Sony CFD-E77L Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony CFD-E77L herunter. Sony CFD-E77L Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CD Radio
Cassette-Corder
Mode d’emploi page 2
FR
Bedienungsanleitung Seite 2
DE
3-228-965-42 (1)
© 2001 Sony Corporation
FR
DE
CFD-E70L
CFD-E75
CFD-E75L
CFD-E77L
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cassette-Corder

CD RadioCassette-CorderMode d’emploi page 2FRBedienungsanleitung Seite 2DE3-228-965-42 (1)© 2001 Sony CorporationFRDECFD-E70LCFD-E75CFD-E75LCFD-E7

Seite 2

10FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassette vierge.

Seite 3 - Table des matières

Opérations de base11FRxZXOPERATE(ou POWER)MODEn3 Appuyez sur z pour entamerl’enregistrement (la touche n estautomatiquement enfoncée).Conseils• Le rég

Seite 4 - 3 Appuyez sur u (N sur la

12FRVérification du nombre total deplages et du temps de lectureAppuyez sur DSPL•ENT MEM en moded’arrêt.Vérification de la duréerestanteAppuyez sur DS

Seite 5

13FRLe lecteur CDxMODEMolette decommandeuLecture répétée deplages (Lecture répétée)Vous pouvez activer la lecture répétée deplages dans les modes de l

Seite 6 - 1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTO

14FRxu MODE1 Appuyez sur x.L’indication “Cd” apparaît dans lafenêtre d’affichage.2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication “SHUF” apparaisse dans

Seite 7

15FRLe lecteur CD1 Appuyez sur x.L’indication “Cd” apparaît dans lafenêtre d’affichage.2 Appuyez sur MODE jusqu’à ce quel’indication “PGM” apparaisse

Seite 8 - 2 Appuyez sur n

16FRDSPLENT MEMRADIO BANDAUTO PRESETMolette decommandeLa RadioPrésélection desstations de radioVous pouvez mémoriser des stations de radiodans la mémo

Seite 9 - Opérations de base

La Radio17FRRADIO BANDAUTO PRESETMolette decommandeEcoute des stations deradio présélectionnéesLorsque vous avez présélectionné lesstations, utilisez

Seite 10 - Enregistrer sur une cassette

18FRAmplificateur audioSélection du champsonore (MEGA BASS)Vous pouvez régler le champ sonore du sonque vous êtes en train d’écouter.Renforcer les gra

Seite 11 - 3 Appuyez sur z pour entamer

Le programmateur19FRAvant de régler l’horloge, branchez lecordon d’alimentation (page 24).1 Maintenez la touche MENU•ALARMjusqu’à ce que “CLOCK” s’aff

Seite 12 - Localisation d’un

2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risqued’incendie ou d’électrocution, nepas exposer le lecteur à la pluieou à l’humidité.Afin d’écarter tout risqued

Seite 13 - Lecture répétée de

20FR4 Mettez le programmateur sur l’heure àlaquelle vous désirez que la musiquevous réveille en tournant la molette decommande, puis appuyez surDSPL•E

Seite 14 - Lecture de plages dans

Le programmateur21FR1 Reproduisez la source de musique quevous désirez.2 Appuyez sur MENU•ALARM jusqu’àce que “SLEEP” s’affiche, et puisappuyez sur DS

Seite 15 - Création d’un

22FRMENUALARMDSPLENT MEMMolette decommandePour annuler la fonction d’arrêtAppuyez de nouveau sur OPERATE (ouPOWER) pour éteindre l’appareil.RemarqueLo

Seite 16 - Présélection des

Le programmateur23FR3 Tournez la molette de commande poursélectionner le volume du son etappuyez sur DSPL•ENT MEM.Fenêtre d’affichage VolumeLO faibleH

Seite 17 - Ecoute des stations de

24FRRemarqueAvant de remplacer les piles, veillez à retirer leCD du lecteur.ConseilLorsque le câble d’alimentation est débranché etqu’il n’y a pas de

Seite 18 - Sélection du champ

Installation25FRModification de l’intervalle desyntonisation AM/POL’intervalle de syntonisation AM/PO estprédéfini en usine comme suit :Modèle pour l’

Seite 19 - Réglage de l’horloge

26FRInformationscomplémentairesPrécautionsSécurité• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CDest nuisible pour les yeux : ne tentez pasde démonter

Seite 20 - Se réveiller en musique

27FRRemarques sur les CD• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le àl’aide d’un chiffon de nettoyage enfrottant du centre vers l’extérieur.• N’utilisez pas

Seite 21 - S’endormir en musique

28FRLecteur CDL’indication “no diSC” s’allume dans lafenêtre d’affichage, même lorsque le CDest en place.• Placez le CD, étiquette vers le haut.• Le C

Seite 22 - Utilisation du

29FRProgrammateurLe programmateur ne fonctionne pas.• Assurez-vous que l’heure de l’horloge estcorrecte.• Vérifiez si l’alimentation électrique a étéc

Seite 23

Opérations de base3FRTable des matièresOpérations de baseLecture d’un CD ... 4Ecouter la radio ...

Seite 24 - Installation

30FREntretienNettoyage de la lentilleSi la lentille s’encrasse, elle peut provoquerdes erreurs de lecture du CD. Utilisez unesoufflette vendue dans le

Seite 25

31FRSpécificationsLecteur CDSystèmeSystème audionumérique à disques compactsPropriétés de la diode laserMatériau: GaAlAsLongueur d’onde: 780 nmDurée d

Seite 26 - Précautions

32FRIndexA, BAlarm 22CChamp sonore 18Création d’un programmepersonnalisé 15DDémagnétisation des têtes 30Dépannage 27EEcouter des présélections ra

Seite 28 - Dépannage (suite)

2DEVORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlages zuvermeiden, darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen

Seite 29 - Télécommande (CFD-E75/E75L/

Grundfunktionen3DEInhaltGrundfunktionenWiedergeben einer CD ... 4Radioempfang ...

Seite 30 - Entretien

4DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Öffnen Sie das CD-Fach, indem SieZPUSH OPEN/CLOSE nach untendrücken, und legen Sie

Seite 31 - Spécifications

Grundfunktionen5DEOPERATE(oder POWER)xuJog-Dial-RingVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Gehen Sie

Seite 32

6DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Drücken Sie RADIO BAND•AUTOPRESET, bis der gewünschteFrequenzbereich im Displayersc

Seite 33

Grundfunktionen7DEOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –MODEFolgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzustell

Seite 34

4FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur ZPUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir lecompartiment de CD et placez leCD dans et pla

Seite 35 - Grundfunktionen

8DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Drücken Sie xZ, um dasKassettenfach zu öffnen, und legenSie eine bespielte Kassette

Seite 36 - 2 Schließen Sie das CD-Fach

Grundfunktionen9DExZXm, MOPERATE(oder POWER)VOLUME +, –Folgende Tasten stehen für weitereFunktionen zur Verfügung:Um Drücken Siedie Lautstärke einzust

Seite 37

10DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 24).1 Öffnen Sie mit xZ dasKassettenfach und legen Sie eineleere Kassette ein. Verwenden

Seite 38 - 1 Drücken Sie RADIO BAND•AUTO

Grundfunktionen11DExZXOPERATE(oder POWER)MODEn3 Starten Sie mit z die Aufnahme (nwird dabei automatisch gedrückt).Folgende Tasten stehen für weitereFu

Seite 39

12DEPrüfen der Gesamttitelanzahlund -spieldauerDrücken Sie DSPL•ENT MEM imStopmodus.Prüfen der RestspieldauerDrücken Sie während der Wiedergabe einerC

Seite 40 - 2 Drücken Sie n

13DEDer CD-PlayerxMODEJog-Dial-RinguWiederholtesWiedergeben von Titeln(Repeat Play)Sie können Titel im normalen Modus, imShuffle Play-Modus oder im Pr

Seite 41 - Funktionen zur Verfügung:

14DExu MODE1 Drücken Sie x.“Cd” erscheint im Display.2 Drücken Sie MODE so oft, bis “SHUF”im Display erscheint.3 Starten Sie mit u Shuffle Play.So bee

Seite 42 - 1 Öffnen Sie mit xZ das

15DEDer CD-Player1 Drücken Sie x.“Cd” erscheint im Display.2 Drücken Sie MODE, bis “PGM” imDisplay erscheint.3 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um denzu

Seite 43

16DEDSPLENT MEMRADIO BANDAUTO PRESETJog-Dial-Ring1 Wählen Sie mit RADIO BAND•AUTOPRESET den gewünschtenFrequenzbereich aus.2 Halten Sie RADIO BAND•AUT

Seite 44 - Ansteuern einer

Das Radio17DERADIO BANDAUTO PRESETJog-Dial-RingWiedergebengespeicherterRadiosenderWenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit dem Jog-Dia

Seite 45 - Wiedergeben von Titeln

Opérations de base5FROPERATE(ou POWER)xuMolette decommandeVOLUME +, –ZPUSHOPEN/CLOSEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Effect

Seite 46 - Reihenfolge (Shuffle Play)

18DEMEGA BASSVerstärken der BässeDrücken Sie MEGA BASS.“MEGA BASS” erscheint im Display.Wenn Sie die Funktion wieder ausschaltenmöchten, drücken Sie d

Seite 47 - Programms (Program Play)

Der Timer19DEDSPLENT MEMJog-Dial-RingMENUALARMDer TimerEinstellen der UhrDie Anzeige “– –:– –” erscheint im Display,bis Sie die Uhr einstellen.Schließ

Seite 48 - Radiosendern

20DE4 Stellen Sie den Timer durch Drehen desJog-Dial-Rings auf die Stunde ein, zuder die Musikwiedergabe starten soll,und drücken Sie dann DSPL•ENTMEM

Seite 49 - Radiosender

Der Timer21DEMENUALARMDSPLENT MEMJog-Dial-RingSo benutzen Sie das Gerät vorder mit dem Timerprogrammierten ZeitSchalten Sie dazu einfach wie gewohnt d

Seite 50 - Klangbetonung (MEGA BASS)

22DEMENUALARMDSPLENT MEMJog-Dial-RingEinschlafen mit Musik(Fortsetzung)Der Countdown-TimerSie können den Player so einstellen, daßnach einer voreinges

Seite 51 - Einstellen der Uhr

Der Timer23DE4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, um denAlarmton auszuwählen, und drückenSie DSPL•ENT MEM.Display Ton für AlarmbEEP SignaltonMUSIC “Der Frü

Seite 52 - Aufwachen mit Musik

24DE1 Einlegen von SpeicherbatterienLegen Sie drei R6-Batterien der GrößeAA (nicht mitgeliefert) in dasBatteriefach ein. Mit diesen Batterienbleiben d

Seite 53 - Einschlafen mit Musik

Vorbereitungen25DEÄndern des AM/MW-EmpfangsintervallsDas AM/MW-Empfangsintervall istwerkseitig folgendermaßen eingestellt:Modell für Argentinien: 10 k

Seite 54 - Der Countdown-Timer

26DEZusätzlicheInformationenSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Der Laser-Strahl, den dieses Gerätgeneriert, schädigt die Augen. VersuchenSie daher nicht,

Seite 55

27DEStörungsbehebungAllgemeinesDas Gerät läßt sich nicht einschalten.• Schließen Sie das Netzkabel richtig an dieNetzeingangsbuchse AC IN und an eineN

Seite 56 - Auswählen der Stromquellen

6FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur RADIO BAND•AUTOPRESET jusqu’à ce que la gammed’ondes voulue apparaisse dans

Seite 57

28DEStörungsbehebung (Fortsetzung)CD-Player“no diSC” leuchtet im Display, obwohleine CD eingelegt ist.• Legen Sie eine CD mit beschrifteter Seitenach

Seite 58 - Sicherheitsmaßnahmen

29DEDer Ton ist schwach oder von schlechterQualität.• Reinigen Sie Tonköpfe, Andruckwalze undKapstan (siehe Seite 30).• Entmagnetisieren Sie die Köpfe

Seite 59 - Störungsbehebung

30DEWartungReinigen der LinseWenn die Linse schmutzig wird, kann es beider Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzernkommen. Reinigen Sie die Linse mit eine

Seite 60 - Kassettendeck

31DEAllgemeinesLautsprecherBreitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser,4 Ω, Konus (2)AusgängeKopfhörerbuchse (Stereominibuchse)für Kopfhörer mit einer Imp

Seite 61 - Fernbedienung (nur CFD-E75/

32DEIndexAAlarm 22Anschließen des Netzkabels 24Ansteuern eines bestimmtenTitels 12Aufnehmen auf eine Kassette10AuswählenKlangbetonung 18Titel 5BB

Seite 62 - Aufnahme-/Wiedergabekopf

Opérations de base7FROPERATE(ou POWER)VOLUME +, –MODEUtilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesConseils• Si la réception en FMcomporte de

Seite 63 - Technische Daten

8FRRaccordez le cordon d’alimentation fourni (voir page 24).1 Appuyez sur xZ pour ouvrir lecompartiment à cassette etintroduisez une cassetteenregistr

Seite 64

Opérations de base9FRxZXm, MOPERATE(ou POWER)VOLUME +, –Utilisez ces touches pour des opérationscomplémentairesPour Appuyez surrégler le volume VOLUME

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare