Sony VPL-CX3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Datenprojektoren Sony VPL-CX3 herunter. Sony VPL-CX3 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2001 Sony Corporation
4-083-288-11 (2)
LCD Data Projector
GB
FR
ES
LCD Data Projector
VPL-CX3
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
VPL-CX3
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LCD Data Projector

© 2001 Sony Corporation4-083-288-11 (2)LCD Data ProjectorGBFRESLCD Data Projector VPL-CX3Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instr

Seite 2

GB 10Location and Function of ControlsHow to use the adjusterTo adjust the heightAdjust the height of the projector as follows:1Lift the projector and

Seite 3

ES 14Instalación del proyectorBInstalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el proyector.La distancia en

Seite 4

15 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorCuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente:• Apague to

Seite 5 - Table of Contents

ES 16Conexión del proyectorPara conectar un ordenador compatible IBM PC/ATCuando se utiliza un ratón USB y equipo USBSobre la función USBAl conectar p

Seite 6 - Precautions

17 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónEn esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora y a un equipo RVA de 15

Seite 7 - Features

ES 18Conexión del proyectorPara conectar un equipo RVA de 15k/componente • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO del menú AJUS ENTRAD en func

Seite 8 - Function of Controls

19 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyecciónSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete e

Seite 9

ES 20Selección del idioma del menú4Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.Apar

Seite 10 - Control Panel

21 ESProyecciónInstalación y proyecciónProyección1Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural y, a continuación

Seite 11 - Connector Panel

ES 22Proyección5Gire la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.6Gire la palanca de enfoque para ajustar el enfoque. Si mira al objetivo

Seite 12 - Remote Commander

23 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara desactivar la alimentación1Pulse la tecla I / 1.“DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1 .” aparecerá

Seite 13

11 GBLocation and Function of ControlsOverview7 Arrow keys (MMMM/mmmm/<<<</,,,,)Select the menu or to make various adjustments.8 RESET key

Seite 14 - Installing the Projector

ES 24ProyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa

Seite 15 - Connecting the Projector

25 ESUso del MENURealización de ajustes mediante el menúBRealización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantall

Seite 16

ES 26Menú CTRL IMAGENMenú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse dependien

Seite 17 - Setting Up and Projecting

27 ESMenú CTRL IMAGENRealización de ajustes mediante el menúTEMP COLORAjusta la temperatura del color.ALTO: El color blanco adquiere un tono azulado.

Seite 18

ES 28Menú AJUS ENTRADMenú AJUS ENTRADEl menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse dependiend

Seite 19 - Selecting the Menu Language

29 ESMenú AJUS ENTRADRealización de ajustes mediante el menúEste proyector dispone de 37 tipos de datos predefinidos para señales de entrada (memoria

Seite 20

ES 30Menú AJUSTEMenú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valores del proyector.ESTADO (indicación en pantalla)Ajusta la indicación en pan

Seite 21 - Projecting

31 ESMenú AJUSTE INSTRealización de ajustes mediante el menúMenú AJUSTE INSTEl menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los valores de ajuste del proy

Seite 22

ES 32MantenimientoBMantenimientoMantenimientoCuando la lámpara se funde, se oscurece o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, es necesario

Seite 23

33 ESMantenimientoMantenimiento7Conecte el cable de alimentación y ajuste el proyector en el modo de espera.8Pulse las siguientes teclas del panel de

Seite 24 - Digital zoom icon

GB 12Location and Function of ControlsThe keys that have the same names as those on the control panel function identically.You can control a connected

Seite 25 - Using the MENU

ES 34Solución de problemas Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utiliza

Seite 26 - The PICTURE CTRL

35 ESSolución de problemasMantenimientoSonidoMando a distanciaAparece “Compruebe ajuste ENTRAD A.” a pesar de introducir la señal correcta desde INPUT

Seite 27 - The INPUT SETTING

ES 36Solución de problemasOtrosMensajes de avisoUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla.Prob

Seite 28 - About the Preset Memory No

37 ESSolución de problemasMantenimientoMensajes de precauciónUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en

Seite 29 - The SET SETTING

ES 38Notas sobre la instalaciónBOtrosNotas sobre la instalaciónNo instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden produ

Seite 30 - SETTING Menu

39 ESEspecificacionesOtrosNo emplee el proyector en las siguientes condiciones.Unidad en posición verticalEvite utilizar la unidad en posición vertica

Seite 31 - Maintenance

ES 40EspecificacionesEntrada/SalidaEntrada de vídeoVIDEO: tipo fonográficoVídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohm

Seite 32 - Cleaning the Air Filter

41 ESEspecificacionesOtrosAccesorios opcionalesLámpara de proyectorLMP-C121 (para sustitución)Cable de señalesSMF-402 (HD D-sub de 15 terminales (mach

Seite 33 - Troubleshooting

ES 42EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) SincronizaciónTAMAÑO1Vídeo 60 Hz 15,734 59,9402Vídeo 50 Hz 15

Seite 34

43 ESEspecificacionesOtros• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican, es posible que la imagen no se vea correctame

Seite 35 - Caution Messages

13 GBLocation and Function of ControlsOverviewqg MS SLIDE keyUsed to execute the slide show. The input signal switches to MS and the slide show begins

Seite 36 - Notes on Installation

ES 44ÍndiceÍndiceAAccesorios opcionales ...41Accesorios suministrados ...40AHORRO ENERGIA ...30Ajustador ...9AjusteIma

Seite 38 - Input/Output

Sony CorporationPrinted in Japan

Seite 39 - Input signals and adjustable/

GB 14Installing the ProjectorBSetting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the projector.The distance betwee

Seite 40 - Preset signals

15 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingConnecting the ProjectorWhen making connections, be sure to do the following:• Turn off all equi

Seite 41 - Warning on power connection

GB 16Connecting the ProjectorTo connect an IBM PC/AT compatible computerWhen you use a USB mouse and USB equipmentOn the USB functionWhen connecting t

Seite 42

17 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingThis section describes how to connect the projector to a VCR and 15k RGB/component equipment. Fo

Seite 43

GB 18Connecting the ProjectorTo connect a 15k RGB/Component equipment • Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu according to the

Seite 44 - AVERTISSEMENT

19 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and ProjectingSelecting the Menu LanguageYou can select one of seven languages for displaying the menu and

Seite 45 - Table des matières

GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv

Seite 46 - Précautions

GB 20Selecting the Menu Language4Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key.The selected menu appears.5Press t

Seite 47 - Caractéristiques

21 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1Open the front cover, plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.The ON/

Seite 48

GB 22Projecting5Turn the zoom lever to adjust the size of the picture.6Turn the focus lever to adjust the focus. Looking into the lens when projecting

Seite 49 - Emplacement et

23 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo turn off the power1Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that

Seite 50 - Remarques

GB 24ProjectingTo enlarge the image (Digital Zoom function)You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a co

Seite 51

25 GBUsing the MENUAdjustments and Settings Using the MenuBAdjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-s

Seite 52 - Panneau des connecteurs

GB 26The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depend

Seite 53 - Télécommande

27 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuCOLOR SYS (System)Selects the color system of the input signal.• AUTO: NTSC3.58, PAL

Seite 54

GB 28The INPUT SETTING MenuSIZE HAdjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A connector. The higher the setting, the larger the horiz

Seite 55

29 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing the settings of the proj

Seite 56 - Installation du projecteur

3 GBFor the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Voor de klanten in Nederland Memory Stick and are trad

Seite 57 - Raccordement du projecteur

GB 30The INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.KEYSTONE MEMON: DIGIT

Seite 58

31 GBMaintenanceMaintenanceBMaintenanceMaintenanceWhen the lamp has burnt out or dims, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, replace th

Seite 59 - Installation et projection

GB 32Maintenance7Connect the power cord and turn the projector to standby mode.8Press the following keys on the control panel in the following order f

Seite 60

33 GBTroubleshootingMaintenance TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the

Seite 61 - Le menu apparaît

GB 34TroubleshootingSoundRemote CommanderOthersColor balance is incorrect. • Picture has not been adjusted properly.c Adjust the picture (see page 26)

Seite 62

35 GBTroubleshootingMaintenanceWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Caution MessagesUse the

Seite 63 - Projection

GB 36Notes on InstallationBOtherNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfuncti

Seite 64 - Remarque

37 GBSpecificationsOtherBlocking the ventilation holesAvoid using something to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the inter

Seite 65

GB 38SpecificationsInput/OutputVideo input VIDEO: phono typeComposite video: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated)S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pi

Seite 66 - Icône Zoom numérique

39 GBSpecificationsOtherOptional accessoriesProjector LampLMP-C121 (for replacement)Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono type (mal

Seite 68 - Le menu CTRL

GB 40SpecificationsPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 15.625 50.0003 15k RGB/Com

Seite 69 - Le menu REGL

41 GBSpecificationsOther• Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.• The signal from the

Seite 70 - A propos du n° de mémoire

GB 42IndexIndexAAdjuster ...10Adjustingmemory of the settings 25the picture ...22, 26the picture size/shift ...28Air

Seite 72 - Le menu REGLAGE

FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris

Seite 73

3 FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...4Caractéristiques ...5Emplaceme

Seite 74 - Entretien

FR 4PrécautionsBGénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.• S

Seite 75 - Nettoyage du filtre à air

5 FRCaractéristiquesGénéralitéspetits points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat norma

Seite 76

FR 6Caractéristiquesle projecteur au moyen d’un logiciel d’application (CD-ROM) fourni avec le projecteur depuis un ordinateur tournant sous Windows 9

Seite 77 - Dépannage

7 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes 1 Couvercle avantAppuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le

Seite 78

5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Features ...7Location

Seite 79 - Messages de précaution

FR 8Emplacement et fonction des commandesveille, vous pouvez le mettre sous tension à l’aide de la touche I / 1.– S’allume en vert lorsque le projecte

Seite 80 - Remarques sur

9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésOuverture/fermeture du couvercle avantPour ouvrir le couvercle avantAppuyez sur la touche OPEN.Ouv

Seite 81 - Spécifications

FR 10Emplacement et fonction des commandes1 Touche I / 1 (marche/veille)Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode de veill

Seite 82 - Généralités

11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésRaccordez-le à la sortie moniteur d’un ordinateur à l’aide du câble fourni. Pour entrer un signal

Seite 83 - Affectation des broches

FR 12Emplacement et fonction des commandes5 Touches fléchées (M/m/</,)6 Touche R CLICKFonctionne comme le bouton droit de la souris.7 Touches FUNCT

Seite 84 - Signaux présélectionnés

13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, ôtez les pil

Seite 85

FR 14Installation du projecteurBInstallation et projectionInstallation du projecteurCette section explique comment installer le projecteur.La distance

Seite 86

15 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement du projecteurLors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consi

Seite 87

FR 16Raccordement du projecteurRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATSi vous utilisez une souris USB et un équipement USBA propos de la fon

Seite 88 - ADVERTENCIA

17 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionCette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à un appareil RVB 1

Seite 89 - Contenido

GB 6PrecautionsBOverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.•

Seite 90 - Precauciones

FR 18Raccordement du projecteurRaccordement à un appareil RVB 15k/à composantes • Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre FORMAT dans le me

Seite 91 - Características

19 FRSélection de la langue de menuInstallation et projectionSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des sept langues de menu et

Seite 92

FR 20Sélection de la langue de menu4Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.Le menu

Seite 93 - Ubicación y función

21 FRProjectionInstallation et projectionProjection1Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale, puis

Seite 94

FR 22Projection5Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de l’image.6Tournez le levier de mise au point pour régler la netteté de l’image. Ne

Seite 95

23 FRProjectionInstallation et projectionPour mettre le projecteur hors tension1Appuyez sur la touche I / 1.“HORS TENSION? Veuillez de nouveau appuye

Seite 96 - Panel de conectores

FR 24ProjectionPour agrandir l’image (fonction Zoom numérique)Vous pouvez sélectionner dans l’image un point à agrandir. Cette fonction opère lorsqu’u

Seite 97

25 FRUtilisation du MENURéglages à l'aide du menuBRéglages à l’aide du menuUtilisation du MENULe projecteur est équipé d’un menu sur écran permet

Seite 98

FR 26Le menu CTRL IMAGELe menu CTRL IMAGELe menu CTRL IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le signal d’entrée ne sont pas

Seite 99

27 FRLe menu REGL ENTREERéglages à l'aide du menuTEMP COULEUAjuste la température des couleurs.HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres. BAS : Rend

Seite 100 - Instalación del proyector

7 GBFeaturesOverviewFeaturesHigh portability• Light weight/small size/simple designThis projector has been miniaturized to approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz)

Seite 101 - Conexión del proyector

FR 28Le menu REGL ENTREEAMPL HAjuste la taille horizontale de l’image transmise par le connecteur INPUT A. Plus la valeur de réglage est élevée, plus

Seite 102

29 FRLe menu REGL ENTREERéglages à l'aide du menuLorsque le format de l’image du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’af

Seite 103 - Instalación y proyección

FR 30Le menu REGLAGELe menu REGLAGELe menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur.ETAT (affichage sur écran)Règle l’affichage sur

Seite 104 - • Ajuste

31 FRLe menu REGL. INSTAL.Réglages à l'aide du menuLe menu REGL. INSTAL.Le menu REGL. INSTAL. est utilisé pour changer les réglages du projecteur

Seite 105 - Selección del idioma del menú

FR 32EntretienBEntretienEntretienLorsque la lampe a grillé ou perdu en luminosité ou “Veuillez remplacer la LAMPE” s’est affiché à l’écran, remplacez

Seite 106

33 FREntretienEntretien4Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • Veil

Seite 107 - Proyección

FR 34Entretien4Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit ombragé.5Réinstallez le filtre et r

Seite 108 - Precaución

35 FRDépannageEntretien DépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous réf

Seite 109

FR 36DépannageSonTélécommandeDiversPas d’affichage sur écran. • Le paramètre ETAT du menu REGLAGE est réglé sur OFF.c Réglez ETAT dans le menu REGLAGE

Seite 110 - Icono del zoom digital

37 FRDépannageEntretienMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages

Seite 111 - Uso del MENU

GB 8Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 Front coverPress the OPEN button to open the front cover.2 OPEN button3 Lam

Seite 112 - Menú CTRL IMAGEN

FR 38Remarques sur l’installationBDiversRemarques sur l’installationN’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peu

Seite 113 - SIST (Sistema) COLOR

39 FRSpécificationsDiversN’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes.N’installez pas le projecteur sur son flancÉvitez d’utiliser le pr

Seite 114 - Menú AJUS ENTRAD

FR 40SpécificationsEntrée/sortieEntrée vidéo VIDEO : type phonoVidéo composite: 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms)S VIDEO : minic

Seite 115 - Acerca del nº de memoria

41 FRSpécificationsDiversAccessoires en optionLampe pour projecteurLMP-C121 (pour remplacement)Câble de signalSMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle)y 3

Seite 116 - Menú AJUSTE

FR 42SpécificationsSignaux présélectionnésN° de mémoireSignal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL (dimension horizontale)1Vidéo 60 Hz 15,734

Seite 117 - Menú AJUSTE INST

43 FRSpécificationsDivers• Lorsqu’un signal autre que l’un de ceux présentés ci-dessus est entré, l’image pourra ne pas apparaître correctement.• Le s

Seite 118 - Mantenimiento

FR 44IndexIndexAAccessoires en option ...41Accessoires fournis ...40Affectation des broches ..41Alimentationmise sous tension ...21AMPL H

Seite 120 - Solución de problemas

ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct

Seite 121 - Mando a distancia

3ESContenidoESDescripción generalPrecauciones ...4Características ...5Ubicación y

Seite 122 - Mensajes de aviso

9 GBLocation and Function of ControlsOverviewseconds. During this time, you cannot light up the ON/STANDBY indicator with the I / 1 key.For details o

Seite 123 - Mensajes de precaución

ES 4PrecaucionesBDescripción generalPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro

Seite 124 - Notas sobre la

5 ESCaracterísticasDescripción generalCaracterísticasFácil transporte• Ligero, de tamaño reducido y diseño sencilloEl peso de este proyector se ha red

Seite 125 - Especificaciones

ES 6CaracterísticasNTSC, PAL, SECAM, NTSC4.431), PAL-M o PAL-N.1) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado para reproducir vídeos grabados en NTSC en

Seite 126 - Información general

7 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalUbicación y función de los controles 1 Cubierta frontalPulse el botón OPEN para abrir la c

Seite 127 - Asignación de terminales

ES 8Ubicación y función de los controles– Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada.– Parpadea en verde mientras el ventilador de refri

Seite 128 - Señales predefinidas

9 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalApertura/Cierre de la cubierta frontalPara abrir la cubierta frontalPulse el botón OPEN.La

Seite 129

ES 10Ubicación y función de los controles1 Tecla I / 1 (encendido/espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el modo de espera.

Seite 130

11 ESUbicación y función de los controlesDescripción general3 Conector de entrada de vídeoConéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbad

Seite 131

ES 12Ubicación y función de los controles5 Teclas de flecha (M/m/</,)6 Tecla R CLICKFunciona como el botón derecho de un ratón.7 Teclas FUNCTION 1,

Seite 132 - Printed in Japan

13 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalNotas sobre el empleo del mando a distancia• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare