GebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de InstruçõesMini Hi-FiComponentSystem4-227-084-61(1)NLITPT©2000 Sony CorporationMHC-BX6AV/DX6AV
10NLStap 4: Vastleggenvan uw favorieteradiozendersU kunt in totaal 30 radiozenders vastleggenals voorkeurzenders (20 voor de FM band en10 voor de AM)
4PT22132456Passo 1: Ligação do sistemaExecute os passos de 1 a 6 do procedimento a seguir para ligar o seu sistema mediante autilização dos cabos e ac
5PT4Ligue as antenas FM/AM.Prepare a antena de quadro AM e entãoligue-a.Tomada tipo ATomada tipo B5Para modelos com um selector devoltagem, ajuste VOL
6PTInserção de duas pilhas R03(tamanho AAA) no telecomandoObservaçãoSob condições normais de uso, as pilhas deverãodurar cerca de seis meses. Quando o
7PTPasso 2: Instalaçãodos altifalantesA ligação dos altifalantes perimétricosposterior e central fornecidos possibilitar-lhe-á o desfruto pleno do som
8PT1132, 4Passo 2: Instalação dos altifalantes(continuação)Ajuste do volume dosaltifalantesPara desfrutar do som perimétrico Dolby ProLogic Surround,
9PT13,52,4Passo 3: Acerto da horaÉ necessário acertar a hora antes de utilizar asfunções do temporizador.O relógio funciona em ciclos de 24 horas para
10PTVOLUMEALL DISCSßMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß2341Anelvaivém&/1(Alimentação)Passo 4: Programaçãode estações de rádioPode-se armazenar
11PTVOLUMEALL DISCSß4 Carregue em ENTER.A estação é armazenada.5 Repita os passos de 1 a 4 paraarmazenar outras estações.Para sintonizar uma estação
12PTDISPLAYSalvaguarda dealimentação no modode espera(Somente para o MHC-BX6AV)Pode-se reduzir o consumo de energia para ummínimo (Modo de Economia de
Operações básicas13PTSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßnNCDXx. >m MVOL +/–DISC SKIP. >VOLUMEDISC SKIP EX-CHANGEPLAYMODEhHxX21Repr
11NLWissen van een vooringestelde zender1 De TUNER MEMORY toets een tijdjeingedrukt tot er een voorinstelnummer inhet uitleesvenster verschijnt.2 Draa
14PTPara ProcedimentoCessar a Pressione x.reproduçãoPausar Carregue em X. Pressione amesma tecla novamente pararetomar a reprodução.Seleccionar Durant
Operações básicas15PTDISC SKIP EX-CHANGEhHxGravação de discoscompactos— Gravação sincronizada de CDsA tecla CD SYNC permite-lhe gravar omaterial de um
16PTVOLUMEMHzkHzALL DISCSßmMVOL +/–TUNING +/–PRESET +/–TUNER/BAND+/–STEREO/MONOVOLUME21Audição do rádio— Sintonização programadaPrimeiro programe est
Operações básicas17PTx+/–hH512346Gravação do rádioPodem-se gravar programas de rádio numacassete mediante a chamada de uma estaçãoprogramada. Podem-se
18PTnNXx. >m MVOL +/–TAPE A/BxXVOLUME. >12324Reprodução de cassetesPode-se utilizar uma cassete TYPE I (normal).Pode-se também utilizar ./> p
Operações básicas19PTPara ProcedimentoCessar a Carregue em x.reproduçãoPausarCarregue em X. Prima-a novamentepara retomar a reprodução.Avançar Rode o
20PT?/1(Alimentação)Gravação cassete-a-cassetePodem-se utilizar cassetes TYPE I (normal).1 Carregue em TAPE A/Brepetidamente para seleccionar odeck A.
21PTDISPLAYO leitor de discos compactos* Se o CD contiver 21 faixas ou mais, “--.--“aparecerá no mostrador para cada faixa após a 21ª.Utilização domos
22PTREPEATReprodução repetidade faixas de CD— Reprodução repetidaEsta função permite-lhe repetir um único CDou todos os CDs no modo de reproduçãonorma
23PTDISC 1~3>321Reprodução de faixasde CD em ordemaleatória— Leitura aleatóriaPodem-se reproduzir todas as faixas de umCD ou de todos os CDs em ord
12NLStroom besparen in degebruiksklaar-stand(alleen voor de MHC-BX6AV)U kunt het stroomverbruik in de uitgeschakeldegebruiksklaar-stand verminderen(st
24PTnNCDx. >CHECKCLEARp1345724Programação defaixas de CD— Reprodução programadaPode-se criar um programa de até 32 faixas apartir de todos os CDs,
25PTPara cancelar a reproduçãoprogramadaCarregue em PLAY MODE repetidamente,até que «PROGRAM» ou «SHUFFLE»desapareça do mostrador.Para PressioneVerifi
26PTx./>214365Gravação manual emcassetesPode-se gravar o som de CDs, cassetes ourádio, conforme desejado. Por exemplo,podem-se gravar apenas as mús
27PTSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßCHECKEDITp1246810 153,95?/1(Alimentação)1Coloque um CD no leitor de CDs einsira uma cassete gravá
28PTSelecção automática daduração da fita— Edição por Selecção de FitaPode-se verificar a duração de fita maisapropriada para a gravação de um CD. Not
29PTFILE SELECTGROOVEPHONESAjuste do somPodem-se reforçar os graves, criar um sommais potente e escutar com auscultadores.Para obter um som potente(GR
30PTDSPSPECTRUMAlteração da indicaçãodo analisador deespectroPode-se divertir alterando a indicaçãodurante a audição da música., Carregue em SPECTRUM.
31PTDesfruto de DolbyPro Logic SurroundPode-se desfrutar do som perimétrico DolbyPro Logic Surround de vídeos que sejamDolby Surround-codificados ( ).
32PT13,52,4Outras funçõesUtilização do sistemade dadosradiofónicos (RDS)(Somente no modelo para aEuropa)O que é o sistema de dadosradiofónicosO sistem
33PT1 Carregue em PTY/DIRECTIONdurante a audição do rádio.2 Gire o anel vaivém até produzir umestalido para seleccionar o tipo deprograma desejado. Co
Basisbediening13NLSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßnNCDXx. >m MVOL +/–DISC SKIP. >VOLUMEDISC SKIP EX-CHANGEPLAYMODEhHxXAfspelen
34PTAdormecer ao som demúsicas— Temporizador adormecedorPode-se deixar o sistema desligar-se a umtempo pré-ajustado, de tal forma que se possaadormece
35PT1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT24,5,834,5,79Despertar ao som demúsicas— Temporizador diárioPode-se
36PT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT3,4,53,4,527Gravação temporizadade programas de rádioPode-se gravar uma estação de rádioprogramada a
37PT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Ajuste a hora de início da gravação.Carregue em . ou >repetidamente para ajustar os dígitos dashoras e então carr
38PTLigação de um deck deMDs para a audição demúsicasCertifique-se de fazer corresponder a cor dasfichas e dos conectores. Para escutar o som dodeck d
39PTLigação de umvideogravadorMediante a ligação das tomadas de saída deáudio do seu videogravador às tomadas MD/VIDEO IN, usando um cabo de áudioopci
40PTLigação de antenasexternasLigue a antena externa para aprimorar arecepção. Consulte as instruções de cadacomponente.Antena FMLigue a antena extern
41PTAntena AMLigue um fio isolado de 6 a 15 metros aoterminal de antena AM. Deixe a antena dequadro AM fornecida ligada.Tomada tipo ATomada tipo BFio
42PTPrecauçõesAcerca da voltagem defuncionamentoAntes de utilizar o sistema, verifique se a voltagemde funcionamento do seu sistema é idêntica à tensã
43PTAntes de inserir uma cassete nodeck de cassetesBobine qualquer folga na fita. Doutro modo, a fitapoderá emaranhar-se nas peças do deck de cassetes
14NLVoor het Doet u het volgendeStoppen met Druk op de x stoptoets.afspelenPauzeren Druk op de X pauzetoets.Druk nogmaals op de toets omde weergave te
44PTAltifalantesO som é emanado de apenas um canal, ouos volumes esquerdo e direito estãodesbalanceados.•Verifique a ligação dos altifalantes e alocal
45PTDeck de cassetesNão é possível gravar na fita.•Nenhuma cassete foi inserida nocompartimento de cassete.•A lingueta foi removida da cassete(consult
46PTAltifalante posterior:Potência de saída DIN (nominal)25 + 25 watts(6 ohms, a 1 kHz, DIN)Potência de saída eficaz contínua (referência)35 + 35 watt
47PTEntradasMD/VIDEO IN:voltagem de 250/450 mV,(tomadas RCA) impedância de 47 kohmsDVD INPUT:FRONT IN:voltagem de 450mV,(tomadas RCA) impedância de 47
48PTEspecificações (continuação)AltifalanteColuna frontalModelo para a América do Norte:SS-BX6AV para MHC-BX6AV:Sistema de altifalantes 2 vias, do tip
50PT
51PT
52PTSony Corporation Printed in ChinaÍndiceremissivoA, B, C, DAcerto da hora 9Acerto do relógio 9Ajustamento do som 29Ajustedo som 29do volum
Basisbediening15NLDISC SKIP EX-CHANGEhHxOpnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameMet behulp van de CD SYNC toets kunt u eencompact disc snel en
16NLLuisteren naar deradio–– GeheugenafstemmingLeg eerst uw favoriete radiozenders in hetafstemgeheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggenvan uw favoriete
Basisbediening17NL1 Druk op de A toets en plaats eenvoor opnemen geschikte cassette indeck B.2 Druk op de TUNER/BAND toetsom de gewenste afstemband te
18NL3 Draai aan de instelknop totdat dezeklikt om af te stemmen op degewenste voorkeurzender.4 Druk op de REC toets.Deck B komt in de opnamepauzestand
Basisbediening19NLOpzoeken van het begin van eenmuziekstuk (AMS* zoekfunctie)VooruitzoekenDruk tijdens afspelen op de > toets wanneer derechterkant
2NL WAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Om gevaar voor elektrische
20NLKopiëren vanbandopnamenU kunt alleen TYPE I (normaalband) cassettesgebruiken.3 Druk op de REC toets.Deck B komt in de opnamepauzestandvoor opnemen
21NLGebruik van het CDuitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u de resterendespeelduur van het weergegeven muziekstukof de gehele compact disc contro
22NLHerhaalde weergave vanmuziekstukken op CD–– REPEAT weergaveMet de herhaalfunctie kunt u een enkelecompact disc of alle CD’s laten herhalen metnorm
23NLWillekeurige weergavevan muziekstukken op CD–– SHUFFLE weergaveAlle muziekstukken van een compact disc ofvan alle compact discs kunnen inwillekeur
24NLProgramma-weergavevan muziekstukken op CD–– PROGRAM weergaveU kunt uw eigen muziekselectie samenstellendoor maximaal 32 nummers van alle CD’s tepr
25NLVoor het Doet u het volgendeControleren van Druk meermalen op dehet programma CHECK toets van deafstandsbediening. Nadathet laatste muziekstuk isg
26NLHandmatig opnemenU kunt een compact disc, cassette of radio-uitzending opnemen. Bij handmatig opnemenkunt u naar wens muziekstukken overslaanof bi
27NLGeprogrammeerdeopname van een CD— Programma-montageU kunt de muziekstukken op de compactdiscs in een zelf gekozen volgorde opnemen.Bij het program
28NL8 Druk op de CD SYNC toets.Deck B komt in de opnamepauzestandvoor opnemen in de richting die wordtaangegeven door de hH indicator(rechts voor opne
29NLU kunt het weergegeven geluid meer krachtgeven door de bassen of het geheleklankbeeld extra te versterken. Ook is er eenhoofdtelefoon-aansluiting
3NLInhoudsopgaveNLVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van de stereo-installatie... 4Stap 2: Opstellen van de lu
30NLOmschakelen van despectrum analyzeraanduidingenTijdens het luisteren naar muziek kunt u demeest dynamische spectrum analyzeraanduidingen kiezen.,
31NLGenieten van DolbyPro Logic akoestiekU kunt genieten van de ruimtelijke Dolby ProLogic Surround akoestiek met voorbespeeldevideobanden die zijn vo
32NLExtra functies13,52,4Gebruik van hetRadio Data Systeem(RDS)(Alleen voor het Europese model)Welke mogelijkheden biedt hetRDS informatiesysteem?De R
33NLEDUCATEEducatieve programma’s, metwetenswaardigheden, praktische tips enadvies op allerlei gebied.DRAMAHoorspelen en radioseries.CULTUREProgramma’
34NLMet muziek in slaapvallen— SluimerfunctieU kunt de stereo-installatie na een zelf tekiezen periode automatisch latenuitschakelen, zodat u gerust m
35NLMet muziek gewekt worden— WekfunctieU kunt de stereo-installatie automatisch opeen vooraf gekozen tijdstip laten inschakelen,zodat u ’s ochtends m
36NLSchakelklok-opnamevan radio-uitzendingen8 Druk op de ENTER toets.In het uitleesvenster verschijnen nu degeldende wekfunctie (DAILY 1 ofDAILY 2) en
37NLAansluiten van audio-apparatuurKies een van de volgende aansluitmethoden,afhankelijk van de apparatuur die u heeft.Zie voor nadere bijzonderheden
38NLAansluiten van eenminidisc-speler voor hetluisteren naar muziekSteek de stekkers in de aansluitbussen metdezelfde kleur. Voor het luisteren naar d
39NLAansluiten van eenvideorecorderDoor de audio-uitgangen van uwvideorecorder via een los verkrijgbaar audio-aansluitsnoer te verbinden met de MD/VID
4NL22132456+–RL+Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatieVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 6 om uw stereo-installatie aan te sluiten met
40NLAansluiten vanbuitenantennesVoor de beste radio-ontvangst is hetaanbevolen een of meer buitenantennes aante sluiten. Zie voor nadere bijzonderhede
41NLAM-antennesSluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meterlengte aan op de AM antenne-aansluiting.Laat tevens de bijgeleverde AM-kaderantenne aange
42NLVoorzorgsmaatregelenStroomvoorzieningControleer, alvorens de stereo-installatie in gebruikte nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaatovereen
43NLVerhelpen van storingenMocht zich een probleem voordoen met destereo-installatie, neemt u dan de volgendelijst met controlepunten door.Controleer
44NLVerhelpen van storingen (vervolg)Ernstige brom of ander storend geluid.•De stereo-installatie staat te dicht bij eenTV of videorecorder. Zet de st
45NLCassettedeckHet opnemen begint niet.•Er is geen cassette in de houderaanwezig.•Het wispreventienokje van de cassette isverwijderd (zie “Beveiligen
46NLTechnische gegevensVersterkerModel voor de V.S.:MHC-BX6AVMiddenluidspreker:Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)40 watt (aan 6 ohm bij 1kHz, 1
47NLIngangenMD/VIDEO IN:ingangsspanning 250/450mV,(tulpstekkerbussen) impedantie 47 kOhmDVD INPUT:FRONT IN: ingangsspanning 450 mV,(tulpstekkerbussen
48NLLuidsprekersVoorluidsprekersModellen voor Amerika:SS-BX6AV voor de MHC-BX6AV:Luidsprekersysteem 2-wegsysteem, inbasreflexkast, magnetischafgescher
49NLIndexAAanduidingen in hetuitleesvenster 21Aansluiten 4-6, 37-41antennes 5, 40los verkrijgbareapparatuur 37-41luidsprekers 7stereo-installatie
5NL4 Sluit de FM- en AM-antennes aan.Zet de kaderantenne in elkaar en sluitdeze aan.Aansluiting type AAansluiting type B5 Bij de modellen met eenspann
2IT ATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettrich
3ITIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Installazione dei diffusori... 7Punto 3: Regolazione dell’orario... 9P
4IT22132456+–RL+Punto 1: Collegamento del sistemaEseguire i punti da 1 a 6 del seguente procedimento per collegare il sistema usando i cavi e gliacce
5IT+–RL+–RLVOLTAGE SELECTOR110-120V 220-240V2Collegare i diffusori surroundposteriori.Collegare i cavi diffusore alle preseREAR SPEAKER.Note• Tenere i
6IT6Collegare il cavo di alimentazionead una presa a muro.La dimostrazione appare sul display.Quando si preme &/1, il sistema siaccende e la dimos
7ITPunto 2: Installazionedei diffusoriIl collegamento dei diffusori surroundposteriori e centrale in dotazione consente disfruttare appieno il sonoro
8IT1 Premere DOLBY PRO LOGIC (oPRO LOGIC sul telecomando).“PRO LOGIC ON” appare sul display.2 Premere T.TONE sul telecomando.Ciascun diffusore emette
9IT13,52,4Punto 3: Regolazionedell’orarioÈ necessario regolare l’orario prima di poterusare le funzioni timer.L’orologio impiega il ciclo di 24 ore p
10ITVOLUMEALL DISCSßMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß2341ShuttlePunto 4: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare un totale d
11ITVOLUMEALL DISCSßPer cancellare la stazionepreselezionata1 Tenere premuto TUNER MEMORY fino ache un numero di preselezione appare suldisplay.2 Gir
6NLPlaats twee R03 (AAA-formaat)batterijen in de afstandsbedieningTipBij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveerzes maanden meegaan. Als de s
12ITDISPLAYPer risparmiare correntein modo di attesa(solo MHC-BX6AV)Si può ridurre il consumo di corrente alminimo (modo salvaenergia) e risparmiareco
Operazioni basilari13ITSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßnNCDXx. >m MVOL +/–DISC SKIP. >VOLUMEDISC SKIP EX-CHANGEPLAYMODEhHxX21Sh
14ITPer Procedere come segueInterrompere Premere x.la riproduzioneFare una pausaPremere X. Premerlo di nuovoper riprendere la riproduzione.Selezionare
Operazioni basilari15ITDISC SKIP EX-CHANGEhHxRegistrazione dacompact disc— Registrazione sincronizzata dacompact discIl tasto CD SYNC permette di regi
16IT1 Premere ripetutamente TUNER/BAND per selezionare FM o AM.2 Girare il comando shuttle fino a chescatta (o premere PRESET +/– sultelecomando) per
Operazioni basilari17ITRegistrazione dallaradioÈ possibile registrare un programmaradiofonico su un nastro richiamando unastazione preselezionata. È p
18IT3 Girare il comando shuttle fino a chescatta per sintonizzare una stazionepreselezionata.4 Premere REC.La piastra B rimane in attesa per laregistr
Operazioni basilari19ITPer Procedere come segueInterrompere la Premere x.riproduzionePause Premere X. Premerlo dinuovo per riprendere lariproduzione.A
20ITx132425?/1(alimentazione)Registrazione da unnastroÈ possibile usare nastri TIPO I (normali).4 Premere REC PAUSE.La registrazione inizia.5 Premere
21ITDISPLAYUso delle indicazioniCDÈ possibile controllare il tempo rimanente delbrano attuale o del disco.Lettore CD?/1(alimentazione)* Se il disco co
7NL2 Plaats de akoestiek-middenluid-spreker zoveel mogelijk op dezelfdehoogte als de voorluidsprekers (A).Zorg dat de akoestiek-middenluidspreker op é
22ITREPEATPer riprodurreripetutamente i brani–– Riproduzione a ripetizioneQuesta funzione permette di ripetere un solodisco o tutti i dischi durante l
23ITDISC 1~3>321?/1(alimentazione)Per riprodurre i braniin ordine casuale–– Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutti i brani di un discoo d
24ITnNCDx. >CHECKCLEARp1345724Per programmare ibrani–– Riproduzione programmataÈ possibile creare un programma di 32 branial massimo da tutti i dis
25ITInformazioni•Il programma creato rimane nella memoria delsistema anche dopo essere stato riprodotto.Premere CD e quindi premere hH perriprodurre
26ITx./>214365È possibile registrare da compact disc, nastrio trasmissioni radio come si desidera. Peresempio, si possono registrare solo i branide
27ITSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßCHECKEDITp1246810 153,95?/1(alimentazione)Per registrare da compactdisc specificando l’ordinedei
28ITPer registrare da compact disc specificandol’ordine dei brani (continuazione)Per selezionareautomaticamente ladurata del nastro— Montaggio a selez
29ITFILE SELECTGROOVEPHONESRegolazione del suonoÈ possibile rinforzare i bassi, creare un suonopiù potente e ascoltare con le cuffie.Per un suono pote
30ITDSPSPECTRUMPer cambiare lavisualizzazionedell’analizzatore dispettroSi può cambiare la visualizzazione a piacerementre si ascolta la musica., Prem
31ITUso del sonoro DolbyPro Logic SurroundÈ possibile ascoltare il sonoro Dolby ProLogic Surround di video codificati in DolbySurround ( ). Innanzitut
8NLInstellen van degeluidssterkte van deluidsprekersOm te genieten van Dolby Pro LogicSurround akoestiek schakelt u de Dolby ProLogic akoestiekfunktie
32ITAltre funzioniUso del sistema datiradio (RDS)(solo modello per l’Europa)Che cosa è il sistema dati radio?Il sistema dati radio (RDS) è un servizio
33ITDRAMARadiodrammi e storie a puntate.CULTUREProgrammi di cultura nazionale oregionale, lingua e questioni sociali.SCIENCEProgrammi sulle scienze na
34ITSLEEPUso del sistema dati radio (RDS)(continuazione)Per addormentarsi alsuono della musica— Timer di spegnimento ritardatoÈ possibile predisporre
35IT1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT234,5,794,5,8Per svegliarsi alsuono della musica— Timer quotidianoÈ
36IT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßCLOCK/TIMER SELECT3,4,53,4,5271 Sintonizzare la stazione radiopreselezionata (vedere “Ascoltodella radio” a pagina 16)
37IT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßcontinuaComponenti opzionali4 Regolare l’orario di inizio dellaregistrazione.Premere ripetutamente . o > perregolar
38ITCollegamento di unapiastra MD per l’ascoltodi musicaAssicurarsi di far corrispondere il colore dellespine e dei connettori. Per ascoltare il suono
39ITCollegamento di unvideoregistratoreCollegando le prese di uscita audio delvideoregistratore alle prese MD/VIDEO INcon un cavo audio opzionale, si
40ITCollegamento diantenne esterneCollegare un’antenna esterna per migliorarela ricezione. Fare riferimento alle istruzioni diciascun componente.Anten
41ITAntenna AMCollegare un filo isolato da 6-15 metri alterminale antenna AM. Lasciare collegatal’antenna AM a telaio in dotazione.Tipo di presa ATipo
9NL2 Stel het uur in met de . of >toets.3 Druk op de ENTER toets.De minuten-aanduiding begint teknipperen.4 Stel de minuten in met de . of> toet
42ITPrecauzioniTensione operativaPrima di usare il sistema controllare che la tensioneoperativa del sistema sia identica alla tensione dellarete elett
43ITcontinuaSoluzione di problemiSe si incontrano problemi durante l’uso delsistema stereo, usare la seguente lista dicontrolli.Innanzitutto controlla
44ITCi sono forti ronzii o disturbi.•Un televisore o videoregistratore ècollocato troppo vicino al sistema stereo.Allontanare il sistema stereo daltel
45ITPiastra a cassetteIl nastro non viene registrato.•Non c’è un nastro nel comparto cassetta.•La linguetta è stata rimossa dalla cassetta(vedere “Per
46ITCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreModello per gli USAMHC-BX6AVDiffusore centrale:Uscita di potenza continua RMS (riferimento)40 watt(6
47ITIngressiMD/VIDEO IN: tensione 250/450 mV,(prese fono) impedenza 47 kohmDVD INPUT:FRONT IN: tensione 450 mV,(prese fono) impedenza 47 kohmREAR IN:
48ITCaratteristiche tecniche(continuazione)DiffusoriModello per l’America del Nord:SS-BX6AV per MHC-BX6AV:Sistema diffusori Sistema a 2 vie, tipo arif
49ITIndiceanaliticoA, BAntenne 5, 40CCasuale, riproduzione 23Collegamentialimentazione 6antenne 5, 40componenti opzionali37-41diffusori 7sistema
2PT ADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha o aparelhoà chuva nem à humidade.Para evitar descargas eléctricas,
3PTÍndiceAjustamento de somAjuste do som ........... 29Selecção do efeito de áudio..... 29Alteração da indicaç
Kommentare zu diesen Handbüchern