Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing MEX-BT51003-276-520-12 (1)GBDE© 2007 Sony Corporation
10Bluetooth functionMain unitFront panel removedRefer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control
2La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.Con la presente Sony Corp. dichia
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . .
4Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri
5AttenzioneIN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCU
6Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
7Installazione del pannello anteriorePosizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro ve
8Posizione dei comandi e operazioni di baseFunzione audioUnità principalePannello anteriore rimossoPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle p
9Telecomando a scheda RM-X302I Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico) 14Per impostare AF e TA nel modo RDS.J Tasti numericiCD/
10Funzione BluetoothUnità principalePannello anteriore rimossoPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecoman
11Telecomando a scheda RM-X302I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio.qs Tast
11Card remote commander RM-X302The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.qs ENTER buttonT
12CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 24.Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) viene impo
13RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tun
14RDSCenni preliminariRDS (Radio Data System, sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digita
15Mantenimento di un programma regionale — REGQuando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite dell’apparecchio limitano la ricezione a u
16Funzione BluetoothPrima di utilizzare la funzione BluetoothOperazioni tramite menu della funzione BluetoothÈ possibile effettuare le impostazioni Bl
171 Premere (Bluetooth).Viene visualizzato il menu della funzione Bluetooth.2 Selezionare “Connectivity” c “Search”.Viene avviata la ricerca di un dis
182 Selezionare “Connectivity” c “Handsfree Devices” o “Audio Devices”.Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi registrati.3 Selezionare il disposi
19Suggerimenti• Tramite il menu Preset Dial, è inoltre possibile effettuare una chiamata premendo due volte un tasto numerico dopo avere premuto (CALL
20Come cancellare numeri telefonici dalla rubrica1 Selezionare “Phonebook” c “Contact List” dal menu CALL.2 Selezionare il nome da cancellare.3 Selezi
21SuggerimentoÈ possibile connettere un telefono cellulare che supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) come dispositivo audio m
12CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 21.Display itemsExample: when you set Info (information) mode to “All” (page 20).A Source/MP3/A
22Funzione di connessione automaticaSe la chiave del blocchetto di accensione dell’auto è impostata sulla posizione ACC, il presente apparecchio effet
23DisplayModo di ricezioneAudioRM (telecomando a rotazione)Per modificare la direzione di funzionamento dei comandi del telecomando a rotazione.– “NOR
24* Se l’apparecchio è spento.Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 TuneL’impostazione “Custom” di EQ3 consente di personalizzare le
25Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
26I comandi del telecomando a rotazione riportati di seguito controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio.• Comando PRESET/DISCConsente d
27• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di fun
28Informazioni sui CD ATRACFormato ATRAC3plusATRAC3, l’acronimo di Adaptive Transform Acoustic Coding3, è una tecnologia di compressione audio che con
29ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. (il ciclo di vita può
30Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice di protezione.1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 6).2 Afferrare entrambe le estremità della
31GeneraliUscite: Terminale delle uscite audio (anteriore/posteriore)Terminale di uscita subwoofer (mono)Terminale di controllo del relè dell’antenna
13TipIf you know the frequency of the station you want to listen to, push and hold the joystick left/right to locate the approximate frequency, then p
32Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate.Si è bruciato il fusibile.Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene eme
33RDSDopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la ricerca.La stazione non è TP oppure il segnale è debole.tDisattivare il modo TA (pagina 14).Non viene
34Messaggi e indicazioni di erroreFunzione audioFunzione BluetoothL’associazione non è stata effettuata entro l’intervallo di tempo previsto.A seconda
35Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist
2Het naamplaatje met de bedrijfsspanning, enzovoort bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel MEX-BT
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet systeem opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .
4Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie.
5Let opIN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT
6Aan de slagHet systeem opnieuw instellenVoordat u het systeem voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluit
7Het voorpaneel bevestigenPlaats opening A van het voorpaneel op pin B van het systeem en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen.Druk op (SOURCE)
14Presetting the volume of traffic announcementsYou can preset the volume level of the traffic announcements so as to not miss hearing them.1 Rotate t
8Bedieningselementen en algemene handelingenAudiofunctieHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdZie de volgende pagina's voor meer informatie. De overee
9Kaartafstandsbediening RM-X302I AF (alternatieve frequenties)/TA (verkeersinformatie) toets 14AF en TA in RDS instellen.J CijfertoetsenCD/MD*1:(1):
10Bluetooth-functieHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdZie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstands
11Kaartafstandsbediening RM-X302De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het systeem of hebben andere functies d
12CDVoor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 24.DisplayitemsVoorbeeld: wanneer u Info (informatie) instelt op &quo
13RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukk
14RDSOverzichtFM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.Displayi
15Een regionaal programma beluisteren — REGAls de AF-functie is ingeschakeld: de fabrieksinstelling van het systeem beperkt de ontvangst tot een bepaa
16Bluetooth-functieVoordat u de Bluetooth-functie gebruiktMenubewerkingen voor de Bluetooth-functieU kunt de Bluetooth-instellingen configureren in he
172 Selecteer "Conectivity" c "Search".Het zoeken naar een te verbinden apparaat wordt gestart, waarna de gevonden apparaatnamen i
15Bluetooth functionBefore using the Bluetooth functionMenu operations of the Bluetooth functionThe Bluetooth settings can be configured from the Blue
184 Selecteer "Connect"."Connected" wordt weergegeven en de verbinding is voltooid." " of " " wordt tijdens de
19DTMF-tonen (Dual Tone Multiple Frequency) verzendenU kunt DTMF-tonen verzenden.Als u DTMF-tonen wilt verzenden, gebruikt u de joystick of drukt u op
20Snelkeuzenummers gebruikenSnelkeuzenummers opslaanU kunt een telefoonnummer in het telefoonboek opslaan als snelkeuzenummer.1 Selecteer "Preset
21Het menu Phone Settings"z" geeft de standaardinstellingen aan.*1 Als "Security" is ingesteld, wordt "Security Locked"
22Overige functiesMenu-items aanpassen — MENU1 Druk op (MENU).2 Duw de joystick omhoog/omlaag tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en duw de j
23OntvangststandGeluid* Als het systeem is uitgeschakeld.De equalizercurve aanpassen— EQ3 TuneMet "Custom" van EQ3 kunt u uw eigen equalizer
24Optionele apparaten gebruikenCD/MD-wisselaarDe wisselaar selecteren1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of "MD" wordt weerg
25Extra audioapparatuurU kunt optionele draagbare apparaten van Sony aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN aansluiting op het systeem. Als de wisselaar
26Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het systeem laten afkoelen voordat u het geb
27• ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gelden alleen voor MP3. Voor de versies 1.0 en 1.1 van de ID3-tag kunnen 30 tekens worden weergegeven. V
16The process of searching for a connectable device begins, then the detected device name(s) appear in a list. If a device name cannot be received, “U
28• Omdat Bluetooth-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolve
29Zekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren e
30Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-verhouding: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMA
31Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het systeem kunnen voordoen.Voordat u de on
32De bedieningstoetsen werken niet.De disc wordt niet uitgeworpen.Druk op RESET (pagina 6).Radio-ontvangstDe zenders kunnen niet worden ontvangen.Het
33Foutmeldingen/berichtenAudiofunctieHet volume van het verbonden audioapparaat is laag (hoog).Het volume is afhankelijk van het audioapparaat.tPas he
34Bluetooth-functieAls deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het systeem ter reparatie wegbrengt om
17Making callsYou can make a call from the connected cellular phone by operating this unit.1 Press (CALL).The CALL menu appears.2 Select the items in
Sony Corporation Printed in ThailandTragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der
18NoteEven if the call is ended, the Bluetooth connection is not cancelled.Using the PhonebookReceiving phonebook data from a cellular phone1 Select “
19* Depending on the device, it may be necessary to press twice.Operations other than the above should be performed on the audio device.Notes• During
2The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.Hereby, Sony Corp., declares that this MEX-BT5100 is in com
20Other functionsAdjusting menu items — MENU1 Press (MENU).2 Push the joystick up/down until the desired menu item appears, then push it right.The ite
21Sound* When the unit is turned off.Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune“Custom” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.1 Select
22Repeat and shuffle play1 During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.*1 When one or more CD/MD chang
23Changing the operative directionThe operative direction of the controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on t
24• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benz
25For details on ATRAC CD, see the SonicStage or SonicStage Simple Burner manual.NoteBe sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as
26Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p
27Wireless CommunicationCommunication System: Bluetooth Standard version 2.0Output: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)Maximum communicatio
28No sound.• The volume is too low.• The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is conn
29RDSThe SEEK starts after a few seconds of listening.The station is non-TP or has weak signal.tDeactivate TA (page 13).No traffic announcements.• Act
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .
30Error displays/MessagesAudio functionBluetooth functionBlank DiscTracks have not been recorded on the MD.t Play an MD with recorded tracks.Error• Th
31If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr
2Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT5100 in Übereinsti
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ei
4Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Liz
5AchtungUNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCH
6VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge
7Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.D
8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeAudiofunktionHauptgerätMit abgenommener FrontplatteNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten
9Kartenfernbedienung RM-X302I Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen) 14Einstellen von AF und TA bei einem RDS-Sender.J Zahlentasten
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play
10Bluetooth-FunktionBluetooth-FunktionHauptgerätMit abgenommener FrontplatteNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten a
11Kartenfernbedienung RM-X302Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktio
12CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 24.Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) a
13RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Spei
14RDSÜbersichtUKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale I
15Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — REGWenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Re
16Bluetooth-FunktionVorbereitungen für die Bluetooth-FunktionMenüfunktionen bei der Bluetooth-FunktionDie Bluetooth-Einstellungen können über das Blue
17Suchen nach einem Bluetooth-Gerät von diesem Gerät ausÜberprüfen Sie zunächst, ob das andere Bluetooth-Gerät so eingestellt ist, dass es gesucht bzw
18Herstellen einer Verbindung mit den registrierten GerätenGeräte sind registriert, sobald einmal ein Pairing und eine Verbindung mit diesem Gerät sta
19Tipps• Mit „Preset Dial“ können Sie einen Anruf auch tätigen, indem Sie (CALL) drücken und eine Zahlentaste zweimal drücken.• In den Menüs „Dialed C
5CautionIN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF
20Löschen von Daten aus dem Telefonbuch1 Wählen Sie im Menü CALL die Option „Phonebook“ c „Contact List“.2 Wählen Sie den zu löschenden Namen.3 Wählen
21TippSie können ein Mobiltelefon, das A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt, als Audiogerät anschließen und auf diese Weise Musik hö
22Funktion zum automatischen Herstellen einer VerbindungWenn der Zündschlüssel im Auto an der Zubehörposition steht, stellt dieses Gerät automatisch e
23AnzeigeEmpfangsmodusKlangRM (Fernbedienung)Zum Wechseln der Drehrichtung der Regler am Joystick.– „NORM“ (z): Die werkseitig voreingestellte Drehric
24* Bei ausgeschaltetem Gerät.Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 TuneMit „Custom“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Ei
25*1 Wenn mindestens ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist.*2 Wenn mindestens ein CD-Wechsler bzw. mindestens zwei MD-Wechsler angeschlossen sind.Wenn
26• Regler PRESET/DISCEntspricht dem Drücken des Joysticks am Gerät nach oben bzw. unten (drücken und drehen).• Lautstärkeregler VOLEntspricht dem Dre
27• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls
28Hinweise zu MP3• Schließen Sie die CD unbedingt ab, bevor Sie sie mit diesem Gerät verwenden.• Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie
29• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.Sonstiges• Je nach dem
6Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu
30Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6).2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an
31AllgemeinesAusgänge: Audioausgänge (vorne/hinten)Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono)Motorantennen-SteueranschlussSteueranschluss für Endverstär
32Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.Die Sicherung ist durchgebrannt.Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel ged
33RDSDer Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu s
34Fehleranzeigen/MeldungenAudiofunktionEin Anruf wird unbeabsichtigt gestartet.• Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass automatisch ein Anruf
35Bluetooth-FunktionWenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät au
2La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.Par la présente, Sony Corp. déclare que l
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .
4La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marque
5AttentionSONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOU
7Attaching the front panelPlace the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) on the
6PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié l
7Installation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.Ap
8Emplacement des commandes et opérations de baseFonction audioAppareil principalSans la façadePour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages
9Mini-télécommande RM-X302I Touche AF (fréquences alternatives)/TA (messages de radioguidage) 14Permet de régler AF et TA en RDS.J Touches numériques
10Fonction BluetoothAppareil principalSans la façadePour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes de
11Mini-télécommande RM-X302Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’apparei
12CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 24.Rubriques d’affichageExemple : lorsqu
13RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation de
14Fonction RDSAperçuLes stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que
15Ecoute continue d’une émission régionale — REGLorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifi
8Location of controls and basic operationsAudio functionMain unitFront panel removedRefer to the pages listed for details. The corresponding buttons o
16Fonction BluetoothAvant d’utiliser la fonction BluetoothOpérations du menu de la fonction BluetoothLes paramètres Bluetooth peuvent être configurés
172 Sélectionnez « Connectivity » c « Search ».La recherche d’un périphérique à connecter démarre, puis le nom du périphérique détecté apparaît dans u
183 Sélectionnez le périphérique à connecter.4 Sélectionnez « Connect ».L’indication « Connected » apparaît et la connexion est terminée.L’indication
19Réglage de la voix du correspondant :Tournez le bouton de commande en cours d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le volume de la voix du c
20Utilisation de la fonction Preset DialEnregistrement des numéros présélectionnésVous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans le répertoire da
21Menu des paramètres du téléphone« z » indique les réglages par défaut.*1 Si vous réglez l’option « Security », l’indication « Security Locked » appa
22Autres fonctionsRéglage des rubriques de menu — MENU1 Appuyez sur (MEN U).2 Poussez le bouton de commande vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’él
23Mode de réceptionSon* Lorsque l’appareil est hors tension.Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 TuneL’option « Custom » de EQ3 vous per
24Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MDSélection du changeur1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « CD » ou « MD »
25Réglage du niveau de volumeAvant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque périphérique audio raccordé.1 Diminuez le volu
9Card remote commander RM-X302I AF (Alternative Frequencies)/TA (Traffic Announcement) button 13To set AF and TA in RDS.J Number buttonsCD/MD*1:(1):
26Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante
27• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisessions.• Nombre maximal de :–
28• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hy
29Nettoyage des connecteursL’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour é
30SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurableR
31DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
32L’étiquette ID3 du fichier MP3 ne s’affiche pas correctement.• Vérifiez le paramètre « ID3 Tag » (page 23).• Pour les utilisateurs en Russie, réglez
33Affichage des erreurs et messagesFonction audioLe volume de la voix du correspondant est faible.Réglez le volume dans l’option « Talk Vol » (page 19
34Fonction BluetoothSi ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appare
Kommentare zu diesen Handbüchern