIP EX-CHANGEhHxOpnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameMet behulp van de CD SYNC toets kunt u eencompact disc snel en

Seite 57 - 5 Premere ENTER

16NLLuisteren naar deradio–– GeheugenafstemmingLeg eerst uw favoriete radiozenders in hetafstemgeheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggenvan uw favoriete

Seite 58 - Punto 4: Preselezione

Basisbediening17NL1 Druk op de A toets en plaats eenvoor opnemen geschikte cassette indeck B.2 Druk op de TUNER/BAND toetsom de gewenste afstemband te

Seite 59 - 4 Premere ENTER

18NL3 Draai aan de instelknop totdat dezeklikt om af te stemmen op degewenste voorkeurzender.4 Druk op de REC toets.Deck B komt in de opnamepauzestand

Seite 60 - Per risparmiare corrente

Basisbediening19NLOpzoeken van het begin van eenmuziekstuk (AMS* zoekfunctie)VooruitzoekenDruk tijdens afspelen op de > toets wanneer derechterkant

Seite 61 - Ascolto di compact

2NL WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Om gevaar voor elektrische

Seite 62 - (continuazione)

20NLKopiëren vanbandopnamenU kunt alleen TYPE I (normaalband) cassettesgebruiken.3 Druk op de REC toets.Deck B komt in de opnamepauzestandvoor opnemen

Seite 63

21NLGebruik van het CDuitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u de resterendespeelduur van het weergegeven muziekstukof de gehele compact disc contro

Seite 64 - Ascolto della radio

22NLHerhaalde weergave vanmuziekstukken op CD–– REPEAT weergaveMet de herhaalfunctie kunt u een enkelecompact disc of alle CD’s laten herhalen metnorm

Seite 65 - 2 Premere TUNER/BAND per

23NLWillekeurige weergavevan muziekstukken op CD–– SHUFFLE weergaveAlle muziekstukken van een compact disc ofvan alle compact discs kunnen inwillekeur

Seite 66 - 6 Premere REC PAUSE

24NLProgramma-weergavevan muziekstukken op CD–– PROGRAM weergaveU kunt uw eigen muziekselectie samenstellendoor maximaal 32 nummers van alle CD’s tepr

Seite 67 - 4 Premere hH

25NLVoor het Doet u het volgendeControleren van Druk meermalen op dehet programma CHECK toets van deafstandsbediening. Nadathet laatste muziekstuk isg

Seite 68 - 3 Premere REC

26NLHandmatig opnemenU kunt een compact disc, cassette of radio-uitzending opnemen. Bij handmatig opnemenkunt u naar wens muziekstukken overslaanof bi

Seite 69 - Uso delle indicazioni

27NLGeprogrammeerdeopname van een CD— Programma-montageU kunt de muziekstukken op de compactdiscs in een zelf gekozen volgorde opnemen.Bij het program

Seite 70 - Per riprodurre

28NL8 Druk op de CD SYNC toets.Deck B komt in de opnamepauzestandvoor opnemen in de richting die wordtaangegeven door de hH indicator(rechts voor opne

Seite 71 - 3 Premere hH

29NLU kunt het weergegeven geluid meer krachtgeven door de bassen of het geheleklankbeeld extra te versterken. Ook is er eenhoofdtelefoon-aansluiting

Seite 72

3NLInhoudsopgaveNLVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van de stereo-installatie... 4Stap 2: Opstellen van de lu

Seite 73 - Informazioni

30NLOmschakelen van despectrum analyzeraanduidingenTijdens het luisteren naar muziek kunt u demeest dynamische spectrum analyzeraanduidingen kiezen.,

Seite 74 - Piastra a cassette

31NLGenieten van DolbyPro Logic akoestiekU kunt genieten van de ruimtelijke Dolby ProLogic Surround akoestiek met voorbespeeldevideobanden die zijn vo

Seite 75

32NLExtra functies13,52,4Gebruik van hetRadio Data Systeem(RDS)(Alleen voor het Europese model)Welke mogelijkheden biedt hetRDS informatiesysteem?De R

Seite 76 - Per selezionare

33NLEDUCATEEducatieve programma’s, metwetenswaardigheden, praktische tips enadvies op allerlei gebied.DRAMAHoorspelen en radioseries.CULTUREProgramma’

Seite 77 - Selezione dell’enfasi

34NLMet muziek in slaapvallen— SluimerfunctieU kunt de stereo-installatie na een zelf tekiezen periode automatisch latenuitschakelen, zodat u gerust m

Seite 78 - , Premere SPECTRUM

35NLMet muziek gewekt worden— WekfunctieU kunt de stereo-installatie automatisch opeen vooraf gekozen tijdstip laten inschakelen,zodat u ’s ochtends m

Seite 79 - Uso del sonoro Dolby

36NLSchakelklok-opnamevan radio-uitzendingen8 Druk op de ENTER toets.In het uitleesvenster verschijnen nu degeldende wekfunctie (DAILY 1 ofDAILY 2) en

Seite 80 - Uso del sistema dati

37NLAansluiten van audio-apparatuurKies een van de volgende aansluitmethoden,afhankelijk van de apparatuur die u heeft.Zie voor nadere bijzonderheden

Seite 81

38NLAansluiten van eenminidisc-speler voor hetluisteren naar muziekSteek de stekkers in de aansluitbussen metdezelfde kleur. Voor het luisteren naar d

Seite 82 - Per addormentarsi al

39NLAansluiten van eenvideorecorderDoor de audio-uitgangen van uwvideorecorder via een los verkrijgbaar audio-aansluitsnoer te verbinden met de MD/VID

Seite 83 - CLOCK/TIMER

4NL22132456+–RL+Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatieVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 6 om uw stereo-installatie aan te sluiten met

Seite 84 - 9 Spegnere l’apparecchio

40NLAansluiten vanbuitenantennesVoor de beste radio-ontvangst is hetaanbevolen een of meer buitenantennes aante sluiten. Zie voor nadere bijzonderhede

Seite 85 - 7 Spegnere l’apparecchio

41NLAM-antennesSluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meterlengte aan op de AM antenne-aansluiting.Laat tevens de bijgeleverde AM-kaderantenne aange

Seite 86 - Collegamento di componenti

42NLVoorzorgsmaatregelenStroomvoorzieningControleer, alvorens de stereo-installatie in gebruikte nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaatovereen

Seite 87 - Collegamento ad un

43NLVerhelpen van storingenMocht zich een probleem voordoen met destereo-installatie, neemt u dan de volgendelijst met controlepunten door.Controleer

Seite 88

44NLVerhelpen van storingen (vervolg)Ernstige brom of ander storend geluid.•De stereo-installatie staat te dicht bij eenTV of videorecorder. Zet de st

Seite 89 - Antenna AM

45NLCassettedeckHet opnemen begint niet.•Er is geen cassette in de houderaanwezig.•Het wispreventienokje van de cassette isverwijderd (zie “Beveiligen

Seite 90 - Precauzioni

46NLTechnische gegevensVersterkerModel voor de V.S.:MHC-BX6AVMiddenluidspreker:Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)40 watt (aan 6 ohm bij 1kHz, 1

Seite 91 - Soluzione di problemi

47NLIngangenMD/VIDEO IN:ingangsspanning 250/450mV,(tulpstekkerbussen) impedantie 47 kOhmDVD INPUT:FRONT IN: ingangsspanning 450 mV,(tulpstekkerbussen

Seite 92 - Lettore CD

48NLLuidsprekersVoorluidsprekersModellen voor Amerika:SS-BX6AV voor de MHC-BX6AV:Luidsprekersysteem 2-wegsysteem, inbasreflexkast, magnetischafgescher

Seite 93 - Sintonizzatore

49NLIndexAAanduidingen in hetuitleesvenster 21Aansluiten 4-6, 37-41antennes 5, 40los verkrijgbareapparatuur 37-41luidsprekers 7stereo-installatie

Seite 94 - Caratteristiche tecniche

5NL4 Sluit de FM- en AM-antennes aan.Zet de kaderantenne in elkaar en sluitdeze aan.Aansluiting type AAansluiting type B5 Bij de modellen met eenspann

Seite 95 - Sezione sintonizzatore*

2IT ATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettrich

Seite 96

3ITIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Installazione dei diffusori... 7Punto 3: Regolazione dell’orario... 9P

Seite 97

4IT22132456+–RL+Punto 1: Collegamento del sistemaEseguire i punti da 1 a 6 del seguente procedimento per collegare il sistema usando i cavi e gliacce

Seite 98 - ADVERTÊNCIA

5IT+–RL+–RLVOLTAGE SELECTOR110-120V 220-240V2Collegare i diffusori surroundposteriori.Collegare i cavi diffusore alle preseREAR SPEAKER.Note• Tenere i

Seite 99

6IT6Collegare il cavo di alimentazionead una presa a muro.La dimostrazione appare sul display.Quando si preme &/1, il sistema siaccende e la dimos

Seite 100 - Passo 1: Ligação do sistema

7ITPunto 2: Installazionedei diffusoriIl collegamento dei diffusori surroundposteriori e centrale in dotazione consente disfruttare appieno il sonoro

Seite 101 - 110-120V 220-240V

8IT1 Premere DOLBY PRO LOGIC (oPRO LOGIC sul telecomando).“PRO LOGIC ON” appare sul display.2 Premere T.TONE sul telecomando.Ciascun diffusore emette

Seite 102

9IT13,52,4Punto 3: Regolazionedell’orarioÈ necessario regolare l’orario prima di poterusare le funzioni timer.L’orologio impiega il ciclo di 24 ore p

Seite 103 - Passo 2: Instalação

10ITVOLUMEALL DISCSßMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß2341ShuttlePunto 4: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare un totale d

Seite 104 - 3 Da sua posição de audição

11ITVOLUMEALL DISCSßPer cancellare la stazionepreselezionata1 Tenere premuto TUNER MEMORY fino ache un numero di preselezione appare suldisplay.2 Gir

Seite 105 - 5 Carregue em ENTER

6NLPlaats twee R03 (AAA-formaat)batterijen in de afstandsbedieningTipBij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveerzes maanden meegaan. Als de s

Seite 106 - Passo 4: Programação

12ITDISPLAYPer risparmiare correntein modo di attesa(solo MHC-BX6AV)Si può ridurre il consumo di corrente alminimo (modo salvaenergia) e risparmiareco

Seite 107 - 4 Carregue em ENTER

Operazioni basilari13ITSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßnNCDXx. >m MVOL +/–DISC SKIP. >VOLUMEDISC SKIP EX-CHANGEPLAYMODEhHxX21Sh

Seite 108 - Salvaguarda de

14ITPer Procedere come segueInterrompere Premere x.la riproduzioneFare una pausaPremere X. Premerlo di nuovoper riprendere la riproduzione.Selezionare

Seite 109 - 1 Carregue em Z OPEN/CLOSE e

Operazioni basilari15ITDISC SKIP EX-CHANGEhHxRegistrazione dacompact disc— Registrazione sincronizzata dacompact discIl tasto CD SYNC permette di regi

Seite 110 - (continuação)

16IT1 Premere ripetutamente TUNER/BAND per selezionare FM o AM.2 Girare il comando shuttle fino a chescatta (o premere PRESET +/– sultelecomando) per

Seite 111 - EX-CHANGE

Operazioni basilari17ITRegistrazione dallaradioÈ possibile registrare un programmaradiofonico su un nastro richiamando unastazione preselezionata. È p

Seite 112 - Audição do rádio

18IT3 Girare il comando shuttle fino a chescatta per sintonizzare una stazionepreselezionata.4 Premere REC.La piastra B rimane in attesa per laregistr

Seite 113 - 2 Carregue em TUNER/BAND para

Operazioni basilari19ITPer Procedere come segueInterrompere la Premere x.riproduzionePause Premere X. Premerlo dinuovo per riprendere lariproduzione.A

Seite 114 - 6 Pressione REC PAUSE

20ITx132425?/1(alimentazione)Registrazione da unnastroÈ possibile usare nastri TIPO I (normali).4 Premere REC PAUSE.La registrazione inizia.5 Premere

Seite 115 - 4 Carregue em hH

21ITDISPLAYUso delle indicazioniCDÈ possibile controllare il tempo rimanente delbrano attuale o del disco.Lettore CD?/1(alimentazione)* Se il disco co

Seite 116 - 5 Carregue em hH

7NL2 Plaats de akoestiek-middenluid-spreker zoveel mogelijk op dezelfdehoogte als de voorluidsprekers (A).Zorg dat de akoestiek-middenluidspreker op é

Seite 117 - Utilização do

22ITREPEATPer riprodurreripetutamente i brani–– Riproduzione a ripetizioneQuesta funzione permette di ripetere un solodisco o tutti i dischi durante l

Seite 118 - Reprodução repetida

23ITDISC 1~3>321?/1(alimentazione)Per riprodurre i braniin ordine casuale–– Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutti i brani di un discoo d

Seite 119 - 3 Carregue em hH

24ITnNCDx. >CHECKCLEARp1345724Per programmare ibrani–– Riproduzione programmataÈ possibile creare un programma di 32 branial massimo da tutti i dis

Seite 120 - ALL 1DISCS PROGRAM

25ITInformazioni•Il programma creato rimane nella memoria delsistema anche dopo essere stato riprodotto.Premere CD e quindi premere hH perriprodurre

Seite 121 - Para cancelar a reprodução

26ITx./>214365È possibile registrare da compact disc, nastrio trasmissioni radio come si desidera. Peresempio, si possono registrare solo i branide

Seite 122 - O deck de cassetes

27ITSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßCHECKEDITp1246810 153,95?/1(alimentazione)Per registrare da compactdisc specificando l’ordinedei

Seite 123 - Continua

28ITPer registrare da compact disc specificandol’ordine dei brani (continuazione)Per selezionareautomaticamente ladurata del nastro— Montaggio a selez

Seite 124 - Selecção automática da

29ITFILE SELECTGROOVEPHONESRegolazione del suonoÈ possibile rinforzare i bassi, creare un suonopiù potente e ascoltare con le cuffie.Per un suono pote

Seite 125 - Selecção do efeito de

30ITDSPSPECTRUMPer cambiare lavisualizzazionedell’analizzatore dispettroSi può cambiare la visualizzazione a piacerementre si ascolta la musica., Prem

Seite 126 - Selecção de efeitos

31ITUso del sonoro DolbyPro Logic SurroundÈ possibile ascoltare il sonoro Dolby ProLogic Surround di video codificati in DolbySurround ( ). Innanzitut

Seite 127 - Pro Logic Surround

8NLInstellen van degeluidssterkte van deluidsprekersOm te genieten van Dolby Pro LogicSurround akoestiek schakelt u de Dolby ProLogic akoestiekfunktie

Seite 128 - (Alimentação)

32ITAltre funzioniUso del sistema datiradio (RDS)(solo modello per l’Europa)Che cosa è il sistema dati radio?Il sistema dati radio (RDS) è un servizio

Seite 129 - 5 Carregue em ENTER durante o

33ITDRAMARadiodrammi e storie a puntate.CULTUREProgrammi di cultura nazionale oregionale, lingua e questioni sociali.SCIENCEProgrammi sulle scienze na

Seite 130 - Adormecer ao som de

34ITSLEEPUso del sistema dati radio (RDS)(continuazione)Per addormentarsi alsuono della musica— Timer di spegnimento ritardatoÈ possibile predisporre

Seite 131 - 1 2 REC SLEEP

35IT1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT234,5,794,5,8Per svegliarsi alsuono della musica— Timer quotidianoÈ

Seite 132 - 9 Desligue a alimentação

36IT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT3,4,53,4,5271 Sintonizzare la stazione radiopreselezionata (vedere “Ascoltodella radio” a pagina 16)

Seite 133 - 7 Desligue a alimentação

37IT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßcontinuaComponenti opzionali4 Regolare l’orario di inizio dellaregistrazione.Premere ripetutamente . o > perregolar

Seite 134

38ITCollegamento di unapiastra MD per l’ascoltodi musicaAssicurarsi di far corrispondere il colore dellespine e dei connettori. Per ascoltare il suono

Seite 135 - Ligação a um leitor

39ITCollegamento di unvideoregistratoreCollegando le prese di uscita audio delvideoregistratore alle prese MD/VIDEO INcon un cavo audio opzionale, si

Seite 136 - Ligação de antenas

40ITCollegamento diantenne esterneCollegare un’antenna esterna per migliorarela ricezione. Fare riferimento alle istruzioni diciascun componente.Anten

Seite 137 - Antena AM

41ITAntenna AMCollegare un filo isolato da 6-15 metri alterminale antenna AM. Lasciare collegatal’antenna AM a telaio in dotazione.Tipo di presa ATipo

Seite 138 - Precauções

9NL2 Stel het uur in met de . of >toets.3 Druk op de ENTER toets.De minuten-aanduiding begint teknipperen.4 Stel de minuten in met de . of> toet

Seite 139 - Guia para solução de

42ITPrecauzioniTensione operativaPrima di usare il sistema controllare che la tensioneoperativa del sistema sia identica alla tensione dellarete elett

Seite 140 - Leitor de discos compactos

43ITcontinuaSoluzione di problemiSe si incontrano problemi durante l’uso delsistema stereo, usare la seguente lista dicontrolli.Innanzitutto controlla

Seite 141 - Sintonizador

44ITCi sono forti ronzii o disturbi.•Un televisore o videoregistratore ècollocato troppo vicino al sistema stereo.Allontanare il sistema stereo daltel

Seite 142 - Especificações

45ITPiastra a cassetteIl nastro non viene registrato.•Non c’è un nastro nel comparto cassetta.•La linguetta è stata rimossa dalla cassetta(vedere “Per

Seite 143 - Secção do sintonizador

46ITCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreModello per gli USAMHC-BX6AVDiffusore centrale:Uscita di potenza continua RMS (riferimento)40 watt(6

Seite 144 - Especificações (continuação)

47ITIngressiMD/VIDEO IN: tensione 250/450 mV,(prese fono) impedenza 47 kohmDVD INPUT:FRONT IN: tensione 450 mV,(prese fono) impedenza 47 kohmREAR IN:

Seite 145

48ITCaratteristiche tecniche(continuazione)DiffusoriModello per l’America del Nord:SS-BX6AV per MHC-BX6AV:Sistema diffusori Sistema a 2 vie, tipo arif

Seite 146

49ITIndiceanaliticoA, BAntenne 5, 40CCasuale, riproduzione 23Collegamentialimentazione 6antenne 5, 40componenti opzionali37-41diffusori 7sistema

Seite 147

2PT ADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha o aparelhoà chuva nem à humidade.Para evitar descargas eléctricas,

Seite 148 - Printed in China

3PTÍndiceAjustamento de somAjuste do som ........... 29Selecção do efeito de áudio..... 29Alteração da indicaç

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare