Sony DAV-SA30 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony DAV-SA30 herunter. Sony DAV-SA30 Mode d’emploi [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Compact AV

©2003 Sony Corporation4-244-996-24(1)Compact AV SystemMode d’emploi Manual de instrucciones DAV-SA30FRES

Seite 2 - Félicitations !

10FRUtilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Po

Seite 3 - Précautions

18ESCables necesariosCable SCART (EURO AV) para conectar al TV (no suministrado)Cables de audio/vídeo (no suministrados)Al conectar los cables, asegúr

Seite 4 - Table des matières

Procedimientos iniciales19ESNotas• Realice las conexiones firmemente para evitar que se generen ruidos.• Consulte el manual de instrucciones suministr

Seite 5 - Informations

20ES• Al seleccionar VIDEO 1 o VIDEO 2 pulsando FUNCTION (página 54), la señal de audio de la toma AUDIO L/R se transmite a los altavoces conectados.

Seite 6

Procedimientos iniciales21ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben encontrarse

Seite 7 - Exemples de disques que

22ESAlgunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.Consulte los detalles de uso suministrados con el disco.1

Seite 8 - Copyrights

Reproducción de discos23ESOperaciones adicionales* No se puede introducir una pausa durante la reproducción de JPEG.NotaSi la reproducción de DVD se m

Seite 9 - Remarques sur les disques

24ESLos DVD se dividen en secciones principales, que configuran una imagen o pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”. Cuando se reproduce

Seite 10 - SOUS-TITRE

Reproducción de discos25ESPara volver al menúPulse O RETURN.Notas• En función del VIDEO CD, es posible que el menú no aparezca en el paso 1.• Dependie

Seite 11 - Conseils

26ESSelección de un álbum y pista1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos MP3.2 Pulse X/x para seleccionar (ÁLB

Seite 12 - Insertion des piles dans la

Reproducción de discos27ESPuede reproducir archivos de imagen JPEG en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos se deben grabar conforme a la norm

Seite 13 - Cordons requis

11FRConseils• A chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :Les paramètres du menu de

Seite 14 - OUTPUT(TO TV)

28ESNotas• Para los nombres de álbumes o archivos sólo se pueden utilizar las letras del alfabeto o números. Cualquier otro símbolo se muestra como “

Seite 15 - Préparation

Reproducción de discos29ESPuede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su

Seite 16 - Fil d’antenne FM

30ES6 Pulse H para iniciar la reproducción de programa.La reproducción de programa se inicia.Cuando el programa finalice, puede reiniciar el mismo pro

Seite 17

Reproducción de discos31ESAjuste del modo aleatorio en el menú de controlPuede seleccionar el modo aleatorio normal o el modo aleatorio de álbum (MP3

Seite 18

32ESx Al reproducir un DVD•NO: no reproduce de forma repetida.• TODO: repite todos los títulos.• TÍTULO: repite el título actual de un disco.• CAPITUL

Seite 19

Reproducción de discos33ESPuede localizar rápidamente un punto determinado de un disco observando la imagen o reproduciendo a cámara lenta.Notas• En f

Seite 20

34ESDisfrute de una presentación en un disco de datos JPEG (sólo JPEG)1 Pulse M mientras ve una imagen JPEG.La presentación comienza a partir de la im

Seite 21 - Réglage des enceintes

Reproducción de discos35ESx Al reproducir un DVD (TITULO)x Al reproducir un VIDEO CD (PISTA)x Al reproducir un Super Audio CD(PISTA)x Al reproducir un

Seite 22 - Lecture de disques

36ES5 Pulse ENTER.El sistema inicia la reproducción a partir del número seleccionado.Para desactivar el menú de controlPulse DVD DISPLAY varias veces

Seite 23 - Reprise de la lecture à

Reproducción de discos37ESAl reproducir un DVD Al reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CDTITLETRKALBMCHAPHULTI DTSkHzMHzTITLET

Seite 24 - Utilisation du menu DVD

12FRAssurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :• Enceintes (5)• Caisson de graves (1)• Antenne cadre AM (1)• Fil d’antenne

Seite 25 - (Lecture PBC)

38ESAl reproducir un MP3Al reproducir un JPEGa) Esta información se omite si no existe información de nombre.b) Vuelve a la primera información cuando

Seite 26 - ROCK BEST HIT

Reproducción de discos39ESComprobación del tiempo de reproducción y del tiempo restantePuede comprobar el tiempo de reproducción y el restante del tít

Seite 27 - Lecture des fichiers image

40ESComprobación de la información de fecha (sólo JPEG)Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* e

Seite 28 - 4 Sélectionnez (FICHIER) à

Ajustes de sonido41ESSi el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se reproduce el DVD.Si el DVD

Seite 29 - Création de votre propre

42ESPara desactivar el menú de controlPulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive.Notas• No es posible cambiar el sonido

Seite 30 - 2 Appuyez sur c

Ajustes de sonido43ESPara disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos de sonido preprogramados del sistema. Éstos aportan

Seite 31 - Réglage du mode aléatoire

44ESDe esta manera, es posible reproducir cualquier fuente utilizando únicamente los altavoces frontales izquierdo y derecho y el altavoz potenciador

Seite 32 - Lecture répétée

Ajustes de sonido45ESEste sistema proporciona 2 tipos de efecto de sonido; simplemente debe pulsarse un botón. Elija el sonido que se ajuste a sus nec

Seite 33

46ESSi el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.Por ejemplo, mientras se reproduce una escena de un

Seite 34 - Recherche d’un point

Uso de distintas funciones adicionales47ESCon discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la

Seite 35 - Recherche d’un titre/plage/

Préparation13FRRaccordez les enceintes fournies à l’aide des cordons d’alimentation fournis en faisant correspondre les couleurs des prises à celles d

Seite 36

48ESPuede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco.• Bloqueo de seguridadPuede establecer las restricciones de reproducción

Seite 37 - Visualisation des

Uso de distintas funciones adicionales49ES5 Introduzca o vuelva a introducir la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, p

Seite 38 - Audio CD ou d’un CD

50ES1 En el modo de parada, pulse DVD SETUP.Aparece la pantalla de ajustes.2 Pulse X/x para seleccionar “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse ENTER.Se muestr

Seite 39 - Lors de la lecture d’un JPEG

Uso de distintas funciones adicionales51ES7 Pulse X/x para seleccionar “NIVEL” y pulse ENTER.Aparecen los elementos de selección para “NIVEL”.8 Selecc

Seite 40 - Vérification du temps de

52ESCódigo de zonaEstándar CódigoAlemania 2109Argentina 2044Australia 2047Austria 2046Bélgica 2057Brasil 2070Canadá 2079Chile 2090China 2092Corea 2304

Seite 41

Otras operaciones53ESEl ajuste de la señal de control remoto permite controlar el TV con el mando a distancia suministrado.Notas• Si introduce un nuev

Seite 42 - Commutation du son

54ESControl del TVPuede controlar el TV mediante los siguientes botones.NotaDependiendo del TV, es posible que no pueda controlarlo o que no pueda uti

Seite 43

Otras operaciones55ESMemorización de emisoras de radioEs posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM.Antes de realizar la sintonización, asegúrese

Seite 44 - Utilisation du son

56ESAudición de la radioMemorice emisoras de radio en la memoria del sistema en primer lugar (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la págin

Seite 45 - Sélection d’autres champs

Otras operaciones57ESDescripción del Sistema de datos de radio El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las em

Seite 46 - Utilisation de l’effet

14FRBornes de raccordement des enceintesRemarque sur la mise en place des enceintesFaites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou d

Seite 47 - Commutation des angles

58ESPara cambiar el tiempo restantePulse SLEEP varias veces para seleccionar el tiempo que desee.Para cancelar la función de temporizaciónPulse SLEEP

Seite 48 - Affichage des sous-titres

Ajustes59ESEl uso de la pantalla de ajustes permite realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido. También puede establecer un id

Seite 49 - Verrouillage de disques

60ESPara desactivar la pantalla de ajustesPulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes.* Cuando selecciona “RESTAURAR”

Seite 50

Ajustes61ESElija los valores según el TV que vaya a conectar.Seleccione “AJUSTE PANTALLA” en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallad

Seite 51 - (DVD uniquement)

62ESx LINESeleccione el método de salida de las señales de vídeo de la toma T EURO AV OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior del sistema.NotaSi

Seite 52

Ajustes63ES• En algunos discos DVD, el canal de audio con prioridad puede estar predeterminado. En este caso, no podrá dar prioridad al formato DTS, D

Seite 53 - Lecture d’un disque en mode

64ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de audición

Seite 54 - Commande du téléviseur

Ajustes65ESx NIVELPuede modificar el nivel de cada altavoz de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar “TONO PRUEBA” en “SI” para facilitar el ajuste.

Seite 55 - Utilisation du

66ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el prob

Seite 56 - Présélection des stations de

Información complementaria67ESEl efecto envolvente es difícil de apreciar al reproducir una pista de audio Dolby Digital o MPEG.• Compruebe que la fun

Seite 57 - Ecoute de la radio

Préparation15FRPour éviter un court-circuit des enceintesUn court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez

Seite 58 - RDS (Radio Data System)

68ESNo se puede reproducir el archivo de imagen JPEG.• El DATA CD no está grabado en el formato JPEG compatible con la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2 o

Seite 59 - Utilisation de la minuterie

Información complementaria69ESSección del amplificadorModo estéreo 44 W + 44 W (6 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total)Modo envolvente Fro

Seite 60 - Sélections et réglages

70ESAccesorios suministradosConsulte la página 12.El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.ÁlbumSección de una pieza

Seite 61 - Sélection de la langue des

Información complementaria71EStodas las señales se procesan digitalmente, se obtiene una degradación menor de las señales.Dolby Pro Logic II Dolby Pro

Seite 62 - Réglages de l’écran

72ESReproducción prohibidaFunción del DVD utilizada para limitar la reproducción del disco de acuerdo con la edad del usuario y el nivel de limitación

Seite 63 - Réglages personnalisés

Información complementaria73ESPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel frontalA "/1 (alimentación) (22

Seite 64

74ESVisor del panel frontalAl reproducir un DVDAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3Al escuchar la radioNTSCTITLETRKALBMCHAPHULTI DTSkHz

Seite 65 - Réglages des enceintes

Información complementaria75ESAl reproducir un JPEGNTSCTITLETRKALBMCHAPHULTI DTSkHzMHzPGMALBMTUNEDSLEEPEFFECTSHUFDIGITALSTEREOREP 1MP3 PBCSACD V CDMON

Seite 66 - Réglage de la balance et du

76ESPanel posteriorA Tomas SPEAKER (altavoz) (13)B Toma VIDEO 1 ANALOG OUT (salida analógica vídeo 1) (18)C Toma VIDEO 1 ANALOG IN (entrada analógica

Seite 67 - Dépannage

Información complementaria77ESMando a distanciaNotaEste mando a distancia resplandece en la oscuridad. No obstante, debe exponerse previamente a la lu

Seite 68 - Opération

16FRRaccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.Bornes de raccordement des antennesRemarques• Pour éviter de capter des interférences,

Seite 69 - Informations complémentaires

78ESLa ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).Lista de códigos de idiomas 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 Ita

Seite 70 - Spécifications

Información complementaria79ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD.El orden de los elementos mostrados puede ser

Seite 71 - Glossaire

80ESNuméricos16:9 614:3 EXPLO PAN 614:3 TIPO BUZON 61AAhorro de energía 22AJUSTE ALTAVOZ 64AJUSTE DE IDIOMA 60AJUSTE PANTALLA 61AJUSTE PERSONALIZADO 6

Seite 73

Sony Corporation Printed in KoreaReferencia rápida para el mando a distanciaNotaEl mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando comunes

Seite 74 - Panneau frontal

Préparation17FRConseilSi la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM

Seite 75 - Pendant l’écoute de la radio

18FRCordons requisCordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)Cordons audio/vidéo (non fournis)Lorsque vous raccordez un cordon

Seite 76 - Pendant la lecture d’un JPEG

Préparation19FRRemarques• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.• Reportez-vous au mode d’emp

Seite 77 - Panneau arrière

2FR3Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Seite 78 - Télécommande

20FR• Lorsque vous sélectionnez « DVD » en appuyant sur la touche FUNCTION (page 55), le signal vidéo et le signal RVB ne sont plus restitués par les

Seite 79 - Liste des codes de langue

Préparation21FRPour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’éco

Seite 80

22FRCertaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec vot

Seite 81

Lecture de disques23FROpérations complémentaires* Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours de lecture JPEG.RemarqueSi la lecture d’un DVD est

Seite 82

24FRRemarques• Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit.• Le point d’arrêt de la

Seite 83

Lecture de disques25FRVous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même

Seite 84 - ¡Bienvenido!

26FRVous pouvez lire des plages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO96

Seite 85 - Precauciones

Lecture de disques27FRLorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour s

Seite 86 - Tabla de contenido

28FR1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent.2 Appuyez sur X/x pour sélectionner (ALBUM), puis

Seite 87

Lecture de disques29FRFaites pivoter l’image en cours à l’aide de C/cA chaque pression de c, l’image tourne de 90° dans le sens des aiguilles d’une mo

Seite 88

3FRAlimentationLe cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.Installation• Installez la chaîne

Seite 89 - Ejemplos de discos que el

30FR2 Appuyez sur c.Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album.L

Seite 90 - Derechos de autor

Lecture de disques31FRL’appareil peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successives engendrent un ordre

Seite 91 - Notas sobre los discos

32FRRemarqueLa lecture aléatoire est annulée lorsque vous éjectez le disque. Le mode de lecture change dans l’ordre suivant :ALEATOIRE t LECTURE CONTI

Seite 92 - SUBTITULO

Lecture de disques33FRx Lors de la lecture d’un DVD• NON : ne lit pas le disque de façon répétée.• TOUS : répète tous les titres.• TITRE : répète le t

Seite 93

34FRVous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti.Remarques• Suivan

Seite 94 - Inserción de las pilas en el

Lecture de disques35FRDiaporama à partir d’un disque de données JPEG (JPEG uniquement)1 Appuyez sur M alors qu’une image JPEG est affichée.Le diaporam

Seite 95

36FRx Lors de la lecture d’un DVD (TITRE)x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (PLAGE)x Lors de la lecture d’un Super Audio CD (PLAGE)x Lors de la lectur

Seite 96

Lecture de disques37FR4 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou d’index que vous souhaitez rechercher

Seite 97

38FRLors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CDTITLETRKALBMCHAPHULTI DTSkHzMHzTIT

Seite 98 - Antena de cable de FM

Lecture de disques39FRLors de la lecture d’un MP3Lors de la lecture d’un JPEGa) Ces informations sont ignorées s’il n’existe pas d’informations sur le

Seite 99

4FRA propos de ce mode d’emploi ...6Cette chaîne peut lire les disques suivants ...6Terminologie

Seite 100 - Cables necesarios

40FRVérification du temps de lecture et de la durée restanteVous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de

Seite 101 - Procedimientos iniciales

Lecture de disques41FRVérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lor

Seite 102 - OUTPUT (TO TV)

42FRSi le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture.Si le DVD est enregis

Seite 103 - Instalación de los

Réglages du son43FRPour désactiver le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.Remarques•

Seite 104 - Reproducción de discos

44FRVous pouvez bénéficier du son ambiophonique en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vo

Seite 105 - 2 Pulse H

Réglages du son45FRSélection d’autres champs acoustiquesAppuyez plusieurs fois sur la touche SOUND FIELD +/– de la télécommande jusqu’à ce que le cha

Seite 106 - (Reproducción PBC)

46FRLa chaîne propose 2 types d’effets sonores accessibles par simple pression d’une touche. Il vous suffit de choisir le son qui vous convient.Appuye

Seite 107 - Reproducción de una pista

Utilisation de diverses fonctions complémentaires47FRSi plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’ob

Seite 108 - 1 Pulse DVD DISPLAY

48FRSi des sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres à tout moment de la lecture. Si d

Seite 109 - Para apagar la pantalla

Utilisation de diverses fonctions complémentaires49FRVous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.• Verrouillage parental

Seite 110 - Para girar la imagen

5FRInformations complémentairesDépannage...67Spécifications...70Glossai

Seite 111 - (Reproducción de programa)

50FRx Si vous avez déjà saisi un mot de passeL’écran de saisie du mot de passe apparaît.5 Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à

Seite 112 - Reproducción en orden

Utilisation de diverses fonctions complémentaires51FRLecture limitée pour les enfants (contrôle parental)(DVD uniquement)La lecture de certains DVD pe

Seite 113 - Ajuste del modo aleatorio en

52FR5 Appuyez sur X/x pour sélectionner « STANDARD », puis appuyez sur ENTER.Les paramètres de sélection de « STANDARD » sont affichés.6 Appuyez sur X

Seite 114 - Consejos

Utilisation de diverses fonctions complémentaires53FRLecture d’un disque en mode de contrôle parental1 Insérez le disque et appuyez sur H.L’écran CONT

Seite 115 - Búsqueda de un punto

54FREn réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur avec la télécommande fournie.Remarques• Lorsque vous saisissez un nouveau

Seite 116 - Búsqueda de un título/pista/

Fonctions complémentaires55FRCommande du téléviseurVous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.RemarqueSuivant votre télévis

Seite 117 - 3 Pulse ENTER

56FRPrésélection des stations de radioVous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM. Avant de procéder à la

Seite 118 - Visualización de

Fonctions complémentaires57FREcoute de la radioCommencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de la chaîne (voir « Présélection d

Seite 119

58FRRemarques• Pour les stations AM, seule la fréquence apparaît (pas le nom de la station).• Ce système n’est disponible que pour les stations FM.**

Seite 120 - Al reproducir un JPEG

Fonctions complémentaires59FRVous pouvez programmer l’extinction de la chaîne à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous

Seite 121 - Comprobación del tiempo de

6FRm• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commande

Seite 122 - MOUNTAIN

60FRL’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre a

Seite 123 - Cambio del sonido

Sélections et réglages61FRPour désactiver le menu d’installationAppuyez plusieurs fois sur DVD SETUP jusqu’à ce que le menu d’installation soit désact

Seite 124 - 3 / 2 . 1

62FRChoisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder à la chaîne.Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN » dans le menu d’inst

Seite 125 - Disfrute de sonido

Sélections et réglages63FRx LINESélectionnez la méthode de sortie des signaux vidéo restitués par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) du panneau arrière

Seite 126 - Selección de otros campos de

64FR• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disposent du même nombre de canaux, la chaîne sélectionne les plages audio PCM, DTS, Dolby D

Seite 127 - Uso del efecto de sonido

Sélections et réglages65FRPour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la

Seite 128 - Cambio de los ángulos

66FR• Le réglage DISTANCE n’est pas disponible pour les Super Audio CD.x NIVEAUVous pouvez modifier le niveau de chaque enceinte de la façon suivante.

Seite 129 - 3: ESPAÑOL

Informations complémentaires67FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépann

Seite 130 - Bloqueo de discos

68FR• Vérifiez les réglages et les raccordements des enceintes (pages 21, 65). • Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être émis sur la tota

Seite 131 - BLOQUEO DE SEGURIDAD

Informations complémentaires69FRLe titre de l’album ou du fichier JPEG n’est pas affiché correctement.• L’appareil peut uniquement afficher des chiffr

Seite 132 -

7FRRemarque sur la fonction PBC (commande de lecture) (CD VIDEO)Cette chaîne est compatible avec les versions 1.1 et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pou

Seite 133 - 1 Inserte el disco y pulse H

70FRPartie amplificateurMode stéréo 44 W + 44 W (6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)Mode surround Avant : 44 W + 44 WCentre* : 44 WSurround* : 44 W + 44 W (6 oh

Seite 134 - Código de zona

Informations complémentaires71FRAlbumIl s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 o

Seite 135 - Control del TV con el

72FRx Mode musiqueLe mode musique doit être utilisé avec tous les enregistrements musicaux stéréo et fournit un espace sonore large et profond.Dolby S

Seite 136 - Utilización del vídeo u otra

Informations complémentaires73FRSuper Audio CDCe format audio est basé sur les CD audio standard actuels, mais il intègre un plus grand nombre d’infor

Seite 137 - Memorización de emisoras de

74FRPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau frontalA "/1 (alimentation) (22)B Témoin STANDBY (veille) (

Seite 138 - Audición de la radio

Informations complémentaires75FRFenêtre d’affichage du panneau frontalPendant la lecture d’un DVDLors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO

Seite 139 - Uso del temporizador de

76FRPendant la lecture d’un JPEGNTSCTITLETRKALBMCHAPHULTI DTSkHzMHzPGMALBMTUNEDSLEEPEFFECTSHUFDIGITALSTEREOREP 1MP3 PBCSACD V CDMONO PROLOGICNIGHTDYNA

Seite 140 - Para cancelar la función de

Informations complémentaires77FRPanneau arrièreA Prises SPEAKER (enceinte) (13)B Prises VIDEO 1 ANALOG OUT (VIDEO 1 sortie analogique) (18)C Prises VI

Seite 141 - Cómo utilizar la pantalla de

78FRTélécommandeRemarqueCette télécommande est phosphorescente dans le noir. Cependant, pour ce faire, elle doit avoir été exposée à la lumière pendan

Seite 142 - Ajuste del idioma de las

Informations complémentaires79FRL’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).Liste des codes de langue 1245 Inupiak1248 Indo

Seite 143 - Ajustes de la pantalla

8FRNe chargez pas les disques suivants :• les DVD ayant un code local différent (page 7, 71).• les disques qui ne sont ni standard, ni de forme circul

Seite 144 - Ajustes personalizados

80FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel

Seite 145

Informations complémentaires81FRChiffres16:9 624:3 LETTER BOX 624:3 PAN SCAN 62AALBUM 26, 35Album 6, 71ALEATOIRE 31ANGLE 47ARRIERE-PLAN 62AUDIO 42, 61

Seite 146 - Ajustes de los altavoces

82FRRéférence rapide pour la télécommandeRemarqueLa télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony.Pa

Seite 148 - Solución de problemas

2ES3Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cerr

Seite 149 - Operación

3ESFuentes de alimentaciónEl cable de alimentación de CA sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.Ubicación• Instale el sistema en

Seite 150

4ESAcerca de este manual ...6Este sistema puede reproducir los siguientes discos ...6Términos apl

Seite 151 - Especificaciones

5ESInformación complementariaSolución de problemas...66Especificaciones...69Glosario...

Seite 152 - Glosario

6ES• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presenta

Seite 153

7ESNota sobre PBC (Control de reproducción) (discos VIDEO CD)Este sistema admite las versiones 1.1 y 2.0 de estándares de VIDEO CD. Es posible realiza

Seite 154

9FRManipulation des disques• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.• Ne collez ni p

Seite 155 - Panel frontal

8ES• Discos que aún tengan el adhesivo o cinta de celofán.Notas sobre los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (modo de vídeo)En determinados casos, no será

Seite 156 - Visor del panel frontal

9ESManejo de discos• Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie.• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.•

Seite 157

10ESUtilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY.

Seite 158 - Panel posterior

11ESConsejos• Cada vez que pulse DVD DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará de la siguiente forma:Los elementos del menú de control varían

Seite 159 - Mando a distancia

12ESCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Altavoces (5)• Altavoz potenciador de graves (1)• Antena cerrada de AM (1)• Antena de cable d

Seite 160 - Lista de códigos de idiomas

Procedimientos iniciales13ESConecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los co

Seite 161

14ESTerminales para conectar los altavocesNota sobre la colocación de los altavocesTenga cuidado cuando coloque el altavoz potenciador de graves o el

Seite 162 - Índice alfabético

Procedimientos iniciales15ESPara evitar cortocircuitar los altavocesSi los altavoces se cortocircuitan, el sistema podría dañarse. Para evitarlo, aseg

Seite 163

16ESConecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.Terminales para conectar las antenasNotas• Para evitar que se recoja ruido, mant

Seite 164 - Printed in Korea

Procedimientos iniciales17ESConsejoSi la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare