Sony MEX-BT5100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoradio Sony MEX-BT5100 herunter. Sony MEX-BT5100 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 172
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
MEX-BT5100
3-276-520-12 (1)
GB
DE
© 2007 Sony Corporation
FR
IT
NL
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 20.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 23 nach.
Pour annuler la démonstration (Demo), reportez-vous à la page 22.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 23.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 22.
Bluetooth Audio System
Bluetooth
Audio System
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Audio System

Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing MEX-BT51003-276-520-12 (1)GBDE© 2007 Sony Corporation

Seite 2 - Disposal of waste batteries

10Bluetooth functionMain unitFront panel removedRefer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote commander control

Seite 3 - Table of Contents

2La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.Con la presente Sony Corp. dichia

Seite 4 - Welcome !

3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . .

Seite 5 - Note on the lithium battery

4Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri

Seite 6 - Caution alarm

5AttenzioneIN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCU

Seite 7 - Ejecting the disc

6Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto

Seite 8 - Audio function

7Installazione del pannello anteriorePosizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro ve

Seite 9

8Posizione dei comandi e operazioni di baseFunzione audioUnità principalePannello anteriore rimossoPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle p

Seite 10 - Bluetooth function

9Telecomando a scheda RM-X302I Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico) 14Per impostare AF e TA nel modo RDS.J Tasti numericiCD/

Seite 11 - Card remote commander RM-X302

10Funzione BluetoothUnità principalePannello anteriore rimossoPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecoman

Seite 12 - Select To play

11Telecomando a scheda RM-X302I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio.qs Tast

Seite 13 - Setting AF and TA

11Card remote commander RM-X302The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit.qs ENTER buttonT

Seite 14 - 3 Press the joystick

12CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 24.Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) viene impo

Seite 15 - Before using the Bluetooth

13RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tun

Seite 16 - Handsfree talking

14RDSCenni preliminariRDS (Radio Data System, sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digita

Seite 17

15Mantenimento di un programma regionale — REGQuando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite dell’apparecchio limitano la ricezione a u

Seite 18 - Music streaming

16Funzione BluetoothPrima di utilizzare la funzione BluetoothOperazioni tramite menu della funzione BluetoothÈ possibile effettuare le impostazioni Bl

Seite 19 - Other settings

171 Premere (Bluetooth).Viene visualizzato il menu della funzione Bluetooth.2 Selezionare “Connectivity” c “Search”.Viene avviata la ricerca di un dis

Seite 20 - Adjusting menu items — MENU

182 Selezionare “Connectivity” c “Handsfree Devices” o “Audio Devices”.Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi registrati.3 Selezionare il disposi

Seite 21 - Using optional equipment

19Suggerimenti• Tramite il menu Preset Dial, è inoltre possibile effettuare una chiamata premendo due volte un tasto numerico dopo avere premuto (CALL

Seite 22 - Rotary commander RM-X4S

20Come cancellare numeri telefonici dalla rubrica1 Selezionare “Phonebook” c “Contact List” dal menu CALL.2 Selezionare il nome da cancellare.3 Selezi

Seite 23 - Precautions

21SuggerimentoÈ possibile connettere un telefono cellulare che supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) come dispositivo audio m

Seite 24 - Note on DualDiscs

12CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 21.Display itemsExample: when you set Info (information) mode to “All” (page 20).A Source/MP3/A

Seite 25 - Maintenance

22Funzione di connessione automaticaSe la chiave del blocchetto di accensione dell’auto è impostata sulla posizione ACC, il presente apparecchio effet

Seite 26 - Specifications

23DisplayModo di ricezioneAudioRM (telecomando a rotazione)Per modificare la direzione di funzionamento dei comandi del telecomando a rotazione.– “NOR

Seite 27 - Troubleshooting

24* Se l’apparecchio è spento.Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 TuneL’impostazione “Custom” di EQ3 consente di personalizzare le

Seite 28 - Radio reception

25Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi

Seite 29

26I comandi del telecomando a rotazione riportati di seguito controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio.• Comando PRESET/DISCConsente d

Seite 30 - Error displays/Messages

27• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di fun

Seite 31 - The Bluetooth setting is off

28Informazioni sui CD ATRACFormato ATRAC3plusATRAC3, l’acronimo di Adaptive Transform Acoustic Coding3, è una tecnologia di compressione audio che con

Seite 32

29ManutenzioneSostituzione della batteria al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. (il ciclo di vita può

Seite 33

30Rimozione dell’apparecchio1 Rimuovere la cornice di protezione.1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 6).2 Afferrare entrambe le estremità della

Seite 34 - Willkommen!

31GeneraliUscite: Terminale delle uscite audio (anteriore/posteriore)Terminale di uscita subwoofer (mono)Terminale di controllo del relè dell’antenna

Seite 35 - Hinweis zur Lithiumbatterie

13TipIf you know the frequency of the station you want to listen to, push and hold the joystick left/right to locate the approximate frequency, then p

Seite 36

32Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate.Si è bruciato il fusibile.Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene eme

Seite 37 - Auswerfen der CD

33RDSDopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la ricerca.La stazione non è TP oppure il segnale è debole.tDisattivare il modo TA (pagina 14).Non viene

Seite 38 - Audiofunktion

34Messaggi e indicazioni di erroreFunzione audioFunzione BluetoothL’associazione non è stata effettuata entro l’intervallo di tempo previsto.A seconda

Seite 39 - Kartenfernbedienung RM-X302

35Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist

Seite 40 - Bluetooth-Funktion

2Het naamplaatje met de bedrijfsspanning, enzovoort bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel MEX-BT

Seite 41

3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet systeem opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .

Seite 42 - Repeat und Shuffle Play

4Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie.

Seite 43 - Speichern und Empfangen von

5Let opIN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT

Seite 44 - Einstellen von AF und TA

6Aan de slagHet systeem opnieuw instellenVoordat u het systeem voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluit

Seite 45 - 3 Drücken Sie den Joystick

7Het voorpaneel bevestigenPlaats opening A van het voorpaneel op pin B van het systeem en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen.Druk op (SOURCE)

Seite 46 - Vorbereitungen für die

14Presetting the volume of traffic announcementsYou can preset the volume level of the traffic announcements so as to not miss hearing them.1 Rotate t

Seite 47 - Suchen nach diesem Gerät von

8Bedieningselementen en algemene handelingenAudiofunctieHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdZie de volgende pagina's voor meer informatie. De overee

Seite 48 - Freisprecheinrichtung

9Kaartafstandsbediening RM-X302I AF (alternatieve frequenties)/TA (verkeersinformatie) toets 14AF en TA in RDS instellen.J CijfertoetsenCD/MD*1:(1):

Seite 49

10Bluetooth-functieHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdZie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de kaartafstands

Seite 50 - Musik-Streaming

11Kaartafstandsbediening RM-X302De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het systeem of hebben andere functies d

Seite 51 - Weitere Einstellungen

12CDVoor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 24.DisplayitemsVoorbeeld: wanneer u Info (informatie) instelt op &quo

Seite 52 - Einstellen von Menüoptionen

13RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukk

Seite 53 - Empfangsmodus

14RDSOverzichtFM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.Displayi

Seite 54 - Verwenden gesondert

15Een regionaal programma beluisteren — REGAls de AF-functie is ingeschakeld: de fabrieksinstelling van het systeem beperkt de ontvangst tot een bepaa

Seite 55 - Joystick RM-X4S

16Bluetooth-functieVoordat u de Bluetooth-functie gebruiktMenubewerkingen voor de Bluetooth-functieU kunt de Bluetooth-instellingen configureren in he

Seite 56 - Sicherheitsmaßnahmen

172 Selecteer "Conectivity" c "Search".Het zoeken naar een te verbinden apparaat wordt gestart, waarna de gevonden apparaatnamen i

Seite 57 - Hinweis zu DualDiscs

15Bluetooth functionBefore using the Bluetooth functionMenu operations of the Bluetooth functionThe Bluetooth settings can be configured from the Blue

Seite 58 - Kommunikation

184 Selecteer "Connect"."Connected" wordt weergegeven en de verbinding is voltooid." " of " " wordt tijdens de

Seite 59 - Reinigen der Anschlüsse

19DTMF-tonen (Dual Tone Multiple Frequency) verzendenU kunt DTMF-tonen verzenden.Als u DTMF-tonen wilt verzenden, gebruikt u de joystick of drukt u op

Seite 60 - Technische Daten

20Snelkeuzenummers gebruikenSnelkeuzenummers opslaanU kunt een telefoonnummer in het telefoonboek opslaan als snelkeuzenummer.1 Selecteer "Preset

Seite 61 - Störungsbehebung

21Het menu Phone Settings"z" geeft de standaardinstellingen aan.*1 Als "Security" is ingesteld, wordt "Security Locked"

Seite 62 - Radioempfang

22Overige functiesMenu-items aanpassen — MENU1 Druk op (MENU).2 Duw de joystick omhoog/omlaag tot het gewenste menu-item wordt weergegeven en duw de j

Seite 63

23OntvangststandGeluid* Als het systeem is uitgeschakeld.De equalizercurve aanpassen— EQ3 TuneMet "Custom" van EQ3 kunt u uw eigen equalizer

Seite 64 - Fehleranzeigen/Meldungen

24Optionele apparaten gebruikenCD/MD-wisselaarDe wisselaar selecteren1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of "MD" wordt weerg

Seite 65

25Extra audioapparatuurU kunt optionele draagbare apparaten van Sony aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN aansluiting op het systeem. Als de wisselaar

Seite 66

26Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het systeem laten afkoelen voordat u het geb

Seite 67 - Table des matières

27• ID3-tag versies 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 en 2.4 gelden alleen voor MP3. Voor de versies 1.0 en 1.1 van de ID3-tag kunnen 30 tekens worden weergegeven. V

Seite 68 - Félicitations !

16The process of searching for a connectable device begins, then the detected device name(s) appear in a list. If a device name cannot be received, “U

Seite 69

28• Omdat Bluetooth-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolve

Seite 70 - Alarme d’avertissement

29Zekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren e

Seite 71 - Insertion du disque dans

30Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-verhouding: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMA

Seite 72 - Fonction audio

31Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het systeem kunnen voordoen.Voordat u de on

Seite 73 - Mini-télécommande RM-X302

32De bedieningstoetsen werken niet.De disc wordt niet uitgeworpen.Druk op RESET (pagina 6).Radio-ontvangstDe zenders kunnen niet worden ontvangen.Het

Seite 74 - Fonction Bluetooth

33Foutmeldingen/berichtenAudiofunctieHet volume van het verbonden audioapparaat is laag (hoog).Het volume is afhankelijk van het audioapparaat.tPas he

Seite 75

34Bluetooth-functieAls deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het systeem ter reparatie wegbrengt om

Seite 79 - Réglage de CT

17Making callsYou can make a call from the connected cellular phone by operating this unit.1 Press (CALL).The CALL menu appears.2 Select the items in

Seite 82 - Discussion en mains libres

Sony Corporation Printed in ThailandTragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der

Seite 83

18NoteEven if the call is ended, the Bluetooth connection is not cancelled.Using the PhonebookReceiving phonebook data from a cellular phone1 Select “

Seite 84 - Autres paramètres

19* Depending on the device, it may be necessary to press twice.Operations other than the above should be performed on the audio device.Notes• During

Seite 85 - 1 Appuyez sur (Bluetooth)

2The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.Hereby, Sony Corp., declares that this MEX-BT5100 is in com

Seite 86 - Autres fonctions

20Other functionsAdjusting menu items — MENU1 Press (MENU).2 Push the joystick up/down until the desired menu item appears, then push it right.The ite

Seite 87 - Mode de réception

21Sound* When the unit is turned off.Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune“Custom” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.1 Select

Seite 88 - Utilisation d’un appareil en

22Repeat and shuffle play1 During playback, press (1) (REP) or (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears.*1 When one or more CD/MD chang

Seite 89 - Satellite de commande RM-X4S

23Changing the operative directionThe operative direction of the controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on t

Seite 90 - Remarque sur les DualDiscs

24• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benz

Seite 91 - A propos de CD ATRAC

25For details on ATRAC CD, see the SonicStage or SonicStage Simple Burner manual.NoteBe sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as

Seite 92 - ATTENTION

26Fuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the p

Seite 93 - Retrait de l’appareil

27Wireless CommunicationCommunication System: Bluetooth Standard version 2.0Output: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)Maximum communicatio

Seite 94 - Spécifications

28No sound.• The volume is too low.• The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is conn

Seite 95 - Dépannage

29RDSThe SEEK starts after a few seconds of listening.The station is non-TP or has weak signal.tDeactivate TA (page 13).No traffic announcements.• Act

Seite 96 - Réception radio

3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .

Seite 97

30Error displays/MessagesAudio functionBluetooth functionBlank DiscTracks have not been recorded on the MD.t Play an MD with recorded tracks.Error• Th

Seite 98

31If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr

Seite 99

2Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT5100 in Übereinsti

Seite 100

3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ei

Seite 101

4Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Liz

Seite 102 - Congratulazioni!

5AchtungUNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCH

Seite 103 - Nota sulla batteria al litio

6VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge

Seite 104 - Segnale di avvertimento

7Anbringen der FrontplatteSetzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein.D

Seite 105 - Inserimento del disco

8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeAudiofunktionHauptgerätMit abgenommener FrontplatteNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten

Seite 106 - Funzione audio

9Kartenfernbedienung RM-X302I Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen) 14Einstellen von AF und TA bei einem RDS-Sender.J Zahlentasten

Seite 107 - Telecomando a scheda RM-X302

4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play

Seite 108 - Funzione Bluetooth

10Bluetooth-FunktionBluetooth-FunktionHauptgerätMit abgenommener FrontplatteNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten a

Seite 109

11Kartenfernbedienung RM-X302Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktio

Seite 110 - Voci del display

12CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 24.Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) a

Seite 111 - Memorizzazione e ricezione

13RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Spei

Seite 112 - Impostazione dei modi AF e TA

14RDSÜbersichtUKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale I

Seite 113 - 3 Premere il joystick

15Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — REGWenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Re

Seite 114 - Bluetooth

16Bluetooth-FunktionVorbereitungen für die Bluetooth-FunktionMenüfunktionen bei der Bluetooth-FunktionDie Bluetooth-Einstellungen können über das Blue

Seite 115 - Connessione ai dispositivi

17Suchen nach einem Bluetooth-Gerät von diesem Gerät ausÜberprüfen Sie zunächst, ob das andere Bluetooth-Gerät so eingestellt ist, dass es gesucht bzw

Seite 116 - Conversazioni vivavoce

18Herstellen einer Verbindung mit den registrierten GerätenGeräte sind registriert, sobald einmal ein Pairing und eine Verbindung mit diesem Gerät sta

Seite 117 - (Bluetooth)

19Tipps• Mit „Preset Dial“ können Sie einen Anruf auch tätigen, indem Sie (CALL) drücken und eine Zahlentaste zweimal drücken.• In den Menüs „Dialed C

Seite 118 - Streaming musicale

5CautionIN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF

Seite 119 - Altre impostazioni

20Löschen von Daten aus dem Telefonbuch1 Wählen Sie im Menü CALL die Option „Phonebook“ c „Contact List“.2 Wählen Sie den zu löschenden Namen.3 Wählen

Seite 120 - Altre funzioni

21TippSie können ein Mobiltelefon, das A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt, als Audiogerät anschließen und auf diese Weise Musik hö

Seite 121 - Modo di ricezione

22Funktion zum automatischen Herstellen einer VerbindungWenn der Zündschlüssel im Auto an der Zubehörposition steht, stellt dieses Gerät automatisch e

Seite 122 - Uso di apparecchi opzionali

23AnzeigeEmpfangsmodusKlangRM (Fernbedienung)Zum Wechseln der Drehrichtung der Regler am Joystick.– „NORM“ (z): Die werkseitig voreingestellte Drehric

Seite 123 - Apparecchio audio ausiliare

24* Bei ausgeschaltetem Gerät.Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 TuneMit „Custom“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Ei

Seite 124 - Precauzioni

25*1 Wenn mindestens ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist.*2 Wenn mindestens ein CD-Wechsler bzw. mindestens zwei MD-Wechsler angeschlossen sind.Wenn

Seite 125 - Nota sui DualDisc

26• Regler PRESET/DISCEntspricht dem Drücken des Joysticks am Gerät nach oben bzw. unten (drücken und drehen).• Lautstärkeregler VOLEntspricht dem Dre

Seite 126 - Informazioni sui CD ATRAC

27• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls

Seite 127 - AVVERTENZA

28Hinweise zu MP3• Schließen Sie die CD unbedingt ab, bevor Sie sie mit diesem Gerät verwenden.• Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie

Seite 128 - Caratteristiche tecniche

29• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.Sonstiges• Je nach dem

Seite 129 - Guida alla soluzione dei

6Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Seite 130 - Ricezione radiofonica

30Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6).2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an

Seite 131

31AllgemeinesAusgänge: Audioausgänge (vorne/hinten)Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono)Motorantennen-SteueranschlussSteueranschluss für Endverstär

Seite 132

32Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.Die Sicherung ist durchgebrannt.Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel ged

Seite 133

33RDSDer Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu s

Seite 134

34Fehleranzeigen/MeldungenAudiofunktionEin Anruf wird unbeabsichtigt gestartet.• Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass automatisch ein Anruf

Seite 135 - Inhoudsopgave

35Bluetooth-FunktionWenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät au

Seite 136 - ATRAC CD

2La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil.Par la présente, Sony Corp. déclare que l

Seite 137

3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .

Seite 138 - Waarschuwingstoon

4La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marque

Seite 139 - De disc uitwerpen

5AttentionSONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOU

Seite 140 - Audiofunctie

7Attaching the front panelPlace the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in.Press (SOURCE) on the

Seite 141

6PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié l

Seite 142 - Bluetooth-functie

7Installation de la façadePlacez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher.Ap

Seite 143 - toets 19

8Emplacement des commandes et opérations de baseFonction audioAppareil principalSans la façadePour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages

Seite 144 - Herhaaldelijk en willekeurig

9Mini-télécommande RM-X302I Touche AF (fréquences alternatives)/TA (messages de radioguidage) 14Permet de régler AF et TA en RDS.J Touches numériques

Seite 145 - Zenders opslaan en ontvangen

10Fonction BluetoothAppareil principalSans la façadePour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. Les touches correspondantes de

Seite 146 - AF en TA instellen

11Mini-télécommande RM-X302Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches ou des fonctions différentes de celles de l’apparei

Seite 147 - 3 Druk op de joystick

12CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 24.Rubriques d’affichageExemple : lorsqu

Seite 148

13RadioMémorisation et réception des stationsAttentionPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation de

Seite 149 - Verbinding maken met

14Fonction RDSAperçuLes stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que

Seite 150 - Handsfree bellen

15Ecoute continue d’une émission régionale — REGLorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifi

Seite 151

8Location of controls and basic operationsAudio functionMain unitFront panel removedRefer to the pages listed for details. The corresponding buttons o

Seite 152 - Overige instellingen

16Fonction BluetoothAvant d’utiliser la fonction BluetoothOpérations du menu de la fonction BluetoothLes paramètres Bluetooth peuvent être configurés

Seite 153 - 1 Druk op (Bluetooth)

172 Sélectionnez « Connectivity » c « Search ».La recherche d’un périphérique à connecter démarre, puis le nom du périphérique détecté apparaît dans u

Seite 154 - Menu-items aanpassen

183 Sélectionnez le périphérique à connecter.4 Sélectionnez « Connect ».L’indication « Connected » apparaît et la connexion est terminée.L’indication

Seite 155 - — EQ3 Tune

19Réglage de la voix du correspondant :Tournez le bouton de commande en cours d’appel. L’indication « Talk Vol » apparaît et le volume de la voix du c

Seite 156 - Optionele apparaten gebruiken

20Utilisation de la fonction Preset DialEnregistrement des numéros présélectionnésVous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans le répertoire da

Seite 157 - Bedieningssatelliet RM-X4S

21Menu des paramètres du téléphone« z » indique les réglages par défaut.*1 Si vous réglez l’option « Security », l’indication « Security Locked » appa

Seite 158 - Bericht over DualDiscs

22Autres fonctionsRéglage des rubriques de menu — MENU1 Appuyez sur (MEN U).2 Poussez le bouton de commande vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’él

Seite 159 - Informatie over de Bluetooth

23Mode de réceptionSon* Lorsque l’appareil est hors tension.Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 TuneL’option « Custom » de EQ3 vous per

Seite 160 - Onderhoud

24Utilisation d’un appareil en optionChangeur CD/MDSélection du changeur1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « CD » ou « MD »

Seite 161 - Het systeem verwijderen

25Réglage du niveau de volumeAvant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque périphérique audio raccordé.1 Diminuez le volu

Seite 162 - Technische gegevens

9Card remote commander RM-X302I AF (Alternative Frequencies)/TA (Traffic Announcement) button 13To set AF and TA in RDS.J Number buttonsCD/MD*1:(1):

Seite 163 - Problemen oplossen

26Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L’ante

Seite 164 - Radio-ontvangst

27• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisessions.• Nombre maximal de :–

Seite 165 - Foutmeldingen/berichten

28• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hy

Seite 166

29Nettoyage des connecteursL’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour é

Seite 167

30SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurableR

Seite 168

31DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Seite 169

32L’étiquette ID3 du fichier MP3 ne s’affiche pas correctement.• Vérifiez le paramètre « ID3 Tag » (page 23).• Pour les utilisateurs en Russie, réglez

Seite 170

33Affichage des erreurs et messagesFonction audioLe volume de la voix du correspondant est faible.Réglez le volume dans l’option « Talk Vol » (page 19

Seite 171

34Fonction BluetoothSi ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appare

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare