StereoCassette Deck 1998 by Sony Corporation3-861-966-13(1)TC-KB820SOperating Instructions ENMode d‘emploi FManual de instrucciones ESManual de Instr
Advanced Recording Operations10ENInserting a Blank Space DuringRecording (Record Muting)You can insert a blank space of 4 seconds between eachtrack.
Additional Information11ENNotes on Cassette TapesTo protect the recordingBreak off the record-protect tab for side A or B.To record on a tape having a
Additional Information12ENTroubleshootingIf you’ve experienced any of the following difficultieswhile using the tape deck, use this troubleshootinggui
GBGBAdditional Information13ENOutputsLine outputs (phono jacks)Rated output level: 0.5 V at a load impedance of47 kilohmsLoad impedance: Over 10 kiloh
Additional Information14ENGlossaryATSAutomatic Tape Selection. The tape deck automatically setsthe appropriate equalization characteristics and bias
Playing CDsGBGBIndex15ENIndexP, QPlayinga tape 5auto play 8memory play 8Precautions 10RRecord muting 10Recordingon a tape 6SSearching. See Loca
2FBienvenue!Merci pour l’achat de cette platine àcassette stéréo Sony. Avant de la mettreen service, veuillez lire attentivement cemode d’emploi et le
GBGB3FFTABLE DES MATIÈRESPréparatifsDéballage 4Raccordement de la platine 4Lecture d’une cassette 5Enregistrement sur une cassette 6Fonctions élab
4FFonctions de basePréparatifsDéballageVérifiez que l’élément suivant se trouve bien dansl’emballage:• Cordons de liaison audio (2)Raccordement de la
5FFonctions de baseFonctions de base1Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine.2Appuyez sur POWER, puis sur §.Insérez une cassette,
2ENWARNINGTo prevent fire or shockhazard, do not expose the unitto rain or moisture.To prevent fire, do not cover theventilation of the apparatus with
6FFonctions de baseEnregistrement sur une cassette• Voir page 4 pour leraccordement.1Allumez l’amplificateur et reproduisez la source deprogramme que
7FFonctions de baseFonctions de basePour ajuster la balanceTournez BALANCE de façon que les décibelmètres des canaux gauche (L) etdroit (R) dans l’aff
Fonctions élaborées pour la lecture8FLocalisation d’une plage (Multi-AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée)Vous pouvez localiser rapidement les pl
GBGBFonctions élaborées pour l’enregistrement9FR®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CALEJECTREC LEVEL012345678910MEMORYC
10FFonctions élaborées pour l’enregistrementInformations compléntairesInformations compléntairesInsertion d’un espace blancpendant l’enregistrement(Si
Informations complémentaires11F§R®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CALEJECTREC LEVEL012345678910MEMORYCCBBSSAMS AMS∏RE
12FInformations complémentairesEn cas de panneSi vous rencontrez une des difficultés suivantes quandvous utilisez la platine à cassette, consultez ce
Informations complémentaires13FSpécificationsSystèmeSystème d’enregistrement4 pistes, 2 canaux stéréoTemps d’avance rapide (approx.)90 sec. (avec une
14FInformations complémentairesGlossaireATSSélection automatique du type de cassette. La platine règleautomatiquement les caractéristiques d’égalisati
Playing CDsGBGBIndex15FIndexIndexAATS 9, 14BBandcompteur 8, 14nettoyage de parcours 11CCalibrage automatique 9Cassettecompteur 8, 14nettoyage du
GBGB3ENENTABLE OF CONTENTSGetting StartedUnpacking 4Hooking Up the System 4Playing a Tape 5Recording on a Tape 6Advanced Playback OperationsLocati
2ES¡Bienvenido!Muchas gracias por la adquisición deeste deck de cassettes estéreo Sony.Antes de utilizar el deck de cassettes, leadetenidamente ese ma
GBGB3ESESÍNDICEPreparativosDesembalaje 4Conexión a un sistema 4Reproducción de una cinta 5Grabación de una cinta 6Operaciones avanzadas de reprodu
Preparativos4ESTC-KB820SAmplificadora TAPE INa REC OUTa un tomacorrientede CAa una tona dela redConexionesCuando conecte un cable de audio, cerciórese
Operaciones básicas5ESOperaciones básicasReproducción de una cintaOperaciones básicasz Para reproducir una cintagrabada con el sistemaDolby NR*Ponga D
Operaciones básicas6ES+6RLdB –30 –20 –10 –4 0 +2 +4 +8a–∞3Presione r REC.No presione POWER o § cuando está funcionando el deckde cassettes. Esto puede
Operaciones básicas7ESOperaciones básicasz El sistema Dolby HX PRO*funcionaautomáticamente durantela grabación6Ponga en reproducción la fuente de prog
Playing8ESPlaying CDsGetting StartedOperaciones avanzadas de reproducciónOperaciones avanzadas dereproducciónQué sucede durante el funcionamiento con
Operaciones avanzadas de grabaciónGBGBOperaciones avanzadas de grabación9ESAjuste automático de lapolarización y calibración delnivel de la grabaciónC
Operaciones avanzadas de grabación10ESInserción de espacios enblanco durante la grabación(Silenciamiento de lagrabación)Usted podrá insertar un espaci
Información adicional11ES§R®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CALEJECTREC LEVEL012345678910MEMORYCCBBSSAMS AMS∏RESETCOU
Getting Started4ENTC-KB820SHooking Up the SystemThis section describes how to hook up the tape deck toan amplifier. Be sure to turn off the power of
Información adicional12ESGuía para la solución deproblemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el deck de cassettes,
GBGBInformación adicional13ESSalidasSalidas de línea (tomas fono)Nivel nominal de salida: 0,5 V a una impedancia decarga de 47 kiloohmiosImpedancia de
Información adicional14ESGlosarioAMS-múltipleEl sensor automático de canciones múltiple localiza elcomienzo de hasta 30 canciones anteriores o posteri
GBGB15ESÍndice alfabéticoL, MLimpiezacabezas y trayectoria de lacinta 11caja 11Localizacióncomienzo de la cinta 8de una canción 8punto específico
2PAcerca deste manualAs instruções neste manual valem parao modelo TC-KB820S.Convenções• As instruções neste manualdescrevem os controlos no deck.•O s
GBGB3PPÍNDICEPreparativosDesempacotamento 4Ligação do sistema 4Leitura de cassetes 5Gravação de cassetes 6Operações avançadas de leituraLocalizaçã
Preparativos4P//TC-KB820Sa uma tomadada redea REC OUT a TAPE INa LINE INLigaçõesQuando da ligação de um cabo de áudio, certifique-sede combinar os cab
5POperações básicasOperações básicas1Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a posição dodeck de cassetes.2Pressione POWER, e a seguir carreg
6POperações básicasR®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CALEJECTREC LEVEL012345678910MEMORYCCBBSSAMS AMS∏RESETCOUNTERPHO
7POperações básicasOperações básicas6Dê início à leitura da fonte de programa.P PAUSE. Pressione-a novamente pararetomar a gravação.ParaPressionecessa
Basic Operations5ENBasic OperationsPlaying a TapeBasic Operations1Turn on the amplifier and select the tape deck position.2Press POWER, and then press
8POperações avançadas de leitura)[ ][]0[ ] [ ]0)R®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CALEJECTREC LEVEL012345678910MEMORY
GBGBOperações avançadas de gravação9P4 Inicie a gravação real (consulte a página 6).Para cancelar a função de calibragem automáticaPressione p.Caso a
Operações avançadas de gravação10PInserção de espaços em brancodurante a gravação(Silenciamento de gravação)Pode-se inserir um espaço em branco de 4 s
11PInformações adicionais§R®§º‚REC MUTEPAUSERECπ·OFFL RMPXFILTERDOLBY NRBALANCEAUTO CALEJECTREC LEVEL012345678910MEMORYCCBBSSAMS AMS∏RESETCOU
Informações adicionais12PVerificação de problemasNa ocorrência de alguma das dificuldades a seguirdurante o funcionamento do deck de cassetes, utilize
GBGBInformações adicionais13PEspecificaçõesSistemaSistema de gravaçãoEstéreo de 4 pistas e dois canaisTempo de bobinagem rápida (aproximado)90 seg. (c
Informações adicionais14PGlossárioAlibragem automáticaÉ o ajustamento automático da corrente de polarização e donível de gravação conforme a cassete i
Playing CDsGBGBIndex15PÍndice remissivoAAjustebalanço da gravação, do 7corrente de polarização enível de gravaçãoautomaticamente. ConsulteCalibragem
Playing CDsGBGBIndex17P
6ENBasic OperationsRecording on a Tape1Turn on the amplifier and play the program source you wantto record.2Press POWER, and then press §.Insert a cas
Sony Corporation Printed in Malaysia
Basic Operations7ENBasic Operations6Start playing the program source.ToPressStop recording p§ after stopping recordingPause P PAUSE. Press the button
8ENPlayingPlaying CDsGetting StartedAdvanced Playback Operations* You can use the Multi-AMS to locate up to the 30th trackafter or before the current
GBGBAdvanced Recording Operations9ENAdvanced Recording OperationsAdjusting Bias and RecordingLevel CalibrationAutomaticallySince there are many differ
Kommentare zu diesen Handbüchern