Sony CMT-FX200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony CMT-FX200 herunter. Sony CMT-FX200 FX200 Micro-chaîne hi-fi avec USB Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CMT-FX205/FX200.FR.4-178-506-24(1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
l’orice daération de lappareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Ne placez pas de sources de amme nue,
comme des bougies allumées, sur lappareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, nexposez pas cet appareil à des gouttes ou
éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
comme des vases, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La che principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez lappareil sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous constatez une
anomalie de lappareil, débranchez immédiatement la
che principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont
installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du
soleil, un feu, etc.
Lappareil nest pas déconnecté du secteur tant qu’il est
branché à la prise secteur, même si lappareil lui-même a
été éteint.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer la surdité.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette étiquette
se trouve au dos de
l’appareil.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant
l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les
documents dentretien ou de garantie séparés.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
n de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En sassurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour
le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualié pour eectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en n de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an denlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel dutilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs nétant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil nest pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits dauteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Avis concernant la licence et les marques
commerciales
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
omson.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles
TM
et
®
ne sont pas spéciés.
Opérations
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors que le
périphérique USB est arrêté. Vous pouvez sélectionner
la lecture normale («
» pour tous les chiers dans
le dossier sur le périphérique USB), la lecture aléatoire
(« SHUF » ou «
SHUF ») ou la lecture programmée
(« PGM »).
Remarque sur la lecture répétée
« REP » indique que tous les chiers audio sur un périphérique USB
sont répétés jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarque sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou «
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale («
»).
Pour sélectionner une mémoire sur le
périphérique USB
Si le périphérique USB comporte plus dune mémoire
(mémoire interne et une carte mémoire, par exemple),
vous pouvez sélectionner la mémoire à utiliser, puis
commencer la lecture.
Vous ne pouvez pas sélectionner une mémoire pendant la
lecture. Assurez-vous de sélectionner une mémoire avant
de commencer la lecture.
Utilisez les touches de lappareil pour sélectionner une
mémoire sur le périphérique USB.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour
passer en mode USB.
2 Connectez le périphérique USB au port (USB)
.
3 Tout en appuyant continuellement sur ENTER
,
appuyez sur
.
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour
sélectionner un numéro de mémoire.
Passez à létape 5 s’il nest possible de sélectionner
qu’une seule mémoire.
Pour annuler cette opération, appuyez sur
.
5 Appuyez sur ENTER
.
Remarques
Si un câble USB est nécessaire pour la connexion, connectez le
câble USB livré avec le périphérique USB à connecter. Pour plus
d’informations sur la procédure d’utilisation, consultez le mode
d’emploi du périphérique USB à connecter.
Un délai de 10 secondes environ peut être nécessaire avant que
« READING » napparaisse, ceci dépendant du type de périphérique
USB connecté.
Ne connectez pas la chaîne et le périphérique USB via un
concentrateur USB.
Lorsque vous insérez le périphérique USB, la chaîne lit tous les
chiers qui se trouvent sur celui-ci. S’il y a de nombreux dossiers
ou chiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre
longtemps.
Avec certains périphériques USB, un délai peut sécouler avant
qu’une opération ne soit eectuée par cette chaîne.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture nest
pas garantie. Si les chiers audio sur le périphérique USB ont été
encodés, à l’origine, avec un logiciel incompatible, ces chiers
peuvent produire du bruit ou des interruptions de son, ou ne pas
être lus du tout.
Cette chaîne ne peut pas lire les chiers audio sur le périphérique
USB dans les cas suivants :
lorsque le nombre de chiers audio dans un dossier dépasse 999.
lorsque le nombre total de chiers audio sur un périphérique USB
dépasse 5 000.
lorsque le nombre de dossiers sur un périphérique USB dépasse
255 (y compris le dossier « ROOT » et dossiers vides non
compris).
Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure
des chiers et dossiers. Ne sauvegardez pas dautres types de chiers
ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des
chiers audio.
La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement.
Cette chaîne ne prend pas nécessairement en charge toutes les
fonctions d’un périphérique USB connecté.
La reprise de lecture est annulée lorsque vous éteignez la chaîne.
Les chiers et dossiers s’achent dans lordre de leur création sur le
périphérique USB.
Les dossiers sans chiers audio sont sautés.
Le format audio que vous pouvez écouter avec cette chaîne est MP3
avec une extension de chier « .mp3 ».
Notez que même lorsqu’un nom de chier porte lextension de
chier correcte, si le chier réel est diérent, il se peut que la chaîne
produise du bruit ou dysfonctionne.
Pour utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie
Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de
batterie pour des périphériques USB dotés d’une fonction
de recharge lorsque la chaîne est allumée.
La charge commence lorsque le périphérique USB
est connecté au port (USB)
. Létat de charge
apparaît sur lachage du périphérique USB. Pour plus
d’informations, consultez le mode demploi de votre
périphérique USB.
Remarque sur la charge d’un périphérique USB avec cette
chaîne
Il nest pas possible d’utiliser la chaîne comme chargeur de batterie
dans les cas suivants :
lalimentation du lecteur CD/périphérique USB est coupée et le
mode tuner est sélectionné. Voir « Pour améliorer la réception du
tuner ».
lorsque la chaîne est éteinte.
Mise en service
Appareil
Télécommande
Dans ce manuel, les opérations sont principalement
décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes
opérations peuvent, toutefois, être eectuées à laide des
touches de lappareil qui portent des noms identiques ou
similaires.
Pour utiliser la télécommande
Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant
glisser, puis insérez deux piles R6 (format AA) (non
fournies), côté en premier, en faisant correspondre les
polarités comme sur la gure ci-dessous.
Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ
six mois.
N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de
types diérents.
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des
dommages ou une corrosion.
Avant de transporter la chaîne
1 Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD.
2 Appuyez sur  (alimentation)
de l’appareil
pour éteindre la chaîne et vériez que « STANDBY »
s’arrête de clignoter.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur 
pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET
pour sélectionner
le mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner « CLOCK », puis
appuyez sur ENTER
.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler
les heures, puis appuyez sur ENTER
.
4 Procédez de la même manière pour régler les
minutes.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou si une coupure de
courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.
Pour acher l’horloge lorsque la chaîne est
éteinte
Appuyez sur DISPLAY
. Lhorloge sache pendant
environ 8 secondes.
Antennes
Trouvez lemplacement et lorientation orant la meilleure
réception, puis installez l’antenne.
Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes
des cordons d’enceinte et du cordon dalimentation.
Enceintes
N’introduisez que la partie dénudée du cordon.
Alimentation
Branchez le cordon dalimentation à une prise murale.
Si la che de la chaîne nest pas adaptée à la prise murale,
retirez la che adaptatrice fournie (pour les modèles avec
che adaptatrice seulement).
Sélecteur de tension
Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez
VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la
tension du secteur.
Écoute de la radio
1 Sélectionnez « TUNER FM » ou « TUNER AM ».
Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND
.
2 Eectuez la sélection de station.
Pour un balayage automatique
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez
sur +/
. Le balayage sarrête automatiquement
lorsqu’une station est captée, et « TUNED » et « ST »
(pour les émissions stéréo seulement) sallument sur
l’achage.
Si « TUNED » ne sallume pas et que le balayage
ne sarrête pas, appuyez sur
pour arrêter le
balayage, puis eectuez l’accord manuel (ci-dessous).
Lorsque vous sélectionnez une station qui ore des
services RDS, le nom de la station s’ache (modèle
européen seulement).
Pour l’accord manuel
Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusquà ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez
plusieurs fois sur +/
pour sélectionner la station
désirée.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,
appuyez plusieurs fois sur FM MODE
jusquà ce que « MONO »
apparaisse pour désactiver la réception stéréo.
Préréglage des stations de radio
1 Sélectionnez la station désirée.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
pour sélectionner
le mode de mémoire du tuner.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner
le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de
station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la
nouvelle station.
4 Appuyez sur ENTER
pour mémoriser la station.
5 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusquà 20 stations FM et
10 stations AM. Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-journée environ même
si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a
une coupure de courant.
6 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à
ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois
sur +/
pour sélectionner le numéro de station
préréglée désirée.
Lecture d’un chier du périphérique
USB
Le format audio pouvant être lu sur cette chaîne est
MP3*.
* Les chiers avec protection des droits dauteur DRM (Digital Rights
Management (gestion des droits numériques)) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne.
Il se peut que des chiers téléchargés depuis une boutique de
musique en ligne ne puissent pas être lus sur cette chaîne.
Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour plus
d’informations sur les périphériques USB compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie :
<http://support.sony-europe.com/>
Pour les utilisateurs en Amérique Latine :
<http://www.sony-latin.com/index.crp>
Pour les utilisateurs dans les autres pays/régions :
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Sélectionnez le mode USB.
Appuyez sur USB
.
2 Connectez le périphérique USB au port (USB)
.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur
.
Autres opérations
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur
. Pour reprendre la
lecture, appuyez à nouveau sur la
touche.
arrêter la lecture
sur
. Pour reprendre la
lecture, appuyez sur
*.
Pour annuler la reprise de lecture,
appuyez à nouveau sur
.
sélectionner un
dossier
plusieurs fois sur +
/
.
sélectionner un
chier
sur /
.
localiser un point
d’un chier
continuellement sur /
pendant la lecture, et relâchez la
touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT
jusquà ce que « REP » ou « REP1 »
sache.
* Lors de la lecture d’un chier VBR (débit binaire variable) MP3, la
chaîne peut reprendre la lecture à partir d’un point diérent.
Lecture d’un CD/disque MP3
1 Passez en mode CD.
Appuyez sur
.
2 Mettez un disque en place.
Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE
de l’appareil,
et placez un disque, la face portant létiquette vers le
haut, sur le compartiment CD.
Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur
PUSH OPEN/CLOSE
de l’appareil.
3 Commencez la lecture.
Appuyez sur (lecture)
.
Autres opérations
Pour Appuyez
passer en pause de
la lecture
sur (pause)
. Pour reprendre
la lecture, appuyez à nouveau sur
la touche.
arrêter la lecture
sur (arrêt)
.
sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
plusieurs fois sur (sélectionner
dossier) +
/
.
sélectionner une
plage ou un chier
sur (retour)/ (avance)
.
localiser un point
d’une plage ou
d’un chier
continuellement sur
(rembobinage)/ (avance
rapide)
pendant la lecture, et
relâchez la touche au point désiré.
sélectionner la
lecture répétée
plusieurs fois sur REPEAT
jusquà ce que « REP » ou « REP1 »
sache.
Pour changer de mode de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
alors
que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la
lecture normale («
» pour tous les chiers MP3 du
dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou
«
SHUF* » pour la lecture aléatoire de dossier) ou la
lecture programmée (« PGM »).
* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode
de lecture (SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale
(SHUF).
Remarque sur la lecture répétée
« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul chier est répété
jusquà ce que vous arrêtiez la lecture.
Remarque sur le mode de lecture aléatoire
Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire
sélectionné (« SHUF » ou «
SHUF ») est annulé et le mode de
lecture revient au mode de lecture normale («
»).
Remarques sur la lecture de disques MP3
Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou chiers, ou des
dossiers inutiles, sur un disque contenant des chiers MP3.
Les dossiers sans chiers MP3 sont sautés.
Les chiers MP3 sont lus dans lordre dans lequel ils sont enregistrés
sur le disque.
La chaîne ne peut lire que des chiers MP3 ayant l’extension de
chier « .mp3 ».
Même lorsque le nom de chier porte lextension « .mp3 », si
le chier réel est diérent, la lecture de ce chier peut produire
un bruit fort qui pourrait endommager le système denceintes et
provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.
Le nombre maximum de :
dossiers est de 255 (dossier racine compris).
chiers MP3 est de 512.
niveaux de dossiers (arborescence des chiers) est de 8.
La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils
enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 nest pas garantie.
Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des
interruptions de son ou ne pas être lus.
Remarques sur la lecture de disques multisession
Si la première session sur le disque est une session CD-DA, les autres
sessions sur le disque ne peuvent pas être reconnues, quel que soit le
format de session ; seules les plages CD-DA dans la première session
peuvent être lues.
Si le format de session pour la première session est CD-ROM et
que les sessions suivantes sont enregistrées dans le même format, la
chaîne continuera donc la lecture des chiers MP3 dans des sessions
multiples jusqu’à ce qu’elle rencontre une autre session enregistrée
dans un format diérent.
Antenne à l FM (Déployez-la horizontalement.)
Antenne-cadre AM
Vers l’enceinte droite
Vers la prise murale
Pour raccorder un casque d’écoute en
option
Branchez le casque découte à la prise PHONES
de
l’appareil.
Cordon d’enceinte (Rouge/)
Cordon d’enceinte (Noir/)
Vers l’enceinte gauche
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mise en service

CMT-FX205/FX200.FR.4-178-506-24(1)AVERTISSEMENTPour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orice d’aération de l’appareil avec des journaux

Seite 2 - Spécications

CMT-FX205/FX200.FR.4-178-506-24(1)Création d’un programme de lecture (lecture programmée)1 Passez en mode CD ou USB.Appuyez plusieurs fois sur FUNCTI

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare