Sony SA-W10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heimkinosysteme Sony SA-W10 herunter. Sony SA-W10 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 81
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-810-594-23 (1)
SA-W10/W10G/W10H
© 1996 by Sony Corporation
Active
Super Woofer
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de Instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obs‡ugi
æŒŁ  ŒæºŁŁ
¤ˇ¥˛»¡'œfi
E
D
NL
S
I
P
DK
FIN
PL
RF
C
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Super Woofer

3-810-594-23 (1)SA-W10/W10G/W10H© 1996 by Sony CorporationActiveSuper WooferBedienungsanleitungManual de instruccionesGebruiksaanwijzingBruksanvisning

Seite 2 - Vorsicht

10DZusatzinformationenTechnische DatenSystemTyp Aktiver Superwoofer (magnetischabgeschirmt)Bestückung 16-cm-Tieftöner, Konus-TypMaximale Ausgangsleist

Seite 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11DZusatzinformationenZur besonderen BeachtungZur Sicherheit• Bevor Sie den Woofer in Betrieb nehmen, vergewissern Siesich, daß die Betriebsspannung m

Seite 4 - Anschluß

2EENDENLDKSIPFINPLRFCÍNDICEPreparativosDesembalaje 4Instalación 4Conexión a un sistema 5Operaciones básicasEscucha de sonido 8Ajuste del sonido 9Infor

Seite 5 - Aufstellung

3EADVERTENCIAPara evitar incendios odescargas eléctricas, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.

Seite 6

4EPreparativosConexión a un sistemaDescripción generalUtilice la toma INPUT 1 o los terminales INPUT 2 delaltavoz de graves para conectarlo al amplifi

Seite 7

5EDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes:• Cable conector de audio (1)• Cables de altavoces (2)InstalaciónInstale el altavoz d

Seite 8 - Toneinstellung

6EPreparativosConexión de un amplificador con tomaespecial para altavoz de supergravesSi su amplificador posee toma especial para altavoz desupergrave

Seite 9

Preparativos7EConexión de un amplificador con un solojuego de terminales para altavocesSi su amplificador solamente dispone de un juego determinales p

Seite 10 - Technische Daten

8EOperaciones básicasOperaciones básicasUsted podrá ajustar el altavoz de graves de acuerdo con el sonido de susaltavoces delanteros. El refuerzo del

Seite 11 - Störungsüberprüfungen

Operaciones básicas9EEscucha de sonido1Conecte la alimentación del amplificador y seleccione la fuentede programa.2Presione POWER.Se conectará la alim

Seite 12 - ¡Bienvenido!

2DVorsichtUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darfdas Gerät weder Regennoch Feuchtigkeitausgesetzt werden.

Seite 13 - ADVERTENCIA

10EInformación adicionalEspecificacionesSistemaTipo Altavoz de supergraves activo (diseño deapantallamiento magnético)Unidad altavoz De graves: 16 cm

Seite 14 - Conexión a un sistema

11EInformación adicionalPrecaucionesSeguridad• Antes de utilizar el altavoz de graves, compruebe si latensión de alimentación del mismo coincide con l

Seite 15 - Instalación

2NLENDENLDKSIPFINPLRFCINHOUDSOPGAVEVoorbereidingenUitpakken 4Installeren 4Aansluiten 5BasisbedieningLuisteren naar de geluidsweergave 8Bijregelen

Seite 16 - 220 - 240 V 110 - 120 V

3NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar van brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.

Seite 17

4NLVoorbereidingenAansluitenOverzichtVoor het aansluiten op de versterker is deze ultralaag-luidspreker voorzien van twee stel aansluitingen,INPUT 1 e

Seite 18 - Ajuste del sonido

5NLVoorbereidingenUitpakkenKontroleer of u het volgende bijgeleverd toebehoren inde verpakking aantreft:• Audio-aansluitsnoer (1)• Luidsprekersnoeren

Seite 19 - LEVEL CUT OFF FREQ

6NLVoorbereidingen2 Sluit de ultralaag-luidspreker aan op deversterker.Verbind de INPUT 2 aansluitingen van deultralaag-luidspreker met de luidspreker

Seite 20 - Especificaciones

Voorbereidingen7NL2 Sluit de voorluidsprekers aan op de ultralaag-luidspreker.Sluit de gewone (voor)luidsprekers aan op deluidspreker-uitgangsaansluit

Seite 21 - Solución de problemas

8NLBasisbedieningBasisbedieningBijregelen van de geluidsweergaveVoor een optimale geluidsweergave dient het geluid van de ultralaag-luidspreker te wor

Seite 22 - INHOUDSOPGAVE

9NLBasisbedieningLuisteren naar de geluidsweergave1Schakel de versterker in en kies de geluidsbron.2Druk op de POWER schakelaar.De ultralaag-luidsprek

Seite 23 - WAARSCHUWING

3DDINHALTSVERZEICHNISVorbereitungNach dem Auspacken 4Aufstellung 4Anschluß 5Grundlegender BetriebWiedergabe 8Toneinstellung 9ZusatzinformationenZur be

Seite 24 - Aansluiten

10NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenMocht zich bij het gebruik van de ultralaag-luidsprekereen probleem voordoen, neemt u dan even deze l

Seite 25 - Installeren

11NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Kontroleer, alvorens de ultralaag-luidspreker op hetstopkontakt aan te sluiten, of de bedrij

Seite 26

2SENDENLDKSIPFINPLRFCVälkommen!Tack för inköpet av Sonyslågbashögtalare med inbyggtförstärkarsteg. Läs noga igenombruksanvisningen för att lära känna

Seite 27

3SVARNING!Utsätt intelågbashögtalaren förregn och fukt för attundvika riskerna förbrand och/eller elektriskastötar.

Seite 28 - Basisbediening

4SFörberedelserAnslutningarnaÖversiktAnslut antingen ingången INPUT 1 eller intagenINPUT 2 på denna lågbashögtalare till lämpligutgång/lämpliga högtal

Seite 29

5SFörberedelserUppackningKontrollera att de följande tillbehören levereratstillsammans med lågbashögtalaren:• ljudkabel (1)• högtalarkablar (2)Placeri

Seite 30 - Technische gegevens

6SFörberedelserLågbashögtalarens anslutning till enförstärkare med en särskildlågbashögtalarutgångAnslut ingången INPUT 1 på lågbashögtalaren tillförs

Seite 31 - Voorzorgsmaatregelen

Förberedelser7SHögtalaranslutningar till en förstärkaremed ett enda par högtalaruttagAnslut först lågbashögtalaren till förstärkaren ochdärefter de fr

Seite 32 - INNEHÅLL

8SGrundläggande tillvägagångssättGrundläggande tillvägagångssättStyrning av ljudkvalitetNivån i ljudet via lågbashögtalaren kan ställas in så att den

Seite 33 - VARNING!

9SGrundläggande tillvägagångssättLjudåtergivning1Slå på förstärkaren och välj önskad ljudkälla.2Tryck på strömbrytaren POWER.Strömmen slås på till låg

Seite 34 - Anslutningarna

4DVorbereitungAnschlußÜberblickSchließen Sie den Verstärker entweder an INPUT 1oder INPUT 2 des Woofers an.• Falls Ihr Verstärker eine der im folgende

Seite 35 - Placering

10SÖvrigtTekniska dataHögtalartyp och högtalarelementTyp Lågbashögtalare med inbyggt förstärkarsteg(med magnetiskt avskärmad uppbyggnad)Högtalarelemen

Seite 36

11SÖvrigtAtt observeraAngående säkerhet• Kontrollera innan låsbashögtalaren tas i bruk attmärkspänningen stämmer överens med lokal nätspänning.• Dra u

Seite 37

2IENDENLDKSIPFINPLRFCINDICEPreparativiDisimballaggio 4Installazione 4Collegamento al sistema 5Operazioni fondamentaliAscolto del suono 8Regolazion

Seite 38 - Styrning av ljudkvalitet

3IATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosseelettriche, non esporrel’apparecchio alla pioggiao all’umidità.

Seite 39

4IPreparativiCollegamento al sistemaDescrizione generaleUsare i terminali INPUT 1 o INPUT 2 del woofer per ilcollegamento all’amplificatore.• Se l’amp

Seite 40 - Tekniska data

5IPreparativiDisimballaggioControllare che siano presenti i seguenti elementi:• Cavo di collegamento audio (1)• Cavi diffusore (2)InstallazioneInstall

Seite 41 - Felsökning

6IPreparativiRegolazione di VOLTAGE SELECTOR (nonpresente sui modelli per l’Europa, l’Americadel Nord e Malesia)Controllare che VOLTAGE SELECTOR sul p

Seite 42 - Benvenuti!

Preparativi7ICollegamento ad un amplificatore con unsolo gruppo di terminali diffusoriSe l’amplificatore è dotato di un solo gruppo diterminali diffus

Seite 43 - ATTENZIONE

8IOperazioni fondamentaliOperazioni fondamentaliRegolazione del suonoÈ possibile regolare il woofer in base al suono dei diffusori anteriori.Rinforzan

Seite 44 - Collegamento al sistema

9IOperazioni fondamentaliAscolto del suono1Accendere l'amplificatore e selezionare la fonte di programma.2Premere POWER.Il woofer si accende e l&

Seite 45 - Installazione

5DNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teilevorhanden sind:• Audio-Verbindungskabel (1)• Lautsprecherkabel (2)AufstellungDa das

Seite 46

10IAltre informazioniCaratteristiche tecnicheSistemaTipo Super woofer attivo (design aschermatura magnetica)Diffusore Woofer: 16 cm dia., tipo a conoU

Seite 47 - SPEAKER B

11IAltre informazioniPrecauzioniSicurezza• Prima di usare il woofer, controllare che la tensioneoperativa del woofer sia identica a quella della rete

Seite 48 - Regolazione del suono

2PENDENLDKSIPFINPLRFCÍNDICEPreparativosDesempacotamento 4Instalação 4Ligação do sistema 5Operações básicasAudição do som 8Ajuste do som 9Informações a

Seite 49

3PADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.

Seite 50 - Caratteristiche tecniche

4PPreparativosLigação do sistemaCaracterísticas geraisUtilize a tomada INPUT 1 ou os terminais INPUT 2deste altifalante de graves quando ligar o ampli

Seite 51 - Soluzione di problemi

5PPreparativosDesempacotamentoCertifique-se de ter recebido os seguintes itens:• Cabo de ligação de áudio (1)• Cabos para altifalantes (2)InstalaçãoEs

Seite 52 - Bem-vindo!

6PPreparativosINPUT 1MONO OUTLigação a um amplificador com umatomada especial para um superaltifalantede gravesCaso o seu amplificador possua uma toma

Seite 53 - ADVERTÊNCIA

Preparativos7PLigação a um amplificador com um jogosimples de terminais para altifalanteCaso o seu amplificador esteja equipado com um jogosimples de

Seite 54 - Ligação do sistema

8POperações básicasOperações básicasAjuste do somPode-se ajustar o altifalante de graves de acordo com o som das colunasfrontais. O reforço do som gra

Seite 55 - Instalação

9POperações básicasAudição do som1Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a fontesonora.2Pressione POWER.O altifalante de graves liga-se e o

Seite 56

6DVorbereitungAnschluß an einen mit zusätzlicher Buchsefür einen Superwoofer ausgestattetenVerstärkerWenn Ihr Verstärker eine separate Buchse für eine

Seite 57

10PInformações adicionaisEspecificaçõesSistemaTipo Superaltifalante de graves activo(design magneticamente blindado)Unidade de altifalanteAltifalante

Seite 58 - Ajuste do som

11PInformações adicionaisPrecauçõesAcerca da segurança• Antes de utilizar o altifalante de graves, certifique-se deque a voltagem de funcionamento do

Seite 59

2DKENDENLFINSIPDKPLRFCINDHOLDSFORTEGNELSETil at begynde medUdpakning 4Installation 4Tilslutning af systemet 5Grundlæggende anvendelseLytning til lyden

Seite 60 - Especificações

3DKADVARSELFor at forhindre brand ogstød, må dennekomponent ikke udsættesfor regn eller fugt.

Seite 61 - Verificação de problemas

4DKTil at begynde medTilslutning af systemetOversigtBrug enten INPUT 1-jacken eller INPUT 2-terminalernepå wooferen, når du tilslutter forstærkeren.•

Seite 62 - INDHOLDSFORTEGNELSE

5DKTil at begynde medUdpakningKontroller, at de følgende dele er med:• Lydkabel (1)• Højttalerkabel (2)InstallationWooferen kan anbringes hvor som hel

Seite 63 - ADVARSEL

6DKTil at begynde medIndstilling af spændingsvælgeren (VOLTAGESELECTOR)(Modellerne til Europa, Nordamerika ogMalaysia har ikke en sådan)Kontroller, at

Seite 64 - Tilslutning af systemet

Til at begynde med7DKTilslutning til en forstærker med et dobbeltsæt (A + B) højttalerterminalerTilslut både wooferen og fronthøjttalerne tilforstærke

Seite 65 - Installation

8DKGrundlæggende anvendelseGrundlæggende anvendelseRegulering af lydenWooferen kan indstilles til lyden fra fronthøjttalerne.Forstærkning af bassen gi

Seite 66

9DKGrundlæggende anvendelseLytning til lyden1Tænd for forstærkeren og vælg lydkilden.2Tryk på POWER.Wooferen tænder, og POWER-indikatoren lyser grønt.

Seite 67

Vorbereitung7DAnschluß an einen Verstärker mit einemeinzigen LautsprecherklemmenpaarWenn Ihr Verstärker nur einLautsprecherklemmenpaar besitzt, schlie

Seite 68 - Regulering af lyden

10DKAnden informationSpecifikationerSystemType Aktiv Super Woofer (magnetisk afskærmetdesign)Højttalerenhed Woofer: 16 cm kegletypeMax. udgangseffekt

Seite 69

11DKAnden informationSikkerhedsforskrifterOm sikkerheden• Forvis dig om, at wooferens driftsspænding er identiskmed den lokale spænding, før du begynd

Seite 70 - Specifikationer

2FINENDENLFINSIPDKPLRFCSISÄLTÖAloittaminenLaitteen purkaminen pakkauksesta 4Asennus 4Järjestelmän liittäminen 5PerustoimetÄänen kuuntelu 8Äänen säätö

Seite 71 - Fejlfinding

3FINVaroitusTulipalo- jasähköiskuvaaranvälttämiseksi älä saatatätä laitetta alttiiksisateelle tai kosteudelle.

Seite 72 - Tervetuloa!

4FINAloittaminenJärjestelmän liittäminenYleiskatsausKäytä bassokaiuttimen INPUT 1 -liitintä tai INPUT 2 -liittimiä, kun liität vahvistimen.• Jos vahvi

Seite 73 - Varoitus

5FINAloittaminenLaitteen purkaminenpakkauksestaVarmista, että seuraavat varusteet on toimitettulaitteen mukana:• Äänen liitäntäjohto (1)• Kaiutinjohto

Seite 74 - Järjestelmän liittäminen

6FINAloittaminenLiitäntä vahvistimeen, jossa on erityinenliitin superbassokaiuttimelleJos vahvistimessasi on erityinen liitinsuperbassokaiuttimelle (k

Seite 75 - Laitteen purkaminen

Aloittaminen7FINLiitäntä vahvistimeen, jossa on yhdetkaiutinliittimetJos vahvistimessasi on yhdet kaiutinliittimet, liitäbassokaiutin vahvistimeen ja

Seite 76

8FINPerustoimetPerustoimetÄänen säätöBassokaiutin voidaan säätää etukaiuttimien äänelle sopivaksi. Bassoäänenvahvistaminen antaa suuren läsnäolon tun

Seite 77

9FINPerustoimetÄänen kuuntelu1Kytke virta vahvistimeen ja valitse ohjelmalähde.2Paina POWER-painiketta.Bassokaiuttimen virta kytkeytyy ja POWER-merkki

Seite 78 - Äänen säätö

8DGrundlegender BetriebGrundlegender BetriebToneinstellungDie Klangcharakteristik des Woofers kann an die Frontlautsprecher angepaßtwerden.1Geben Sie

Seite 79

10FINLisätietojaTekniset tiedotJärjestelmäTyyppi Aktiivinen superbassokaiutin (magneettisestieristetty rakenne)Kaiutinyksikkö Bassokaiutin: 16 cm, kar

Seite 80 - Tekniset tiedot

11FINLisätietojaHuomautuksiaTurvallisuudesta• Ennen kuin alat käyttää bassokaiutinta, varmista, että senkäyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkoj

Seite 81 - Vianetsintä

Grundlegender Betrieb9DGrundlegender BetriebWiedergabe1Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie dieSignalquelle.2Drücken Sie POWER.Der Woofer w

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare